diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 223 |
1 files changed, 118 insertions, 105 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:18+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "neplatný znak „%c“ (člen archívu „%.250s“) vo veľkosti „%.16s“" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "názov člena ar „%s“ je príliš dlhý" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "veľkosť člena ar %jd je príliš veľká" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "vytvorená poškodená hlavička ar „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nie je možné vykonať fstat členského súboru ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "nepodarilo sa pridať k členský súbor ar (%s) do „%s“: %s" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "nepodarilo sa presunúť ukazovateľ čítania (seek)" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nie je možné spustiť %s (%s)" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) adresár „%s“" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nie je možné otvoriť adresár „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -925,76 +925,76 @@ msgstr "zastaralá voľba „--%s“\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "odporujúce si operácie -%c (--%s) a -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "duplicitná hodnota poľa „%s“" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "používateľom definované meno poľa „%.*s“ je príliš krátke" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "duplicitná hodnota používateľom definovaného poľa „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "chýba %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "prázdna hodnota %s" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "balík má pole „%s“, ale chýba mu architektúra" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "balík má pole „%s“, ale má architektúru „all“" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version pre balík s nezodpovedajúcim Stavom" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "balík je v stave %s, ale očakávajú sa spúšťače (triggers-awaited)" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "balík je v stave očakávajú sa spúšťače (triggers-awaited), ale neočakávajú " "sa žiadne spúšťače" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "balík je v stave %s, ale očakávajú sa spúšťače (triggers-pending)" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "balík je v stave očakávajú-sa-spúšťače (triggers-pending), ale neočakávajú " "sa žiadne spúšťače" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Balíček, ktorý je v stave nenainštalovaný má konfiguračné súbory, zahadzujú " "sa" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "sú prítomné viaceré inštancie balíkov, ktoré nemôžu byť nainštalované " "súčasne; pravdepodobne kvôli aktualizácii z neoficiálneho dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" "sú prítomné inštancie balíkov, ktoré môžu a ktoré nemôžu byť nainštalované " "súčasne; pravdepodobne kvôli aktualizácii z neoficiálneho dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1019,86 +1019,92 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) nemôže byť nainštalovaný súčasne s %s, ktorý má " "viaceré nainštalované inštancie" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "zlyhalo otváranie info súboru balíka „%.255s“ na čítanie" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nie je možné zistiť stav súboru s informáciami o balíku „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "číta sa súbor s informáciami o balíku „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nie je možné vykonať funkciu mmap na info súbor balíka „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "číta sa súbor s informáciami o balíku „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "koniec súboru za poľom „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nový riadok v poli „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) v názve poľa „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "za poľom „%.*s“ musí nasledovať dvojbodka" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF pred hodnotou poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "znak MSDOS EOF v hodnote poľa „%.*s“ (chýbajúci nový riadok?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "prázdny riadok v hodnote poľa „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF počas načítania hodnoty poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "bolo zistených niekoľko info položiek balíka, prípustná je iba jedna" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "žiadne informácie o balíku v „%.255s“" @@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1853,7 +1859,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom" msgid "<standard output>" msgstr "<štand. výstup>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2251,7 +2257,7 @@ msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: konfiguračný súbor „%.250s“ nie je súbor ani symbolický odkaz (= „%s“)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "nepodarilo sa vypočítať MD5 haš súboru „%s“: %s" @@ -2745,7 +2751,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s nevyžaduje argumenty" @@ -3188,8 +3194,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3647,7 +3653,7 @@ msgstr "neznáma voľba „%s“" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "prázdny názov balíka v čiarkami oddelenom zozname --%s „%.250s“" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3744,7 +3750,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "nečakaný koniec súboru pred koncom riadka %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu" @@ -3752,7 +3758,7 @@ msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre podprocesy" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3760,22 +3766,22 @@ msgstr "" "musíte označiť balíky ich vlastnými názvami, nie citovaním názvov súborov z " "ktorých pochádzajú" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending neprijíma žiadne argumenty" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s vyžaduje ako parameter aspoň jeden názov balíka" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Balík %s uvedený viac ako jedenkrát, spracuje sa len raz.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3784,7 +3790,7 @@ msgstr "" "Viac ako jedna kópia balíka %s bola rozbalená\n" " v tomto behu! Konfiguruje sa len jedenkrát.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3794,76 +3800,76 @@ msgstr "" " (súčasný stav „%.250s“, nečaká sa na žiadne spúšťače\n" " (triggers-pending))" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, sa odstráni.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s sa odstráni.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Verzia %s na systéme je %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, očakáva spracovanie spúšťačov..\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s očakáva spracovanie spúšťačov.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "taktiež sa konfiguruje „%s“ (vyžaduje ho „%s“)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, ešte nie je nakonfigurovaný.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s ešte nie je nakonfigurovaný.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Balík „%s“, ktorý poskytuje %s, nie je nainštalovaný.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s nie je nainštalovaný.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) kazí %s a je %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Verzia %s, ktorá sa má konfigurovať, je %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " závisí na " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; aj keď:\n" @@ -4832,33 +4838,34 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s potrebuje presne jeden argument - súbor Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nie je možné vstúpiť do oblasti stavu dpkg pre celkovú dostupnú aktualizáciu" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "celková dostupná aktualizácia vyžaduje možnosť zápisu do stavovej oblasti " "dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Nahradzujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Aktualizujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4866,7 +4873,7 @@ msgstr[0] "Informácie o %d balíku boli aktualizované.\n" msgstr[1] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n" msgstr[2] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4888,7 +4895,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "dátový člen" @@ -5030,7 +5037,7 @@ msgstr "zlyhalo zmazanie dočasného súboru (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimuje sa riadiaci člen" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (%s)" @@ -5050,11 +5057,11 @@ msgstr "chyba pri zápise „%.250s“" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nie je možné skopírovať „%s“ do archívu „%s“: „%s“" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimuje sa dátový člen" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> z tar -cf" @@ -5494,12 +5501,18 @@ msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "zavrhovaný typ kompresie „%s“: použite namiesto toho xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "zavrhovaný typ kompresie „%s“: použite namiesto toho xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "neplatné parametre kompresie: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5731,7 +5744,7 @@ msgstr "nie je možné preskočiť hlavičku rozdeleného balíka „%s“: %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nie je možné pridať časť rozdeleného balíka „%s“ na „%s“: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "dokončené\n" @@ -5935,30 +5948,30 @@ msgstr "nie je možné zahodiť „%.250s“" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Vymazaný %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "extrakcia hodnoty poľa balíka" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "nedá sa extrahovať hodnota poľa balíka z „%s“: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nie je možné otvoriť zdrojový súbor „%.250s“" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na zdrojový súbor" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "zdrojový súbor „%.250s“ nie je obyčajný súbor" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr[0] "Balík %s sa rozdeľuje na %d časť: " msgstr[1] "Balík %s sa rozdeľuje na %d časti: " msgstr[2] "Balík %s sa rozdeľuje na %d častí: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5974,11 +5987,11 @@ msgstr "" "hlavička je príliš dlhá, čo robí časť príliš dlhou: názov alebo číslo\n" "verzie balíka musia byť výnimočne dlhé alebo niečo: ukončuje sa" -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split potrebuje ako argument zdrojový názov súboru" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split vyžaduje najviac zdrojový názov súboru a začiatok cieľovej cesty" |