diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 223 |
41 files changed, 4936 insertions, 4287 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:43+0100\n" "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." "com>\n" @@ -19,40 +19,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "el nome de ficheru '%.50s...' ye enforma llargu" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to fstat tmpfile (data)" msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "falló al executar tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nun se pudo executar %s" @@ -468,20 +468,20 @@ msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -988,177 +988,183 @@ msgstr "opción obsoleta '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "aiciones en conflictu -%c (--%s) y -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicáu pal campu `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nome de campu definíu pol usuariu `%.*s' enforma curtiu" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valor duplicáu pal campu definíu pol usuariu `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "falta %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor ermu pa %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán n'espera" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Campu `Configured-Version' pa un paquete con Status non afayaízu" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán n'espera" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "el paquete tien l'estáu «triggers-awaited» pero nun hai dengún disparador " "n'espera" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán pendientes" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "el paquete tien l'estáu «triggers-pending» pero nun hai disparadores " "pendientes" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paquete que nun tando instaláu tien conffiles, escaecémonos d'ellos" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "fallá al abrir el ficheru d'información del paquete `%.255s' pa lleer" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nun puede executase mmap sobro'l ficheru `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "falló al zarrar dempués de la llectura: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF dempués del nome del campu `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dientro del nome del campu `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "el nome del campu `%.*s' tien de tar siguíu por dos puntos" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF enantes del valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "caráuter EOF de MSDOS dientro del valor del campu `%.*s' (¿falta nueva " "llinia?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF durante'l valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "falló al zarrar dempués de la llectura: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "alcontráronse delles entraes d'información de paquetes, namái se permite una" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nun hai denguna información de paquetes en `%.255s'" @@ -1973,7 +1979,7 @@ msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2394,7 +2400,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: el ficheru conf '%.250s' nun ye un simple ficheru o enllaz (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2931,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s nun toma dengún argumentu" @@ -3385,8 +3391,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3822,7 +3828,7 @@ msgstr "" "nome de paquete ermu na llista de --ignore-depends separtaos por coma `" "%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3918,7 +3924,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperáu enantes del fin de la llinia %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "necesítase una opción d'aición" @@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr "necesítase una opción d'aición" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3937,22 +3943,22 @@ msgstr "" "nomes\n" "de los ficheros nos que vienen" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nun garra dengún argumentu que nun seya una opción" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s necesita polo menos un nome de paquete como argumentu" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paquete %s llistáu más d'una vegada, sólo se procesa una.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3961,7 +3967,7 @@ msgstr "" "¡Desempaquetóse más d'una copia del paquete %s!\n" "Va configuráse solamente una vegada\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3970,79 +3976,79 @@ msgstr "" "el paquete %.250s nun ta preparáu pa procesar disparadores\n" "(l'estáu actual ye `%.250s' ensin disparadorse pendientes)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " El paquete `%s' apurre `%s' pero va desinstalase.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " El paquete `%s' va desinstalase.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La versión de `%s' nel sistema ye %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " El paquete `%s' qu'apurre `%s' ta esperando al procesamientu de los " "disparadores.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " El paquete %s ta esperando pol procesáu de disparadores.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: tamién configurando `%s' (requeríu por `%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " El paquete `%s' qu'apurre`%s' entá nun se configuró.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " El paquete `%s' entá nun se configuró.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " El paquete `%s' qu'apurre %s nun s'instaló.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " El paquete «%s» nun s'instaló.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) france %s y ye %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) apurre %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La versión de `%s' que se desconfigurará ye %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depende de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; por embargu:\n" @@ -5072,35 +5078,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s necesita esautamente un ficheru de Paquetes como argumentu" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg pa un anovamientu\n" "de `available'" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "l'anovamientu de `available' requier accesu d' escritura al área d'estáu\n" "de dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Trocando información de paquetes disponibles, usando %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Anovando información de paquetes disponibles, usando %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -5108,7 +5114,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "La información sobro %d paquete(s) anovóse.\n" msgstr[1] "La información sobro %d paquete(s) anovóse.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5131,7 +5137,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5289,7 +5295,7 @@ msgstr "falló al desaniciar el ficheru temporal (data), %s" msgid "compressing control member" msgstr "estaya de control" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5312,13 +5318,13 @@ msgstr "fallu al escribir `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "ente númberos" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> dende tar -cf" @@ -5778,12 +5784,18 @@ msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6062,7 +6074,7 @@ msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome nuevu `%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fecho\n" @@ -6277,31 +6289,31 @@ msgstr "nun se puede descartar `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Desinstaláu %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l ficheru fonte" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "el ficheru fonte `%.250s' nun ye un ficheru normal" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d parts: " msgid "Splitting package %s into %d part: " @@ -6309,17 +6321,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:" msgstr[1] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split necesita un nome de ficheru fonte como argumentu" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split toma como muncho un nome de ficheru fonte y un prefixo de destín" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:44+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "" @@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "" @@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -919,165 +919,170 @@ msgstr "" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 #, c-format -msgid "can't mmap package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format -msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:551 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" @@ -1778,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1789,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "" @@ -2559,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "" @@ -2934,8 +2939,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3234,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3322,7 +3327,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -3330,111 +3335,111 @@ msgstr "" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" " in this run ! Only configuring it once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" " (current status `%.250s' with no pending triggers)" msgstr "" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr "zavisi o" -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "" @@ -4280,37 +4285,37 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4332,7 +4337,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy msgid "data member" msgstr "broj verzije" @@ -4474,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "compressing control member" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "" @@ -4494,12 +4499,12 @@ msgstr "" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy msgid "compressing data member" msgstr "broj verzije" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -4860,12 +4865,17 @@ msgstr "" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, c-format +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "" @@ -5084,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "urađeno\n" @@ -5267,47 +5277,47 @@ msgstr "" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:58+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -19,40 +19,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "el caràcter ‘%c’ és invàlid en la mida de l'element «%.16s» de l'arxiu " "«%.250s»" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "la mida del nom de l'element d'ar «%.s» és massa llarg" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "la mida %jd de l'element d'ar és massa gran" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "s'ha generat una capçalera ar corrompuda per a «%s»" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer de l'element d'ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "no es pot afegir el fitxer (%s) de l'element d'ar a «%s»: %s" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "no s'ha pogut reposicionar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "no es pot executar %s (%s)" @@ -438,21 +438,21 @@ msgstr "no es pot fer «sync» sobre el directori «%s»" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "no es pot obrir el directori «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»" # No es pot sincronitzar, o no es pot fer «sync»? jm -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -946,71 +946,71 @@ msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "accions en conflicte -%c (--%s) i -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicat en el camp «%s»" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "el nom de camp definit per l'usuari «%.*s» és massa curt" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valor duplicat pel camp definit per l'usuari «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "manca %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor buit per a %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "el paquet te el camp «%s» però li manca una arquitectura" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "el paquet té el camp «%s» però és d'arquitectura “all”" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "camp «Config-Version» per a un paquet amb Status no apropiat" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "el paquet té l'estat %s però s'esperen activadors" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "el paquet té l'estat triggers-awaited però no s'espera cap activador" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "el paquet té estat %s però els activadors són pendents" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "el paquet té l'estat triggers-pending però no hi ha cap activador pendent" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paquet que no estant instaŀlat té conffiles, ens n'oblidem" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" "hi ha múltiples instancies de paquet no coinstaŀlables presents; molt " "probablement degut a una actualització des d'un dpkg no oficial" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "presents; molt probablement degut a una actualització des d'un dpkg no " "oficial" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1036,88 +1036,94 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) no és coinstaŀlable amb %s, que té múltiple " "instancies instaŀlades" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "no s'ha pogut obrir el fitxer d'informació del paquet «%.255s» per la lectura" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "no es pot executar «stat» sobre el fitxer «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "s'ha produït un error al llegir el fitxer «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "no es pot executar «mmap» sobre el fitxer «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "s'ha produït un error al llegir el fitxer «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "no s'ha pogut tancar després de la lectura: «%.255s»" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF després del nom del camp «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "línia nova dins del nom del camp «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF d'MSDOS (^Z) dins del nom del camp «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "el nom del camp «%.*s» ha d'estar seguit per dos punts" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF abans del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "caràcter EOF d'MSDOS dins del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "línia buida dins del valor del camp «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF durant el valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "no s'ha pogut tancar després de la lectura: «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "no hi ha informació de paquets en «%.255s»" @@ -1886,7 +1892,7 @@ msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument" msgid "<standard output>" msgstr "<eixida estàndard>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2298,7 +2304,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: el conffile «%.250s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic (= «%s»)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "no es pot calcular el resum MD5 del fitxer «%s»: %s" @@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s no accepta cap argument" @@ -3251,8 +3257,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3732,7 +3738,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "nom de paquet buit en la llista separada per comes «%2$.250s» de --%1$s" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3830,7 +3836,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "EOF inesperat abans de la fi de la línia %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "es necessita una opció d'acció" @@ -3838,7 +3844,7 @@ msgstr "es necessita una opció d'acció" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "no es pot fer «setenv» per al subprocés" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3846,22 +3852,22 @@ msgstr "" "heu d'especificar els paquets pels seus noms propis, no citant els noms dels " "fitxers en els que venen" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paquet %s llistat més d'una vegada, només es processarà una.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3870,7 +3876,7 @@ msgstr "" "S'ha desempaquetat més d'una còpia del paquet %s!\n" " Només es configurarà una vegada.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3879,77 +3885,77 @@ msgstr "" "el paquet %.250s no està llest per a processar activadors\n" " (estat actual «%.250s» amb cap activador pendent)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " El paquet %s que proveeix %s serà desinstaŀlat.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " El paquet %s serà desinstaŀlat.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La versió del paquet «%s» al sistema és %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " El paquet %s que proveeix %s està esperant el processat dels activadors.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " El paquet %s està esperant el processat dels activadors.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "també configura «%s» (requerit per «%s»)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " El paquet %s que proveeix %s no està configurat.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " El paquet %s encara no està configurat.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " El paquet %s que proveeix %s no està instaŀlat.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " El paquet %s no està instaŀlat.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) trenca %s i és %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) proveeix %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La versió del paquet %s que es configurarà és %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depèn de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; tot i així:\n" @@ -4953,42 +4959,43 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s necessita exactament un fitxer Packages com a argument" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg per a una actualització de " "«available»" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "l'actualització d'«available» requereix accés d'escriptura a l'àrea d'estat " "de dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "S'està reemplaçant la informació de paquets disponibles, emprant %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" "S'està actualitzant la informació de paquets disponibles, emprant %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "S'ha actualitzat la informació sobre %d paquet\n" msgstr[1] "S'ha actualitzat la informació sobre %d paquets.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5012,7 +5019,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "no s'ha pogut escriure el nom del fitxer al conducte de tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "element de dades" @@ -5157,7 +5164,7 @@ msgstr "no s'ha pogut esborrar el fitxer temporal (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "comprimint l'element de control" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "no s'ha pogut tornar al principi del fitxer temporal (%s)" @@ -5177,11 +5184,11 @@ msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "no es pot copiar «%s» a l'arxiu «%s»: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "comprimint l'element de dates" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compressió> des de tar -cf" @@ -5629,12 +5636,18 @@ msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "tipus de compressió «%s» obsolet; useu xz en el seu lloc" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tipus de compressió «%s» obsolet; useu xz en el seu lloc" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "paràmetres de compressió invàlids: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5880,7 +5893,7 @@ msgstr "no es pot ometre la capçalera de paquet trossejat «%s»: %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "no es pot afegir la part «%s» del paquet trossejat a «%s»: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fet\n" @@ -6084,37 +6097,37 @@ msgstr "no es pot descartar «%.250s»" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "S'ha eliminat %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extracció del valor del camp del paquet" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "no es pot extreure el valor del camp del paquet de «%s»: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "no es pot obrir el fitxer font «%.250s»" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "no es pot fer «fstat» sobre el fitxer font" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "S'està trossejant el paquet %s en %d part: " msgstr[1] "S'està trossejant el paquet %s en %d parts: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6124,11 +6137,11 @@ msgstr "" "similar;\n" "s'està abandonant" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split necessita un nom de fitxer font com a argument" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split pren com molt un nom de fitxer font i un prefix de destí" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:53+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "neplatný znak „%c“ v archivu „%.250s“, ve velikosti části „%.16s“" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nelze zapsat soubor „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "jméno ar části „%s“ je příliš dlouhé" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "délka „%jd“ ar části je příliš velká" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "vygenerována porušená ar hlavička pro „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je součástí ar" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "nelze připojit soubor „%s“ do aru „%s“: %s" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "selhal posun" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nelze spustit %s (%s)" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "nelze synchronizovat adresář „%s“" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nelze otevřít adresář „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nelze otevřít soubor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -919,73 +919,73 @@ msgstr "zastaralá volba `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "zdvojená hodnota položky „%s“" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "jméno uživatelem definované položky „%.*s“ příliš krátké" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "zdvojená hodnota uživatelem definované položky „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "chybí %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "položka „%s“ je prázdná" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "balík má položku „%s“, ale postrádá architekturu" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "balík má položku „%s“, ale architektura je all" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version pro balík s neodpovídajícím Stavem" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "balík je ve stavu %s, ale očekávají se spouštěče" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "balík je ve stavu „čekání na spouštěče“, ale žádné spouštěče nejsou očekávány" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "balík je ve stavu %s, ale spouštěče zatím nejsou vyřízené" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "balík je ve stavu „nevyřízené spouštěče“, ale všechny spouštěče jsou vyřízeny" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Balík je ve stavu nenainstalovaný a má konfigurační soubory, vypouštím je" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "je přítomno vícero instancí balíku, které nemohou být nainstalovány " "současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "je přítomno několik instancí balíku, z nichž některé mohou a jiné nemohou " "být nainstalovány současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1010,85 +1010,91 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) se nedá nainstalovat spolu s %s, který má vícero " "nainstalovaných instancí" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "nelze otevřít soubor „%.255s“ s informacemi o balíku pro čtení" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "načítá se info soubor „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "načítá se info soubor „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF za položkou „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nový řádek v položce „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MS-DOS EOF (^Z) ve položce „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojtečkou" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF před hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS EOF znaky (chybějící nový řádek?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "prázdný řádek v hodnotě položky „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF při čtení položky „%.*s“ (chybějící závěrečný nový řádek)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“" @@ -1825,7 +1831,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1836,7 +1842,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem" msgid "<standard output>" msgstr "<standardní výstup>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2228,7 +2234,7 @@ msgstr "" "%s: konfigurační soubor „%.250s“ není souborem ani symbolickým odkazem (= " "„%s“)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "nelze spočítat MD5 součet souboru „%s“: %s" @@ -2717,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu" @@ -3153,8 +3159,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3599,7 +3605,7 @@ msgstr "neznámá volba „%s“" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --%s „%.250s“" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3694,7 +3700,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "potřebuji zadat akci" @@ -3702,7 +3708,7 @@ msgstr "potřebuji zadat akci" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro podproces" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3710,22 +3716,22 @@ msgstr "" "balíky musíte zadávat jejich vlastními názvy, a ne názvy souborů, ve kterých " "jsou obsaženy" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Balík %s specifikován více než jednou, zpracovávám pouze jednou.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3734,7 +3740,7 @@ msgstr "" "Byla rozbalena více než jedna kopie balíku %s\n" " v tomto běhu ! Konfiguruji jen jednou.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3743,76 +3749,76 @@ msgstr "" "balík %.250s není připraven ke zpracování spouštěčů\n" " (současný stav „%.250s“ s žádnými nevyřízenými spouštěči)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s bude odstraněn.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s bude odstraněn.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Verze %s v systému je %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s očekává zpracování spouštěčů.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s očekává zpracování spouštěčů.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "také konfiguruji „%s“ (vyžadováno balíkem „%s“)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s zatím není zkonfigurován.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s zatím není zkonfigurován.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s není nainstalován.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s není nainstalován.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) porušuje %s a je %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Verze %s pro konfiguraci je %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " závisí na " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; avšak:\n" @@ -4767,32 +4773,33 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nelze přistoupit ke stavové oblasti dpkg pro objemnou dostupnou aktualizaci" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "objemná dostupná aktualizace vyžaduje práva zápisu do stavové oblasti dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Nahrazuji informace o dostupných balících z %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Aktualizuji informace o dostupných balících z %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4800,7 +4807,7 @@ msgstr[0] "Byly aktualizovány informace o %d balíku.\n" msgstr[1] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n" msgstr[2] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4822,7 +4829,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "datová část" @@ -4964,7 +4971,7 @@ msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimuje se řídící část" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "přesun v dočasném souboru (%s) selhal" @@ -4984,11 +4991,11 @@ msgstr "chyba při zápisu „%s“" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nelze zkopírovat „%s“ do archivu „%s“: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimuje se datová část" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<komprese> z tar -cf" @@ -5422,12 +5429,18 @@ msgstr "neznámý typ komprese „%s“!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "zastaralý typ komprese „%s“; použijte xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "zastaralý typ komprese „%s“; použijte xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "neplatné parametry komprese: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5659,7 +5672,7 @@ msgstr "nelze přeskočit hlavičku rozděleného balíku „%s“: %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nelze připojit část „%s“ rozděleného balíku k „%s“: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" @@ -5862,30 +5875,30 @@ msgstr "nelze zahodit „%.250s“" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Smazán %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "získání hodnoty položky" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "nelze získat hodnotu položky z „%s“: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nelze otevřít zdrojový soubor „%.250s“" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "nelze zavolat fstat na zdrojový soubor" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "zdrojový soubor „%.250s“ není obyčejným souborem" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5893,7 +5906,7 @@ msgstr[0] "Rozděluji balík %s na %d část: " msgstr[1] "Rozděluji balík %s na %d části: " msgstr[2] "Rozděluji balík %s na %d částí: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5901,11 +5914,11 @@ msgstr "" "hlavička je příliš dlouhá; jméno balíku nebo číslo verze musí být\n" "příliš dlouhé; vzdávám to." -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split vyžaduje jméno souboru" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 01:13+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "ugyldigt tegn '%c' i arkiv '%.250s' medlem '%.16s' størrelse" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "kan ikke skrive filen '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ar-medlemsnavn '%s' er for langt" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ar-medlemsstørrelse %jd er for stort" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "genererede ødelagt ar-hoved for '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "kan ikke tilføje ar-medlemsfil (%s) til '%s': %s" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "kunne ikke seek" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "kunne ikke køre %s (%s)" @@ -442,20 +442,20 @@ msgstr "kan ikke synkronisere mappe '%s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "kan ikke åbne mappe '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kan ikke åbne filen '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -937,73 +937,73 @@ msgstr "forældet tilvalg '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "modstridende handlinger -%c (--%s) and -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "værdi for '%s'-feltet optræder mere end én gang" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "for kort brugerbestemt feltnavn '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "værdi for brugerdefineret felt '%.*s' optræder mere end én gang" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "manglende %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "tom værdi for %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "pakke har felt '%s' men mangler arkitektur" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "pakke har felt '%s', men er arkitektur alle" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" "Konfigureret version (Configured-Version) for pakke med upassende status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pakke har status %s, men der afventes udløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "pakke har status triggers-awaited, men ingen udløsere afventes" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pakke har status %s, men der er ventende udløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "pakke har status triggers-pending, men ingen udløsere venter" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pakke, der har status \"ikke-installeret\", har konfigurationsfiler. Glemmer " "disse" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "flere ikkesamtidige installerbare pakkeinstanser er til stede; højst " "sandsynlig på grund af en opgradering fra en uofficiel dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "blandede ikkesamtidige og samtidige installerbare pakkeinstanser er til " "stede; højst sandsynlig på grund af en opgradering fra en uofficiel dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1028,87 +1028,93 @@ msgstr "" "%s %s (flerarkitektur: %s) er ikkesamtidig installerbar med %s, som har " "flere installerede instanser" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "kunne ikke åbne pakkeinformationsfil '%.255s' for læsning" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "kunne ikke finde pakkeinformationsfil '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "læser pakkeinformationsfil '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "kunne ikke køre 'mmap' på pakkeinformationsfil '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "læser pakkeinformationsfil '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "slut-på-fil efter feltnavn '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS slut-på-fil (^Z) i feltnavn '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterfølges af et kolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "tom linje i værdi for feltet '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "slut-på-fil i værdien for felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "flere pakkeinformations-indgange fundet, kun én er tilladt" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen pakkeinformation i '%.255s'" @@ -1851,7 +1857,7 @@ msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1862,7 +1868,7 @@ msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument" msgid "<standard output>" msgstr "<standard-uddata>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2254,7 +2260,7 @@ msgstr "" "%s: konfigurationsfil '%.250s' er hverken en almindelig fil eller symbolsk " "lænke (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "kan ikke beregne MD5-hash for filen '%s': %s" @@ -2742,7 +2748,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tager ingen parametre" @@ -3177,8 +3183,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3631,7 +3637,7 @@ msgstr "ukendt tilvalg '%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "null-pakkenavn i --%s kommaadskilt liste '%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3727,7 +3733,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "kræver et handlingstilvalg" @@ -3735,29 +3741,29 @@ msgstr "kræver et handlingstilvalg" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "kan ikke setenv for underprocesser" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "du skal angive pakker ved deres egne navne, ikke ved de filnavne, de ligger i" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s kræver mindst ét pakkenavn som parameter" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Pakken %s nævnes flere gange, behandles kun én gang.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3766,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Flere kopier af pakken %s er blevet udpakket under\n" " denne kørsel! Konfigurerer den kun én gang.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3775,76 +3781,76 @@ msgstr "" "pakken %.250s ikke klar til udløserbehandling\n" " (nuværende status '%.250s' uden ventende udløsere)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pakken %s, som giver %s, skal til at blive afinstalleret.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakken %s skal til at blive afinstalleret.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Version af %s på systemet er %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakken %s, som giver %s, afventer behandling af udløsere.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakken %s afventer behandling af udløsere.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "konfigurerer også '%s' (krævet af '%s')" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakken %s, som giver %s, er ikke sat op endnu.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakken %s er ikke sat op endnu.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pakken '%s, som giver %s,' er ikke installeret.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakken '%s' er ikke installeret.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) ødelægger %s og er %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) tilbyder %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versionen af %s, der skal sætte op, er %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " afhænger af " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; men:\n" @@ -4839,38 +4845,39 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s skal bruge netop én 'Packages'-fil som parameter" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "kunne ikke tilgå dpkg's statusområde for rå tilgængelighedsopdatering" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "rå tilgængelighedsopdatering kræve skriveadgang til dpkg's statusområde" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Erstatter oplysninger om tilgængelige pakker via %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Opdaterer oplysninger om tilgængelige pakker via %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informationer om %d pakke blev opdateret.\n" msgstr[1] "Informationer om %d pakker blev opdateret.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4892,7 +4899,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "datamedlem" @@ -5037,7 +5044,7 @@ msgstr "kunne ikke slette lænke til midlertidig fil (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimerer kontrolmedlem" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (%s)" @@ -5057,12 +5064,12 @@ msgstr "fejl under skrivning af '%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "kan ikke kopiere '%s' til arkiv '%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimerer datamedlem" # er ikke sikker på om compress kan oversættes her -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<komprimér> fra tar -cf" @@ -5494,12 +5501,18 @@ msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "forældet komprimeringstype '%s'; brug xz i stedet for" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "forældet komprimeringstype '%s'; brug xz i stedet for" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ugyldig komprimeringsparameter: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5733,7 +5746,7 @@ msgstr "kan ikke udelade opdelt pakkehoved for '%s': %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "kan ikke tilføje opdelt pakkedel '%s' til '%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "færdig\n" @@ -5938,37 +5951,37 @@ msgstr "kunne ikke slette '%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Slettede %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "værdiudtrækning for pakkefelt" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "kan ikke udtrække værdi for pakkefelt fra '%s': %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "kunne ikke åbne kildefil '%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på kildefil" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Opdeler pakken %s i %d del: " msgstr[1] "Opdeler pakken %s i %d dele: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5976,11 +5989,11 @@ msgstr "" "hoved er for langt, hvilket gør delen for lang; pakkenavnet eller\n" "versionsnumrene må være ekstraordinære lange, eller noget andet; giver op" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split kræver et kildefilnavns-parameter" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split tager højst ét kildefilnavn og målpræfiks" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:18+0100\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Größe von Archiv »%.250s«, Element »%.16s«" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "Länge des ar-Element-Namen »%s« ist zu lang" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ar-Element-Größe %jd ist zu groß" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "Beschädigte ar-Kopfzeilen für »%s« erzeugt" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "Abfragen von ar-Element-Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "ar-Element-Datei (%s) kann nicht an »%s« angehängt werden: %s" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Positionierung fehlgeschlagen" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht synchronisiert werden" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -910,68 +910,68 @@ msgstr "veraltete Option »--%s«\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "Aktionen -%c (--%s) und -%c (--%s) stehen in Konflikt" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "doppelter Wert für Feld »%s«" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "benutzerdefinierter Feldname »%.