diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 265 |
1 files changed, 157 insertions, 108 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 10:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" "ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "ar-medlemmens namn \"%s\" är för långt" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "ar-medlemmens storlek %jd för stor" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "genererade trasigt ar-huvud för \"%s\"" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "kunde inte ta status (fstat) på del av ar-fil (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "kan inte lägga till ar-medlemsfilen (%s) till \"%s\": %s" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "misslyckades att söka" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "kunde inte köra %s (%s)" @@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "kunde inte synkronisera katalogen \"%s\"" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -906,68 +906,68 @@ msgstr "föråldrad flagga \"--%s\"\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "dubblerat värde för \"%s\"-fältet" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "användardefinierat fältnamn \"%.*s\" för kort" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "dubblerat värde för användardefinierat fält \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "saknat %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "tomt värde för %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "paketet har fältet \"%s\", men saknar arkitektur" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "paketet har fältet \"%s\", men arkitekturen är satt till \"all\"" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Config-Version för paket med opassande Status" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paketet har status %s, men utlösare väntar" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "paketet har status triggers-awaited man inga utlösare väntar" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "paketet har status %s med utlösare är förestående" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "paketet har status triggers-pending men inga utlösare är förstående" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "det förekommer flera instanser av paket som inte kan installeras sida vid " "sida; antagligen på grund av uppgradering från en inofficiell dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "installeras sida vid sida; antagligen på grund av uppgradering från en " "inofficiell dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -993,85 +993,91 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) kan inte installeras sida vid sida om %s om har flera " "installerade instanser" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "kan inte ta status på paketinformationsfil \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "kan inte minnesmappa paketinformationsfil \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "tomt fältnamn" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "fältnamnet \"%.*s\" kan inte inledas med bindestreck" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "fältnamnet \"%.*s\" måste följas av kolon" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar nyradstecken?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "tomrad i värdet för fältet \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\"" @@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1827,7 +1833,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" msgid "<standard output>" msgstr "<standard ut>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2186,7 +2192,7 @@ msgstr "" "%s: konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk " "(= \"%s\")" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "kan inte beräkna MD5-hashvärde för filen \"%s\": %s" @@ -2673,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tar inget argument" @@ -3038,7 +3044,43 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram version %s.\n" #: src/main.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive " +#| "<directory> ...\n" +#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n" +#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" +#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n" +#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +#| " --clear-avail Erase existing available info.\n" +#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " +#| "architectures.\n" +#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" +#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +#| " --force-help Show help on forcing.\n" +#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" @@ -3052,8 +3094,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3445,7 +3487,7 @@ msgstr "okänd utdataformat \"%s\" för bekräftelse" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\"" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3542,7 +3584,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "behöver en åtgärd att utföra" @@ -3550,7 +3592,7 @@ msgstr "behöver en åtgärd att utföra" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3558,22 +3600,22 @@ msgstr "" "du måste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen på de " "filer de kommer i" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paketet %s är listat mer än en gång, hanterar det bara en gång.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3582,7 +3624,7 @@ msgstr "" "Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n" " under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3591,77 +3633,77 @@ msgstr "" "paketet %.250s är inte redo för hantering av utlösare\n" " (aktuell status är \"%.250s\" med inga förestående utlösare)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paketet %s kommer att tas bort.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paketet %s väntar på hantering av utlösare.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s är ej installerat.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) förstör %s och är %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) tillhandahåller %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versionen av %s som skall konfigureras är %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " är beroende av " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -3679,8 +3721,8 @@ msgid "" "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" msgstr "" "Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n" -"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/(H)" -"alvinst.\n" +"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/" +"(H)alvinst.\n" "| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n" "|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" @@ -4599,41 +4641,42 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s behöver exakt en Packages-fil som argument" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "kunde inte komma åt dpkgs statusområde för sammanslagen uppdatering av " "tillgängliga paket" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "sammanslagen uppdatering av tillgängliga paket kräver tillgång till dpkgs " "statusområde" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Ersätter information om tillgängliga paket med %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Uppdaterar information om tillgängliga paket med %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "Information om %d paket uppdaterades.\n" msgstr[1] "Information om %d paket uppdaterades.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4655,7 +4698,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "datadel" @@ -4800,7 +4843,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimerar kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)" @@ -4820,11 +4863,11 @@ msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "kan inte kopiera \"%s\" in i arkivet \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimerar datadel" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<komprimerare> från tar -cf" @@ -5238,12 +5281,18 @@ msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"." msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "komprimeringsmetoden \"%s\" stöds ej för enhetlig komprimering" @@ -5473,7 +5522,7 @@ msgstr "kan inte hoppa över huvud för delat paket för \"%s\": %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "kan inte lägga till delad paketdel \"%s\" till \"%s\": %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klar\n" @@ -5677,37 +5726,37 @@ msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\"" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Tog bort %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extrahering av paketfältvärde" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "kan inte hämta ut paketfältvärde från \"%s\": %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\"" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "kunde inte ta status på källfil" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "källfil \"%.250s\" inte en vanlig fil" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " msgstr[0] "Delar paketet %s i %d del: " msgstr[1] "Delar paketet %s i %d delar: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5715,11 +5764,11 @@ msgstr "" "huvudet är för långt, vilket gör delen för lång; paketnamnet eller\n" "versionsnumret måste vara väldigt långt, eller något sådant; ger upp" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split kräver ett källfilnamnsargument" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix" |