summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po')
-rw-r--r--scripts/po/POTFILES.in7
-rw-r--r--scripts/po/ca.po404
-rw-r--r--scripts/po/de.po363
-rw-r--r--scripts/po/dpkg-dev.pot214
-rw-r--r--scripts/po/es.po276
-rw-r--r--scripts/po/fr.po333
-rw-r--r--scripts/po/pl.po275
-rw-r--r--scripts/po/ru.po275
-rw-r--r--scripts/po/sv.po269
9 files changed, 1459 insertions, 957 deletions
diff --git a/scripts/po/POTFILES.in b/scripts/po/POTFILES.in
index dea8cde0e..a486b593d 100644
--- a/scripts/po/POTFILES.in
+++ b/scripts/po/POTFILES.in
@@ -46,6 +46,12 @@ scripts/Dpkg/Control/Tests.pm
scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm
scripts/Dpkg/Control/Types.pm
scripts/Dpkg/Deps.pm
+scripts/Dpkg/Deps/AND.pm
+scripts/Dpkg/Deps/KnownFacts.pm
+scripts/Dpkg/Deps/Multiple.pm
+scripts/Dpkg/Deps/OR.pm
+scripts/Dpkg/Deps/Simple.pm
+scripts/Dpkg/Deps/Union.pm
scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
scripts/Dpkg/Exit.pm
@@ -66,6 +72,7 @@ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
scripts/Dpkg/Source/Package.pm
scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 57918dd91..d7308988b 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright © 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2006, 2010.
-# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010, 2014-2015, 2017
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010-2011, 2014-2015, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.19.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -179,28 +179,6 @@ msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Format d'ús: %s [<ordre>]"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
-#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
-#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
-#| " --query-features <area>\n"
-#| " output the status of features for the given area.\n"
-#| " --list output a list of the flags supported by the current "
-#| "vendor.\n"
-#| " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
-#| " output something convenient to import the "
-#| "compilation\n"
-#| " flags in a shell script, in make, or in a command "
-#| "line.\n"
-#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
-#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
-#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
-#| "flags\n"
-#| " and their origin.\n"
-#| " --help show this help message.\n"
-#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -227,6 +205,11 @@ msgstr ""
" --origin <senyalador>\n"
" mostra l'origen del senyalador a stdout, el valor és:\n"
" vendor, system, user, env.\n"
+" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que "
+"afecten\n"
+" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n"
+" resultants i els seus orígens.\n"
+" --query com --status, però en format deb822.\n"
" --query-features <àrea>\n"
" mostra l'estat de les característiques de l'àrea "
"donada.\n"
@@ -238,10 +221,6 @@ msgstr ""
" a un guió d'ordres, a make o a la línia d'ordres.\n"
" --dump mostra tots els senyaladors de compilació amb els seus\n"
" valors.\n"
-" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que "
-"afecten\n"
-" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n"
-" resultants i els seus orígens.\n"
" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version mostra la versió.\n"
@@ -268,27 +247,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -346,16 +327,15 @@ msgstr ""
" -nc, --no-pre-clean no preneteja l'arbre font (implica -b).\n"
" --pre-clean preneteja l'arbre font (predeterminat)\n"
" -tc, --post-clean neteja l'arbre font al finalitzar.\n"
-" -D verifica dependències i conflictes de\n"
+" -D, --check-builddeps verifica dependències i conflictes de\n"
" construcció (predeterminat).\n"
-" -d no verifica dependències ni conflictes de\n"
+" -d, --no-check-builddeps no verifica dependències ni conflictes de\n"
" construcció.\n"
-" --[no-]check-builddeps ídem.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" no verifica dependències de construcció\n"
" incorporades.\n"
" -P, --build-profiles=<perfils>\n"
-" assumeix els perfils de construcció com "
+" assumeix els <perfils> de construcció com "
"actius\n"
" (llista de valors separats per comes).\n"
" -R, --rules-file=<regles> regles a executar (predeterminat a debian/"
@@ -493,26 +473,9 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n"
-"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció %s només te sentit juntament amb l'opció %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
@@ -592,36 +555,70 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "no es pot determinar %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n"
+"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
-msgstr ""
+msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %s field keyword %s in dpkg namespace"
-msgstr ""
+msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s a l'espai de noms de dpkg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown build type %s"
+#, perl-format
msgid "unknown %s field keyword %s"
-msgstr "tipus de construcció «%s» desconegut"
+msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "field %s contains duplicate keyword %s"
-msgstr ""
+msgstr "el camp %s conté la paraula clau duplicada «%s»"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords"
-msgstr ""
+msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "la substitució %% és desconeguda en el lligam: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+"els identificador de clau OpenPGP curts estan trencats; empreu empremtes de "
+"clau a %s o %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+"els identificadors de clau OpenPGP llargs estan descoratjats; empreu "
+"empremtes de clau a %s o %s"
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -766,8 +763,9 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no es pot escriure %s"
@@ -778,22 +776,6 @@ msgid "install new files list file"
msgstr "no es pot instal·lar la nova llista de fitxers"
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
-#| "binary,\n"
-#| " any, all (default is 'full').\n"
-#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
-#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
-#| " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
-#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
-#| " -O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
-#| " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
-#| " --always-include-path always include Build-Path.\n"
-#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
-#| " -?, --help show this help message.\n"
-#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n"
@@ -820,6 +802,7 @@ msgstr ""