*s« ist zu kurz" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s fehlt" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "leerer Wert für %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "Paket hat Feld »%s«, aber fehlende Architektur" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "Paket hat Feld %s, ist aber architekturunabhängig" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Config-Version für Paket mit unpassendem Status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger werden erwartet" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "Paket hat Status »triggers-awaited«, erwartet aber keine Trigger" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger sind anhängig" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "Paket hat Status »triggers-pending«, aber keine Trigger sind anhängig" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket mit dem Status »nicht installiert« hat Conffiles, vergesse sie" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" "mehrere nicht zusammen installierbare Paketinstanzen vorhanden; sehr\n" " wahrscheinlich aufgrund eines Upgrades von einer inoffziellen dpkg-Version" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" " Paketinstanzen vorhanden; sehr wahrscheinlich aufgrund eines Upgrades\n" " von einer inoffziellen dpkg-Version" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -997,88 +997,94 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) kann nicht zusammen mit %s installiert werden, " "welches mehrere installierte Instanzen hat" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "Öffnen der Paket-Infodatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%.255s«" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit mmap geladen werden" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%.255s«" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "Schließen nach dem Lesen fehlgeschlagen: »%.255s«" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "leerer Feldname" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "Feldname »%.*s« kann nicht mit einem Bindestrich beginnen" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF nach Feldname »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "Zeilenvorschub im Feldnamen »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MS-DOS-EOF (^Z) im Feldnamen »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "nach Feldname »%.*s« muss ein Doppelpunkt folgen" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub fehlt)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "MS-DOS-EOF-Zeichen im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "Leerzeile im Wert des Feldnamen »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "Schließen nach dem Lesen fehlgeschlagen: »%.255s«" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«" @@ -1849,7 +1855,7 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgstr "" "%s: Conffile »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Link (= " "»%s«)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "MD5-Hash für Datei »%s« kann nicht berechnet werden: %s" @@ -2728,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente" @@ -3104,7 +3110,43 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketmanagement-Programm Version %s.\n" #: src/main.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n" +#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" +#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n" +#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +#| " --clear-avail Erase existing available info.\n" +#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" +#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +#| " --force-help Show help on forcing.\n" +#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" @@ -3118,8 +3160,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3559,7 +3601,7 @@ msgstr "unbekanntes Ausgabeformat »%s« für Überprüfung" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --%s-Liste »%.250s«" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3658,7 +3700,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt" @@ -3667,7 +3709,7 @@ msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "" "Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3675,22 +3717,22 @@ msgstr "" "Sie müssen Pakete mit ihrem eigenen Namen angeben, nicht durch Angabe von " "Dateien, in denen sie geliefert werden" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending akzeptiert keine Nicht-Options-Argumente" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s benötigt mindestens ein Paketnamen-Argument" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paket %s mehr als einmal angegeben, wird nur einmal verarbeitet.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3699,7 +3741,7 @@ msgstr "" "Mehr als eine Kopie des Paketes %s wurde in diesem Durchlauf\n" " entpackt! Es wird nur einmal konfiguriert.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3708,76 +3750,76 @@ msgstr "" "Paket %.250s ist nicht bereit zur Triggerverarbeitung\n" " (momentaner Status »%.250s« ohne anhängige Trigger)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, soll entfernt werden.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s soll entfernt werden.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Version von %s auf dem System ist %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, wartet auf Triggerverarbeitung.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s wartet auf Triggerverarbeitung.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "»%s« wird ebenfalls konfiguriert (benötigt von »%s«)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist noch nicht konfiguriert.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s ist noch nicht konfiguriert.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist nicht installiert.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s ist nicht installiert.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) beschädigt %s und ist %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) stellt %s bereit.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Zu konfigurierende Version von %s auf dem System ist %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " hängt ab von " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; aber:\n" @@ -4743,45 +4785,46 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s benötigt genau eine Packages-Datei als Argument" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "Für eine große Verfügbarkeits-Aktualisierung kann nicht auf den\n" "dpkg-Status-Bereich zugegriffen werden" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "Große Verfügbarkeits-Aktualisierung benötigt Schreibzugriff auf den dpkg-" "Status-Bereich" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Informationen über verfügbare Pakete werden unter Verwendung von %s " "ersetzt.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Informationen über verfügbare Pakete werden unter Verwendung von %s " "aktualisiert.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informationen über %d Paket wurden aktualisiert.\n" msgstr[1] "Informationen über %d Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4805,7 +4848,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "Schreiben eines Dateinamens in tar-Pipe fehlgeschlagen (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "data-Element" @@ -4952,7 +4995,7 @@ msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "control-Element wird dekomprimiert" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "Zurücksetzen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)" @@ -4972,11 +5015,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "»%s« kann nicht in Archiv »%s« kopiert werden: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "data-Element wird komprimiert" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<Kompression> von tar -cf" @@ -5397,12 +5440,18 @@ msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ungültige Kompressorparameter: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "" @@ -5643,7 +5692,7 @@ msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "" "Teil »%s« des aufgeteilten Paketes kann nicht an »%s« angehängt werden: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fertig\n" @@ -5848,37 +5897,37 @@ msgstr "»%.250s« kann nicht verworfen werden" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s ist entfernt worden.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "Paket-Feldwertextraktion" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "Paket-Feldwert kann nicht aus »%s« extrahiert werden: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "Quelldatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "Quelldatei kann nicht mit fstat abgefragt werden" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Paket %s wird in %d Teil aufgeteilt: " msgstr[1] "Paket %s wird in %d Teile aufgeteilt: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5887,11 +5936,11 @@ msgstr "" "die\n" "Versionsnummer muss außerordentlich lang sein, oder so; Abbruch" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split benötigt einen Quelldatei-Namen als Argument" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split akzeptiert höchstens einen Quelldatei-Namen und ein Ziel-Präfix" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index e9d430495..fdf4b0ba7 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.17.6\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.17.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "" @@ -420,20 +420,20 @@ msgstr "" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -881,165 +881,170 @@ msgstr "" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 #, c-format -msgid "can't mmap package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format -msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:551 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" @@ -1737,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1748,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2073,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "" @@ -2497,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "" @@ -2852,8 +2857,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3152,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3240,7 +3245,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -3248,111 +3253,111 @@ msgstr "" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" " in this run ! Only configuring it once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" " (current status `%.250s' with no pending triggers)" msgstr "" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr "" -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "" @@ -4190,37 +4195,37 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4242,7 +4247,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "" @@ -4382,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "compressing control member" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "" @@ -4402,11 +4407,11 @@ msgstr "" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -4766,12 +4771,17 @@ msgstr "" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, c-format +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "" @@ -4986,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "" @@ -5169,47 +5179,47 @@ msgstr "" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -21,39 +21,39 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,317,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང '%.50s...'གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "ཊར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" @@ -464,20 +464,20 @@ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -966,170 +966,176 @@ msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\ msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "མི་མཐུན་པའི་བྱ་བ་-%c (--%s) and -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "`%s' ས་སྒོའི་དོན་ལུ་གནས་གོང་རྫུན་མ།" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོའི་མིང་ `%.*s' ཐུང་དྲགས།" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%.*s' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་རྫུན་མ།" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་སྟོངམ།" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "འོས་ལྡན་མིན་པའི་གནས་ཚད་དང་ཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་-ཐོན་རིམ།" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "གཞི་བཙུགས་མིན་པའི་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ལུ་ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཚུ་ཡོད། འདི་ཚུ་བརྗེད་དོ།" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཨེམ་མེཔ་འབད་མི་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགས།" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' གི་ཤུལ་མ་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' འདི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་རྗེས་སུ་འབྲང་དགོ" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་གི་ཧེ་མ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ ཅར།" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་སྐབས་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཐོ་བཀོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོག" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s' ནང་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་མེད།" @@ -1886,7 +1892,7 @@ msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡ #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡ msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2309,7 +2315,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `" "%s')ཨིན།\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2806,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག" @@ -3214,8 +3220,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3614,7 +3620,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "སྟོང་ཆ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདི་ --སྣང་མེད་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ ལྷོད་རྟགས་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ་ཐོ་ཡིག་ `%.250s' ནང་།" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3706,7 +3712,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ" @@ -3715,7 +3721,7 @@ msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3723,23 +3729,23 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ དེ་ཚུ་འོང་མི་ཡིག་སྣཽད་ཚུའི་མིང་ཚུ་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་དེ་མེན་པར་ ཁོང་རའི་མིང་གིས་སྦེ་གསལ་" "བཀོད་འབད་དགོ " -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --བསྣར་ནི་འདི་གིས་གདམ་ཁ་-མིན་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གིས་ཚར་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནུག ལས་སྦྱོར་ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབདཝ་ཨིན།\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3748,7 +3754,7 @@ msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་འདྲ་བཤུས་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ བཤུབ་ཡོད་\n" "འ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནང་ལུ་! ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3757,77 +3763,77 @@ msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེད།\n" " རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %s བྱིན་མི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན།\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན།\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " རིམ་ལུགས་གུའི་ %s གི་ཐོན་རིམ་འདི་ %s ཨིན།\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %s བྱིན་མི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན།\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན།\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: `%s' རིམ་སྒྲིག་ཡང་འབད་དོ་(`%s' གི་དགོཔ་ཨིན།)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr "%s བྱིན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་ད་ཚུན་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་ད་ཚུན་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "%s བྱིན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "%.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་ལས་འདི་ %s ཨིན།\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " རིམ་ལུགས་གུའི་ %s གི་ཐོན་རིམ་འདི་ %s ཨིན།\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr "ལུ་རྟེནམ་ཨིན།" -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "གང་ལྟར་ཡང་:\n" @@ -4812,35 +4818,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་དགོཔ་ཨིན།" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ འཛུལ་" "སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲི་ནིའི་" "འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིན།" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ ཚབ་བཙུགས་དོ།\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ།\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4848,7 +4854,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།\n" msgstr[1] "%d ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4871,7 +4877,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5023,7 +5029,7 @@ msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲ msgid "compressing control member" msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5045,13 +5051,13 @@ msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5513,12 +5519,18 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་ msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5783,7 +5795,7 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒ msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "འབད་ཚར་\n" @@ -5997,48 +6009,48 @@ msgstr "`%.250s' བཏོན་བཀོག་མ་ཚུགས།" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "ཨི་ཨེན་ཨོ་ཨི་ཨེན་ཊི་ གནས་གོང་འདི་ %s ལས་ལེན་མི་ཚུགས་: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--བཤག་ནི་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--བཤག་ནི་འདི་གིས་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲོ་ཡུལ་སྔོན་ཚིག་མང་ཤོས་འབགཔ་ཨིན།" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:09+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -23,39 +23,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "το όνομα του αρχείου '%.50s...' είναι πολύ μεγάλο" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" @@ -471,20 +471,20 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.2 msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -979,177 +979,183 @@ msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "συγκρουόμενες ενέργειες -%c (--%s) and -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "διπλή τιμή για το πεδίο `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "το προσδιορισμένο από το χρήστη όνομα πεδίου `%.*s' είναι πολύ μικρό" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "διπλασιασμός του καθοριζόμενου από το χρήστη πεδίο `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "λείπει %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "κενή τιμή για το %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "το πακέτο έχει κατάσταση %s αλλά αναμένονται ακόμα triggers" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Ρυθμισμένη-Έκδοση για πακέτο με ακατάλληλη Κατάσταση" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "το πακέτο έχει κατάσταση %s αλλά αναμένονται ακόμα triggers" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "το πακέτο έχει κατάσταση triggers-σε-αναμονή, αλλά δεν υπάρχουν τέτοιοι" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "το πακέτο έχει καθεστώς %s αλλά εκκρεμούν triggers" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "το πακέτο έχει κατάσταση triggers-σε-εκκρεμότητα αλλά όχι δεν υπάρχουν " "τέτοιοι" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Πακέτο το οποίο στην κατάσταση μη εγκατεστημένο έχει ρυθμίσεις, ξέχασέ το" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "αποτυχία ανοίγματος αρχείου πληροφοριών πακέτου `%.255s' για ανάγνωση" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του αρχείου πληροφοριών πακέτων `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του αρχείου πληροφοριών πακέτων `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" "αδύνατη η απεικόνιση στη μνήμη (mmap) του αρχείου πληροφοριών των πακέτων `" "%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του αρχείου πληροφοριών πακέτων `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "Το EOF μετά το όνομα πεδίου `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) στο όνομα πεδίου `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "το όνομα πεδίου `%.*s' πρέπει να ακολουθείται από άνω/κάτω τελεία" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF πριν από την τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γραμμή)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "χαρακτήρας MSDOS EOF στην τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η νέα γραμμή;)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF στη τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γραμμή)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "βρέθηκαν αρκετές εισαγωγές πληροφοριών πακέτου, μόνο μία επιτρέπεται" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "καμία πληροφορία πακέτου στο `%.255s'" @@ -1965,7 +1971,7 @@ msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο π #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο π msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό " "αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2914,7 +2920,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα" @@ -3362,8 +3368,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3821,7 +3827,7 @@ msgstr "" "μη ορισμένο όνομα πακέτου στην χωρισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-" "depends `%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3915,7 +3921,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας" @@ -3924,7 +3930,7 @@ msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3932,24 +3938,24 @@ msgstr "" "Θα πρέπει να ορίσετε τα πακέτα με το όνομά τους και όχι με το όνομα των " "αρχείων τους" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending δεν παίρνει κανένα όρισμα μη επιλογής" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "Το πακέτο %s δόθηκε περισσότερες από μία φορές, η επεξεργασία θα γίνει μόνο " "μία φορά.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3958,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Έχουν αποσυμπιεστεί περισσότερα από ένα αντίγραφα\n" "του πακέτου %s ! Θα ρυθμιστεί μόνο μια φορά.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3967,78 +3973,78 @@ msgstr "" "το πακέτο %.250s δεν είναι έτοιμο για επεξεργασία trigger\n" " (τωρινή κατάσταση `%.250s' χωρίς trigger σε εκκρεμότητα)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Το πακέτο %s που παρέχει το %s πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Το πακέτο %s πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Η έκδοση του %s στο σύστημα είναι %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Το πακέτο %s που παρέχει το %s περιμένει την επεξεργασία των trigger.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Το πακέτο %s περιμένει την επεξεργασία των trigger.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: ρυθμίζεται επίσης το `%s' (απαιτείται από `%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Το πακέτο %s που παρέχει το %s δεν έχει ακόμα ρυθμιστεί.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Το πακέτο %s δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Το πακέτο %s που παρέχει το %s δεν είναι εγκατεστημένο.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) \"σπάει\" το %s και είναι %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) παρέχει %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Η έκδοση του %s που πρόκειται να ρυθμιστεί είναι %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " εξαρτάται από " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ". Ωστόσο:\n" @@ -5087,35 +5093,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "η --%s απαιτεί ακριβώς μία παράμετρο ένα αρχείο Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "αδύνατη η πρόσβαση στο αρχείο κατάστασης του dpkg για μαζικές ανανεώσεις " "διαθεσιμότητας" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "οι μαζικές ανανεώσεις διαθεσιμότητας απαιτούν άδεια εγγραφής στο αρχείο " "κατάστασης" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Αντικατάσταση πληροφοριών διαθέσιμων πακέτων, με χρήση του %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Ανανέωση πληροφοριών διαθέσιμων πακέτων, με χρήση του %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -5123,7 +5129,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Ανανεώθηκαν οι πληροφορίες για %d πακέτα.\n" msgstr[1] "Ανανεώθηκαν οι πληροφορίες για %d πακέτα.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5146,7 +5152,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5303,7 +5309,7 @@ msgstr "απέτυχε η διαγραφή του προσωρινού αρχε msgid "compressing control member" msgstr "έλεγχος περιοχής" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5325,13 +5331,13 @@ msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "ανάμεσα στα μέλη" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5796,12 +5802,18 @@ msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6074,7 +6086,7 @@ msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του νέου ονόματος `%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "έγινε\n" @@ -6293,48 +6305,48 @@ msgstr "αδύνατη η καταστροφή του `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Διεγράφη το %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "αδύνατο η εύρεση κατάστασης του αρχείου πηγής" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρχείο" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "η --split χρειάζεται ένα όρισμα πηγαίου ονόματος αρχείου" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "η --split δέχεται το πολύ ένα όνομα αρχείου πηγής και ένα πρόθεμα προορισμού" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 10:45-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" @@ -17,38 +17,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "malvalida signo '%c' en arkivo '%.250s' membro '%.16s' grando" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "ne eblas skribi dosieron '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "membro-nomo '%s' de ar estas tro longa" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "membro-grando %jd de ar estas tro larĝa" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "ni kreis rompitan kaplinion ar por '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "malsukcesis apliki fstat al membro-dosiero de ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "ne eblas postmeti membro-dosieron de ar (%s) al '%s': %s" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "malsukcesis uzi 'seek'" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "ne eblas lanĉi %s (%s)" @@ -426,20 +426,20 @@ msgstr "ne eblas sinkronigi la dosierujon '%s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "ne eblas malfermi la dosierujon '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "ne eblas malfermi la dosieron '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -920,71 +920,71 @@ msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "konfliktantaj agoj -%c (--%s) kaj -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "ripetita valoro por kampo '%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "kamp-nomo difinita de uzanto '%.*s' tro mallonga" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "ripetita valoro por la kampo difinita de uzanto '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "mankas %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "malplena valoro por %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "pako havas kampon '%s' tamen mankas arkitekturo" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "pako havas kampon '%s' sed ĝi estas arkitekturo ĝenerala (all)" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "'Configured-Version' por pako kun maltaŭga 'Status'" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pako havas staton %s sed ekigiloj estas atendataj" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "pako havas staton 'triggers-awaited' sed neniun atendatan ekigilon" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pako havas staton %s sed ankoraŭ estas ekigiloj pritraktotaj" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "pako havas staton 'triggers-pending' sed neniun pritraktotan ekigilon" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pako kiu estas en stato ne-instalita havas 'conffiles', ni forlasas ilin" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "multopaj ne-kuninstaleblaj pak-specimenoj aperas; plej probable pro " "ĝisdatigo el neoficiala dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "miksitaj ne-kuninstaleblaj kaj kuninstaleblaj pak-specimenoj aperas; plej " "probable pro ĝisdatigo el neoficiala dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1009,85 +1009,91 @@ msgstr "" "%s %s (Mult-Ark: %s) ne estas kuninstalebla kun %s, kiu havas multoblajn " "instalitajn specimenojn" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "malsukceso dum malfermo de paka inform-dosiero '%.255s' por legi" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "ne eblas legi staton de paka inform-dosiero '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "legado de paka inform-dosiero '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "ne eblas apliki 'mmap' je paka inform-dosiero '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "legado de paka inform-dosiero '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "malsukceso dum malfermo post lego: '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF post kampo-nomo '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) en kampo nomo '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "kampo nomo '%.*s' devas esti sekvata de dupunkto" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF antaŭ valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "signo MSDOS EOF en valoro de kampo '%.*s' (ĉu mankas lini-fina signo?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "malplena linio en valoro de kampo '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF en valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "malsukceso dum malfermo post lego: '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "pluraj pak-informaj enmetaĵoj estis trovitaj, nur unu estas permesate" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "neniu pak-infomo en '%.255s'" @@ -1831,7 +1837,7 @@ msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton" msgid "<standard output>" msgstr "<norma eligo>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2232,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "%s: conffile '%.250s' ne estas plata dosiero aŭ simbola ligo (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "ne eblas komputi haketon MD5 por la dosiero '%s': %s" @@ -2722,7 +2728,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s postulas neniun argumenton" @@ -3155,8 +3161,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3615,7 +3621,7 @@ msgstr "nekonata elekteblo '%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "nula pak-nomo en --%s komo-apartita listo '%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3711,7 +3717,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ne atendita dosierfino antaŭ ol fino de linio %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "bezonas agan elekteblon" @@ -3719,7 +3725,7 @@ msgstr "bezonas agan elekteblon" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por subprocezoj" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3727,22 +3733,22 @@ msgstr "" "vi devas indiki pakojn per iliaj propraj nomoj, ne per citado de la nomoj de " "la dosieroj en kiuj ili venas" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending prenas neniun ne-elektecan argumenton" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s bezonas minimume unu argumenton por pak-nomo" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "La pako %s listiĝas pli ol unufoje, ni procezas nur unufoje.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3751,7 +3757,7 @@ msgstr "" "Pli ol unu kopio de la pako %s estis elpakata\n" " en tiu ĉi plenumo ! Ni akomodas ĝin nur unufoje.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3760,76 +3766,76 @@ msgstr "" "la pako %.250s ne pretas por procezado de ekigiloj\n" " (nuna stato '%.250s' kun neniu pritraktota ekigilo)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, estas forigota.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " La pako %s estas forigota.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versio de %s en la sistemo estas %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, atendas procezadon de ekigilo.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " La pako %s atendas procezadon de ekigilo.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "ni ankaŭ akomodas '%s' (postulata de '%s')" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, ankoraŭ ne estas akomodita.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " La pako %s ankoraŭ ne estas akomodita.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, ankoraŭ ne estas instalita.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " La pako %s ne estas instalita.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s: (%s) rompas %s kaj estas %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) provizas %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versio de %s por esti akomodata estas %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " dependas je " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; tamen:\n" @@ -4799,38 +4805,39 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "ne eblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s bezonas precize unu argumenton por dosiero Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "ne eblas atingi stat-areon de dpkg por ampleksa disponebla ĝisdatigo" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "ampleksa disponebla ĝisdatigo postulas skrib-rajton al la stat-areo de dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Ni anstataŭigas disponeblan pak-informaron, uzante %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Ni ĝisdatigas disponeblan pak-informaron, uzante %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informaro pri %d pako estis ĝisdatigata.\n" msgstr[1] "Informaro pri %d pakoj estis ĝisdatigata.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4853,7 +4860,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "datumara membro" @@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr "malsukceso dum forligo de provizora dosiero (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "kompaktigo de regada membro" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "malsukceso dum retroigo de provizora dosiero (%s)" @@ -5018,11 +5025,11 @@ msgstr "eraro dum skribo de '%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "ne eblas kopii '%s' al la arkivo '%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "kompaktigo de datumara membro" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<kompakti> el tar -cf" @@ -5463,12 +5470,18 @@ msgstr "nekonata kompaktig-tipo '%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "malrekomendinda kompaktiga tipo '%s'; uzu xz anstataŭe" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "malrekomendinda kompaktiga tipo '%s'; uzu xz anstataŭe" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "malvalida kompaktilaj atributoj: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5711,7 +5724,7 @@ msgstr "ne eblas preterpasi apartitan pak-kapon por '%s': %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "ne eblas postmeti apartitan pak-parton '%s' al '%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "farite\n" @@ -5915,37 +5928,37 @@ msgstr "ne eblas forĵeti '%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Ni forigis %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "elpreno de pak-kampa valoro" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "ne eblas elpreni pak-kampan valoron el '%s': %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "ne eblas malfermi la font-dosieron '%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "ne eblas legi staton de font-dosiero" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "la font-dosiero '%.250s' ne estas purteksta dosiero" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Disigado de la pako %s en %d parto: " msgstr[1] "Disigado de la pako %s el %d partoj: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5953,11 +5966,11 @@ msgstr "" "datumkapo estas tro longa, igante parton tro longa; la paka nomo aŭ versi-\n" "numeroj devas esti eksterordinare longaj, aŭ simile; ni rezignas" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split bezonas argumenton pri fonta dosiernomo" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split prenas maksimume fontan dosiernomon kaj celan prefikson" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:06+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -86,38 +86,38 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: refuse eof clear verify conffile desconfigurará\n" "X-POFile-SpellExtra: desreferenciar chown conrep command gzip postinst\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "carácter inválido '%c' en archivo '%.250s' miembro '%.16s' tamaño" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "el nombre del miembro ar '%s' es demasiado largo" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "tamaño de miembro ar %jd demasiado largo" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "se generó una cabecera «ar» dañada para '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "fallo al hacer «fstat» del fichero miembro «ar» (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "no se añadir el miembro del fichero ar (%s) a `%s': `%s'" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "fallo al buscar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "no se puede ejecutar %s (%s)" @@ -507,20 +507,20 @@ msgstr "no se puede hacer «sync» del directorio '%s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -1017,75 +1017,75 @@ msgstr "opción obsoleta `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "acciones en conflicto -%c (--%s) y -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicado para el campo `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nombre de campo definido por el usuario `%.