diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 188 |
1 files changed, 116 insertions, 72 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:53+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1333,84 +1333,84 @@ msgstr "(`%2$.255s' の処理中に) `%1$.255s' の作成に失敗しました" msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "`%.255s' 間の dpkg-deb バックエンド" -#: src/archives.c:711 src/archives.c:886 +#: src/archives.c:712 src/archives.c:888 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s' のクローズ/書き込み中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:716 +#: src/archives.c:717 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "パイプ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:722 src/archives.c:728 +#: src/archives.c:723 src/archives.c:729 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "デバイス `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:741 +#: src/archives.c:742 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:749 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:755 +#: src/archives.c:756 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の所有者設定中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:760 +#: src/archives.c:761 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "ディレクトリ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:798 +#: src/archives.c:799 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "新バージョンをインストールするための `%.255s' の退避ができませんでした" -#: src/archives.c:808 +#: src/archives.c:809 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "リンク `%.255s' を読めません" -#: src/archives.c:813 +#: src/archives.c:814 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません" -#: src/archives.c:815 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません" -#: src/archives.c:820 +#: src/archives.c:821 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ" "ん" -#: src/archives.c:835 src/archives.c:895 +#: src/archives.c:836 src/archives.c:897 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません" -#: src/archives.c:882 +#: src/archives.c:884 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "'%.255s' をオープンできません" -#: src/archives.c:884 +#: src/archives.c:886 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "ファイル '%.255s' を同期できません" -#: src/archives.c:932 +#: src/archives.c:934 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" "%s の依存関係の問題を無視しています:\n" "%s" -#: src/archives.c:937 +#: src/archives.c:939 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" "%2$s を有効にするため、不可欠パッケージ\n" " %1$s の設定削除を考慮しています。" -#: src/archives.c:940 +#: src/archives.c:942 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "dpkg: 失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を有効に\n" " するために、その設定削除を行いません。\n" -#: src/archives.c:954 +#: src/archives.c:956 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1446,29 +1446,29 @@ msgstr "" "dpkg: 失敗。%s を処理できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n" "%s" -#: src/archives.c:964 +#: src/archives.c:966 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "%.250s の削除" -#: src/archives.c:989 +#: src/archives.c:991 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "`%.250s' のインストール" -#: src/archives.c:990 +#: src/archives.c:992 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "dpkg: %2$s によって壊れた %1$s の設定削除を考えています ...\n" -#: src/archives.c:997 +#: src/archives.c:999 #, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "" "dpkg: 問題ありません。(%2$s によって壊れた) %1$s の設定削除をします。\n" -#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122 +#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "" "dpkg: %s が %s を含んでいることを考慮すると:\n" "%s" -#: src/archives.c:1009 +#: src/archives.c:1011 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "破損を無視しています。かまわずに続行します!" -#: src/archives.c:1014 +#: src/archives.c:1016 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1490,29 +1490,29 @@ msgstr "" "%.250s のインストールは %.250s を壊す可能性があり、\n" " 設定削除は許されていません (--auto-deconfigure が助けになります)" -#: src/archives.c:1018 +#: src/archives.c:1020 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "%.250s のインストールは既存のソフトウェアを壊す可能性があります" -#: src/archives.c:1048 +#: src/archives.c:1050 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ...\n" -#: src/archives.c:1054 +#: src/archives.c:1056 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n" -#: src/archives.c:1083 +#: src/archives.c:1085 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ...\n" -#: src/archives.c:1098 +#: src/archives.c:1100 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1521,71 +1521,71 @@ msgstr "" "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従いともかく削除しま" "す。\n" -#: src/archives.c:1101 +#: src/archives.c:1103 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n" -#: src/archives.c:1108 +#: src/archives.c:1110 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます" -#: src/archives.c:1114 +#: src/archives.c:1116 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n" -#: src/archives.c:1125 +#: src/archives.c:1127 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません" -#: src/archives.c:1126 +#: src/archives.c:1128 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "競合を無視しています。かまわず続行します!" -#: src/archives.c:1167 +#: src/archives.c:1169 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive は引数として最低 1 つのパスが必要です" -#: src/archives.c:1177 +#: src/archives.c:1179 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "dpkg --recursive のための find" -#: src/archives.c:1199 +#: src/archives.c:1201 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました" -#: src/archives.c:1205 +#: src/archives.c:1207 msgid "error reading find's pipe" msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:1206 +#: src/archives.c:1208 msgid "error closing find's pipe" msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:1209 +#: src/archives.c:1211 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました" -#: src/archives.c:1212 +#: src/archives.c:1214 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし" "た" -#: src/archives.c:1228 +#: src/archives.c:1230 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です" -#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 +#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 #: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415 -#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257 -#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 +#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259 +#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 #: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454 #: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67 #: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384 @@ -1596,35 +1596,35 @@ msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブフ msgid "<standard output>" msgstr "<標準入力>" -#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 +#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 #: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78 #: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213 msgid "<standard error>" msgstr "<標準出力>" -#: src/archives.c:1305 +#: src/archives.c:1307 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n" -#: src/archives.c:1310 +#: src/archives.c:1312 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n" -#: src/archives.c:1327 +#: src/archives.c:1329 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" "%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま" "す。\n" -#: src/archives.c:1338 +#: src/archives.c:1340 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "%.250s を %.250s から %.250s にダウングレードしています。" -#: src/archives.c:1343 +#: src/archives.c:1345 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Removing '%s'\n" msgstr "'%s' を削除しています\n" -#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113 +#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113 #: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" @@ -3036,12 +3036,12 @@ msgstr "" "[*] のあるものは大量の情報が出力されます。`less' や `more' にパイプするように" "してください!" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "時代遅れのオプション '--%s'\n" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -3085,39 +3085,82 @@ msgstr "" "デバッグオプションはビットごとの OR 演算で混合されます。\n" "その意味や値は変更されることに注意してください。\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:264 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug は 8 進数の引数が 1 つ必要です。" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:293 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "--ignore-depends の引数 (コンマで区切られたリスト) `%.250s' に空のパッケージ" "名" -#: src/main.c:297 +#: src/main.c:299 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends は正当なパッケージ名を必要とします。`%.250s' は不正です; %s" -#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126 +#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'" -#: src/main.c:328 +#: src/main.c:330 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "<パッケージ状態と進捗ファイル記述子>" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:388 #, c-format msgid "error executing hook '%s', exit code %d" msgstr "フック '%s' の実行中にエラーが発生しました。終了コード %d" -#: src/main.c:400 -#, c-format +#: src/main.c:402 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" +#| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" +#| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-" +#| "<thing>,...\n" +#| " Forcing things:\n" +#| " all [!] Set all force options\n" +#| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" +#| " configure-any Configure any package which may help this one\n" +#| " hold Process incidental packages even when on hold\n" +#| " bad-path PATH is missing important programs, problems " +#| "likely\n" +#| " not-root Try to (de)install things even when not root\n" +#| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" +#| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +#| "version\n" +#| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +#| "check\n" +#| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" +#| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" +#| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" +#| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" +#| " confdef [!] Use the default option for new config files if " +#| "one\n" +#| " is available, don't prompt. If no default can be " +#| "found,\n" +#| " you will be prompted unless one of the confold " +#| "or\n" +#| " confnew options is also given\n" +#| " confmiss [!] Always install missing config files\n" +#| " confask [!] Offer to replace config files with no new " +#| "versions\n" +#| " breaks [!] Install even if it would break another package\n" +#| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" +#| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" +#| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +#| "file\n" +#| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" +#| " remove-essential [!] Remove an essential package\n" +#| "\n" +#| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your " +#| "installation.\n" +#| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" @@ -3151,6 +3194,7 @@ msgid "" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " "file\n" +" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -3195,35 +3239,35 @@ msgstr "" "警告: [!] のあるオプションを使用すると、インストール時に深刻なダメージを\n" "受ける場合がある。[*] の付いたオプションはデフォルトで有効である。\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:450 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "不明な強制・拒否 (force/refuse) オプション `%.*s'" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:456 #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "時代遅れの強制・拒否 (force/refuse) オプション `%s'\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:599 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd は 1 つの引数 (なしではありません) をとります" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:601 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd は引数を 1 つだけ引数をとります" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:607 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "`%i' をストリームとしてオープンできませんでした" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります" -#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401 +#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401 #: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186 msgid "need an action option" msgstr "アクションを指定するオプションが必要です" |