diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 143 |
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ca466f96f..63ca2de9b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:31+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -1292,82 +1292,82 @@ msgstr "無法讀取 `%.255s'(位於 `%.255s')" msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "在這期間會以 dpkg-deb 進行 `%.255s'" -#: src/archives.c:711 src/archives.c:886 +#: src/archives.c:712 src/archives.c:888 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "在關閉/寫入 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c:716 +#: src/archives.c:717 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "在建立管線 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c:722 src/archives.c:728 +#: src/archives.c:723 src/archives.c:729 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "在建立裝置檔 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c:741 +#: src/archives.c:742 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "在建立實體連結 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:749 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "在建立符號連結 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c:755 +#: src/archives.c:756 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "在替符號連結 `%.255s' 設定所有權時發生錯誤" -#: src/archives.c:760 +#: src/archives.c:761 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "在建立目錄 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c:798 +#: src/archives.c:799 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "無法將 `%.255s' 移開以安裝新的版本" -#: src/archives.c:808 +#: src/archives.c:809 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "無法讀取符號連結 `%.255s'" -#: src/archives.c:813 +#: src/archives.c:814 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "無法替 `%.255s' 做一個符號連結備份" -#: src/archives.c:815 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "無法 chown `%.255s' 的符號連結備份" -#: src/archives.c:820 +#: src/archives.c:821 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "無法在安裝新的版本前,為 `%.255s' 做一個符號連結備份" -#: src/archives.c:835 src/archives.c:895 +#: src/archives.c:836 src/archives.c:897 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "無法安裝 `%.255s' 的新版本" -#: src/archives.c:882 +#: src/archives.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "無法建立 `%.255s'" -#: src/archives.c:884 +#: src/archives.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "無法關閉緩衝 `%.255s'" -#: src/archives.c:932 +#: src/archives.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgstr "" "dpkg:警告 - 忽略 %s 的相依問題:\n" "%s" -#: src/archives.c:937 +#: src/archives.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s." msgstr "dpkg: 警告 - 正打算清除基本套件 %s 的設定,以啟用 %s。\n" -#: src/archives.c:940 +#: src/archives.c:942 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "dpkg:不行,%s 是基本套件,不會清除它的設定只為了啟用 %s。\n" -#: src/archives.c:954 +#: src/archives.c:956 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1399,28 +1399,28 @@ msgstr "" "dpkg:不行,無法繼續進行 %s(試試 --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:964 +#: src/archives.c:966 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "%.250s 的移除作業" -#: src/archives.c:989 +#: src/archives.c:991 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "`%.255s' 的安裝作業" -#: src/archives.c:990 +#: src/archives.c:992 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "dpkg:正打算清除 %s 的設定,因為可能會被 %s 弄壞...\n" -#: src/archives.c:997 +#: src/archives.c:999 #, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg:好,將清除 %s 的設定(被 %s 弄壞了)。\n" -#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122 +#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1429,12 +1429,12 @@ msgstr "" "dpkg:關於 %s 包含了 %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1009 +#: src/archives.c:1011 #, fuzzy msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "dpkg:警告 - 忽略損壞,將強制繼續安裝!\n" -#: src/archives.c:1014 +#: src/archives.c:1016 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1443,98 +1443,98 @@ msgstr "" "安裝 %.250s 將會毀損 %.250s,\n" " 且不打算要清除設定(--auto-deconfigure 也許有用)" -#: src/archives.c:1018 +#: src/archives.c:1020 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "安裝 %.250s 將會毀損現有的軟體" -#: src/archives.c:1048 +#: src/archives.c:1050 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg:為了 %2$s,正打算移除 %1$s ...\n" -#: src/archives.c:1054 +#: src/archives.c:1056 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s 未被正確安裝 - 將忽略它所有的相依關係。\n" -#: src/archives.c:1083 +#: src/archives.c:1085 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg:也許移除 %s 會出問題,因為它提供了 %s ...\n" -#: src/archives.c:1098 +#: src/archives.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "requested.\n" msgstr "dpkg:儘管套件 %s 需要重新安裝,但還是應您的要求將其強制移除。\n" -#: src/archives.c:1101 +#: src/archives.c:1103 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,將不會被移除。\n" -#: src/archives.c:1108 +#: src/archives.c:1110 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "套件 %s 有太多的 衝突/替換 組合" -#: src/archives.c:1114 +#: src/archives.c:1116 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 將會移除 %1$s。