*s' demasiado corto" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valor duplicado para el campo definido por el usuario `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "falta %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor vacío para %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "el paquete tiene el campo '%s' pero falta la arquitectura" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "el paquete tiene el campo '%s' pero su architectura es «all»" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Campo `Configured-Version' para un paquete con Status no apropiado" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "el paquete tiene el estado %s pero los disparadores están en espera" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "el paquete tiene el estado «triggers-awaited» pero no hay ningún disparador " "en espera" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "el paquete tiene estado %s pero los disparadores están pendientes" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "el paquete tiene el estado «triggers-pending» pero no hay disparadores " "pendientes" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Paquete que no estando instalado tiene conffiles, nos olvidamos de ellos" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "instalables; esto probablemente se deba a una actualización de un dpkg no " "oficial" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "instalables; esto probablemente se deba a una actualización de un dpkg no " "oficial" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1112,52 +1112,53 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arq: %s) no es co-instalable con %s que tiene múltiples " "instancias instaladas" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "fallo al abrir el fichero de información del paquete `%.255s' para leer" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "no se puede ejecutar `stat' sobre el fichero `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "leyendo el fichero info del paquete '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "no se puede ejecutar `mmap' sobre el fichero `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "leyendo el fichero info del paquete '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF después del nombre del campo `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'" @@ -1171,39 +1172,44 @@ msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'" # algo como "Package:" o "Priority:", está claro por el contexto # que se trata de : y no de .. por lo que no creo necesaria ninguna # aclaración adicional. sv -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "el nombre del campo `%.*s' debe estar seguido por dos puntos" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF antes del valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.*s' (¿falta nueva línea?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "línea en blanco dentro del valor del campo '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF durante el valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "se encontraron varias entradas de información de paquetes,\n" "sólo se permite una" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "no hay ninguna información de paquetes en `%.255s'" @@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como parámetro" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como parámetro" msgid "<standard output>" msgstr "<salida estándar>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr "" "%s')" # FIXME: Traducción de 'stat' -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "no se puede calcular el resumen MD5 d el fichero '%s': %s" @@ -2909,7 +2915,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s no toma ningún parámetro" @@ -3363,8 +3369,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3847,7 +3853,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "nombre de paquete vacío en la lista de --%s separados por coma `%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3949,7 +3955,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "se necesita una opción de acción" @@ -3957,7 +3963,7 @@ msgstr "se necesita una opción de acción" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el subproceso" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3966,22 +3972,22 @@ msgstr "" "nombres\n" "de los ficheros en los que vienen" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending no toma ningún parámetro que no sea una opción" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como parámetro" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paquete %s listado más de una vez, sólo se procesa una.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3990,7 +3996,7 @@ msgstr "" "¡Se ha desempaquetado más de una copia del paquete %s!\n" " Se configurará solamente una vez.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3999,76 +4005,76 @@ msgstr "" "el paquete %.250s no está listo para procesar disparadores\n" " (el estado actual es `%.250s' sin disparadorse pendientes)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " El paquete `%s' provee `%s' pero va a ser desinstalado.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " El paquete `%s' va a ser desinstalado.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La versión de `%s' en el sistema es %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " El paquete `%s' que provee `%s' aún no está configurado.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " El paquete %s está esperando al procesado de disparadores.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "también configurando `%s' (requerido por `%s')" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " El paquete `%s' que provee `%s' aún no está configurado.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " El paquete `%s' no está configurado todavía.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " El paquete `%s' que provee %s no está instalado.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " El paquete `%s' no está instalado.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "%s (%s) rompe %s y es %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (%s) provee %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La versión de `%s' que se desconfigurará es %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depende de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; sin embargo:\n" @@ -5086,42 +5092,43 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s necesita exactamente un fichero de Paquetes como parámetro" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "no se puede acceder al área de estado de dpkg para una actualización\n" "de `available'" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "la actualización de `available' requiere acceso de escritura al área de " "estado\n" "de dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Reemplazando información de paquetes disponibles, usando %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Actualizando información de paquetes disponibles, usando %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Se actualizó la información sobre %d paquete.\n" msgstr[1] "Se actualizó la información sobre %d paquetes.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5145,7 +5152,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "fallo al escribir el fichero en la tubería de tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "miembro de datos" @@ -5294,7 +5301,7 @@ msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "miembro de control de compresión" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (%s)" @@ -5315,11 +5322,11 @@ msgstr "error al escribir `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "no se copiar '%s' al archivo '%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "comprimiendo miembro de datos" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<comprimir> desde tar -cf" @@ -5772,12 +5779,18 @@ msgstr "¡tipo de compresión `%s' desconocido!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "tipo de compresión obsoleta '%s', utilice xz en su lugar" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tipo de compresión obsoleta '%s', utilice xz en su lugar" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "parámetros de compresión inválidos: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6027,7 +6040,7 @@ msgstr "no se puedo omiitar la cabecera del paquete para '%s': %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "no se puede añadir la parte dividida del paquete '%s' a '%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hecho\n" @@ -6234,37 +6247,37 @@ msgstr "no se puede descartar `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Desinstalado %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extracción de los valores de los campos del paquete" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "no puede extraer el valor del cambio de '%s': %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero fuente" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Diviendo el paquete %s en %d parte: " msgstr[1] "Dividiendo el paquete %s en %d partes: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6274,11 +6287,11 @@ msgstr "" "el nombre del paquete o los números de version tienen que ser \n" "extraordinariamente largos o algo raro ha pasado; abandono " -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split necesita un nombre de fichero fuente como parámetro" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split toma como mucho un nombre de fichero fuente y un prefijo de destino" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "tõrge toru loomisel" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "tõrge tar-i käivitamisel" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "faili %s pole võimalik luua: %s" @@ -458,20 +458,20 @@ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -933,168 +933,174 @@ msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "korduv välja `%s' väärtus" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' nimi on liiga lühike" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "puudub %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (pakk: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "tõrge pakiandmete faili `%.255s' lugemiseks avamisel" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading %s from file %.255s" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading %s from file %.255s" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "faililõputunnus pärast kirje `%.*s' nime" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS-i faililõputunnus (^Z) välja `%.*s' nimes" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "väljanimele `%.*s' peab järgnema koolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "välja `%.*s' väärtuses on MSDOS-i faililõputunnuse märk (puudub reavahetus?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "välja `%.*s' väärtuses on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" @@ -1830,7 +1836,7 @@ msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1841,7 +1847,7 @@ msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2684,7 +2690,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s ei vaja argumente" @@ -3071,8 +3077,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr "tundmatu võti `%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" @@ -3504,7 +3510,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "tegevuse võti on vajalik" @@ -3513,35 +3519,35 @@ msgstr "tegevuse võti on vajalik" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" " in this run ! Only configuring it once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3550,76 +3556,76 @@ msgstr "" "pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n" " seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole veel seadistatud.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakk %s pole veel seadistatud.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole paigaldatud.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakk %s pole paigaldatud.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s tagab %.250s ja on ühtlasi %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (alamprotsess): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " sõltub pakist " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; igatahes:\n" @@ -4553,31 +4559,31 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s vajab argumendiks täpselt ühte Packages faili nime" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Saadaolevate pakkide andmete asendamine failist %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Saadaolevate pakkide andmete uuendamine failist %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4585,7 +4591,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d paki andmed uuendatud.\n" msgstr[1] "%d paki andmed uuendatud.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4608,7 +4614,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy msgid "data member" msgstr "versiooninumber" @@ -4751,7 +4757,7 @@ msgstr "tõrge toru loomisel" msgid "compressing control member" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "tõrge toru loomisel" @@ -4772,12 +4778,12 @@ msgstr "viga `%s' kirjutamisel" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy msgid "compressing data member" msgstr "versiooninumber" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5230,12 +5236,18 @@ msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5466,7 +5478,7 @@ msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "valmis\n" @@ -5652,47 +5664,47 @@ msgstr "" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split vajab argumendiks lähtefaili nime" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:28+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "'%.50s...' fitxategi-izena luzeegia da" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "'%s'(r)en ar-en goiburua hondatuta sortu da" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "huts egin du tar exekutatzean" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "ezin da %s (%s) exekutatu" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -992,175 +992,181 @@ msgstr "aukera zaharkitua '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ekintza gatazkatsuak -%c (--%s) eta -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "balio bikoiztua '%s' eremuan" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "erabiltzaileak definitutako '%.*s' eremu izena laburregia da" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "balio bikoiztua erabiltzaileak definitutako '%.*s' eremuan" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s falta da" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s: balio hutsa" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "paketeak %s egoera zuen baina abiarazleak espero dira" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Paketearen 'Configured-Version' egoera desegokiarekin" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paketeak %s egoera zuen baina abiarazleak espero dira" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "paketeak 'triggers-awaited' egoera du baina ez zen abiarazlerik espero" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "paketeak %s egoera du baina abiarazleak falta dira" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "paketeak 'triggers-pending' egoera du baina ez da abiarazlerik falta" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Instalatu gabeko egoeran konfigurazioko fitxategiak dituen paketea: ahaztu " "egingo dira" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "huts egin du '%.255s' paketearen informazio fitxategia irekitzean irakurtzeko" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'mmap' egin" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "huts egin du irakurri ondoren ixtean: '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF '%.*s' eremu izenaren ondoren" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) '%.*s' eremu izenean" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "'%.*s' eremu izenaren ondoren bi puntu behar dira" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioaren aurretik (amaierako lerro-jauzia falta)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS EOF karakterea '%.*s' eremuko balioan (lerro-jauzia falta?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioan (amaierako lerro-jauzia falta da)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "huts egin du irakurri ondoren ixtean: '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "paketearen informazio-sarrera bat baino gehiago dago; bat bakarrik onartzen " "da" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "paketearen informaziorik ez: '%.255s'" @@ -1969,7 +1975,7 @@ msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1980,7 +1986,7 @@ msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez" msgid "<standard output>" msgstr "<irteera estandarra>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2389,7 +2395,7 @@ msgstr "" "%s: '%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta esteka " "sinbolikoa ere (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat file '%s'" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2888,7 +2894,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen" @@ -3355,8 +3361,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3821,7 +3827,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako '%.250s' zerrendan" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3914,7 +3920,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "ekintza-aukera bat behar da" @@ -3924,31 +3930,31 @@ msgstr "ekintza-aukera bat behar da" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "paketeen izenak zehaztu behar dituzu, ez paketeen barruko fitxategien izenak" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending: ez du hartzen aukerakoa ez den argumenturik" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "%s paketea behin baino gehiagotan azaltzen da, baina behin bakarrik " "prozesatuko da.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3957,7 +3963,7 @@ msgstr "" "%s paketearen kopia bat baino gehiago deskonprimitu da\n" " exekuzio honetan! Behin bakarrik konfiguratuko da.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3966,78 +3972,78 @@ msgstr "" "%.250s paketea ez dago prest abiarazlearen prozesurako\n" " (uneko egoera: '%.250s' eta ez da abiarazlerik falta)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena, kendu egingo da.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %s paketea kendu egingo da.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " %s(r)en sistemako bertsioa %s da.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " %s paketea, %s hornitzen duena, abiarazlearen prozesuaren zain dago.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %s paketea abiarazlearen prozesuaren zain dago.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: '%s' ere konfiguratzen ari da (honek behar du: '%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena, oraindik ez dago konfiguratuta.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " %s paketea ez dago konfiguratuta oraindik.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena, ez dago instalatuta.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " %s paketea ez dago instalatuta.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s)(e)k %s apurtzen du eta %s da.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s)(e)k %s hornitzen du.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Konfiguratuko den %s(r)en bertsioa %s da.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " honen mendekoa da: " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; nolanahi ere:\n" @@ -5096,40 +5102,40 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s: paketeen fitxategiko argumentu bat behar du" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "ezin da dpkg egoera-area atzitu eguneratze masiboa egiteko" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera eremuan idazteko baimena eduki behar " "da" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Pakete erabilgarrien informazioa ordezten, %s erabiliz.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Pakete erabilgarrien informazioa eguneratzen, %s erabiliz.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Pakete %d-i buruzko informazioa eguneratu da.\n" msgstr[1] "%d paketeri buruzko informazioa eguneratu da.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -5156,7 +5162,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "huts egin du fitxategi izena tar kanalizazioan idaztean (datuak)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5315,7 +5321,7 @@ msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia desestekatzean (datuak), %s" msgid "compressing control member" msgstr "kontrola" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5338,13 +5344,13 @@ msgstr "errorea '%s' idaztean" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "kideen artean" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<konprimitua> tar -cf komandoarekin" @@ -5812,13 +5818,19 @@ msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6098,7 +6110,7 @@ msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "eginda\n" @@ -6313,32 +6325,32 @@ msgstr "ezin da '%.250s' baztertu" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s ezabatu da.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 #, fuzzy #| msgid "dpkg-deb field extraction" msgid "package field value extraction" msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "ezin da fstat egin iturburuko fitxategian" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "helburuko '%.250s' fitxategia ez da fitxategi arrunta" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d part: " #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " @@ -6347,17 +6359,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "%s paketea batzen zati %detik: " msgstr[1] "%s paketea batzen %d zatitatik: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split: iturburuko fitxategi-izena behar du argumentu gisa" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split: iturburuko fitxategi-izen bat eta helburuko aurrizki bat hartzen du " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 09:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -23,40 +23,40 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "caractère invalide « %1$c » dans la taille du membre « %3$.16s » de " "l'archive « %2$.250s »" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "le nom du membre ar « %s » est trop long" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "la taille du membre ar %jd est trop importante" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "l'en-tête ar créé pour « %s » est corrompu" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "échec de « fstat » sur un élément d'un fichier ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "impossible d'ajouter le fichier membre ar (%s) à « %s » : « %s »" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "impossible d'accéder" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)" @@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "impossible de synchroniser le répertoire « %s »" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "impossible de synchron « %.250s »" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -964,77 +964,77 @@ msgstr "option obsolète « --%s »\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "actions conflictuelles -%c (--%s) et -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valeur en double pour le champ « %s »" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nom de champ « %.*s » défini par l'utilisateur trop court" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valeur en double pour le champ « %.*s » défini par l'utilisateur" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr " %s manque" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr " %s de valeur nulle" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "paquet comporte le champ « %s » mais pas d'architecture" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" "paquet comporte le champ « %s » mais utilise « all » pour l'architecture" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "« Configured-Version » du paquet dans un état inapproprié" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paquet dans l'état « %s » mais des actions différées sont à venir" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "paquet dans l'état « actions-différées-à-venir » (« triggers-awaited ») mais " "aucune action différée n'est à venir" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "paquet dans l'état « %s » mais aucune action différée n'est en attente" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "paquet dans l'état « actions-différées-en-attente » (« triggers-pending ») " "mais sans action différée en attente" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Paquet dans l'état « non-installé » possédant des fichiers de configuration, " "fichiers ignorés" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" "cela est probablement la conséquence d'une mise à jour depuis une version " "non officielle de dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "pas ; cela est probablement la conséquence d'une mise à jour depuis une " "version non officielle de dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1061,92 +1061,98 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) n'est pas installable simultanément avec %s qui " "comporte plusieurs instances installées" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "la lecture du fichier « info » « %.255s » du paquet a échoué" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" "impossible de faire un « stat » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "lecteur du fichier d'informations de paquet « %.255s »" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" "impossible de faire un « mmap » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "lecteur du fichier d'informations de paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un " "saut de ligne ?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "plusieurs entrées d'information de paquet trouvées, une seule est autorisée" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "pas d'information de paquet dans « %.255s »" @@ -1928,7 +1934,7 @@ msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre" msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2348,7 +2354,7 @@ msgstr "" "%s : le fichier de configuration « %.250s » n'est ni un vrai fichier ni un " "lien (= « %s »)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "" @@ -2854,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s ne prend pas de paramètre" @@ -3317,8 +3323,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3815,7 +3821,7 @@ msgstr "" "nom de paquet vide dans la liste --%s d'éléments séparés par des virgules " "« %.250s »" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3920,7 +3926,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "requiert une option d'action" @@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr "requiert une option d'action" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour les sous-processus" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3936,22 +3942,22 @@ msgstr "" "vous devez spécifier les paquets par leur nom, et non par le nom des " "fichiers qui les contiennent" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ne prend pas de paramètre non optionnel" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme paramètre" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paquet %s listé plus d'une fois, mais traité une seule fois.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3960,7 +3966,7 @@ msgstr "" "Plus d'une copie du paquet %s ont été dépaquetées\n" " lors de ce traitement. Une seule configuration effectuée.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3970,78 +3976,78 @@ msgstr "" "différées\n" " ( état actuel « %.250s » sans action différée en attente)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Le paquet %s qui fournit %s doit être supprimé.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Le paquet %s doit être supprimé.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La version de %s sur le système est %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Le paquet « %s » qui fournit « %s » attend le traitement d'actions " "différées.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Le paquet « %s » attend le traitement d'actions différées.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "configuration additionnelle de « %s » (requise par « %s »)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas encore configuré.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Le paquet %s n'est pas encore configuré.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas installé.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Le paquet %s n'est pas installé.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) casse %s et est %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (%s) fournit %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La version de %s à configurer est %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " dépend de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr " ; cependant :\n" @@ -5066,42 +5072,43 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s a besoin d'exactement un fichier « Packages » en paramètre" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "impossible d'accéder à la zone des états de dpkg pour une mise à jour massive" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "une mise à jour massive requiert un accès en écriture dans la zone des états " "de dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Remplacement de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "L'information sur %d paquet a été mise à jour.\n" msgstr[1] "L'information sur %d paquets a été mise à jour.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5125,7 +5132,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "élément de données" @@ -5275,7 +5282,7 @@ msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "compression de la partie de contrôle" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "échec de « rewind » sur un fichier temporaire (%s)" @@ -5295,11 +5302,11 @@ msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "impossible de copier « %s » dans l'archive « %s » : %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "compression de la partie de données" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> depuis tar -cf" @@ -5758,12 +5765,19 @@ msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" "« %s » est un type de compression obsolète ; utilisation de xz à la place" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "" +"« %s » est un type de compression obsolète ; utilisation de xz à la place" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "paramètres de compression non valables : %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6016,7 +6030,7 @@ msgstr "impossible depasse l'en-tête d'un paquet découpé pour « %s » : msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "impossible d'ajouter la partie « %s » d'un paquet découpé « %s » : %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fait\n" @@ -6225,37 +6239,37 @@ msgstr "impossible d'annuler « %.250s »" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s supprimé.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extraction de la valeur du champ" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "impossible d'extraire la valeur du champ dans « %s » : %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %.250s »" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "impossible de « fstat » le fichier source" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "le fichier source « %.250s » n'est pas un simple fichier" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Découpage du paquet %s en %d partie :" msgstr[1] "Découpage du paquet %s en %d parties :" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6263,11 +6277,11 @@ msgstr "" "l'en-tête est trop long, ce qui rend la partie trop longue ; le nom du\n" "paquet ou le numéro de version doit être particulièrement long ; abandon" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split a besoin d'un nom de fichier source comme paramètre" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split prend au plus un nom de fichier source et un préfixe de destination" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:51+0100\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -20,39 +20,39 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "o nome de ficheiro \"%.50s...\" é longo de máis" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "non se puido executar tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "non se pode executar %s" @@ -466,20 +466,20 @@ msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -988,183 +988,189 @@ msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "as accións -%c (--%s) e -%c (--%s) teñen un conflicto" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicado para o campo \"%s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "o nome do campo definido polo usuario \"%.*s\" é curto de máis" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valor duplicado para o campo definido polo usuario \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "falla %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor baleiro para %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores en espera" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version para un paquete con Status non apropiado" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores en espera" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "o paquete ten estado triggers-awaited pero non hai disparadores en espera" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores pendentes" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "o paquete ten estado triggers-pending pero non hai disparadores pendentes" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Un paquete en estado \"non instalado\" ten ficheiros de configuración; " "esquécense" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "non se puido abrir o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\" para " "lectura" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" "non se pode facer mmap do ficheiro de información de paquetes \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "non se puido pechar despois de ler: \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "fin de ficheiro tralo nome de campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "fin de ficheiro de MS-DOS (^Z) no nome de campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "o nome de campo \"%.*s\" debe ir seguido dun signo de dous puntos" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "fin de ficheiro antes do valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña " "final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "carácter de fin de ficheiro de MS-DOS no valor do campo \"%.*s\" (¿falla o " "salto de liña final?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "fin de ficheiro no valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "non se puido pechar despois de ler: \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "atopáronse varias entradas de información do paquete, só se admite unha" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "non hai información de paquetes en \"%.255s\"" @@ -1972,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1983,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2403,7 +2409,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%.250s\" non é un ficheiro " "normal ou ligazón simbólica (= \"%s\")\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2913,7 +2919,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s non toma ningún argumento" @@ -3355,8 +3361,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3798,7 +3804,7 @@ msgstr "" "nome de paquete nulo na lista separada por comas de --ignore-depends \"%.250s" "\"" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3891,7 +3897,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "precísase dunha opción de acción" @@ -3900,7 +3906,7 @@ msgstr "precísase dunha opción de acción" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3908,22 +3914,22 @@ msgstr "" "debe especificar os paquetes polos seus nomes, non polos nomes dos ficheiros " "nos que viñan" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending non toma ningún argumento que non sexa unha opción" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "O paquete %s aparece máis dunha vez, só se procesa unha vez.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3932,7 +3938,7 @@ msgstr "" "Desempaquetouse máis dunha copia do paquete %s nesta execución.\n" "Só se configura unha vez.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3941,78 +3947,78 @@ msgstr "" "o paquete %.250s non está listo para o procesamento dos disparadores\n" " (estado actual \"%.250s\" sen disparadores pendentes)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Hase eliminar o paquete %s, que fornece %s.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Hase eliminar o paquete %s.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " A versión de %s no sistema é %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " O paquete %s que fornece %s espera o procesamento dos disparadores.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " O paquete %s espera o procesamento dos disparadores.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: tamén se configura \"%s\" (requirido por \"%s\")\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " O paquete %s, que fornece %s, aínda non está configurado.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " O paquete %s aínda non está configurado.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " O paquete %s, que fornece %s, non está instalado.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " O paquete %s non está instalado.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) rompe %s e está %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) fornece %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " A versión de %s a configurar é %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depende de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; nembargantes:\n" @@ -5046,35 +5052,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s precisa de exactamente un argumento de ficheiro Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "non se pode acceder a área de estado de dpkg para actualizar os dispoñibles " "en bruto" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "a actualización en bruto de dispoñibles require acceso de escritura na área " "de estado de dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "A substituír a información de paquetes dispoñibles, empregando %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "A actualizar a información de paquetes dispoñibles, empregando %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -5082,7 +5088,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Actualizouse a información sobre %d paquete(s).\n" msgstr[1] "Actualizouse a información sobre %d paquete(s).\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5105,7 +5111,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5267,7 +5273,7 @@ msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (datos), %s" msgid "compressing control member" msgstr "área de control" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5289,13 +5295,13 @@ msgstr "erro ao gravar \"%s\"" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "entre membros" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5759,12 +5765,18 @@ msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6043,7 +6055,7 @@ msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "rematado\n" @@ -6258,48 +6270,48 @@ msgstr "non se pode descartar \"%.250s\"" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Borrouse %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "non se atopa o ficheiro de orixe" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "o ficheiro de orixe \"%.250s\" non é un ficheiro normal" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "hiba a tar futtatásakor" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "sikertelen futtatás: %s" @@ -460,20 +460,20 @@ msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -959,169 +959,175 @@ msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "kettős érték e mezőben: `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "a felhasználó által megnevezett `%.*s' mező túl rövid" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "kettős érték e felhasználói mezőben: `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "hiányzik: %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "üres érték ehhez: %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (csomag: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version van hibás állapotú csomaghoz" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "nem-telepített csomaghoz konfigurációs fájlok vannak, elfelejtem őket" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF e mező után: `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) e mezőben: `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "`%.*s' mezőnév után : kell" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF e mező értéke előtt: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó új sor?