summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sv.po')
-rw-r--r--scripts/po/sv.po269
1 files changed, 165 insertions, 104 deletions
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 816c3b18e..05f6d8eb0 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -297,27 +297,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -518,23 +520,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "okänd flagga eller argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
-"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -620,6 +605,23 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "kan inte bestämma %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
+"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -651,6 +653,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "okänd %%-substituering i krok: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -808,8 +824,9 @@ msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
@@ -951,7 +968,7 @@ msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
@@ -997,14 +1014,6 @@ msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; kan inte distribuera"
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "kan inte läsa %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1212,6 +1221,8 @@ msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1538,6 +1549,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1707,6 +1719,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "kunde inte stänga standard ut"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
@@ -2028,7 +2044,8 @@ msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
@@ -2077,7 +2094,7 @@ msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -2105,6 +2122,11 @@ msgstr "åtgärd krävs"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet"
@@ -2136,11 +2158,6 @@ msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"
@@ -2425,6 +2442,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2493,8 +2518,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -2510,16 +2536,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -2631,7 +2662,7 @@ msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2639,14 +2670,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "kan inte skapa rör för %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "tail för %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot stat file %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "kan inte ta status på filen %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
@@ -3010,6 +3037,12 @@ msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -3112,6 +3145,37 @@ msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot open file %s"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "lägger %s till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "oönskad binärfil: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
+"binaries för att tillåta att den tas med)"
+msgstr[1] ""
+"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
+"binaries för att tillåta att de tas med)"
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -3128,15 +3192,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
@@ -3573,26 +3628,6 @@ msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "oönskad binärfil: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
-"binaries för att tillåta att den tas med)"
-msgstr[1] ""
-"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
-"binaries för att tillåta att de tas med)"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3663,11 +3698,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr "kan inte hitta något textredigeringsprogram"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "lägger %s till %s"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i bzr-format då bzr inte finns i PATH"
@@ -3705,7 +3735,9 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -3831,6 +3863,12 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "using options from %s: %s"
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "använder flaggor från %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
@@ -3875,6 +3913,12 @@ msgid "unknown file type"
msgstr "okänd filtyp"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
@@ -4116,13 +4160,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -4197,6 +4243,21 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "kan inte skapa rör för %s"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "tail för %s"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s dog av signal %s"