\n" -#: src/archives.c:1125 +#: src/archives.c:1127 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "套件衝突 - 將不安裝 %.250s" -#: src/archives.c:1126 +#: src/archives.c:1128 #, fuzzy msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "dpkg:警告 - 忽略衝突,將強制繼續安裝!\n" -#: src/archives.c:1167 +#: src/archives.c:1169 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive 需要至少一個路徑作為參數" -#: src/archives.c:1177 +#: src/archives.c:1179 #, fuzzy msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "無法為 --recursive 選項執行 find" -#: src/archives.c:1199 +#: src/archives.c:1201 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "無法 fdopen find 的管線" -#: src/archives.c:1205 +#: src/archives.c:1207 msgid "error reading find's pipe" msgstr "在讀取 find 的管線時發生錯誤" -#: src/archives.c:1206 +#: src/archives.c:1208 msgid "error closing find's pipe" msgstr "在關閉 find 的管線時發生錯誤" -#: src/archives.c:1209 +#: src/archives.c:1211 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了未被處理的錯誤 %i" -#: src/archives.c:1212 +#: src/archives.c:1214 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "已進行搜尋,但是沒有找到任何套件(即符合 *.deb 的檔案)" -#: src/archives.c:1228 +#: src/archives.c:1230 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s 需要至少一個套件檔作為參數" -#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 +#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 #: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415 -#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257 -#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 +#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259 +#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 #: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454 #: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67 #: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384 @@ -1545,33 +1545,33 @@ msgstr "--%s 需要至少一個套件檔作為參數" msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 +#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 #: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78 #: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: src/archives.c:1305 +#: src/archives.c:1307 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "選取了原先未被選取的套件 %s。\n" -#: src/archives.c:1310 +#: src/archives.c:1312 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "略過未被選取的套件 %s。\n" -#: src/archives.c:1327 +#: src/archives.c:1329 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "已有安裝 %.250s 版的 %.250s,略過。\n" -#: src/archives.c:1338 +#: src/archives.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n" -#: src/archives.c:1343 +#: src/archives.c:1345 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "將不會把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,略過。\n" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "Removing '%s'\n" msgstr "正在刪除 `%s'" -#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113 +#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113 #: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" @@ -2994,12 +2994,12 @@ msgstr "" "\n" "標示有 [*] 的選項將會輸出大量文字 - 用管線輸出至 `less' 或 `more'!" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "警告:已廢棄選項 `--%s'\n" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -3042,35 +3042,35 @@ msgstr "" "可用 or 位元運算來組合除錯選項。\n" "請注意,以上的說明及數值可能會有變動。\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:264 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug 需要一個八進制的參數" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:293 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "在 --ignore-depends 的逗號分隔列表 `%s' 中有的套件名稱是空的" -#: src/main.c:297 +#: src/main.c:299 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends 需要一個有效的套件名稱。而 `%.250s' 卻不是﹔%s" -#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126 +#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'" -#: src/main.c:328 +#: src/main.c:330 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "<套件的狀態及進展的檔案重導>" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:388 #, c-format msgid "error executing hook '%s', exit code %d" msgstr "" -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:402 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3146,6 +3146,7 @@ msgid "" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " "file\n" +" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -3182,35 +3183,35 @@ msgstr "" "警告 - 使用標示了 [!] 的選項可能會嚴重破壞您的安裝作業。\n" "預設會啟用標示了 [*] 的強制選項。\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:450 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "未知的 force/refuse 選項 `%.*s'" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "警告:已廢棄的 force/refuse 選項 `%s' \n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:599 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd 需要一個參數,而不是沒有" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:601 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd 只需一個參數" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:607 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "無法開啟 `%i' 以進行串流處理" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行結束之前有預期之外的 eof" -#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401 +#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401 #: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186 msgid "need an action option" msgstr "欠缺操作選項" |