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nem találok csomag infót ebben: `%.255s'" @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1884,7 +1890,7 @@ msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2293,7 +2299,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2778,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s nem vár argumentumot" @@ -3183,8 +3189,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3584,7 +3590,7 @@ msgstr "" "nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `" "%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3676,7 +3682,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "egy művelet opciót igényel" @@ -3685,28 +3691,28 @@ msgstr "egy művelet opciót igényel" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájlokét" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "E csomag: %s többször szerepel, csak egyszer dolgozom fel.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3715,7 +3721,7 @@ msgstr "" "A(z) %s csomag több másolata kicsomagolt egy körben !\n" " Csak egyszer állítom be.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3724,77 +3730,77 @@ msgstr "" "A(z) %.250s csomag nem beállítható\n" " (jelenlegi állapota: `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " %s rendszeren lévő verziója %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: ez is beállításra kerül: `%s' (`%s' kéri)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " %.s, mely %s-t adja nincs beállítva.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " %s csomag még beállítatlan.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " `%s' csomag, mely %s-t adja nincs telepítve.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " `%s' csomag nincs telepítve.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t és %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (alfolyamat): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %s rendszeren lévő verziója %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " függőségek: " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; ám:\n" @@ -4762,41 +4768,41 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s pontosan 1 Packages fájl argumentumot vár" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available " "frissítéshez" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Az elérhető (available) csomagok listájának cseréje ezzel: %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Az elérhető (available) csomagok listájának frissítése ezzel: %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d csomag információja frissült.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4819,7 +4825,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4972,7 +4978,7 @@ msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s" msgid "compressing control member" msgstr "ellenőrző terület" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -4994,13 +5000,13 @@ msgstr "hiba `%s' írásakor" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "a régi `%s' név nem található: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "tagok közt" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5451,12 +5457,18 @@ msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5713,7 +5725,7 @@ msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "kész\n" @@ -5926,47 +5938,47 @@ msgstr "nem tudom eldobni `%.250s'-t" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s törölve.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "Nem kapok ENOENT értéket innen: %s: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "forrás fájl fstat sikertelen" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "`%.250s' forrás fájl nem sima fájl" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "a --split egy forrás fájlnév argumentumot vár" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "a --split egy forrás fájlnevet és cél előtagot fogad" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:35+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "nama berkas '%.50s ...' terlalu panjang" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "membuat header 'ar' terkorupsi untuk '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "gagal menjalankan perintah tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "gagal menjalankan %s (%s)" @@ -469,20 +469,20 @@ msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "gagal membuka berkas '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "gagal membuka berkas '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -983,171 +983,177 @@ msgstr "pilihan '--%s' sudah usang \n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "aksi -%c (--%s) dan -%c (--%s) bentrok" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "nilai ganda untuk ruas '%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nama ruas definisi pengguna '%.*s' terlalu singkat" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "nilai ganda untuk ruas definisi pengguna '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s hilang" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "nilai kosong untuk %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "paket berstatus %s, tetapi ada pemicu yang ditunggu" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paket berstatus %s, tetapi ada pemicu yang ditunggu" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "paket berstatus tunggu-pemicu tetapi tidak ada pemicu yang ditunggu" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "paket berstatus %s tetapi ada pemicu yang tertunda" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "paket berstatus tunda-pemicu tetapi tidak ada pemicu yang tertunda" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Paket dengan status 'tak-terpasang' memiliki berkas konfig, abaikan saja" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "gagal membuka berkas info paket '%.255s' untuk dibaca" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "gagal melakukan 'mmap' pada berkas info paket '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "gagal menutup setelah membaca: '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "Ada EOF setelah nama ruas '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "nama ruas '%.*s' harus diikuti oleh titik-dua" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas '%.*s' (baris-baru tiada?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "gagal menutup setelah membaca: '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "tidak ada informasi paket dalam '%.255s'" @@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1950,7 +1956,7 @@ msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket" msgid "<standard output>" msgstr "<keluaran standar>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2361,7 +2367,7 @@ msgstr "" "%s: berkas konfigurasi '%.250s' bukan sebuah berkas normal atau nara " "simbolik (= '%s') " -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat file '%s'" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2852,7 +2858,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tidak butuh argumen" @@ -3303,8 +3309,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3757,7 +3763,7 @@ msgstr "pilihan '%s' tak dikenal" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "nama paket nihil dalam daftar terpisah-koma --ignore-depends '%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3851,7 +3857,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "butuh suatu pilihan aksi" @@ -3861,7 +3867,7 @@ msgstr "butuh suatu pilihan aksi" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3869,22 +3875,22 @@ msgstr "" "Anda harus menentukan paket dengan namanya masing-masing, bukan dengan " "mengutip nama berkas-berkas yang dibawanya." -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tidak butuh suatu argumen bukan-pilihan" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paket %s terdaftar lebih dari sekali, hanya memprosesnya sekali.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3893,7 +3899,7 @@ msgstr "" "Lebih dari satu salinan paket %s yang telah dibuka\n" " dalam pemasangan ini! Hanya akan mengonfigurasi sekali saja.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3902,77 +3908,77 @@ msgstr "" "paket %.250s belum siap untuk pemrosesan pemicu\n" " (status sekarang '%.250s' tanpa pemicu tertunda)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s menyediakan %s akan dibuang.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s akan dibuang.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versi %s pada sistem adalah %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s menyediakan %s menunggu pemrosesan pemicu.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s menunggu pemrosesan pemicu.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: juga mengonfigurasi '%s' (diperlukan oleh '%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s yang menyediakan %s belum dikonfigurasi.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s belum dikonfigurasi. \n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s yang menyediakan %s tidak terpasang. \n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s tidak terpasang. \n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) merusak %s dan adalah %s. \n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) menyediakan %s. \n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versi %s yang akan dikonfigurasi adalah %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " bergantung pada " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; tetapi:\n" @@ -5015,40 +5021,40 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s butuh tepat satu argumen berkas paket" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "gagal mengakses area status dpkg untuk pembaharuan massal paket yang tersedia" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "pembaharuan massal paket yang tersedia memerlukan akses tulis ke area status " "dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Sedang mengganti info paket yang tersedia, dengan %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Sedang memperbaharui info paket yang tersedia, dengan %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -5074,7 +5080,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5229,7 +5235,7 @@ msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s" msgid "compressing control member" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5252,13 +5258,13 @@ msgstr "Ada galat saat menulis '%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "antara anggota" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> dari tar -cf" @@ -5723,13 +5729,19 @@ msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5992,7 +6004,7 @@ msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "selesai.\n" @@ -6206,32 +6218,32 @@ msgstr "gagal mengabaikan '%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s telah dihapus.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 #, fuzzy #| msgid "dpkg-deb field extraction" msgid "package field value extraction" msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "gagal membuka berkas sumber '%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "Gagal menata status berkas sumber" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "berkas sumber '%.250s' bukan suatu berkas biasa" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d part: " #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " @@ -6239,17 +6251,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split butuh suatu argumen nama berkas sumber" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split butuh paling banyak satu nama berkas sumber dan awalan tujuan" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 22:34+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -37,40 +37,40 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-01 14:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "carattere \"%1$c\" non valido nella dimensione \"%3$.16s\" del componente " "\"%2$.250s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "lunghezza nome del componente ar \"%s\" troppo lunga" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "dimensione %jd componente ar troppo grande" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "generata intestazione ar danneggiata per \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "esecuzione di fstat sul file componente ar non riuscita (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "impossibile appendere il file componente ar (%s) a \"%s\": %s" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "spostamento non riuscito" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "impossibile eseguire %s (%s)" @@ -452,20 +452,20 @@ msgstr "impossibile sincronizzare la directory \"%s\"" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -961,70 +961,70 @@ msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s mancante" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valore vuoto per %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura non è presente" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura è \"all\"" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Status inappropriato come valore di Configured-Version del pacchetto" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-awaited, ma nessun trigger atteso" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-pending, ma nessun trigger imminente" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Il pacchetto non installato ha dei file di configurazione, ignorati" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "sono presenti molteplici istanze non co-installabili del pacchetto, molto " "probabilmente a causa di un aggiornamento da un dpkg non ufficiale" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" "sono presenti istanze non co-installabili e co-installabili del pacchetto, " "molto probabilmente a causa di un aggiornamento da un dpkg non ufficiale" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1049,88 +1049,94 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) non è co-installabile con %s che ha molteplici " "istanze installate" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "apertura del file di informazioni sui pacchetti \"%.255s\" in lettura non " "riuscita" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "lettura file informazioni \"%.255s\" del pacchetto" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "impossibile eseguire mmap sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "lettura file informazioni \"%.255s\" del pacchetto" -# (ndt) sembra essere il nome del file -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF dopo il nome del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale mancante)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "riga vuota nel valore del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +# (ndt) sembra essere il nome del file +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\"" @@ -1907,7 +1913,7 @@ msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento" msgid "<standard output>" msgstr "<standard output>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2328,7 +2334,7 @@ msgstr "" "%s: il file di configurazione \"%.250s\" non è un file normale o un " "collegamento simbolico (= \"%s\")" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file \"%.255s\": %s" @@ -2829,7 +2835,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s non accetta alcun argomento" @@ -3293,8 +3299,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3772,7 +3778,7 @@ msgstr "" "nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%2$.250s\" di --" "%1$s" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3870,7 +3876,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof non attesa prima della fine della riga %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione" @@ -3878,7 +3884,7 @@ msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3886,22 +3892,22 @@ msgstr "" "è necessario specificare i pacchetti con il loro nome, non riportando il " "nome dei file che li contengono" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Il pacchetto %s è indicato più volte, viene elaborato una sola.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3910,7 +3916,7 @@ msgstr "" "È stata estratta più di una copia del pacchetto %s\n" " durante questa sessione. Viene configurato una sola volta.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3919,78 +3925,78 @@ msgstr "" "il pacchetto %.250s non è pronto per l'elaborazione dei trigger\n" " (stato attuale \"%.250s\" con nessun trigger in attesa)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La versione di %s nel sistema è %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Il pacchetto %s che fornisce %s è in attesa dell'elaborazione dei " "trigger.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Il pacchetto %s è in attesa dell'elaborazione dei trigger.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "viene configurato anche \"%s\" (richiesto da \"%s\")" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) danneggia %s ed è %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) fornisce %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La versione di %s da configurare è %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " dipende da " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; comunque:\n" @@ -5000,42 +5006,43 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s richiede esattamente un file Packages come argomento" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo " "delle disponibilità" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "l'aggiornamento massivo delle disponibilità necessita dei permessi di " "scrittura sull'area di stato di dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Sostituzione delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Aggiornamento delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Le informazioni \triguardo %d pacchetto sono state aggiornate.\n" msgstr[1] "Le informazioni riguardo %d pacchetti sono state aggiornate.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5059,7 +5066,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "elemento dati" @@ -5210,7 +5217,7 @@ msgstr "rimozione del file temporaneo non riuscita (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "elemento controllo compressione" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)" @@ -5230,11 +5237,11 @@ msgstr "errore nello scrivere \"%s\"" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "impossibile copiare \"%s\" nell'archivio \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "elemento dati compressione" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> da tar -cf" @@ -5698,12 +5705,18 @@ msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "tipo di compressione \"%s\" deprecato: utilizzare xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tipo di compressione \"%s\" deprecato: utilizzare xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "parametri di compressione non validi: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5955,7 +5968,7 @@ msgstr "" "impossibile aggiungere la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso a \"%s\": " "%s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fatto\n" @@ -6168,37 +6181,37 @@ msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\"" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s eliminato.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "estrazione campo valore del pacchetto" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "impossibile estrarre il valore del campo pacchetto da \"%s\": %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\"" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzione: " msgstr[1] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzioni: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6207,11 +6220,11 @@ msgstr "" "versione\n" "del pacchetto è troppo lungo; non si continua" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split richiede un nome di file sorgente come argomento" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split accetta al più un nome di file sorgente e un prefisso di destinazione" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 10:04+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -29,40 +29,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "アーカイブ '%2$.250s' のメンバー '%3$.16s' サイズに無効な文字 '%1$c' がありま" "す" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "ファイル '%s' に書き込めません" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ar メンバ名 '%s' の長さが長すぎます" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ar メンバサイズ %jd は長すぎます" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "'%s' の壊れた ar ヘッダを生成しました" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "ar メンバファイルの fstat に失敗しました (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "ar メンバファイル (%s) を '%s' に追加できません: %s" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "シークに失敗しました" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s を実行できません (%s)" @@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "ディレクトリ '%s' と同期できません" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' をオープンできません" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をオープンできません" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を同期できません" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -938,75 +938,75 @@ msgstr "時代遅れのオプション '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "アクション -%c (--%s) と -%c (--%s) が競合します" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "`%s' フィールドの値が重複しています" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "ユーザ定義フィールド名 `%.*s' が短かすぎます" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "ユーザ定義フィールド `%.*s' の値が重複しています" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s が見つかりません" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s の空の値" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" "パッケージは '%s' というフィールドを持っていますが、アーキテクチャが見つかり" "ません" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" "パッケージは '%s' というフィールドを持っていますが、アーキテクチャは all です" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "不適切なステータスを持つパッケージの Configured-Version" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "パッケージは状態 %s ですが、トリガを待ち受けています" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "パッケージはトリガ待ち受けの状態ですが、待ち受けトリガはありません" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "パッケージは状態 %s ですが、トリガは保留されています" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "パッケージはトリガ保留の状態ですが、保留トリガはありません" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "現在インストールされていないパッケージ (ステータス not-installed) が " "conffiles を持っているので、それらの情報を無視します" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" "共存インストールできないパッケージ実体が複数提供されています。おそらく非公式" "の dpkg からの更新によるものです" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "共存インストールできないパッケージと共存インストールできるパッケージの実体が" "混在して提供されています。おそらく非公式の dpkg からの更新によるものです" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1031,85 +1031,91 @@ msgstr "" "%s %s (マルチアーキテクチャ: %s) は、複数のインストール済み実体を持つ %s と共" "存インストールできません" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' 読み取り用のオープンに失敗しました" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' の状態を取得できません" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' を読み込んでいます" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' を mmap できません" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' を読み込んでいます" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "読み込み後のクローズに失敗しました: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "フィールド名 `%.*s' の後に EOF" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "フィールド名 `%.*s' に改行" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "フィールド名 `%.*s' に MSDOS の EOF (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "フィールド名 `%.*s' の後はコロンでなければなりません" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "フィールド `%.*s' の値の前で EOF (最後の改行がありません)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "フィールド `%.*s' の値に MSDOS EOF 文字 (改行がありません?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "フィールド `%.*s' の値に空の行" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "フィールド `%.*s' の値の間に EOF (最後の改行がありません)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "読み込み後のクローズに失敗しました: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "パッケージ情報エントリが複数見つかりました。許されるのは1つのみです" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s' にパッケージ情報がありません" @@ -1857,7 +1863,7 @@ msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブフ #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1868,7 +1874,7 @@ msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブフ msgid "<standard output>" msgstr "<標準出力>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2266,7 +2272,7 @@ msgstr "" "%s: 設定ファイル '%.250s' がプレーンファイルでもシンボリックリンク (= '%s') " "でもありません" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の MD5 ハッシュを計算できません: %s" @@ -2763,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s は引数をとりません" @@ -3199,8 +3205,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3647,7 +3653,7 @@ msgstr "不明なオプション '%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "--%s のコンマで区切られたリスト `%.250s' に空のパッケージ名" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3745,7 +3751,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "アクションを指定するオプションが必要です" @@ -3753,7 +3759,7 @@ msgstr "アクションを指定するオプションが必要です" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "サブプロセスで setenv できません" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3761,22 +3767,22 @@ msgstr "" "パッケージ名として指定するのは、その中に含まれているファイルの名前ではなく、" "パッケージ名そのものでなければなりません" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending はオプション以外の引数をとりません" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s は引数に少なくとも 1 つのパッケージ名が必要です" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "パッケージ %s が複数回列挙されました。一度だけ処理します。\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3785,7 +3791,7 @@ msgstr "" "現在の実行中にパッケージ %s のコピーが複数展開されました!\n" "1 回だけ設定を行います。\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3794,77 +3800,77 @@ msgstr "" "パッケージ %.250s はトリガ処理の準備ができていません\n" " (保留トリガを除いた現在のステータス `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " パッケージ %s は %s を提供していますが、削除されようとしています。\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " パッケージ %s は削除されようとしています。\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "システム上の %s のバージョン は %s です。\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " パッケージ %s は %s を提供しており、トリガ処理を待っています。\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " パッケージ %s はトリガ処理を待っています。\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "('%2$s' により要求される) '%1$s' も設定しています" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " パッケージ %s は %s を提供していますが、まだ設定されていません。\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " パッケージ %s はまだ設定されていません。\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "" " パッケージ %s は %s を提供しますが、まだインストールされていません。\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " パッケージ %s はまだインストールされていません。\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "%s (%s) は %s を壊し、%s です。\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (%s) は %s を提供します。\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr "設定される %s のバージョン は %s です。\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " は以下に依存 (depends) します: " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr " ...しかし:\n" @@ -4824,38 +4830,39 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s は引数に Packages ファイルを 1 つだけ必要とします" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "利用可能の更新が多すぎるため dpkg ステータスエリアにアクセスできません" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "大部分の利用可能な更新は dpkg ステータスエリアへの書き込みアクセスを必要とし" "ます" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "%s を使用して、取得可能なパッケージ情報を更新しています。\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "%s を使用して、取得可能なパッケージ情報を追加しています。\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d 個のパッケージ情報が更新されました。\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4879,7 +4886,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "データメンバー" @@ -5024,7 +5031,7 @@ msgstr "一時ファイルのアンリンクに失敗しました (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "コントロールメンバーを圧縮しています" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "一時ファイルの rewind に失敗しました (%s)" @@ -5044,11 +5051,11 @@ msgstr "`%s' の書き込みエラーです" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "'%s' を アーカイブ '%s' にコピーできません: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "データメンバーを圧縮しています" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<圧縮> tar -cf からの" @@ -5497,12 +5504,18 @@ msgstr "`%s' は不明な圧縮形式です!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "'%s' は時代遅れの圧縮形式です。xz を代わりに使用してください" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "'%s' は時代遅れの圧縮形式です。xz を代わりに使用してください" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "不正な圧縮パラメータです: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5744,7 +5757,7 @@ msgstr "'%s' のパッケージヘッダ分割をスキップできません: %s msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "分割パッケージパート '%s' を '%s' に追加できません: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "完了\n" @@ -5949,36 +5962,36 @@ msgstr "`%.250s' を廃棄できません" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s を削除しました。\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "パッケージフィールド値の抽出" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "'%s' からパッケージフィールド値を抽出できません: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "ソースファイル `%.250s' をオープンできません" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "ソースファイルの状態を取得できません (fstat 失敗)" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "ソースファイル `%.250s' がプレーンファイルではありません" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "パッケージ %s を %d パートに分割しています: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5986,11 +5999,11 @@ msgstr "" "ヘッダがパートを作るのにあまりにも長すぎます。パッケージ名またはバージョン番" "号が異常に長いか何かでしょう。中止します" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split は引数にソースファイル名が必要です" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split は引数としてソースファイル名と分割先プレフィクスが必要です" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "បានបរាជ័យទៅ exec tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិ %s" @@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `% msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -956,169 +956,175 @@ msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "សកម្មភាពប៉ះទង្គិច -%c (--%s) និង -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "តម្លៃស្ទួនសម្រាប់វាល `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "អ្នកប្រើ-ឈ្មោះវាលដែលបានកំណត់ `%.*s' ខ្លីពេក" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "តម្លៃស្ទួនសម្រាប់អ្នកប្រើ-វាលដែលបានកំណត់ `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "បាត់ %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "តម្លៃទទេសម្រាប់ %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (កញ្ចប់ ៖ " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "កំណែដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់កញ្ចប់ដែលមានស្ថានភាពមិនត្រឹមត្រូវ" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "កញ្ចប់ដែលឋិតនៅក្នុងស្ថានភាពមិនទាន់បានដំឡើង មាន conffiles បំភ្លេចពួកវា" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារព័ត៌មានកញ្ចប់ `%.255s' ដើម្បីអាន" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឯកសារព័ត៌មានកញ្ចប់ `%.255s' បានទេ" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឯកសារព័ត៌មានកញ្ចប់ `%.255s' បានទេ" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "មិនអាចផ្គូផ្គងឯកសារព័ត៌មានកញ្ចប់ `%.255s' បានទេ" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឯកសារព័ត៌មានកញ្ចប់ `%.255s' បានទេ" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបិទបន្ទាប់ពីអាន ៖ `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "ចុងឯកសារបន្ទាប់ពីឈ្មោះ `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "បន្ទាត់ថ្មីនៅក្នុងឈ្មោះវាល `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) នៅក្នុងឈ្មោះវាល `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "ឈ្មោះវាល `%.*s' ត្រូវតែបានអមដោយសញ្ញា (:)" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF មុនតម្លៃរបស់វាល `%.*s' (បាត់បន្ទាត់ថ្មីចុងក្រោយ)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "តួអក្សរ MSDOS EOF ក្នុងតម្លៃរបស់វាល `%.*s' (បាត់បង់បន្ទាត់ថ្មីឬ ?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "បន្ទាត់ថ្មីនៅក្នុងឈ្មោះវាល `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "ចុងឯកសារ តម្លៃវាល `%.*s' (បាត់បង់បន្ទាត់ថ្មីចុងក្រោយ)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបិទបន្ទាប់ពីអាន ៖ `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "រកឃើញធាតុព័ត៌មានកញ្ចប់ជាច្រើន មានតែមួយប៉ុណ្ណោះបានអនុញ្ញាត" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "គ្មានព័ត៌មានកញ្ចប់នៅក្នុង `%.255s'" @@ -1865,7 +1871,7 @@ msgstr "--%s ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr "--%s ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2284,7 +2290,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជាឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2771,7 +2777,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s មិនត្រូវការអាគុយម៉ង់" @@ -3171,8 +3177,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស `%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "គ្មានឈ្មោះកញ្ចប់នៅក្នុង --ignore-depends បញ្ជីដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស `%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3651,7 +3657,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ចុងឯកសារដែលមិនបានរំពឹងទុកមុនចុងបន្ទាត់ %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "ត្រូវការជម្រើសសកម្មភាពមួយ" @@ -3660,29 +3666,29 @@ msgstr "ត្រូវការជម្រើសសកម្មភា msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "មិនអាចថ្លែងក្នុង vsnprintf" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់កញ្ចប់តាមឈ្មោះផ្ទាល់របស់ពួកវា មិនមែនតាមសម្រង់ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលពួកវាមានទេ" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --ការរង់ចាំមិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ដែលគ្មានជម្រើស" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ងឈ្មោះកញ្ចប់មួយ" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "កញ្ចប់ %s ដែលបានរាយច្រើនជាងមួយ ដំណើរការតែម្ដងប៉ុណ្ណោះ ។\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3691,7 +3697,7 @@ msgstr "" "មានច្បាប់ចម្លងរបស់កញ្ចប់ %s ច្រើនជាងមួយត្រូវបានពន្លា\n" " នៅក្នុងការរត់នេះ ! កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវាតែម្ដងប៉ុណ្ណោះ ។\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3700,77 +3706,77 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ %.250s មិនទាន់រួចរាល់ ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n" " មិនអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s ដែលផ្ដល់ %s ត្រូវតែបានយកចេញ ។\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s ត្រូវតែបានយកចេញ ។\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " កំណែរបស់ %s នៅលើប្រព័ន្ធគឺ %s ។\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s ដែលផ្ដល់ %s ត្រូវតែបានយកចេញ ។\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s ត្រូវតែបានយកចេញ ។\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg ៖ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផងដែរ `%s' (ទាមទារដោយ `%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s ដែលផ្ដល់ %s មិនត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅឡើយទេ ។\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s មិនត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅឡើយទេ ។\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s ដែលផ្ដល់ %s មិនត្រូវបានដំឡើងនៅឡើយទេ ។\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s មិនត្រូវបានដំឡើងនៅឡើយទេ ។\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និងគឺជា %s ។\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (ដំណើរការរង) ៖ %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " កំណែរបស់ %s នៅលើប្រព័ន្ធគឺ %s ។\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr "អាស្រ័យលើ" -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ៖\n" @@ -4736,31 +4742,31 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ឯកសារកញ្ចប់ជាក់លាក់មួយ" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការផ្ទៃស្ថានភាព dpkg សម្រាប់បន្ទុកដែលមានការធ្វើឲ្យទាន់សម័យ" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "បន្ទុកដែលមានការធ្វើឲ្យទាន់សម័យត្រូវការសិទ្ធិចូលដំណើរការទៅផ្ទៃស្ថានភាពរបស់ dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "ជំនួសព័ត៌មានកញ្ចប់ដែលមាន ដោយប្រើ %s ។\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "ធ្វើឲ្យព័ត៌មានកញ្ចប់ដែលមានទាន់សម័យ ដោយប្រើ %s ។\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4768,7 +4774,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "ព័ត៌មានអំពីកញ្ចប់ %d ត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ។\n" msgstr[1] "ព័ត៌មានអំពីកញ្ចប់ %d ត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ។\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4791,7 +4797,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរឈ្មោះឯកសារទៅជាបំពង់ tar (ទិន្នន័យ)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4941,7 +4947,7 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការមិនតភ្ជ msgid "compressing control member" msgstr "តំបន់វត្ថុបញ្ជា" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -4963,13 +4969,13 @@ msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរ `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះចាស់ `%s' ៖ %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "រវាងសមាជិក" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5419,12 +5425,18 @@ msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទបង្ហាប់ msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទបង្ហាប់ `%s' !" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ចំនួនគត់មិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ --%s: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "រំលងកញ្ចប់ដែលមិនបាន msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះថ្មី `%s' ៖ %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "ធ្វើរួច\n" @@ -5894,48 +5906,48 @@ msgstr "មិនអាចបោះបង់ `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "បានលុប %s ។\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "មិនអាចទទួលតម្លៃ ENOENT ពី %s ៖ %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "មិនអាចចូលទៅឯកសារប្រភព fstat" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "ឯកសារប្រភព `%.250s' មិនមែនជាឯកសារអត្ថបទធម្មតា" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split ត្រូវការអាគុយម៉ង់ឈ្មោះឯកសារប្រភព" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split ត្រូវការបុព្វបទទិសដៅ និងឈ្មោះឯកសារប្រភពយ៉ាងហោចណាស់មួយ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:11+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "'%.50s...' 파일명이 너무 깁니다" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "'%s'에 대해 생성한 ar 헤더가 망가졌습니다" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "tar 실행이 실패했습니다" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s 프로그램을 실행할 수 없습니다 (%s)" @@ -465,20 +465,20 @@ msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -980,170 +980,176 @@ msgstr "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) 명령은 충돌합니다" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "`%s' 필드의 값이 중복되었습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "사용자 정의 필드 이름 `%.*s'은(는) 너무 짧습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "사용자 정의 필드 `%.*s'의 값이 중복되었습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s 빠졌습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s의 값이 비어 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 대기하고 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "적당하지 않은 Status의 패키지에 대한 Configured-Version" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 대기하고 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "패키지의 상태가 트리거 대기이지만 대기하는 트리거가 하나도 없습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 밀려 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "패키지의 상태가 트리거 밀림이지만 밀린 트리거가 하나도 없습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "설치되지 않은 상태의 패키지에 설정 파일이 있습니다. 잊어버립니다" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "읽기 작업을 위해 패키지 정보 파일 `%.255s' 파일을 여는데 실패했습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'에 mmap할 수 없습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "읽기 후에 닫는데 실패했습니다: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에 파일이 끝났습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "필드 이름 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF(^Z)가 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에는 콜론이 와야 합니다" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "필드 값 `%.*s' 앞에 파일이 끝났습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "필드 값 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF 문자가 있습니다 (줄바꿈 빠짐?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "필드 값 `%.*s'에 EOF가 있습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "읽기 후에 닫는데 실패했습니다: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 쓸 수 있습니다" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s'에 패키지 정보가 없습니다" @@ -1941,7 +1947,7 @@ msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수 #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1952,7 +1958,7 @@ msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수 msgid "<standard output>" msgstr "<표준 출력>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2360,7 +2366,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: 설정 파일 '%.250s'은(는) (= '%s') 일반 파일이나 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat file '%s'" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2848,7 +2854,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다" @@ -3295,8 +3301,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3752,7 +3758,7 @@ msgstr "" "--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 패키지 이름이 없습" "니다" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3848,7 +3854,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "명령 옵션이 필요합니다" @@ -3858,28 +3864,28 @@ msgstr "명령 옵션이 필요합니다" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "패키지를 패키지 이름으로 지정해야 합니다. 