summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po188
1 files changed, 116 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1e4d1ab53..ea14d9fcb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:53+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -1333,84 +1333,84 @@ msgstr "(`%2$.255s' の処理中に) `%1$.255s' の作成に失敗しました"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 間の dpkg-deb バックエンド"
-#: src/archives.c:711 src/archives.c:886
+#: src/archives.c:712 src/archives.c:888
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のクローズ/書き込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:716
+#: src/archives.c:717
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "パイプ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:722 src/archives.c:728
+#: src/archives.c:723 src/archives.c:729
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "デバイス `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:741
+#: src/archives.c:742
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:749
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:755
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の所有者設定中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:760
+#: src/archives.c:761
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ディレクトリ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:798
+#: src/archives.c:799
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "新バージョンをインストールするための `%.255s' の退避ができませんでした"
-#: src/archives.c:808
+#: src/archives.c:809
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "リンク `%.255s' を読めません"
-#: src/archives.c:813
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません"
-#: src/archives.c:815
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません"
-#: src/archives.c:820
+#: src/archives.c:821
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ"
"ん"
-#: src/archives.c:835 src/archives.c:895
+#: src/archives.c:836 src/archives.c:897
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません"
-#: src/archives.c:882
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' をオープンできません"
-#: src/archives.c:884
+#: src/archives.c:886
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ファイル '%.255s' を同期できません"
-#: src/archives.c:932
+#: src/archives.c:934
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"%s の依存関係の問題を無視しています:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:937
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"%2$s を有効にするため、不可欠パッケージ\n"
" %1$s の設定削除を考慮しています。"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:942
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を有効に\n"
" するために、その設定削除を行いません。\n"
-#: src/archives.c:954
+#: src/archives.c:956
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1446,29 +1446,29 @@ msgstr ""
"dpkg: 失敗。%s を処理できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:964
+#: src/archives.c:966
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s の削除"
-#: src/archives.c:989
+#: src/archives.c:991
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.250s' のインストール"
-#: src/archives.c:990
+#: src/archives.c:992
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s によって壊れた %1$s の設定削除を考えています ...\n"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:999
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
"dpkg: 問題ありません。(%2$s によって壊れた) %1$s の設定削除をします。\n"
-#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122
+#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %s が %s を含んでいることを考慮すると:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1009
+#: src/archives.c:1011
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "破損を無視しています。かまわずに続行します!"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1490,29 +1490,29 @@ msgstr ""
"%.250s のインストールは %.250s を壊す可能性があり、\n"
" 設定削除は許されていません (--auto-deconfigure が助けになります)"
-#: src/archives.c:1018
+#: src/archives.c:1020
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s のインストールは既存のソフトウェアを壊す可能性があります"
-#: src/archives.c:1048
+#: src/archives.c:1050
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ...\n"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1056
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1085
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ...\n"
-#: src/archives.c:1098
+#: src/archives.c:1100
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1521,71 +1521,71 @@ msgstr ""
"dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従いともかく削除しま"
"す。\n"
-#: src/archives.c:1101
+#: src/archives.c:1103
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n"
-#: src/archives.c:1108
+#: src/archives.c:1110
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
-#: src/archives.c:1114
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n"
-#: src/archives.c:1125
+#: src/archives.c:1127
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません"
-#: src/archives.c:1126
+#: src/archives.c:1128
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "競合を無視しています。かまわず続行します!"
-#: src/archives.c:1167
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive は引数として最低 1 つのパスが必要です"
-#: src/archives.c:1177
+#: src/archives.c:1179
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive のための find"
-#: src/archives.c:1199
+#: src/archives.c:1201
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
-#: src/archives.c:1205
+#: src/archives.c:1207
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1206
+#: src/archives.c:1208
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1209
+#: src/archives.c:1211
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
-#: src/archives.c:1212
+#: src/archives.c:1214
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし"
"た"
-#: src/archives.c:1228
+#: src/archives.c:1230
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です"
-#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415
-#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257
-#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
+#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259
+#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
#: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67
#: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384
@@ -1596,35 +1596,35 @@ msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブフ
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準入力>"
-#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
+#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
#: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78
#: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213
msgid "<standard error>"
msgstr "<標準出力>"
-#: src/archives.c:1305
+#: src/archives.c:1307
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n"
-#: src/archives.c:1310
+#: src/archives.c:1312
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
-#: src/archives.c:1327
+#: src/archives.c:1329
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま"
"す。\n"
-#: src/archives.c:1338
+#: src/archives.c:1340
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%.250s を %.250s から %.250s にダウングレードしています。"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "'%s' を削除しています\n"
-#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
+#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
#: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -3036,12 +3036,12 @@ msgstr ""
"[*] のあるものは大量の情報が出力されます。`less' や `more' にパイプするように"
"してください!"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:232
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "時代遅れのオプション '--%s'\n"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -3085,39 +3085,82 @@ msgstr ""
"デバッグオプションはビットごとの OR 演算で混合されます。\n"
"その意味や値は変更されることに注意してください。\n"
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:264
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug は 8 進数の引数が 1 つ必要です。"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:293
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"--ignore-depends の引数 (コンマで区切られたリスト) `%.250s' に空のパッケージ"
"名"
-#: src/main.c:297
+#: src/main.c:299
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends は正当なパッケージ名を必要とします。`%.250s' は不正です; %s"
-#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126
+#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
-#: src/main.c:328
+#: src/main.c:330
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr "<パッケージ状態と進捗ファイル記述子>"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:388
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "フック '%s' の実行中にエラーが発生しました。終了コード %d"
-#: src/main.c:400
-#, c-format
+#: src/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#| "<thing>,...\n"
+#| " Forcing things:\n"
+#| " all [!] Set all force options\n"
+#| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#| "likely\n"
+#| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#| "version\n"
+#| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#| "check\n"
+#| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#| "one\n"
+#| " is available, don't prompt. If no default can be "
+#| "found,\n"
+#| " you will be prompted unless one of the confold "
+#| "or\n"
+#| " confnew options is also given\n"
+#| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#| "versions\n"
+#| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#| "file\n"
+#| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#| "\n"
+#| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#| "installation.\n"
+#| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -3151,6 +3194,7 @@ msgid ""
" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
+" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n"
" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
" remove-essential [!] Remove an essential package\n"
"\n"
@@ -3195,35 +3239,35 @@ msgstr ""
"警告: [!] のあるオプションを使用すると、インストール時に深刻なダメージを\n"
"受ける場合がある。[*] の付いたオプションはデフォルトで有効である。\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:450
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "不明な強制・拒否 (force/refuse) オプション `%.*s'"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:456
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "時代遅れの強制・拒否 (force/refuse) オプション `%s'\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd は 1 つの引数 (なしではありません) をとります"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:601
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd は引数を 1 つだけ引数をとります"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:607
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' をストリームとしてオープンできませんでした"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります"
-#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
+#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
#: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186
msgid "need an action option"
msgstr "アクションを指定するオプションが必要です"