summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po143
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3562f6aeb..861859a4d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -1341,85 +1341,85 @@ msgstr "falhou ao ler '%.255s' (em '%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "mecanismo dpkg-deb durante '%.255s'"
-#: src/archives.c:711 src/archives.c:886
+#: src/archives.c:712 src/archives.c:888
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro fechando/escrevendo '%.255s'"
-#: src/archives.c:716
+#: src/archives.c:717
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro criando pipe '%.255s'"
-#: src/archives.c:722 src/archives.c:728
+#: src/archives.c:723 src/archives.c:729
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro criando dispositivo '%.255s'"
# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos
-#: src/archives.c:741
+#: src/archives.c:742
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro criando ligação fixa (\"hard link\") '%.255s'"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:749
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro criando ligação simbólica '%.255s'"
-#: src/archives.c:755
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse da ligação simbólica '%.255s'"
-#: src/archives.c:760
+#: src/archives.c:761
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro criando diretório '%.255s'"
-#: src/archives.c:798
+#: src/archives.c:799
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossível mover do caminho '%.255s' para instalar nova versão"
-#: src/archives.c:808
+#: src/archives.c:809
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossível ler ligação '%.255s'"
-#: src/archives.c:813
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossível criar ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:815
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossível executar \"chown\" da ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:820
+#: src/archives.c:821
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossível criar ligação de backup de '%.255s' antes de instalar nova versão"
-#: src/archives.c:835 src/archives.c:895
+#: src/archives.c:836 src/archives.c:897
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossível instalar nova versão de '%.255s'"
-#: src/archives.c:882
+#: src/archives.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: src/archives.c:884
+#: src/archives.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
-#: src/archives.c:932
+#: src/archives.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:937
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
" %s, para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:942
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
" para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:954
+#: src/archives.c:956
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1455,29 +1455,29 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não posso continuar com %s (--auto-deconfigure ajudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:964
+#: src/archives.c:966
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:989
+#: src/archives.c:991
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:990
+#: src/archives.c:992
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: considerando desconfiguração de %s, que seria quebrado por %s ...\n"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:999
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sim, vou desconfigurar %s (quebrado por %s).\n"
-#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122
+#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1009
+#: src/archives.c:1011
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando quebra, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1500,27 +1500,27 @@ msgstr ""
"instalando %.250s quebrará %.250s, e\n"
" a desconfiguração não é permitida (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1018
+#: src/archives.c:1020
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s quebrará software existente"
-#: src/archives.c:1048
+#: src/archives.c:1050
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1056
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1085
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1098
+#: src/archives.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1529,71 +1529,71 @@ msgstr ""
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
"você pediu.\n"
-#: src/archives.c:1101
+#: src/archives.c:1103
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
-#: src/archives.c:1108
+#: src/archives.c:1110
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
-#: src/archives.c:1114
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1125
+#: src/archives.c:1127
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
-#: src/archives.c:1126
+#: src/archives.c:1128
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1167
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:1177
+#: src/archives.c:1179
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:1199
+#: src/archives.c:1201
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1205
+#: src/archives.c:1207
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1206
+#: src/archives.c:1208
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1209
+#: src/archives.c:1211
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
-#: src/archives.c:1212
+#: src/archives.c:1214
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:1228
+#: src/archives.c:1230
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415
-#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257
-#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
+#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259
+#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
#: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67
#: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384
@@ -1604,33 +1604,33 @@ msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
+#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
#: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78
#: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1305
+#: src/archives.c:1307
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1310
+#: src/archives.c:1312
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1327
+#: src/archives.c:1329
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:1338
+#: src/archives.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - aviso: revertendo %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Não vou reverter %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Removendo '%s'"
-#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
+#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
#: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -3122,12 +3122,12 @@ msgstr ""
"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - passe-a por 'less' "
"ou 'more' !"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -3171,37 +3171,37 @@ msgstr ""
"Opções de depuração são misturadas usando o \"bitwise-or\" (ou-bit-a-bit).\n"
"Note que os significados e valores estão sujeitos a mudanças.\n"
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:264
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug requer um argumento octal"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:293
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends "
"'%.250s'"
-#: src/main.c:297
+#: src/main.c:299
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s"
-#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126
+#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-#: src/main.c:328
+#: src/main.c:330
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr "<estado do pacote e progresso do descritor de arquivo>"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:388
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:400
+#: src/main.c:402
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3277,6 +3277,7 @@ msgid ""
" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
+" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n"
" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
" remove-essential [!] Remove an essential package\n"
"\n"
@@ -3326,35 +3327,35 @@ msgstr ""
"AVISO - o uso das opções marcadas com [!] pode danificar seriamente a sua\n"
"instalação. Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por padrão.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:450
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opção de forçar/recusar '%.*s' desconhecida"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd aceita um argumento, não zero"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:601
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd aceita somente um argumento"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:607
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não foi possível abrir '%i' para \"stream\""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d"
-#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
+#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
#: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186
msgid "need an action option"
msgstr "necessário uma opção de ação"