패키지 파일 이름이 아닙니다" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "%s 패키지가 두 번 이상 등장했습니다. 한 번만 처리합니다.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3888,7 +3894,7 @@ msgstr "" "이번 실행할 때 %s 패키지를 두 번 이상 풀었습니다!\n" "설정은 한 번만 합니다.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3897,78 +3903,78 @@ msgstr "" "%.250s 패키지는 트리거 처리 준비가 되어 있지 않습니다.\n" " (현재 상태: `%.250s', 밀린 트리거 없음)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %s 패키지는 %s을(를) 제공하지만 지울 예정입니다.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %s 패키지는 지울 예정입니다.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " 시스템에 있는 %s의 버전은 %s입니다.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %s 패키지는 (%s을(를) 제공) 트리거 처리를 기다립니다.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %s 패키지는 트리거 처리를 기다립니다.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: `%s'도 설정합니다 (`%s'때문에 필요)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " %s 패키지는 %s을(를) 제공하지만 아직 설정하지 않았습니다.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " %s 패키지는 아직 설정하지 않았습니다.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " %s 패키지는 %s을(를) 제공하지만 설치하지 않았습니다.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " %s 패키지는 설치하지 않았습니다.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "%s(%s) %s을(를) 망가뜨리며 %s입니다.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (%s) %s을(를) 제공합니다.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " 설정하려고 하는 %s의 버전은 %s입니다.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " 패키지는 다음 패키지에 의존: " # FIXME: bad msgid - grammar -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ": 하지만:\n" @@ -5018,38 +5024,38 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s 옵션은 정확히 하나의 Packages 파일 인수만을 받습니다" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "사용 가능 목록을 업데이트하려는데 dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "사용 가능 목록을 업데이트하려면 dpkg 상태 영역에 쓰기 권한이 있어야 합니다" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "%s을(를) 사용하여 이용가능한 패키지 정보를 대체하는 중입니다.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "%s을(를) 사용하여 이용가능한 패키지 정보를 업데이트하는 중입니다.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d개의 패키지에 대한 정보가 업데이트되었습니다.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -5076,7 +5082,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5229,7 +5235,7 @@ msgstr "임시 파일을 지우는데 실패했습니다 (데이터), %s" msgid "compressing control member" msgstr "컨트롤" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5252,13 +5258,13 @@ msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "멤버" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "tar -cf에서 압축" @@ -5729,13 +5735,19 @@ msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6008,7 +6020,7 @@ msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "완료\n" @@ -6225,32 +6237,32 @@ msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s 지웠습니다.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 #, fuzzy #| msgid "dpkg-deb field extraction" msgid "package field value extraction" msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "`%.250s' 소스 파일을 열 수 없습니다" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "소스 파일의 정보를 열 수 없습니다" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d part: " #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " @@ -6258,17 +6270,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름 인수가 필요합니다" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름과 대상 접두어만 쓸 수 있습니다" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s nayê xebitandin" @@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "%s nayê xebitandin" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -897,166 +897,172 @@ msgstr "" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (pakêt: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " package `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr " pakêta `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid " package `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr " pakêta `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" @@ -1769,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1780,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2157,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" @@ -2591,7 +2597,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "" @@ -2954,8 +2960,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3261,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3349,7 +3355,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -3358,112 +3364,112 @@ msgstr "" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" " in this run ! Only configuring it once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" " (current status `%.250s' with no pending triggers)" msgstr "" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakêta %s hê nehatiye veavakirin.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê ne sazkirî ye.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakêta %s ne sazkirî ye.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr "jê giredayî ye" -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; lê belê:\n" @@ -4340,37 +4346,37 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4392,7 +4398,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy msgid "data member" msgstr "hejmare versiyonê" @@ -4539,7 +4545,7 @@ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" msgid "compressing control member" msgstr "kontrol" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" @@ -4559,12 +4565,12 @@ msgstr "" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy msgid "compressing data member" msgstr "hejmare versiyonê" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -4926,12 +4932,17 @@ msgstr "" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, c-format +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "" @@ -5156,7 +5167,7 @@ msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "temam\n" @@ -5342,47 +5353,47 @@ msgstr "" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s hatiye jêbirin.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write %s: %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "nepavyko įvykdyti tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nepavyksta įvykdyti %s" @@ -452,20 +452,20 @@ msgstr "nepavyko užverti %s: %s" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -955,176 +955,182 @@ msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "pasikartojanti `%s' laukelio reikšmė" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "vartotojo nurodytas laukelio pavadinimas `%.*s' - per trumpas" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "pasikartojanti reikšmė vartotojo nurodytame `%.*s' laukelyje" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "trūksta %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s be reikšmės" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Sukonfigūruota versija paketui su nepriimtina būsena" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "nepavyko atverti skaitymui paketo informacijos failo `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "rasta failo pabaigos žymė po laukelio „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS failo pabaigos žymė (^Z) laukelio varde „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "po laukelio pavadinimo `%.*s' būtinai turi būti kablelis" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos " "eilutės žymės)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "MSDOS failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta naujos eilutės " "žymės?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta paskutinės naujos " "eilutės žymės)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, tačiau leidžiamas tik vienas" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s' nėra informacijos apie paketą" @@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%.250s“ nėra teksto failas ar nuoroda " "(= „%s“)\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2749,7 +2755,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių" @@ -3155,8 +3161,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3564,7 +3570,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "tuščias paketo vardas --ignore-depends kableliais atskirtame saraše `%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3655,7 +3661,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "reikia veiksmo parametro" @@ -3664,31 +3670,31 @@ msgstr "reikia veiksmo parametro" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "turite nurodyti paketus jų vardais, o ne vardais failų, kuriuose jie yra" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nereikia jokių ne parametro reikšmių" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "Paketas %s nurodytas daugiau nei vieną kartą, apdorotas bus tik vieną " "kartą.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3697,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Buvo išpakuota daugiau nei viena paketo %s versija !\n" " Konfigūruosiu tik kartą.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3706,77 +3712,77 @@ msgstr "" "paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n" " negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: taip pat konfigūruojamas `%s' (reikia paketui `%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketas %s teikiantis %s dar nekonfigūruotas.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketas %s dar nekonfigūruotas.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paketas %s teikiantis %s neįdiegtas.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paketas %s neįdiegtas.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) teikia %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Bus konfigūruojama paketo %s versija %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " priklauso nuo " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; tačiau:\n" @@ -4747,31 +4753,31 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s reikia lygiai vieno paketų failo pavadinimo" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "atnaujinimo paketui nepavyko pasiekti dpkg būsenos įrašo" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "atnaujinimo paketui reikalinga rašymo teisė į dpkg būsenos įrašą" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Keičiama prieinama paketų informacija, naudojant %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Atnaujinama prieinamų paketų informacija, naudojant %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4779,7 +4785,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n" msgstr[1] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4802,7 +4808,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4959,7 +4965,7 @@ msgstr "nepavyko atsieti laikinos failo (duomenys), %s" msgid "compressing control member" msgstr "valdymo sritis" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)" @@ -4980,13 +4986,13 @@ msgstr "klaida `%s' rašyme" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "tarp dalių" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5408,12 +5414,17 @@ msgstr "" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "nežinomas --%s parametras" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "nežinomas --%s parametras" @@ -5644,7 +5655,7 @@ msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "baigta\n" @@ -5829,47 +5840,47 @@ msgstr "nepavyksta atmesti `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Ištrintas %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split daugiausiai reikia nurodyti išeities failo vardą ir vietos " @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n" @@ -14,38 +14,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "टार इक्सइसी करता आले नाही" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s अमलात आणण्यास असमर्थ आहे" @@ -453,20 +453,20 @@ msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -948,169 +948,175 @@ msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr " परस्परविरुद्ध कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "`%s' क्षेत्रासाठी मूल्य पुनरावृत्ती" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "वापरकर्त्याने ठरविलेेले क्षेत्र नाव `%.*s' फारच छोटे" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "वापरकर्त्याने ठरविलेेल्या क्षेत्रात `%.*s' मूल्य पुनरावृत्ती" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s गायब" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s साठी रिक्त मूल्य" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "(पॅकेज: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "पॅकेजची संरचित आवृत्ती अनुचित स्थितीत" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "अधिष्ठापन न केलेल्या पॅकेजमधे कोॅन्फफाइल आहेत, त्यांच्याकडे दुर्लक्ष" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' वाचनासाठी उघडता आली नाही" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' स्टॅट करता येत नाही" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' स्टॅट करता येत नाही" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' एममॅप करता येत नाही" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' स्टॅट करता येत नाही" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "वाचनानंतर बंद करता आले नाही: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' नंतर इओएफ" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे एमएसडोॅस इओएफ (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' नंतर कोलन असणे आवश्यक" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यापुर्वी इओएफ (अंतिम न्यूलाइन गायब)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यात एमएसडोॅस इओएफ कॅर (न्यूलाइन गायब?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यादरम्यान इओएफ (अंतिम न्यूलाइन गायब)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "वाचनानंतर बंद करता आले नाही: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळल्या, फक्त एकालाच अनुमती" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही" @@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2280,7 +2286,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' हि साधी फाइल किंवा सिमलिंक नाही (= `" "%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2770,7 +2776,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s पर्याय घेत नाही" @@ -3176,8 +3182,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3568,7 +3574,7 @@ msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "null/नल पॅकेज नाव --इग्नोर-डिपेन्डस कॉमा-सेपरेटेड `%.250s' सुचीमधिल" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3660,7 +3666,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d ओळीच्या शेवटाच्या अगोदर अनपेक्षित इओएफ/फाइलचा शेवट" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश्यक्ता आहे" @@ -3669,7 +3675,7 @@ msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश् msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3677,22 +3683,22 @@ msgstr "" "तुम्ही पॅकेजेसचा उल्लेख त्यांच्या स्वतःच्या नावानेच करा, ती ज्या फाइलमध्ये आहेतत्यांची " "अवतरणचिन्हांत नावे देऊ नका" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --पेन्डिंग कोणतिही अपर्यायी आर्ग्युमेन्ट घेत नाही" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "पॅकेज %s एकापेक्षा जास्त वेळा सुचित केले आहे, पण त्यावर एकदाच प्रक्रिया होते.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3701,7 +3707,7 @@ msgstr "" "एकापेक्षा जास्त %s पॅकेजेसची प्रत या रनमध्ये अनपॅक केली आहे ! \n" "फक्त एकदाच जुळवणी करून.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3710,77 +3716,77 @@ msgstr "" "पॅकेज %.250s हे जुळवणीसाठी तयार नाही\n" "जुळवणी शक्य नाही (सध्याची स्थिती `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %s पॅकेज जे %s देते ते काढुन टाकले पाहिजे.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %s पॅकेज काढण्यात यावे.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " %sची सिस्टमवर/संगणकावर %s आवृत्ती आहे.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %s पॅकेज जे %s देते ते काढुन टाकले पाहिजे.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %s पॅकेज काढण्यात यावे.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "डिपिकेजी: `%s'ची जुळवणी केली जात आहे (`%s'साठी आवश्यक आहे)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " %s पॅकेज जे %s देते त्याची जुळवणी अद्याप केलेली नाही.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " %s पॅकेजची जुळवणी अद्याप केलेली नाही.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " %s पॅकेज जे %s देते त्याची स्थापना केलेली नाही.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " %s पॅकेजची स्थापना केलेली नाही.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s हे %.250s पुरवतात आणि ते %s आहे.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %sची सिस्टमवर/संगणकावर %s आवृत्ती आहे.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " च्यावर अवलंबुन " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; तथापी:\n" @@ -4748,35 +4754,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%sला नेमका एक पॅकेजेस फाइल आर्ग्युमेन्ट/पर्याय लागतो" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "मोठ्या प्रमाणात उपलब्ध असलेल्या अद्ययावत माहितीसाठी डिपिकेज़ि दर्जाच्या क्षेत्रात प्रवेश करु " "शकत नाही" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "मोठ्या प्रमाणात उपलब्ध असलेल्या अद्ययावत महितीसाठी डिपिकेजि दर्जाच्या क्षेत्रात " "लिहिण्याची परवानगी लागते" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "उपलब्द्ध असलेली पॅकेजेसची माहिती %s. वापरून बदलत आहे.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "उपलब्द्ध असलेली पॅकेजेसची माहिती %s. वापरून अद्ययावत करता येते.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4784,7 +4790,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d पॅकेजेसची माहिती अद्ययावत आहे.\n" msgstr[1] "%d पॅकेजेसची माहिती अद्ययावत आहे.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4807,7 +4813,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4958,7 +4964,7 @@ msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा), %s अनलिंक क msgid "compressing control member" msgstr "नियंत्रण क्षेत्र" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -4980,13 +4986,13 @@ msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "सदस्यांदरम्यान" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5417,12 +5423,18 @@ msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5666,7 +5678,7 @@ msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "झाले\n" @@ -5870,48 +5882,48 @@ msgstr "" "%s.\n" " काढून टाकले\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "%s: %s कडून इएनओइएनटी मूल्य घेता येत नाही" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "उगम फाइल एफस्टॅट करता येत नाही" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "उगम फाइल `%.250s' निव्वळ मजकूर फाइल नाही" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--तोडा साठी उगम फाइलनाव पर्याय देणे गरजेचे" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--तोडा साठी जास्तित जास्त उगम फाइलनाव आणी अंतिमस्थान उपसर्ग देता येतात" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 02:38+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "filnavn «%.50s...» er for langt" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "genererte korrupt ar-hode for «%s»" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "klarte ikke kjøre «tar»" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "klarte ikke kjøre %s (%s)" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -981,173 +981,179 @@ msgstr "foreldet valg «--%s»\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "handlinger i konflikt -%c (--%s) og -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "verdien for feltet «%s» finnes mer enn én gang" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "det brukerdefinerte feltnavnet «%.*s» er for kort" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "det brukerdefinerte feltet «%.*s» fins mer enn én gang" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "mangler %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "tom verdi for %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "pakken har status %s, men har ventende utløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Oppsatt versjon for pakke med status som ikke passer" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pakken har status %s, men har ventende utløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "pakken har status utløsere-ventende, men ingen ventende utløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pakken har status %s, men har utestående utløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "pakken har status utløsere-utestående, men ingen utestående utløsere" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "En pakke som ikke er installert har oppsettsfiler.De blir ignorert" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "klarte ikke åpne pakkeinfofila «%.255s» for lesing" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "klarte ikke kjøre «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "slutt på fila etter feltnavn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnavn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "feltnavnet «%.*s» skal følges av et kolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (mangler linjeskift til slutt)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "MSDOS-tegn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler linjeskift?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler avsluttende linjeskift)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "fant flere pakkeinformasjonsoppføringer, kan bare ha en" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»" @@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1950,7 +1956,7 @@ msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter" msgid "<standard output>" msgstr "<standard utdata>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2355,7 +2361,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller symbolsk lenke (= «%s»)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat file '%s'" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2846,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tar ingen parametre" @@ -3298,8 +3304,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3759,7 +3765,7 @@ msgstr "ukjent valg «%s»" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3854,7 +3860,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "trenger et handlingsvalg" @@ -3864,29 +3870,29 @@ msgstr "trenger et handlingsvalg" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "du må gi selve navnet på pakkene, ikke navnene på filene som pakkene ligger i" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar ingen parametre som ikke er valg" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Pakken %s er nevnt flere ganger, behandler bare én gang.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3895,7 +3901,7 @@ msgstr "" "Flere kopier av pakken %s er pakket ut i denne\n" " omgangen. Setter bare opp én gang.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3904,77 +3910,77 @@ msgstr "" "pakken %.250s er ikke klar for utløserbehandling\n" " (nåværende status «%.250s» med ingen utestående utløsere)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pakke %s som gir %s skal fjernes.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakke %s skal fjernes.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versjon av %s på systemet er %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakke %s som gir %s venter på utløserbehandling.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakke %s venter på utløserbehandling.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: setter også opp «%s» (krevet av «%s»)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakke %s som gir %s er ikke satt opp enda.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakke %s er ikke satt opp enda.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "Pakken %s som gir %s er ikke installert.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Pakken %s er ikke installert.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) ødelegger %s og er %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) tilbyr %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versjonen av %s som skal settes opp er %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " krever " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ". Men:\n" @@ -5015,41 +5021,41 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s trenger akkurat én «Packages»-fil som parameter" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "klarte ikke få tilgang til dpkg-statusområdet for rå " "tilgjengelighetsoppdatering" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "rå tilgjengelighetsoppdatering krever skrivetilgang til dpkg-statusområdet" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Bytter ut informasjon om tilgjengelige pakker, ved hjelp av %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Oppdaterer opplysninger om tilgjengelige pakker, ved hjelp av %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informasjon om %d pakke ble oppdatert.\n" msgstr[1] "Informasjon om %d pakker ble oppdatert.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -5074,7 +5080,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5227,7 +5233,7 @@ msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (data), %s" msgid "compressing control member" msgstr "kontrollområde" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5250,13 +5256,13 @@ msgstr "feil ved skriving av «%s»" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "fant ikke gammelt navn «%s»: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "mellom medlemmer" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<komprimer> fra tar -cf" @@ -5721,13 +5727,19 @@ msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5994,7 +6006,7 @@ msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "klarte ikke endre navn på «%s» til «%s»" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "ferdig\n" @@ -6207,33 +6219,33 @@ msgstr "klarte ikke slette «%.250s»" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Slettet %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 #, fuzzy #| msgid "dpkg-deb field extraction" msgid "package field value extraction" msgstr "dpkg-deb feltuttrekking" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "Klarer ikke få ENOENT-verdi fra %s: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "klarte ikke åpne kildefila «%.250s»" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på kildefila" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d part: " #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " @@ -6242,17 +6254,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Setter sammen pakken %s fra %d del:" msgstr[1] "Setter sammen pakken %s fra %d deler:" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split krever et kildefilnavn som parameter" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split tar høyst ett kildefilnavn og målprefiks" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "फाइल नाम '%.50s...' धेरै लामो छ" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "टार कार्यान्वयन गर्न असफल" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s कार्यन्वयन गर्न अक्षम" @@ -459,20 +459,20 @@ msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -959,169 +959,175 @@ msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "द्धन्दात्मक कार्यहरू -%c (--%s) र -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "फाँट`%s' का लागि नक्कल प्रति मान" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "प्रयोग कर्ता-परिभाषित फाँट नाम`%.*s' धेरै छोटो" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँट`%.*s' का लागि नक्कल प्रति मान" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "हराइरहेको %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr " %s का लागि रित्तो मान" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (प्याकेज: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "अनुपयुक्त वस्तुस्थितिसंग प्याकेजका लागि कन्फिगर गरिएको-संस्करण" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "स्थापना बिहिन अवस्थामा रहेको प्याकेजमा कन्फफाइल छ, तिनिहरुलाई बिर्सदैछ" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' पढ्नका लागि खोल्न असफल" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' तोक्न सकिदैन" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' तोक्न सकिदैन" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "प्याकेज सूचना फाइल`%.255s' mmap गर्न सकिदैन" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' तोक्न सकिदैन" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "पढे पछि बन्द गर्न असफल: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF पछि फाँट नाम `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr " फाँट नाम`%.*s' मा MSDOS EOF (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "फाँट नाम `%.*s' विरामचिन्ह द्धारा साथ दिनु पर्छ" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "फाँटको मान `%.*s' (हराएको अन्तिम नयाँलाइन) पहिले EOF" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "फाँटको मान `%.*s' (हराइरहेको नयाँलाइन ?) मा MSDOS EOF" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "फाँटको मान `%.*s' (अन्तिम नयाँलाइन हराउदै) बेला EOF" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "पढे पछि बन्द गर्न असफल: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "धेरै प्याकेज सूचना प्रविष्टिहरू फेला पर्यो, मात्र एउटालाई अनुमति थियो ।" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s' प्याकेज सूचनाहरू छैन" @@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2286,7 +2292,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "dpkg: %s: चेतावनी - कन्फफाइल `%.250s' एउटा सादा फाइल वा सिमलिङ्क होइन (= `%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2777,7 +2783,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s ले कुनै तर्कहरू लिदैन" @@ -3180,8 +3186,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3590,7 +3596,7 @@ msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शून्य प्याकेज" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3683,7 +3689,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक" @@ -3692,7 +3698,7 @@ msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3700,22 +3706,22 @@ msgstr "" "तपाईँले प्याकेजहरू तिनिहरुकै नामहरू द्धारा निर्दृष्ट गर्नु पर्दछ, भित्र आउने ति फाइलहरुको नाम " "उद्धरण गरेर होइन" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s -विचाराधिनले कुनै विकल्प बिहिन तर्कहरू लिदैन" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s लाई कम्तिमा पनि एउटा प्याकेज नाम तर्क आवश्यक पर्दछ" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "प्याकेज %sले एक पटक भन्दा बढि सूचीबद्ध गर्दछ, प्रक्रिया गर्ने मात्र एक पटक ।\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3724,7 +3730,7 @@ msgstr "" "प्याकेज %s को एक भन्दा बढि प्रतिलिपिहरु चालमा \n" " खोलिएका छन् ! एक पटक मात्र कन्फिगर गर्नुहोस्\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3733,77 +3739,77 @@ msgstr "" "प्याकेज %.250s कन्फिगरका लागि तयार छैन\n" "कन्फिगर गर्न सकिदैन (हालको स्थिति `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " प्याकेज %s जसले %s हटाउन सक्ने प्रदान गर्दछ ।\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " प्याकेज %s हटाइनु पर्दछ ।\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " %s को संस्करणमा प्रणाली %s हो ।\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " प्याकेज %s जसले %s हटाउन सक्ने प्रदान गर्दछ ।\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " प्याकेज %s हटाइनु पर्दछ ।\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: `%s' पनि कन्फिगर गर्दै (`%s'द्धारा आवश्यक)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " प्याकेज %s जसले %s प्रदान गर्दछ अहिले सम्म कन्फिगर गरिएको छैन ।\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " प्याकेज %s अहिले सम्म कन्फिगर गरिएको छैन ।\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " प्याकेज %s जसले %s प्रदान गर्दछ अहिले सम्म स्थापना गरिएको छैन ।\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " प्याकेज %s स्थापना गरिएको छैन ।\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ र %s हो ।\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %s को संस्करणमा प्रणाली %s हो ।\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " यसमा निर्भर गर्दछ " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; यद्यपी:\n" @@ -4774,31 +4780,31 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s लाई यथार्थमा एउटा प्याकेज फाइल तर्क आवश्यक पर्दछ" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "bulk उपलब्ध अद्यावधिकका लागि dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "bulk उपलब्ध अद्यावधिकलाई dpkg स्थिति क्षेत्रमा लेख्य पहुँच आवश्यक पर्दछ" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "%s प्रयोग गर्दै, उपलब्ध प्याकेजका सूचना प्रतिस्थापन गर्दै ।\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "%s प्रयोग गर्दै, उपलब्ध प्याकेज सूचनाहरू अद्यावधिक गर्दै ।\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4806,7 +4812,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "%d प्याकेज(हरू) बारेको सूचना अद्यावधिक गरियो ।\n" msgstr[1] "%d प्याकेज(हरू) बारेको सूचना अद्यावधिक गरियो ।\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4829,7 +4835,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4980,7 +4986,7 @@ msgstr "tmpfile (डेटा) अनलिङ्क गर्न असफल, msgid "compressing control member" msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5002,13 +5008,13 @@ msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "सदस्यहरुको बिच" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5462,12 +5468,18 @@ msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' " -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5725,7 +5737,7 @@ msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउ msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "नयाँ नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "पूरा भयो\n" @@ -5940,48 +5952,48 @@ msgstr "`%.250s' छोड्न अक्षम" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s मेटियो ।\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "%s बाट ENOENT मान प्राप्त गर्न सकिदैन: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "स्रोत फाइल स्थिर गर्न अक्षम" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "विभाजनलाई स्रोत फाइलनाम तर्कको आवश्यक पर्दछ" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--विभाजनले बढीमा स्रोत फाइलनाम र गनतब्य उपसर्ग लिन्छ" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n" @@ -12,39 +12,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "bestandsnaam '%.50s...' is te lang" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "uitvoeren van tar is mislukt" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "kan %s niet uitvoeren" @@ -459,20 +459,20 @@ msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -968,171 +968,177 @@ msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "tegenstrijdige acties -%c (--%s) en -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "dubbele waarde voor `%s'-veld" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "zelf gedefinieerde veldnaam `%.*s' te kort" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "dubbele waarde voor zelf gedefinieerd veld `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "ontbrekende %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "lege waarde voor %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (pakket: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "'Configured-Version' van pakket met ongepaste status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pakket in toestand `not-installed' heeft conffiles, deze worden vergeten" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "fout bij openen van pakket-info bestand `%.255s' om te lezen" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "kan het informatiebestand niet mmappen in `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "kan niet afsluiten na lezen: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF na veldnaam `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) in veldnaam `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "veldnaam `%.*s' moet gevolgd worden door een dubbele punt" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF voor waarde voor veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS EOF teken in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende nieuwe regel?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "kan niet afsluiten na lezen: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "meerdere pakket informatie-ingangen gevonden, slechts een toegestaan" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "geen pakketinformatie in `%.255s'" @@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2336,7 +2342,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon " "bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2837,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s verwacht geen argumenten" @@ -3253,8 +3259,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3656,7 +3662,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3749,7 +3755,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "heb een actie-optie nodig" @@ -3758,7 +3764,7 @@ msgstr "heb een actie-optie nodig" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3766,22 +3772,22 @@ msgstr "" "u dient pakketten bij hun eigen namen op te geven, en dus niet met de naam " "van het bestand waar ze inzitten" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Pakket %s is meer dan eens gegeven, slechts een keer behandeld.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3790,7 +3796,7 @@ msgstr "" "Meer dan een kopie van pakket %s is uitgepakt in deze ronde!\n" " Wordt slechts een keer geconfigureerd.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3799,77 +3805,77 @@ msgstr "" "pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n" " kan het niet configureren (huidige status `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pakket %s dat voorziet in %s zal verwijderd worden.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakket %s zal verwijderd worden.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versie van %s op dit systeem is %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakket %s dat voorziet in %s zal verwijderd worden.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakket %s zal verwijderd worden.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: ook `%s' wordt geconfigureerd (vereist door `%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakket %s dat voorziet in %s is nog niet geconfigureerd.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakket %s is nog niet geconfigureerd.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "Pakket %s dat %s voorziet is niet geïnstalleerd.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (subproces): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versie van %s op dit systeem is %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " is afhankelijk van " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; maar:\n" @@ -4854,33 +4860,33 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s verwacht precies één Packages bestand als argument" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "kan niet bij de dpkg statusomgeving voor massale update" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "grote bijwerking van de beschikbaarheidsdatabase vereist schrijftoegang tot " "de dpkg statusomgeving" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Vervangen van het oude beschikbare pakkettenbestand, met %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Bijwerken van het beschikbare pakkettenbestand, met %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4888,7 +4894,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informatie over %d pakket(ten) werd bijgewerkt.\n" msgstr[1] "Informatie over %d pakket(ten) werd bijgewerkt.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4911,7 +4917,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "schrijven va bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (data) is mislukt" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5066,7 +5072,7 @@ msgstr "ontlinken tmpfile (data), %s is mislukt" msgid "compressing control member" msgstr "controlegebied" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5088,13 +5094,13 @@ msgstr "fout bij schrijven naar `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "tussen leden" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5546,12 +5552,18 @@ msgstr "onbekend compressietype '%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "onbekend compressietype '%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5816,7 +5828,7 @@ msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klaar\n" @@ -6030,48 +6042,48 @@ msgstr "kan `%.250s' niet wegdoen" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s verwijderd.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "Kan geen ENOENT-waarde krijgen van %s: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "kan bronbestand niet 'fstat'-en" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split verwacht een bronbestand als argument" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split verwacht hoogstens een bronbestand en doelprefix" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "klarte ikkje køyra «tar»" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "klarte ikkje køyra %s" @@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -955,174 +955,180 @@ msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "det brukardefinerte feltnamnet «%.*s» er for kort" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "det brukardefinerte feltet «%.*s» finst meir enn éin gong" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "manglar %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "tom verdi for %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (pakke: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Oppsett versjon for pakke med status som ikkje passar" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Ein pakke som ikkje er installert har oppsettsfiler. Dei vert ignorerte." -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "klarte ikkje opna pakkeinfofila «%.255s» for lesing" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "klarte ikkje køyra «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "slutt på fila etter feltnamn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnamn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "feltnamnet «%.*s» skal følgjast av eit kolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (manglar linjeskift til slutt)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "MSDOS-teikn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar " "linjeskift?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar avsluttande linjeskift)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "fann fleire pakkeinformasjonsoppføringar, kan berre ha ei" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»" @@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk " "lenkje (= «%s»)\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" @@ -2754,7 +2760,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tek ingen parametrar" @@ -3159,8 +3165,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3482,7 +3488,7 @@ msgstr "ukjent val --%s" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3575,7 +3581,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "treng eit handlingsval" @@ -3584,29 +3590,29 @@ msgstr "treng eit handlingsval" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "du må gi sjølve namnet på pakkane, ikkje namna på filene som pakkane ligg i" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Pakken %s er nemnt fleire gonger, behandlar berre éin gong.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3615,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Fleire kopiar av pakken %s er pakka ut i denne\n" " omgangen. Set berre opp éin gong.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3624,77 +3630,77 @@ msgstr "" "pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n" " kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: set òg opp «%s» (kravd av «%s»)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " er ikkje sett opp enno.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (underprosess): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Oppsettet av %.250s vil verta fjerna.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " krev " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ". Men:\n" @@ -4650,32 +4656,32 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s treng akkurat éi «Packages»-fil som parameter" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "klarte ikkje få tilgang til dpkg-statusområdet for rå tilgjengeoppdatering" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "rå tilgjengeoppdatering krev skrivetilgang til dpkg-statusområdet" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Byter ut informasjon om tilgjengelege pakkar, ved hjelp av %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Oppdaterer opplysningar om tilgjengelege pakkar, ved hjelp av %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4683,7 +4689,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n" msgstr[1] "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4706,7 +4712,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4858,7 +4864,7 @@ msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s" msgid "compressing control member" msgstr "kontrollområde" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -4879,13 +4885,13 @@ msgstr "feil ved skriving av «%s»" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "mellom medlemmer" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5291,12 +5297,18 @@ msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5558,7 +5570,7 @@ msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "ferdig\n" @@ -5746,47 +5758,47 @@ msgstr "klarte ikkje sletta «%.250s»" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Sletta %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på kjeldefila" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split krev ei kjeldefil som parameter" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split tek høgst eitt kjeldefilnamn og målprefiks" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write %s: %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" @@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -909,166 +909,172 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " package `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid " package `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" @@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2136,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "" @@ -2972,8 +2978,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3344,7 +3350,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3432,7 +3438,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -3440,111 +3446,111 @@ msgstr "" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" " in this run ! Only configuring it once.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" " (current status `%.250s' with no pending triggers)" msgstr "" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; ਪਰ:\n" @@ -4454,37 +4460,37 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s needs <name>" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4506,7 +4512,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4654,7 +4660,7 @@ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" msgid "compressing control member" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" @@ -4675,13 +4681,13 @@ msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5092,12 +5098,17 @@ msgstr "" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" @@ -5346,7 +5357,7 @@ msgstr "" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ\n" @@ -5559,47 +5570,47 @@ msgstr "" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:19+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -26,40 +26,40 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "Nieprawidłowy znak \"%c\" w składniku archiwum \"%.250s\" o rozmiarze \"%.16s" "\"." -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nie można zapisać pliku \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "nazwa członu ar \"%s\" jest zbyt długa" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "nazwa członu ar %jd jest zbyt duża" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "wygenerowano nieprawidłowy nagłówek ar dla \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nie można ustalić stanu pliku składowego ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "nie dopisać pliku będącego częścią ar (%s) do \"%s\": %s" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "nie udało się przewinąć" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nie można wykonać %s (%s)" @@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "nie można zsynchronizować katalogu \"%s\"" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -939,72 +939,72 @@ msgstr "niewykorzystywana już opcja \"--%s\"\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "konflikt między działaniem -%c (--%s) i -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "powielona wartość pola \"%s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "pole definiowane przez użytkownika ma zbyt krótką nazwę \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "powielona wartość pola definiowanego przez użytkownika \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "brakujący %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "brak wartości dla %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "pakiet posiada pole \"%s\", ale nie ma informacji o architekturze" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "pakiet posiada pole \"%s\", ale architektura jest ustawiona na \"all\"" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version dla pakietu z nieprawidłowym statusem" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pakiet ma status %s, ale są oczekujące wyzwalacze" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "pakiet ma status triggers-awaited, ale brak oczekujących wyzwalaczy" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pakiet ma status %s, ale są zaplanowane wyzwalacze" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "pakiet ma status triggers-pending, ale brak zaplanowanych wyzwalaczy" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Niezainstalowany pakiet ma pliki konfiguracyjne, informacje o nich zostają " "usunięte" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "obecnych jest kilka kopii pakietu, które nie mogą być zainstalowane razem; " "powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "razem; powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego " "dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1030,90 +1030,96 @@ msgstr "" "%s %s (Wieloarchitekturowość: %s) nie jest współinstalowalny z %s, który ma " "wiele zainstalowanych kopii" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "nie można otworzyć do odczytu pliku \"%.255s\" zawierającego informacje o " "pakiecie" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" "nie można wykonać funkcji \"stat\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "nie można odczytać informacji o pakiecie \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" "nie można wykonać funkcji \"mmap\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "nie można odczytać informacji o pakiecie \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "nie można zamknąć \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF po nazwie pola \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "koniec linii w nazwie pola \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) w nazwie pola \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "po nazwie pola \"%.*s\" musi wystąpić dwukropek" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF przed wartością pola \"%.*s\" (brak końca linii)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "pusta linia w wartości pola \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "nie można zamknąć \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "odnaleziono kilka kopii informacji o pakiecie, tylko jedna jest dozwolona" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "brak informacji o pakiecie w \"%.255s\"" @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1884,7 +1890,7 @@ msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum" msgid "<standard output>" msgstr "<standardowe wyjście>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2279,7 +2285,7 @@ msgstr "" "%s: plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie jest plikiem ani dowiązaniem (= \"%s" "\")" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "nie można obliczyć sumy MD5 pliku \"%s\": %s" @@ -2776,7 +2782,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s nie wymaga podawania argumentów" @@ -3219,8 +3225,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3683,7 +3689,7 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "" "pusta nazwa pakietu dla --%s w liście rozdzielanej przecinkami \"%.250s\"" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3781,7 +3787,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "niespodziewany EOF przed końcem linii %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "należy określić działanie" @@ -3789,31 +3795,31 @@ msgstr "należy określić działanie" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla podprocesu" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "należy podać nazwę pakietu, a nie nazwę pliku, z którego został zainstalowany" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentów nie będących opcją" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "Pakiet %s jest wymieniony kilkukrotnie, ale zostanie przetworzony tylko " "raz.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3822,7 +3828,7 @@ msgstr "" "Rozpakowana została więcej niż jedna kopia pakietu %s\n" " w tym przebiegu! Konfiguracja odbędzie się tylko dla jednej.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3831,76 +3837,76 @@ msgstr "" "pakiet %.250s jest nie gotowy na przetwarzanie wyzwalaczy\n" " (bieżący stan \"%.250s\", bez zaplanowanych wyzwalaczy)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pakiet %s dostarcza %s, ale jest przeznaczony do usunięcia.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakiet %s jest przeznaczony do usunięcia.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Wersją %s w systemie jest %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakiet %s dostarczający %s czeka na przetwarzanie wyzwalaczy.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakiet %s czeka na przetwarzanie wyzwalaczy.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "konfiguracja także dla \"%s\" (wymagana przez \"%s\")" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakiet %s dostarcza %s, ale nie został jeszcze skonfigurowany.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakiet %s nie jest jeszcze skonfigurowany.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pakiet %s dostarczający %s nie jest zainstalowany.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakiet %s nie jest zainstalowany.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) narusza zależności %s i jest %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) dostarcza %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Wersją %s do skonfigurowania jest %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " zależy od " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; jednakże:\n" @@ -4890,30 +4896,31 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s wymaga podania dokładnie jednej nazwy pliku pakietu" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "brak dostępu do katalogu administracyjnego dpkg" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "brak praw zapisu do katalogu administracyjnego dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Zastąpienie informacji o dostępnych pakietach, przy użyciu %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach, przy użyciu %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4921,7 +4928,7 @@ msgstr[0] "Informacje o %d pakiecie zostały zaktualizowane.\n" msgstr[1] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n" msgstr[2] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4945,7 +4952,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "człon danych" @@ -5092,7 +5099,7 @@ msgstr "nie można wykonać \"unlink\" na pliku tymczasowym (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "człon kontrolny kompresji" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "nie można wykonać \"rewind\" na pliku tymczasowym (%s)" @@ -5112,11 +5119,11 @@ msgstr "błąd zapisu \"%s\"" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nie można skopiować \"%s\" do archiwum \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "człon danych kompresji" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<kompresja> z tar -cf" @@ -5561,12 +5568,18 @@ msgstr "nieznany typ kompresji \"%s\"!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "przestarzały typ kompresji \"%s\"; w zamian proszę użyć xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "przestarzały typ kompresji \"%s\"; w zamian proszę użyć xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "błędne parametry kompresji: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5808,7 +5821,7 @@ msgstr "nie można pominąć dzielenia nagłówka pakietu \"%s\": %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nie można dodać podzielonej części pakietu \"%s\" do \"%s\": %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "gotowe\n" @@ -6012,30 +6025,30 @@ msgstr "nie można usunąć \"%.250s\"" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Usunięto %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "wyodrębnianie pola wartości pakietu" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "nie można rozpakować wartości pola pakietu z \"%s\": %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\"" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "nie można ustalić stanu pliku źródłowego" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "plik źródłowy \"%.255s\" nie jest zwykłym plikiem" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -6043,7 +6056,7 @@ msgstr[0] "Dzielenie pakietu %s na %d część: " msgstr[1] "Dzielenie pakietu %s na %d części: " msgstr[2] "Dzielenie pakietu %s na %d części: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6051,11 +6064,11 @@ msgstr "" "nagłówek jest zbyt długi, co daje zbyt długą część; nazwa pakietu lub numer\n" "wersji musi być nadzwyczaj długi lub wystąpił podobny błąd; przerywanie" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split wymaga podania nazwy pliku źródłowego" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split wymaga podania co najwyżej nazwy pliku źródłowego i prefiksu dla " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:07+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "caractere '%c' inválido no membro do arquivo '%.250s' de tamanho '%.16s'" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "o membro ar de nome '%s' é demasiado longo" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "membro de ar de tamanho %jd é demasiado longo" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "gerado cabeçalho ar corrompido para '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro membro de ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "não pode acrescentar o ficheiro de membro ar (%s) a '%s': %s" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "falhou executar o seek" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "não foi possível executar %s (%s)" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "não foi possível fazer sync ao directório '%s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "não foi possível abrir o directório '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -927,74 +927,74 @@ msgstr "opção obsoleta '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "acções em conflito -%c (--%s) e -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicado para o campo `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nome do campo definido pelo utilizador `%.*s' é muito pequeno" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valor duplicado para campo definido pelo utilizador `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "falta %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor vazio para %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "o pacote tem o campo '%s' mas falta-lhe a arquitectura" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "o pacote tem o campo '%s' mas é de arquitectura all" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version para o pacote com Status inapropriado" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "o pacote tem estado %s mas são esperados 'triggers'" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "o pacote tem estado 'triggers-awaited' mas não são esperados 'triggers'" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "o pacote tem estado %s mas estão 'triggers' pendentes" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "o pacote tem estado 'triggers-pending' mas não tem 'triggers' pendentes" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pacote que tem estado não-instalado tem ficheiros de configuração, a esquecê-" "los" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "estão presentes várias instâncias de pacotes não-coinstaláveis; muito " "provavelmente devido a actualização a partir de um dpkg não-oficial" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "coinstaláveis; muito provavelmente devido a uma actualização a partir de um " "dpkg não-oficial" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1020,87 +1020,93 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) não é co-instalável com %s que tem várias instâncias " "instaladas" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "falhou ao abrir ficheiro de informações do pacote `%.255s' para leitura" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "não pode fazer stat ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "a ler o ficheiro de informação do pacote '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "não pode fazer mmap ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "a ler o ficheiro de informação do pacote '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF após campo do nome `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "newline no campo do nome `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) no campo do nome `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "campo do nome `%.*s' tem de ser seguido de dois pontos" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF antes do valor do campo `%.*s' (falta o newline final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "caractere MSDOS EOF no valor do campo `%.*s' (falta newline?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "linha em branco no valor do campo '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF durante o valor do campo `%.*s' (falta newline final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "várias entradas de informação de pacotes encontradas, apenas uma permitida" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "sem informação de pacotes em `%.255s'" @@ -1857,7 +1863,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1868,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "<saída standard>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2265,7 +2271,7 @@ msgstr "" "%s: ficheiro de configuração '%.250s' não é um ficheiro de texto ou link " "simbólico (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "não pode processar a hash MD5 para o ficheiro '%s': %s" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s não leva argumentos" @@ -3207,8 +3213,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3668,7 +3674,7 @@ msgstr "opção desconhecida '%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "nome de pacote nulo na lista --%s separada por virgulas '%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3770,7 +3776,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "é necessária uma opção de acção" @@ -3778,7 +3784,7 @@ msgstr "é necessária uma opção de acção" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "não foi possível fazer setenv para sub-processos" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3786,22 +3792,22 @@ msgstr "" "tem de especificar pacotes pelos seus próprios nomes, não por transcrever os " "nomes dos ficheiros em que eles vêm" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Pacote %s listado mais de uma vez, apenas processando uma vez.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3810,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Foi descompactada mais que uma cópia do pacote %s\n" " nesta execução ! Apenas configurando uma vez.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3819,77 +3825,77 @@ msgstr "" "o pacote %.250s não está pronto para processamento de trigger\n" " (estado actual `%.250s' sem triggers pendentes)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s vai ser removido.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " O pacote %s vai ser removido.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " A versão de %s no sistema é %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " O pacote %s que disponibiliza %s aguarda pelo processamento de trigger..\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " O pacote %s aguarda pelo processamento de trigger.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "também a configurar '%s' (necessário por '%s')" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s ainda não está configurado.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " O pacote %s ainda não está configurado.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s não está instalado.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " O pacote %s não está instalado.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) estraga %s e é %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) disponibiliza %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " A versão de %s a ser configurada é %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depende de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; no entanto:\n" @@ -4881,41 +4887,42 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s necessita exactamente de um argumento ficheiro-Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "não foi possível aceder à area de status do dpkg para uma completa " "actualização" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "actualização completa de disponibilidade necessita de acesso de escrita à " "área de estado do dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "A substituir a informação de pacotes disponíveis, a utilizar %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "A actualizar a informação de pacotes disponíveis, a utilizar %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Foi actualizada a informação acerca de %d pacote(s).\n" msgstr[1] "Foi actualizada a informação acerca de %d pacote(s).\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4938,7 +4945,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para pipe do tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "membro de dados" @@ -5089,7 +5096,7 @@ msgstr "falhou o unlink do ficheiro temporário (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "a comprimir membro de control" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "falhou o rewind do ficheiro temporário (%s)" @@ -5109,11 +5116,11 @@ msgstr "erro ao escrever `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "não pode copiar '%s' para o arquivo '%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "a comprimir membro de dados" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<comprimir> de tar -cf" @@ -5555,12 +5562,18 @@ msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "tipo '%s' de compressão depreceado; utilize antes xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tipo '%s' de compressão depreceado; utilize antes xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "parâmetros inválidos do compressor: %s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5806,7 +5819,7 @@ msgstr "não pode saltar o cabeçalho dividido do pacote '%s': %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "Não pode justapor a parte do pacote dividido '%s' para '%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "feito\n" @@ -6009,37 +6022,37 @@ msgstr "não foi possível descartar `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Apagado %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extracção do valor do campo do pacote" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "não pode extrair o valor do campo do pacote de '%s':%s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro fonte `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "não foi possível fazer fstat ao ficheiro fonte" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "A dividir o pacote %s em %d parte: " msgstr[1] "A dividir o pacote %s em %d partes: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6048,11 +6061,11 @@ msgstr "" "pacote ou números de versão têm de ser extraordinariamente compridos, ou\n" "outra coisa; a desistir" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split necessita de um argumento de ficheiro fonte" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split leva no máximo um ficheiro fonte e um prefixo de destino" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 045d0daf5..ddd041f11 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -23,39 +23,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "nome do arquivo '%.50s...' é muito longo" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "falhou ao executar tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "impossível executar %s" @@ -469,20 +469,20 @@ msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -988,113 +988,121 @@ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicado para o campo '%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nome do campo '%.*s' definido pelo usuário é muito curto" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valor duplo para campo definido pelo usuário '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s faltando" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor vazio para %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "'Configured-Version' para pacote com 'Status' inapropriado" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos pendentes" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pacote que no estado não-instalado possui arquivos de configuração " "(\"conffiles\"), esquecendo-os" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "falhou ao abrir arquivo de informações do pacote '%.255s' para leitura" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" "não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote " "'%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "" +"não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote " +"'%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" "não foi possível executar \"mmap\" no arquivo de informações do pacote " "'%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" @@ -1102,68 +1110,68 @@ msgstr "" "não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote " "'%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "falhou ao fechar após ler: '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF após o campo nome '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF MSDOS (^Z) no campo nome '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "campo de nome '%.*s' precisa ser seguido de vírgula" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF antes do valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "caracter EOF MSDOS no valor do campo '%.*s' (nova linha faltando?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF durante o valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "falhou ao fechar após ler: '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "muitas entradas de informação do pacote foram encontradas, somente uma é " "permitida" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "sem informações de pacote em '%.255s'" @@ -1955,7 +1963,7 @@ msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2386,7 +2394,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não é um " "arquivo simples ou uma ligação simbólica (= '%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2892,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s não aceita argumentos" @@ -3337,8 +3345,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3780,7 +3788,7 @@ msgstr "" "nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends " "'%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3872,7 +3880,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "necessário uma opção de ação" @@ -3881,7 +3889,7 @@ msgstr "necessário uma opção de ação" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3889,22 +3897,22 @@ msgstr "" "você deve especificar pacotes com seus próprios nomes, não pela citação dos " "nomes dos arquivos nos quais eles vêm" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending não aceita argumento que não seja opção" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s precisa de pelo menos um nome de pacote como argumento" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Pacote %s listado mais de uma vez, processando somente uma vez.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3913,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Mais de uma cópia do pacote %s foi desempacotada\n" " nesta execução! Configurando-o somente uma vez.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3922,77 +3930,77 @@ msgstr "" "pacote %.250s não está pronto para processamento de gatilho\n" " (estado atual '%.250s' sem gatilhos pendentes)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s está para ser removido.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pacote %s está para ser removido.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versão de %s no sistema é %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s aguarda processamento de gatilho.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pacote %s aguarda processamento de gatilho.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: também configurando '%s' (necessário para '%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s ainda não está configurado.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pacote %s não está configurado ainda.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s não está instalado.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pacote %s não está instalado.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) quebra %s e é %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) fornece %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versão de %s a ser configurada é %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depende de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; porém:\n" @@ -5022,35 +5030,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s precisa de exatamente um arquivo Packages como argumento" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa atualização " "de disponibilidade" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "atualização completa de disponibilidade requer acesso de escrita à área de " "estados do dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Substituindo informações de pacotes disponíveis, usando %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Atualizando informações de pacotes disponíveis, usando %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -5058,7 +5066,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n" msgstr[1] "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -5081,7 +5089,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5248,7 +5256,7 @@ msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (dados), %s" msgid "compressing control member" msgstr "área de controle" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5270,13 +5278,13 @@ msgstr "erro escrevendo '%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "entre membros" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5735,12 +5743,18 @@ msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6007,7 +6021,7 @@ msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "não foi possível executar \"stat\" em novo nome '%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "feito\n" @@ -6221,48 +6235,48 @@ msgstr "impossível descartar '%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Excluído %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "Naó foi possível obter valor de ENOENT de %s: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "impossível executar \"fstat\" no arquivo fonte" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "arquivo fonte '%.250s' não é um arquivo simples" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split necessita de um nome de arquivo fonte como argumento" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split aceita no máximo um nome de arquivo fonte e um prefixo de destino" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -36,39 +36,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nu se poate scrie fișierul „%s”" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "numele de fișier „%.50s...” este prea lung" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "s-a generat un antet ar corupt pentru „%s”" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "eșec la „fstat” pentru fișierul membru ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "eșec la exec tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nu se poate executa %s (%s)" @@ -490,20 +490,20 @@ msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -1012,178 +1012,184 @@ msgstr "opțiune învechită „--%s”\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "acțiuni în conflict -%c (--%s) și -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valoare duplicată pentru câmpul „%s”" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "numele de câmp definit de utilizator „%.*s” prea scurt" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valoare duplicată pentru câmpul definit de utilizator „%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "lipsește %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valoare vidă pentru %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt așteptați" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version pentru pachet cu Status inadecvat" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt așteptați" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "pachetul are starea triggers-awaited, dar nu se așteaptă nici un declanșator" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt în așteptare" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "pachetul are starea triggers-pending, dar nu există nici un declanșator în " "așteptare" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pachet care în starea not-installed are fișiere conffile, se uită de ele" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "eșec la deschiderea pentru citire a fișierului info „%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "stat imposibil pentru fișierul info „%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "stat imposibil pentru fișierul info „%.255s”" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "mmap imposibil pentru fișierul info „%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "stat imposibil pentru fișierul info „%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "eșec la închidere după citire: „%.255s”" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF după numele câmpului „%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) în numele câmpului „%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "numele câmpului „%.*s” trebuie urmat de caracterul două puncte" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF înainte de valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline final)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "caracter MSDOS EOF în valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF în valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline final)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "eșec la închidere după citire: „%.255s”" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "au fost găsite câteva intrări de informații pentru pachet, este permisă " "numai una" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nici o informație despre pachet în „%.255s”" @@ -2002,7 +2008,7 @@ msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -2013,7 +2019,7 @@ msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument" msgid "<standard output>" msgstr "<standard output>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2423,7 +2429,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: fișierul conffile „%.250s” nu este fișier sau legătură simbolică (= „%s”)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat file '%s'" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2919,7 +2925,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s nu ia argumente" @@ -3396,8 +3402,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3868,7 +3874,7 @@ msgstr "" "lipsește numele de pachet în lista separată prin virgule „%.250s” de la --" "ignore-depends" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3962,7 +3968,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof neașteptat înainte de terminarea liniei %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "este necesară o opțiune de acțiune" @@ -3972,7 +3978,7 @@ msgstr "este necesară o opțiune de acțiune" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3980,23 +3986,23 @@ msgstr "" "trebuie să specificați pachetele prin numele lor, nu prin citarea numelor " "fișierelor în care vin acestea" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nu ia argumente care nu sunt opțiuni" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s necesită cel puțin un nume de pachet ca argument" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "Pachetul %s este listat de mai multe ori, va fi procesat doar o dată.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -4005,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Au fost despachetate mai multe copii ale pachetului %s!\n" " Va fi configurat doar o dată.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -4014,78 +4020,78 @@ msgstr "" "pachetul %.250s nu este pregătit pentru procesarea declanșatorilor\n" " (starea curentă este „%.250s” fără declanșatori în așteptare)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pachetul %s care furnizează %s va fi șters.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pachetul %s va fi șters.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versiunea lui %s în sistem este %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Pachetul %s care furnizează %s așteaptă procesarea declanșatorilor.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pachetul %s așteaptă procesarea declanșatorilor.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: se configurează și „%s” (cerut de „%s”)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pachetul %s care furnizează %s nu este configurat încă.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pachetul %s nu este configurat încă.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pachetul %s care furnizează %s nu este instalat.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pachetul %s nu este instalat.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) îl corupe pe %s și este %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) furnizează %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versiunea lui %s care va fi configurată este %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " depinde de " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; dar:\n" @@ -5148,35 +5154,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s necesită exact un fișier Packages ca argument" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nu se poate accesa zona de stare a lui dpkg pentru actualizarea bulk " "available" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "actualizarea bulk available necesită acces de scriere la zona de stare a lui " "dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Se înlocuiește info cu pachetele disponibile folosind %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Se actualizează info cu pachetele disponibile folosind %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -5184,7 +5190,7 @@ msgstr[0] "Informațiile despre %d pachet au fost actualizate.\n" msgstr[1] "Informațiile despre %d pachete au fost actualizate.\n" msgstr[2] "Informațiile despre %d de pachete au fost actualizate.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -5210,7 +5216,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5369,7 +5375,7 @@ msgstr "eșec la unlink tmpfile (data), %s" msgid "compressing control member" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5392,13 +5398,13 @@ msgstr "eroare la scrierea „%s”" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "între membre" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<comprimare> din tar -cf" @@ -5871,13 +5877,19 @@ msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "nivel de compresie nevalid pentru -%c: %ld”" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -6156,7 +6168,7 @@ msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "terminat\n" @@ -6371,32 +6383,32 @@ msgstr "nu se poate renunța la „%.250s”" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Șters %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 #, fuzzy #| msgid "dpkg-deb field extraction" msgid "package field value extraction" msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%.250s”" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "fstat imposibil pentru fișierul sursă" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "fișierul sursă „%.250s” nu este un fișier propriu-zis" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d part: " #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " @@ -6406,17 +6418,17 @@ msgstr[0] "Se asamblează pachetul %s din %d parte: " msgstr[1] "Se asamblează pachetul %s din %d părți" msgstr[2] "Se asamblează pachetul %s din %d de părți" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split necesită un nume de fișier sursă ca argument" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split ia ca argumente cel mult un nume de fișier sursă și un prefix pentru " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:27+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "некорректный символ «%c» в элементе архива «%.250s» с размером «%.16s»" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "не удалось записать файл «%s»" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "слишком большая длина имени элемента ar «%s»" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "элемент ar «%jd» слишком большого размера" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "сгенерирован повреждённый заголовок ar для «%s»" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "не удалось выполнить fstat на файла из архива ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "не удалось добавить элемент-файл ar (%s) в «%s»: %s" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "ошибка позиционирования" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "не удалось запустить %s (%s)" @@ -430,20 +430,20 @@ msgstr "не удалось синхронизировать каталог «%s msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "не удалось открыть каталог «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "не удалось открыть файл «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -930,73 +930,73 @@ msgstr "устаревший параметр «--%s»\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "несовместимые действия -%c (--%s) и -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "значение поля «%s» должно встречаться только один раз" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "название пользовательского поля «%.*s» слишком коротко" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" "значение пользовательского поля «%.*s» должно встречаться только один раз" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "отсутствует %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "пустое значение там, где ожидается %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "пакет содержит поле «%s», но такая архитектура отсутствует" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "пакет содержит поле «%s», но оно для всех архитектур" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version пакета с недопустимым значением Status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "пакет в состоянии %s, но есть триггеры ожидания" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "пакет в состоянии triggers-awaited, но нет триггеров ожидания" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "пакет в состоянии %s, но есть триггеры рассмотрения" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "пакет в состоянии triggers-awaited, но нет триггеров рассмотрения" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Пакет в состоянии not-installed имел файлы настройки, можно не принимать во " "внимание" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "установлены одновременно; вероятно это произошло из-за обновления с помощью " "неофициальной версии dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" "установлены одновременно; вероятно это произошло из-за обновления с помощью " "неофициальной версии dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1023,93 +1023,99 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) не может быть установлен одновременно с %s, для " "которого имеется несколько установленных экземпляров" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "не удалось открыть для чтения файл информации о пакете «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "не удалось получить информацию о файле информации о пакете «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "чтение файла с информацией о пакете «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "не удалось отобразить файл информации о пакете «%.255s» в память" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "чтение файла с информацией о пакете «%.255s»" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "ошибка при закрытии после чтения: «%.255s»" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "после имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца строки" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MS DOS (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "после имени поля «%.*s» должно идти двоеточие" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "перед значением поля «%.*s» обнаружен символ конца файла (отсутствует символ " "конца строки)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MS DOS (возможно, " "отсутствует символ конца строки)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "в значении поля «%.*s» обнаружена пустая строка" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла (отсутствует символ " "конца строки)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "ошибка при закрытии после чтения: «%.255s»" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "обнаружено несколько экземпляров информации о пакете, хотя допускается " "только один" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "в файле «%.255s» нет информации о пакете" @@ -1861,7 +1867,7 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1872,7 +1878,7 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени msgid "<standard output>" msgstr "<стандартный вывод>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2267,7 +2273,7 @@ msgstr "" "%s: conffile-файл «%.250s» не является обычным файлом или символьной ссылкой " "(= «%s»)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "не удалось вычислить хэш MD5 для файла «%s»: %s" @@ -2767,7 +2773,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "у --%s нет аргументов" @@ -3212,8 +3218,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3690,7 +3696,7 @@ msgstr "неизвестный параметр «%s»" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "пустое имя пакета в --%s разделённом запятыми списке «%.250s»" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3789,7 +3795,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "укажите требуемое действие" @@ -3797,7 +3803,7 @@ msgstr "укажите требуемое действие" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "не удалось выполнить setenv для подпроцесса" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3805,22 +3811,22 @@ msgstr "" "пакеты задаются их собственными именами, а не именами файлов, из которых они " "установлены" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Пакет %s перечислен несколько раз, обрабатывается только единожды.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3829,7 +3835,7 @@ msgstr "" "На текущем проходе распаковано несколько копий пакета %s!\n" " Настраивается только одна из них.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3838,77 +3844,77 @@ msgstr "" "пакет %.250s не готов для обработки триггеров\n" " (текущее состояние «%.250s» без триггеров рассмотрения)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Пакет %s предоставляет %s, но должен быть удалён.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Пакет %s будет удалён.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Версия %s в системе %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Пакет %s, предоставляющий %s, ожидает обработки триггеров ожидания.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Пакет %s ожидает обработки триггеров ожидания.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "также настраивается пакет «%s» (необходим для «%s»)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, пока не настроен.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Пакет %s пока не настроен.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, не установлен.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Пакет %s не установлен.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) ломает %s и %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) предоставляет %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Версия %s, которая будет настроена: %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " зависит от " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ", однако:\n" @@ -4898,34 +4904,35 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s может быть только один аргумент (файл Packages)" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "не удалось втянуть информацию о доступных обновлениях, нет доступа к области " "состояний dpkg" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "втягивание информации о доступных обновлениях требует доступа к области " "состояний dpkg на запись" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Информация о доступных пакетах заменяется содержимым файла %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Информация о доступных пакетах сливается с содержимым файла %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4933,7 +4940,7 @@ msgstr[0] "Обновлена информация о %d пакете.\n" msgstr[1] "Обновлена информация о %d пакетах.\n" msgstr[2] "Обновлена информация о %d пакетах.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4956,7 +4963,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "элемент данных" @@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr "не удалось удалить временный файл (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "сжимающий управляющий элемент" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (%s)" @@ -5127,11 +5134,11 @@ msgstr "ошибка записи «%s»" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "не удалось скопировать «%s» в архив «%s»: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "сжимающий элемент данных" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> из tar -cf" @@ -5581,12 +5588,18 @@ msgstr "неизвестный тип сжатия «%s»!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "тип сжатия «%s» устарел; используйте xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "тип сжатия «%s» устарел; используйте xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "некорректные параметры компрессора: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5826,7 +5839,7 @@ msgstr "невозможно пропустить заголовок разби msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "невозможно добавить часть разбитого пакета «%s» в «%s»: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "готово\n" @@ -6033,30 +6046,30 @@ msgstr "не удалось удалить файл «%.250s»" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s удалён.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "извлечение значения поля пакета" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "невозможно извлечь значение поля пакета из «%s»: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "не удалось открыть исходный файл «%.250s»" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "не удалось получить информацию об исходном файле" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "исходный файл «%.250s» не является обычным файлом" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -6064,7 +6077,7 @@ msgstr[0] "Разделение пакета %s на %d часть: " msgstr[1] "Разделение пакета %s на %d части: " msgstr[2] "Разделение пакета %s на %d частей: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -6073,11 +6086,11 @@ msgstr "" "или номер версии должны быть чрезвычайно длинны или что-то подобное;\n" "ничего нельзя сделать" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "действие --split требует указания имени исходного файла" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "действие --split не принимает аргументов, помимо имени исходного файла и " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:18+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "neplatný znak „%c“ (člen archívu „%.250s“) vo veľkosti „%.16s“" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "názov člena ar „%s“ je príliš dlhý" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "veľkosť člena ar %jd je príliš veľká" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "vytvorená poškodená hlavička ar „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nie je možné vykonať fstat členského súboru ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "nepodarilo sa pridať k členský súbor ar (%s) do „%s“: %s" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "nepodarilo sa presunúť ukazovateľ čítania (seek)" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nie je možné spustiť %s (%s)" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) adresár „%s“" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nie je možné otvoriť adresár „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -925,76 +925,76 @@ msgstr "zastaralá voľba „--%s“\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "odporujúce si operácie -%c (--%s) a -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "duplicitná hodnota poľa „%s“" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "používateľom definované meno poľa „%.*s“ je príliš krátke" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "duplicitná hodnota používateľom definovaného poľa „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "chýba %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "prázdna hodnota %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "balík má pole „%s“, ale chýba mu architektúra" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "balík má pole „%s“, ale má architektúru „all“" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version pre balík s nezodpovedajúcim Stavom" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "balík je v stave %s, ale očakávajú sa spúšťače (triggers-awaited)" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "balík je v stave očakávajú sa spúšťače (triggers-awaited), ale neočakávajú " "sa žiadne spúšťače" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "balík je v stave %s, ale očakávajú sa spúšťače (triggers-pending)" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "balík je v stave očakávajú-sa-spúšťače (triggers-pending), ale neočakávajú " "sa žiadne spúšťače" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Balíček, ktorý je v stave nenainštalovaný má konfiguračné súbory, zahadzujú " "sa" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "sú prítomné viaceré inštancie balíkov, ktoré nemôžu byť nainštalované " "súčasne; pravdepodobne kvôli aktualizácii z neoficiálneho dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" "sú prítomné inštancie balíkov, ktoré môžu a ktoré nemôžu byť nainštalované " "súčasne; pravdepodobne kvôli aktualizácii z neoficiálneho dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1019,86 +1019,92 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) nemôže byť nainštalovaný súčasne s %s, ktorý má " "viaceré nainštalované inštancie" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "zlyhalo otváranie info súboru balíka „%.255s“ na čítanie" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nie je možné zistiť stav súboru s informáciami o balíku „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "číta sa súbor s informáciami o balíku „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nie je možné vykonať funkciu mmap na info súbor balíka „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "číta sa súbor s informáciami o balíku „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "koniec súboru za poľom „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nový riadok v poli „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) v názve poľa „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "za poľom „%.*s“ musí nasledovať dvojbodka" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF pred hodnotou poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "znak MSDOS EOF v hodnote poľa „%.*s“ (chýbajúci nový riadok?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "prázdny riadok v hodnote poľa „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF počas načítania hodnoty poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "bolo zistených niekoľko info položiek balíka, prípustná je iba jedna" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "žiadne informácie o balíku v „%.255s“" @@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1853,7 +1859,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom" msgid "<standard output>" msgstr "<štand. výstup>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2251,7 +2257,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: konfiguračný súbor „%.250s“ nie je súbor ani symbolický odkaz (= „%s“)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "nepodarilo sa vypočítať MD5 haš súboru „%s“: %s" @@ -2745,7 +2751,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s nevyžaduje argumenty" @@ -3188,8 +3194,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3647,7 +3653,7 @@ msgstr "neznáma voľba „%s“" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "prázdny názov balíka v čiarkami oddelenom zozname --%s „%.250s“" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3744,7 +3750,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "nečakaný koniec súboru pred koncom riadka %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu" @@ -3752,7 +3758,7 @@ msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre podprocesy" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3760,22 +3766,22 @@ msgstr "" "musíte označiť balíky ich vlastnými názvami, nie citovaním názvov súborov z " "ktorých pochádzajú" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending neprijíma žiadne argumenty" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s vyžaduje ako parameter aspoň jeden názov balíka" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Balík %s uvedený viac ako jedenkrát, spracuje sa len raz.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3784,7 +3790,7 @@ msgstr "" "Viac ako jedna kópia balíka %s bola rozbalená\n" " v tomto behu! Konfiguruje sa len jedenkrát.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3794,76 +3800,76 @@ msgstr "" " (súčasný stav „%.250s“, nečaká sa na žiadne spúšťače\n" " (triggers-pending))" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, sa odstráni.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s sa odstráni.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Verzia %s na systéme je %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, očakáva spracovanie spúšťačov..\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s očakáva spracovanie spúšťačov.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "taktiež sa konfiguruje „%s“ (vyžaduje ho „%s“)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, ešte nie je nakonfigurovaný.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s ešte nie je nakonfigurovaný.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Balík „%s“, ktorý poskytuje %s, nie je nainštalovaný.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s nie je nainštalovaný.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) kazí %s a je %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Verzia %s, ktorá sa má konfigurovať, je %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " závisí na " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; aj keď:\n" @@ -4832,33 +4838,34 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s potrebuje presne jeden argument - súbor Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nie je možné vstúpiť do oblasti stavu dpkg pre celkovú dostupnú aktualizáciu" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "celková dostupná aktualizácia vyžaduje možnosť zápisu do stavovej oblasti " "dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Nahradzujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Aktualizujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4866,7 +4873,7 @@ msgstr[0] "Informácie o %d balíku boli aktualizované.\n" msgstr[1] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n" msgstr[2] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4888,7 +4895,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "dátový člen" @@ -5030,7 +5037,7 @@ msgstr "zlyhalo zmazanie dočasného súboru (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimuje sa riadiaci člen" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (%s)" @@ -5050,11 +5057,11 @@ msgstr "chyba pri zápise „%.250s“" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nie je možné skopírovať „%s“ do archívu „%s“: „%s“" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimuje sa dátový člen" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> z tar -cf" @@ -5494,12 +5501,18 @@ msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "zavrhovaný typ kompresie „%s“: použite namiesto toho xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "zavrhovaný typ kompresie „%s“: použite namiesto toho xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "neplatné parametre kompresie: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5731,7 +5744,7 @@ msgstr "nie je možné preskočiť hlavičku rozdeleného balíka „%s“: %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nie je možné pridať časť rozdeleného balíka „%s“ na „%s“: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "dokončené\n" @@ -5935,30 +5948,30 @@ msgstr "nie je možné zahodiť „%.250s“" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Vymazaný %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extrakcia hodnoty poľa balíka" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "nedá sa extrahovať hodnota poľa balíka z „%s“: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nie je možné otvoriť zdrojový súbor „%.250s“" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na zdrojový súbor" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "zdrojový súbor „%.250s“ nie je obyčajný súbor" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr[0] "Balík %s sa rozdeľuje na %d časť: " msgstr[1] "Balík %s sa rozdeľuje na %d časti: " msgstr[2] "Balík %s sa rozdeľuje na %d častí: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5974,11 +5987,11 @@ msgstr "" "hlavička je príliš dlhá, čo robí časť príliš dlhou: názov alebo číslo\n" "verzie balíka musia byť výnimočne dlhé alebo niečo: ukončuje sa" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split potrebuje ako argument zdrojový názov súboru" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split vyžaduje najviac zdrojový názov súboru a začiatok cieľovej cesty" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 10:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ar-medlemmens namn \"%s\" är för långt" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ar-medlemmens storlek %jd för stor" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "genererade trasigt ar-huvud för \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "kunde inte ta status (fstat) på del av ar-fil (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "kan inte lägga till ar-medlemsfilen (%s) till \"%s\": %s" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "misslyckades att söka" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "kunde inte köra %s (%s)" @@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "kunde inte synkronisera katalogen \"%s\"" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -906,68 +906,68 @@ msgstr "föråldrad flagga \"--%s\"\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "dubblerat värde för \"%s\"-fältet" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "användardefinierat fältnamn \"%.*s\" för kort" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "dubblerat värde för användardefinierat fält \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "saknat %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "tomt värde för %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "paketet har fältet \"%s\", men saknar arkitektur" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "paketet har fältet \"%s\", men arkitekturen är satt till \"all\"" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Config-Version för paket med opassande Status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paketet har status %s, men utlösare väntar" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "paketet har status triggers-awaited man inga utlösare väntar" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "paketet har status %s med utlösare är förestående" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "paketet har status triggers-pending men inga utlösare är förstående" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "det förekommer flera instanser av paket som inte kan installeras sida vid " "sida; antagligen på grund av uppgradering från en inofficiell dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "installeras sida vid sida; antagligen på grund av uppgradering från en " "inofficiell dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -993,85 +993,91 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) kan inte installeras sida vid sida om %s om har flera " "installerade instanser" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "kan inte ta status på paketinformationsfil \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "kan inte minnesmappa paketinformationsfil \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "tomt fältnamn" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "fältnamnet \"%.*s\" kan inte inledas med bindestreck" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "fältnamnet \"%.*s\" måste följas av kolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar nyradstecken?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "tomrad i värdet för fältet \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\"" @@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1827,7 +1833,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" msgid "<standard output>" msgstr "<standard ut>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2186,7 +2192,7 @@ msgstr "" "%s: konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk " "(= \"%s\")" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "kan inte beräkna MD5-hashvärde för filen \"%s\": %s" @@ -2673,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tar inget argument" @@ -3038,7 +3044,43 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram version %s.\n" #: src/main.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n" +#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" +#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n" +#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +#| " --clear-avail Erase existing available info.\n" +#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" +#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +#| " --force-help Show help on forcing.\n" +#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" @@ -3052,8 +3094,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3445,7 +3487,7 @@ msgstr "okänd utdataformat \"%s\" för bekräftelse" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\"" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3542,7 +3584,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "behöver en åtgärd att utföra" @@ -3550,7 +3592,7 @@ msgstr "behöver en åtgärd att utföra" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3558,22 +3600,22 @@ msgstr "" "du måste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen på de " "filer de kommer i" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paketet %s är listat mer än en gång, hanterar det bara en gång.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3582,7 +3624,7 @@ msgstr "" "Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n" " under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3591,77 +3633,77 @@ msgstr "" "paketet %.250s är inte redo för hantering av utlösare\n" " (aktuell status är \"%.250s\" med inga förestående utlösare)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paketet %s kommer att tas bort.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paketet %s väntar på hantering av utlösare.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s är ej installerat.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) förstör %s och är %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) tillhandahåller %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versionen av %s som skall konfigureras är %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " är beroende av " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -3679,8 +3721,8 @@ msgid "" "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" msgstr "" "Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n" -"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/(H)" -"alvinst.\n" +"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/" +"(H)alvinst.\n" "| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n" "|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" @@ -4599,41 +4641,42 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s behöver exakt en Packages-fil som argument" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "kunde inte komma åt dpkgs statusområde för sammanslagen uppdatering av " "tillgängliga paket" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "sammanslagen uppdatering av tillgängliga paket kräver tillgång till dpkgs " "statusområde" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Ersätter information om tillgängliga paket med %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Uppdaterar information om tillgängliga paket med %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Information om %d paket uppdaterades.\n" msgstr[1] "Information om %d paket uppdaterades.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4655,7 +4698,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "datadel" @@ -4800,7 +4843,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimerar kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)" @@ -4820,11 +4863,11 @@ msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "kan inte kopiera \"%s\" in i arkivet \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimerar datadel" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<komprimerare> från tar -cf" @@ -5238,12 +5281,18 @@ msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"." msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "komprimeringsmetoden \"%s\" stöds ej för enhetlig komprimering" @@ -5473,7 +5522,7 @@ msgstr "kan inte hoppa över huvud för delat paket för \"%s\": %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "kan inte lägga till delad paketdel \"%s\" till \"%s\": %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klar\n" @@ -5677,37 +5726,37 @@ msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\"" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Tog bort %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extrahering av paketfältvärde" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "kan inte hämta ut paketfältvärde från \"%s\": %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\"" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "kunde inte ta status på källfil" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "källfil \"%.250s\" inte en vanlig fil" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Delar paketet %s i %d del: " msgstr[1] "Delar paketet %s i %d delar: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5715,11 +5764,11 @@ msgstr "" "huvudet är för långt, vilket gör delen för lång; paketnamnet eller\n" "versionsnumret måste vara väldigt långt, eller något sådant; ger upp" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split kräver ett källfilnamnsargument" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-17 19:35+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -17,38 +17,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "อักขระ '%c' ผิดข้อกำหนดในแฟ้มจัดเก็บ '%.250s' ที่สมาชิกขนาดของ '%.16s'" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ชื่อสมาชิก ar '%s' ยาวเกินไป" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ขนาดของสมาชิก ar %jd ใหญ่เกินไป" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "ข้อมูลส่วนหัว ar สำหรับ '%s' ที่สร้างไปนั้นไม่ถูกต้อง" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้มสมาชิก ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มแฟ้มสมาชิก ar (%s) เข้าใน '%s': %s" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "เลื่อนตำแหน่งไม่สำเร็จ" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน %s (%s)" @@ -419,20 +419,20 @@ msgstr "ไม่สามารถ sync ไดเรกทอรี '%s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -895,68 +895,68 @@ msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "การกระทำขัดแย้งกันระหว่าง -%c (--%s) และ -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "ค่าของเขตข้อมูล `%s' ซ้ำกัน" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "ชื่อเขตข้อมูลกำหนดเอง `%.*s' สั้นเกินไป" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "ค่าของเขตข้อมูลกำหนดเอง `%.*s' ซ้ำกัน" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "ขาด %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s เป็นค่าว่างเปล่า" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "แพกเกจมีเขตข้อมูล '%s' แต่ขาดสถาปัตยกรรม" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "แพกเกจมีเขตข้อมูล '%s' แต่เป็นสถาปัตยกรรม 'all'" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "มี Config-Version สำหรับแพกเกจที่มีค่า Status ไม่เหมาะสม" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ %s แต่มีการสะกิดที่รอคอยอยู่" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ triggers-awaited แต่ไม่มีการสะกิดที่รอคอยอยู่" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ %s แต่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ triggers-pending แต่ไม่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "แพกเกจสถานะ not-installed มี conffile ดังนั้นจะลบข้อมูลทิ้ง" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "มีแพกเกจที่ไม่สามารถติดตั้งร่วมกันได้ติดตั้งซ้ำกันอยู่หลายตัว โดยมากมาจากการปรับรุ่นจาก dpkg " "ที่ไม่เป็นทางการ" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -972,92 +972,98 @@ msgstr "" "มีทั้งแพกเกจที่ไม่สามารถติดตั้งร่วมกันได้ และที่ติดตั้งร่วมกันได้ ปะปนกันอยู่ " "โดยมากมาจากการปรับรุ่นจาก dpkg ที่ไม่เป็นทางการ" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "%s %s (Multi-Arch: %s) ไม่สามารถติดตั้งร่วมกับ %s ซึ่งมีการติดตั้งหลายชุด" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s' เพื่ออ่าน" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มข้อมูลแพกเกจ '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถ mmap แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มข้อมูลแพกเกจ '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจากอ่าน: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูลว่างเปล่า" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล '%.*s' ขึ้นต้นด้วยยัติภังค์ไม่ได้" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "พบ EOF หลังชื่อเขตข้อมูล `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "พบอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "พบ EOF ของ MSDOS (^Z) ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล `%.*s' ต้องตามด้วยทวิภาค (:)" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "พบ EOF ก่อนค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "พบ EOF ของ MSDOS ในค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่หรือเปล่า?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "พบบรรทัดเปล่าในค่าของเขตข้อมูล '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "พบ EOF ระหว่างกลางค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจากอ่าน: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "พบข้อมูลแพกเกจหลายชุด ซึ่งต้องมีเพียงชุดเดียวเท่านั้น" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ไม่มีข้อมูลแพกเกจใน `%.255s'" @@ -1778,7 +1784,7 @@ msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็ #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็ msgid "<standard output>" msgstr "<เอาต์พุตมาตรฐาน>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2140,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "%s: แฟ้มค่าตั้ง '%.250s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดาหรือ symlink (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถคำนวณแฮช MD5 สำหรับแฟ้ม '%s': %s" @@ -2621,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s ไม่รับอาร์กิวเมนต์" @@ -2978,7 +2984,43 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "โปรแกรมจัดการแพกเกจ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n" #: src/main.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n" +#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" +#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n" +#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +#| " --clear-avail Erase existing available info.\n" +#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" +#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +#| " --force-help Show help on forcing.\n" +#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" @@ -2992,8 +3034,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3382,7 +3424,7 @@ msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบการรายงาน msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "ชื่อแพกเกจว่างเปล่าในรายการคั่นด้วยจุลภาคของตัวเลือก --%s '%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3478,7 +3520,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "แฟ้มจบก่อนที่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "ต้องมีตัวเลือกระบุการกระทำด้วย" @@ -3486,28 +3528,28 @@ msgstr "ต้องมีตัวเลือกระบุการกระ msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับโพรเซสย่อย" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "คุณต้องระบุแพกเกจด้วยชื่อแพกเกจ ไม่ใช่โดยคัดลอกชื่อของแฟ้มแพกเกจมา" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ไม่รับอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ใช่ตัวเลือก" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นชื่อแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งตัว" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "แพกเกจ %s ถูกระบุมากกว่าหนึ่งครั้ง จะดำเนินการเพียงครั้งเดียวเท่านั้น\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3516,7 +3558,7 @@ msgstr "" "มีแพกเกจ %s ถูกแตกมากกว่าหนึ่งชุดในการทำงานครั้งนี้ !\n" " จะตั้งค่าแพกเกจนี้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3525,76 +3567,76 @@ msgstr "" "แพกเกจ %.250s ไม่พร้อมสำหรับการประมวลผลการสะกิด\n" " (สถานะปัจจุบัน `%.250s' และไม่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " แพกเกจ %s ซึ่งจัดเตรียม %s จะถูกถอดถอน\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " แพกเกจ %s จะถูกถอดถอน\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " รุ่นของ %s ในระบบคือ %s\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " แพกเกจ %s ซึ่งจัดเตรียม %s ยังรอคอยการประมวลผลการสะกิด\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " แพกเกจ %s ยังรอคอยการประมวลผลการสะกิด\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "จะตั้งค่า '%s' ด้วย (ต้องการโดย '%s')" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " แพกเกจ %s ซึ่งจัดเตรียม %s ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " แพกเกจ %s ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " แพกเกจ %s ซึ่งจัดเตรียม %s ไม่ได้ถูกติดตั้ง\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " แพกเกจ %s ไม่ได้ถูกติดตั้ง\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) ทำให้ %s พัง และ%s\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) จัดเตรียม %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " รุ่นของ %s ที่จะถูกตั้งค่าคือ %s\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " ต้องใช้ " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; แต่ว่า:\n" @@ -4507,36 +4549,37 @@ msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดีย msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้ม Packages รายการเดียว" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้บริเวณเก็บข้อมูลสถานะของ dpkg เพื่อปรับข้อมูลแพกเกจที่มีแบบทั้งชุด" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "การปรับข้อมูลแพกเกจที่มีแบบทั้งชุดต้องอาศัยสิทธิ์การเขียนในบริเวณเก็บข้อมูลสถานะของ dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "กำลังแทนที่ข้อมูลแพกเกจที่มี โดยใช้ %s\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "กำลังปรับข้อมูลแพกเกจที่มี โดยใช้ %s\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "ปรับข้อมูลแพกเกจจำนวน %d แพกเกจเรียบร้อยแล้ว\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4558,7 +4601,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "เขียนชื่อแฟ้มลงไปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "สมาชิกส่วนข้อมูล" @@ -4699,7 +4742,7 @@ msgstr "ลบแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็ msgid "compressing control member" msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนควบคุม" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "กรอแฟ้มชั่วคราว (%s) กลับไม่สำเร็จ" @@ -4719,11 +4762,11 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถคัดลอก '%s' เข้าในแพกเกจ '%s': %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนข้อมูล" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<บีบอัด> จาก tar -cf" @@ -5133,12 +5176,18 @@ msgstr "ไม่รู้จักชนิดของการบีบอั msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้การบีบอัดชนิด '%s' แล้ว ควรใช้ xz แทน" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้การบีบอัดชนิด '%s' แล้ว ควรใช้ xz แทน" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "พารามิเตอร์ของการบีบอัดผิดพลาด: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "ไม่รองรับชนิด '%s' ของการบีบอัดในการบีบอัดแบบระเบียบเดียว" @@ -5365,7 +5414,7 @@ msgstr "ไม่สามารถข้ามข้อมูลส่วนห msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มส่วนย่อย '%s' ของแพกเกจตัดแบ่งต่อท้าย '%s': %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "เสร็จ\n" @@ -5568,36 +5617,36 @@ msgstr "ไม่สามารถล้าง `%.250s' ทิ้ง" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "ลบ %s แล้ว\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "การแยกเอาค่าเขตข้อมูลของแพกเกจ" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถแยกเอาค่าเขตข้อมูลของแพกเกจจาก '%s': %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มต้นฉบับ `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มต้นฉบับ" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "แฟ้มต้นฉบับ `%.250s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "กำลังตัดแบ่งแพกเกจ %s ออกเป็น %d ส่วน: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5605,11 +5654,11 @@ msgstr "" "ข้อมูลส่วนหัวยาวเกินไป ทำให้ส่วนย่อยยาวเกินไปด้วย ชื่อแพกเกจหรือเลขรุ่นคงยาวแบบผิดปกติ\n" "หรือมีความผิดปกติอย่างอื่น ขอเลิกล้ม" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นชื่อแฟ้มต้นฉบับ" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split รับอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้มต้นฉบับและชื่อขึ้นต้นของปลายทางอย่างละหนึ่งรายการเท่านั้น" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "bigo na i-exec ang tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "hindi ma-execute ang %s" @@ -455,20 +455,20 @@ msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, fuzzy, c-format @@ -963,172 +963,178 @@ msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s' ay labis na maiksi" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "dinobleng halaga para sa pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "kulang na %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "walang halaga para sa %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr " (pakete: " -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version para sa pakete na may hindi akmang Status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pakete na nasa kalagayang hindi-nakaluklok ay may conffiles, kinalilimutan " "sila" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang info ng pakete `%.255s' para sa pagbasa" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "hindi ma-mmap ang talaksang info ng pakete `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS EOF char sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na newline?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na kahulihang newline)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "may ilang pinasok na info tungkol sa pakete na nahanap, iisa lamang dapat" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'" @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1905,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n" " (= `%s')\n" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" @@ -2773,7 +2779,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento" @@ -3204,8 +3210,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3527,7 +3533,7 @@ msgstr "" "pangalan ng pakete na null sa --ignore-depends listahang hiwalay-ng-koma `" "%.250s'" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3621,7 +3627,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin" @@ -3630,7 +3636,7 @@ msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3638,26 +3644,26 @@ msgstr "" "kailangan niyong itakda ang mga pakete sa kanilang mga pangalan, hindi ang " "pangalan ng talaksan na kinaroroonan nila" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ay hindi tumatanggap ng argumentong hindi opsyon" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" "--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan ng " "pakete" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "" "Nakalista ang paketeng %s ng higit sa isang beses, pinoproseso ng isang\n" "beses lamang.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3666,7 +3672,7 @@ msgstr "" "Higit sa isang kopya ng paketeng %s ay nabuklat sa pagtakbong ito !\n" "Isasaayos ito ng isang beses lamang.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3675,78 +3681,78 @@ msgstr "" "hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n" " hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: isinasaayos din ang `%s' (kailangan ng `%s')\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr "" " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " ay hindi pa nakaayos.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s at ay %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (subprocess): %s\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %.250s ay tatanggalin ang pagkaayos.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " nagdedepende sa " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; gayunpaman:\n" @@ -4727,37 +4733,37 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s ay nangangailangan ng isang argumentong talaksang Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "di ma-akses ang dpkg status area para sa maramihang pag-apdeyt ng magagamit" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "kailangan ng akses sa pagsulat sa dpkg status area ng maramihang pag-apdeyt " "ng\n" "magagamit" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Pinapalitan ang info tungkol sa magagamit na mga pakete, gamit ang %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Ina-apdeyt ang info tungkol sa magagamit na mga pakete, gamit ang %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgid "Information about %d package was updated.\n" @@ -4765,7 +4771,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Impormasyon tungkol sa %d na (mga) pakete ay inapdeyt.\n" msgstr[1] "Impormasyon tungkol sa %d na (mga) pakete ay inapdeyt.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4788,7 +4794,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -4943,7 +4949,7 @@ msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s" msgid "compressing control member" msgstr "ctrlarea" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -4964,13 +4970,13 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "sa gitna ng mga kasapi" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5386,12 +5392,18 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5658,7 +5670,7 @@ msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "tapos\n" @@ -5851,48 +5863,48 @@ msgstr "hindi mabasura `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Tinanggal ang %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "hindi ma-fstat ang pinagmulan na talaksan" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "" "--split ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng pinagmulan na talaksan" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split ay tumatanggap ng pangalan ng pinagmulan na talaksan at unlaping\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-10 08:45+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" @@ -21,39 +21,39 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "ký tự không hợp lệ “%c” trong kho lưu “%.250s” kích thước thành viên “%.16s”" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "không thể ghi tập tin “%s”" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "độ dài tên tập tin thành viên của ar “%s” quá lớn" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "kích thước thành viên “ar” %jd là quá lớn" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "đã tạo một dòng đầu ar bị hỏng cho “%s”" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin thành viên ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "không thể nối thêm tập tin thành viên ar (%s) thành “%s”: %s" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi di chuyển tới vị trí cần đọc" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "không thể thực hiện %s (%s)" @@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "không thể “sync” (đồng bộ) thư mục “%s”" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "không thể mở thư mục “%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "không thể mở tập tin “%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "không thể đồng bộ hoá tập tin “%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -907,70 +907,70 @@ msgstr "tùy chọn cũ “--%s”\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "hành động xung đột “-%c (--%s)” và “-%c (--%s)”" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "giá trị nhân đôi cho trường “%s”" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "tên trường do người dùng xác định “%.*s” quá ngắn" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "giá trị nhân đôi cho trường do người dùng xác định “%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "thiếu %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "giá trị rỗng cho %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "gói có trường “%s” nhưng lại thiếu kiến trúc" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "gói có trường “%s” nhưng đây là kiến trúc chung" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Config-Version cho gói với Status (trạng thái) không thích hợp" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "gói có trạng thái %s nhưng đang cần các bẫy" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "gói có trạng thái mong đợi bẫy nhưng chẳng có bẫy mong đợi nào cả" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "gói có trạng thái %s nhưng có bẫy chưa xử lý" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "gói có trạng thái bẫy chưa xử lý nhưng không có bẫy chưa xử lý nào cả" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Gói trong trạng thái not-installed (chưa cài đặt) có các tập tin cấu hình, " "quên chúng đi" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "có nhiều minh dụ gói “non-coinstallable” hiện diện; nguyên nhân gần như chắc " "chắn là do cập nhật từ kho dpkg không chính thức" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "có sự pha trộn các gói “non-coinstallable” và “coinstallable” hiện diện; gần " "như chắc chắn có căn nguyên do cập nhật từ kho dpkg không chính thức" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -995,91 +995,97 @@ msgstr "" "%s %s (Đa-kiến-trúc: %s) không “co-installable” với %s cái mà có nhiều minh " "dụ đã được cài đặt" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "lỗi mở tập tin thông tin gói “%.255s” để đọc" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin thông tin gói “%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "đọc tập tin thông tin gói “%.255s”" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "không thể mmap (ánh xạ bộ nhớ) tập tin thông tin gói “%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "đọc tập tin thông tin gói “%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "lỗi đóng sau khi đọc: “%.255s”" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "tên trường trống rỗng" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "tên trường “%.*s” không thể bắt đầu bằng dấu gạch nối" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "gặp kết thúc tập tin sau tên trường “%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "dòng mới trong tên trường “%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "gặp kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong tên trường “%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "tên trường “%.*s” phải có dấu hai chấm theo sau" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "gặp kết thúc tập tin nằm trước giá trị của trường “%.*s” (còn thiếu dòng mới " "cuối cùng)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trường “%.*s” (thiếu " "dòng mới?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "gặp dòng trống trong trường “%.*s”" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "gặp kết thúc tập tin trong giá trị của trường “%.*s” (còn thiếu dòng mới " "cuối cùng)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "lỗi đóng sau khi đọc: “%.255s”" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "tìm thấy vài mục nhập thông tin gói, chỉ cho phép một mục" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "không có thông tin gói trong “%.255s”" @@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1832,7 +1838,7 @@ msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu msgid "<standard output>" msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2193,7 +2199,7 @@ msgstr "" "%s: tập tin cấu hình “%.250s” không phải là một tập tin tiêu chuẩn\n" "hay liên kết mềm (= “%s”)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "không thể tính toán mã băm MD5 cho tập tin “%s”: %s" @@ -2691,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "“--%s” không chấp nhận đối số" @@ -3064,7 +3070,43 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Chương trình quản lý gói Debian “%s”, phiên bản %s.\n" #: src/main.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n" +#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" +#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n" +#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +#| " --clear-avail Erase existing available info.\n" +#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" +#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +#| " --force-help Show help on forcing.\n" +#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" @@ -3078,8 +3120,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3521,7 +3563,7 @@ msgstr "" "gặp tên gói vô giá trị “--%s” trong danh sách định giới bằng dấu phẩy " "“%.250s”" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3620,7 +3662,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trước kết thúc dòng %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "cần một tùy chọn hành động" @@ -3628,7 +3670,7 @@ msgstr "cần một tùy chọn hành động" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "không thể chạy “setenv” cho tiến trình con" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3636,22 +3678,22 @@ msgstr "" "bạn phải ghi rõ mỗi gói bằng tên riêng của nó, không phải bằng tên của tập " "tin .deb chứa nó" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "“--%s --pending” (hoãn) không chấp nhận đối số khác tùy chọn" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tên gói" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Gói %s được liệt kê nhiều lần nên chỉ xử lý một lần.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3660,7 +3702,7 @@ msgstr "" "Nhiều bản sao của gói %s đã được mở gói\n" "trong lần chạy này! Chỉ cấu hình nó một lần.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3669,76 +3711,76 @@ msgstr "" "gói %.250s chưa sẵn sàng để xử lý bẫy\n" " (trạng thái hiện thời “%.250s”, không có bẫy chưa xử lý)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Gói %s mà cung cấp %s sẽ bị gỡ bỏ.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Gói %s sẽ bị gỡ bỏ.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Phiên bản của %s trên hệ thống là %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Gói %s mà cung cấp %s cũng đợi xử lý bẫy.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Gói %s cũng đợi xử lý bẫy.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "cũng cấu hình “%s” (yêu cầu bởi “%s”)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Chưa cấu hình gói %s mà cung cấp %s.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Chưa cấu hình gói %s.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Chưa cài đặt gói %s mà cung cấp %s.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Chưa cài đặt gói %s.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) làm hỏng %s và là %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) cung cấp %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Phiên bản của %s cần cấu hình là %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " phụ thuộc vào " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; tuy nhiên:\n" @@ -4677,38 +4719,39 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật tập tin cũ “%.250s”: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s cần chính xác một đối sô Packages-file" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "không thể truy cập vùng trạng thái dpkg cho việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt yêu cầu quyền ghi vào vùng trạng thái dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Đang thay thế thông tin gói sẵn có, bằng %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Đang cập nhật thông tin gói sẵn sàng, bằng %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Thông tin về %d gói đã được cập nhật.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4731,7 +4774,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "gặp lỗi khi ghi tên tập tin vào đường ống dẫn tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "thành viên dữ liệu" @@ -4875,7 +4918,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin tạm (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "nén thành viên điều khiển" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "gặp lỗi khi tua lại tập tin tạm (%s)" @@ -4895,11 +4938,11 @@ msgstr "lỗi ghi “%s”" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "không sao chép “%s” vào kho “%s”: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "thành viên dữ liệu nén" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<nén> từ tar -cf" @@ -5323,12 +5366,18 @@ msgstr "không hiểu kiểu nén “%s”!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "không tán thành dùng kiểu nén “%s”; dùng xz để thay thế" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "không tán thành dùng kiểu nén “%s”; dùng xz để thay thế" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "các tham số nén không hợp lệ: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "không hỗ trợ kiểu nén “%s” với nén không đổi" @@ -5561,7 +5610,7 @@ msgstr "không thể bỏ qua phần đầu gói chia nhỏ cho “%s”: %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "không thể nối thêm bộ phận gói chia nhỏ “%s” thành “%s”: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "xong\n" @@ -5767,36 +5816,36 @@ msgstr "không thể hủy “%.250s”" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Đã xóa %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "rút trích giá trị trường của gói" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "không thể rút trích giá trị trường của gói từ “%s”: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "không thể mở tập tin nguồn “%.250s”" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "không thể lấy thống kê (fstat) tập tin nguồn" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "tập tin nguồn “%.250s” không phải là tập tin thường" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Đang chia gói %s thành %d phần: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5804,11 +5853,11 @@ msgstr "" "phần đầu quá dài, tạo mỗi phần quá lớn; tên gói hay số của phiên bản\n" "cần phải dài phi thường, hay một số thứ; chịu thua" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "“--split” (chia tách) cần một đối số kiểu tên tập tin nguồn" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "“--split” (chia tách) chấp nhận nhiều nhất một tên tập tin nguồn và một tiền " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 550b58901..876325a99 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-18 02:26+0100\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -24,39 +24,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "无法写入文件 %s" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "文件名 %.50s... 太长了" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "ar 生成的 %s 损坏头" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "fstat ar 成员文件失败(%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "执行 tar 失败" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "无法运行 %s (%s)" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "无法同步文件 %s" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "无法打开文件 %s" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "无法打开文件 %s" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "无法同步文件 %s" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -979,170 +979,176 @@ msgstr "废弃的选项 --%s \n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "-%c (--%s) 和 -%c (--%s) 两个操作之间有矛盾" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "有多个值对应于字段 %s " -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "用户自定义的字段名 %.*s 太短" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "有多个值对应于用户自定义的字段 %.*s " -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "找不到 %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s 的值为空" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "软件包有 %s 状态但触发器在等待" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "软件包有 Configured-Version 的标志,但是它安装状态却与之不符" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "软件包有 %s 状态但触发器在等待" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "软件包有触发器等待状态但没有触发器在等待" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "软件包有 %s 状态但是触发器处于未决状态" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "软件包有触发器未决状态但没有触发器处于未决状态" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "该软件包的状态是尚未安装,但是它却有 conffiles,忽略这些 conffile" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "无法打开软件包的 info 文件 %.255s 进行读取" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "无法 mmap 软件包的 info 文件 %.255s " -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "读取完毕 %.255s 后,无法关闭该文件" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "在字段名 %.*s 后发现 EOF" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "在字段名 %.*s 中发现换行符" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "在字段名 %.*s 中发现 MSDOS EOF (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "字段名 %.*s 后必须紧跟冒号" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "在字段 %.*s 的值的前面发现了 EOF(缺少最后结尾的换行符)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 MSDOS EOF 字符(缺少最后结尾的换行符?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "在字段名 %.*s 中发现换行符" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 EOF 字符(缺少最后结尾的换行符)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "读取完毕 %.255s 后,无法关闭该文件" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "发现了多个软件包的 info 条目,但只允许一个" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "在 %.255s 中没有软件包的相关信息" @@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1922,7 +1928,7 @@ msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数" msgid "<standard output>" msgstr "<标准输出>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2323,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "%s:警告 - conffile %.250s 不是普通文件或者符号链接 (= %s )" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat file '%s'" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" @@ -2810,7 +2816,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s 不需要任何参数" @@ -3256,8 +3262,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3696,7 +3702,7 @@ msgstr "未知选项 %s " msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "在 --ignore-depends 的用逗号相隔的参数列表 %s 中,发现有的软件包名为空" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" @@ -3789,7 +3795,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现未预料的 eof" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "需要一个指示操作的选项" @@ -3799,29 +3805,29 @@ msgstr "需要一个指示操作的选项" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "无法为维护脚本设置环境变量" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "" "您必须通过软件包自身的名字来指定软件包,而不是直接引用软件包文件的文件名" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending 不需要任何不是选项的参数" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "多次列出了软件包 %s,它将只被处理一次。\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3830,7 +3836,7 @@ msgstr "" "在这此运行中,软件包 %s 有多个副本被解压缩了!\n" "现只配置它一次。\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3839,77 +3845,77 @@ msgstr "" "软件包 %.250s 尚未准备好由触发器处理\n" " (目前状态为 %.250s,没有未决的触发)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " 提供了 %2$s 的软件包 %1$s 即将被删除。\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " 即将删除 %s。\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "系统中 %s 的版本为 %s。\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " 提供了 %2$s 的软件包 %1$s 正在等待触发器处理。\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " 软件包 %s 正在等待触发器处理。\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg:同时也对 %s 进行配置( %s 需要如此)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " 软件包 %s 提供了 %s,但它尚未被配置。\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " 软件包 %s 尚未配置。\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " 提供 %2$s 的软件包 %1$s 未安装。\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " 未安装软件包 %s。\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s)破坏 %s 并且 %s。\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (%s)提供 %s。\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " 将被配置的 %s 的版本为 %s。\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " 依赖于 " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ";然而:\n" @@ -4929,37 +4935,37 @@ msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s" -#: src/update.c:52 +#: src/update.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s 只需要一个软件包名作为参数" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "无法访问 dpkg 的状态区,以进行批量的可用软件包更新" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "进行批量可用软件包的更新,需要拥有对 dpkg 状态区的写权限" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "正在使用 %s 替换可用软件包的信息。\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "正在使用 %s 更新可用软件包的信息。\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "共更新了 %d 个软件包的相关信息。\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -4984,7 +4990,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "写入文件名到 tar 的管道(数据)失败" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" @@ -5133,7 +5139,7 @@ msgstr "unlink 临时文件(数据)失败,%s" msgid "compressing control member" msgstr "控制信息" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" @@ -5156,13 +5162,13 @@ msgstr "%s 写入错误" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "无法重命名 %s 为 %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "成员间" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<压缩> 自 tar -cf" @@ -5624,13 +5630,19 @@ msgstr "无法识别的压缩类型 %s !" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "无法识别的压缩类型 %s !" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "无效的压缩等级 -%c:%ld " -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5892,7 +5904,7 @@ msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "无法重命名 %s 为 %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "好了\n" @@ -6106,32 +6118,32 @@ msgstr "无法忽略 %.250s" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "已将 %s 删除。\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 #, fuzzy #| msgid "dpkg-deb field extraction" msgid "package field value extraction" msgstr "dpkg-deb 域释放" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "无法打开原始文件 %.250s" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "无法 fstat 原始文件" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "原始文件 %.250s 不是普通文件" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Putting package %s together from %d part: " #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " @@ -6139,17 +6151,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" msgstr "" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split 需要一个原始文件作为参数" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split 需要至多一个原始文件,以及目标文件的文件名前缀作为参数" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dca745bd1..46813a8c2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-08 19:16+0200\n" "Last-Translator: imacat <imac@mail.imacat.idv.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "壓縮檔 '%2$.250s' 中,大小 '%3$.16s' 的檔案,檔名有不合法的字元 '%1$c'" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "無法寫入檔案 '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ar 壓縮檔中檔案的檔名 '%s' 太長了" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ar 壓縮檔中檔案的大小 %jd 太大了" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "'%s' 產生的 ar 檔頭損毀" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "無法 fstat 取得 ar 壓縮檔中檔案 (%s) 的檔案資訊" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "無法在壓縮檔 '%2$s' 中加上檔案 (%1$s):%3$s" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "移動讀寫頭錯誤" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "執行 %s 錯誤 (%s)" @@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "無法同步目錄 '%s' 的寫入緩衝" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "無法開啟目錄 '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "無法開啟檔案 '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "無法同步檔案 '%s' 的寫入緩衝" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -914,70 +914,70 @@ msgstr "已作廢選項 '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "相互衝突的操作 -%c (--%s) 和 -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "有多個值對應至 `%s' 欄位" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "用戶自定的欄位名 `%.*s' 過短" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "有多個值對應至用戶自定的欄位 `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "找不到 %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s 的值是空的" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "套件有 '%s' 欄位,但缺硬體平台" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "套件有欄位 '%s',但適用所有平台" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "套件的 Configured-Version 和 Status 的內容不符" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程式正要執行" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "套件的狀態為 triggers-awaited 但並沒有觸發程式正要執行" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程式尚待執行" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "套件的狀態為 triggers-pending 但並沒有觸發程式尚待執行" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "該套件的狀態是尚未安裝,但是它卻有 conffile,不去理會它" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 #, fuzzy #| msgid "multiple non-coinstallable package instances present" msgid "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "安裝了多個無法同時安裝的套件" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 #, fuzzy #| msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present" msgid "" @@ -993,92 +993,98 @@ msgid "" "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "混合安裝了可以同時安裝,及無法同時安裝的套件" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "已安裝多份的 %4$s ,無法同時安裝 %1$s %2$s(多硬體平台:%3$s)" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "無法開啟套件 info 檔 `%.255s' 以讀取" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "無法取得套件的 info 檔 `%.255s' 的檔案資訊" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "讀取套件 info 檔 '%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "無法 mmap 套件的 info 檔 `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "讀取套件 info 檔 '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "讀取後無法關閉:`%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "欄位名稱 `%.*s' 後有 EOF" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有換行" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有 MSDOS EOF (^Z)" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "欄位名稱 `%.*s' 之後必須有個冒號" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "欄位 `%.*s' 的值前面有 EOF(檔尾沒有換行)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 MSDOS EOF 字元(沒有換行?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "欄位 '%.*s' 的值中有空白行" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 EOF 字元(檔尾沒有換行)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "讀取後無法關閉:`%.255s'" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "找到了多個套件的 info 項目,但只能有一個" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "在 `%.255s' 中沒有套件的相關資訊" @@ -1799,7 +1805,7 @@ msgstr "--%s 需要至少一個套件壓縮檔作為參數" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "--%s 需要至少一個套件壓縮檔作為參數" msgid "<standard output>" msgstr "<標準輸出>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2195,7 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "%s:conffile '%.250s' 並非普通檔案或符號連結 (= '%s')" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "無法計算 '%s' 的 MD5 雜湊值:%s" @@ -2675,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s 不需要參數" @@ -3090,8 +3096,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3526,7 +3532,7 @@ msgstr "選項不明 '%s'" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "在 --%s 的逗號分隔清單 '%.250s' 中,有空的套件名稱" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3621,7 +3627,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行結束之前有預期之外的 eof" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "欠缺操作選項" @@ -3629,28 +3635,28 @@ msgstr "欠缺操作選項" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "無法為子程序設定環境變數" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" msgstr "您必須使用套件本身的名字,而不是直接引用完整的檔名" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "套件 %s 被列出多次,但只會被處理一次。\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3659,7 +3665,7 @@ msgstr "" "在此次執行中,同時解開了套件 %s 的多個副本!\n" " 但只會設定一次。\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3668,76 +3674,76 @@ msgstr "" "套件 %.250s 還無法處理觸發程式\n" "(目前的狀態為 `%.250s',沒有待處理的觸發程式)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " 提供了 %2$s 的套件 %1$s 即將被移除。\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " 即將移除套件 %s。\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " %s 在系統上的版本為 %s。\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " 提供了 %2$s 的套件 %1$s 正要執行觸發程式。\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " 套件 %s 正要執行觸發程式。\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "同時設定 '%s'(應 '%s' 要求)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " 提供了 %2$s 的套件 %1$s 尚未設定。\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " %s 套件尚未設定。\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " 未曾安裝提供了 %2$s 的套件 %1$s。\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " 套件 %s 未安裝。\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s(%s)損毀了 %s,且已 %s。\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s(%s)提供了 %s。\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %s 要設定的版本是 %s。\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " 相依於 " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "﹔然而:\n" @@ -4678,36 +4684,37 @@ msgstr "舊檔 '%.250s' 與幾個新檔案相同!('%.250s' 和 '%.250s')" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "無法安全刪除舊檔 '%.250s':%s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s 需要一個套件檔參數,不多不少" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "無法存取 dpkg 的狀態庫,以進行批次可用套件更新" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "要進行批次可用套件更新,需在 dpkg 狀態庫有寫入權限" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "用 %s 取代可用套件資訊。\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "用 %s 更新可用套件的資訊。\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "更新了 %d 個套件的相關資訊。\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4729,7 +4736,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "資料成員" @@ -4868,7 +4875,7 @@ msgstr "無法刪除暫時工作檔 (%s),%s" msgid "compressing control member" msgstr "壓縮控制成員" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "無法跳到暫時工作檔的開頭 (%s)" @@ -4888,11 +4895,11 @@ msgstr "`%s' 寫入錯誤" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "無法將 '%s' 複製到壓縮檔 '%s' 中:%s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "壓縮資料成員" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "以 tar -cf <壓縮>" @@ -5324,12 +5331,18 @@ msgstr "未知的壓縮類型 `%s'!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "不建議使用的壓縮法 '%s',請改用 xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "不建議使用的壓縮法 '%s',請改用 xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "壓縮參數無效:%s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5557,7 +5570,7 @@ msgstr "無法跳過 '%s' 的分割套件標頭:%s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "無法把套件分割 '%s' 加到 '%s' 上:%s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "完成\n" @@ -5761,36 +5774,36 @@ msgstr "無法忽略 `%.250s'" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "已刪除 %s。\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "取得套件欄位值" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "無法由 '%s' 取得套件欄位值:%s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "無法 fstat 取得來源檔的檔案資訊" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "來源檔 `%.250s' 並非一般檔案" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "把套件 %s 分成 %d 個分割檔:" -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5798,11 +5811,11 @@ msgstr "" "檔頭太長,分段分太多。套件名稱或版本號碼\n" "太長了之類的。放棄執行" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split 需要一個來源檔作為參數" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split 最多需要一個來源檔和目的路徑前綴做為參數" |