" -O[<fitxer-buildinfo>] escriu a stdout (o <fitxer-buildinfo>).\n"
" -u<dir-publicació> directori amb fitxers a publicar (predeterminat a "
"«..»).\n"
+" --always-include-kernel inclou sempre el camp Build-Kernel-Version.\n"
" --always-include-path inclou sempre el camp Build-Path.\n"
" --admindir=<directori> canvia el directori administratiu.\n"
" -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
@@ -902,7 +885,7 @@ msgstr ""
" debian/substvars.\n"
" -D<camp>=<valor> afegeix o sobreescriu un camp i valor.\n"
" -U<camp> suprimeix un camp.\n"
-" -O[<ftxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n"
+" -O[<fitxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n"
" o al <fitxer>.\n"
" -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version mostra la versió.\n"
@@ -920,7 +903,7 @@ msgstr "manca el camp Section pels fitxers font"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "manca el camp Priority pels fitxers font"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s és buit"
@@ -968,14 +951,6 @@ msgstr ""
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "el paquet %s és al fitxer de control però no a la llista de fitxers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "no es pot llegir %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1140,6 +1115,8 @@ msgstr "no s'ha pogut instal·lar el fitxer de control de sortida «%s»"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1173,6 +1150,8 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Opcions:\n"
+" -l<directori> afegeix el directori a la llista de cerca de\n"
+" biblioteques compartides privades.\n"
" -p<paquet> genera el fitxer de símbols per a <paquet>.\n"
" -P<dir-construcció> directori temporal de construcció, i no debian/"
"tmp.\n"
@@ -1427,6 +1406,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1442,22 +1422,23 @@ msgid ""
" the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
msgstr ""
"Opcions de l'analitzador:\n"
-" --format <format-sortida>\n"
+" --format <format-sortida>\n"
" vegeu la pàgina de manual per la llista de "
"formats\n"
" de sortida disponibles, el valor predeterminat\n"
" és «dpkg».\n"
-" --all inclou tots els canvis.\n"
-" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n"
-" -v <versió> ídem.\n"
-" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n"
-" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n"
+" --reverse inclou tots els canvis en ordre invertit.\n"
+" --all inclou tots els canvis.\n"
+" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n"
+" -v <versió> ídem.\n"
+" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n"
+" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n"
" <versió>.\n"
-" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n"
-" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n"
+" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n"
+" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n"
" o des del final si <número> és inferior a 0.\n"
-" -n <número> ídem.\n"
-" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n"
+" -n <número> ídem.\n"
+" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n"
" des del principi, o des del final si <número>\n"
" és inferior a 0.\n"
@@ -1592,6 +1573,11 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "no s'ha pogut tancar la sortida estàndard"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+"Paquets amb múltiples instancies però no s'ha especificat --multiversion:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquets en el fitxer de substitució amb valor antic de mantenidor incorrecte:"
@@ -1894,7 +1880,8 @@ msgstr ""
"fitxer d'informació «%.255s» de la biblioteca dinàmica, línia %d dolenta: "
"«%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
@@ -1943,7 +1930,7 @@ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "l'argument directori %s no és un directori"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -1971,6 +1958,11 @@ msgstr "es requereix una opció d'acció"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "no s'ha especificat el format del font a %s, vegeu dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s no conté cap informació del paquet font"
@@ -2005,11 +1997,6 @@ msgstr "s'està construint el font per a un llançament només binari"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "no s'ha especificat el format del font a %s, vegeu dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "no es pot construir amb format de font «%s»: %s"
@@ -2185,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"vàlida.\n"
" --require-strong-checksums\n"
" interromp si el paquet no té sumes de "
-"comprovació\n"
+"verificació\n"
" fortes.\n"
" --ignore-bad-version permet versions de font no vàlides."
@@ -2262,6 +2249,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida a la llista «%s»"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "no es pot llegir %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2329,8 +2324,8 @@ msgstr "només es pot especificar «to» o «until», s'emprarà «until»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
-msgstr "l'opció «%s» especifica una versió inexistent"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
+msgstr "l'opció «%s» especifica una versió «%s» inexistent"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
@@ -2346,16 +2341,18 @@ msgstr "empra l'entrada més antiga que és posterior a l'especificada"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
-msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s»"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
+msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s» = «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
-msgstr "l'opció «since» especifica la versió més recent, s'ignorarà"
+#, perl-format
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
+msgstr "l'opció «since» especifica la versió «%s» més recent, s'ignorarà"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
-msgstr "l'opció «until» especifica la versió més antiga, s'ignorarà"
+#, perl-format
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
+msgstr "l'opció «until» especifica la versió «%s» més antiga, s'ignorarà"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "first heading"
@@ -2461,7 +2458,7 @@ msgstr "el nom del mes abreviat «%s» no es vàlid"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "no es pot analitzar la data no conforme «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2470,13 +2467,8 @@ msgstr "el final no coincideix amb la regex esperada"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "no es pot crear el conducte per a %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "cua de %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "no es pot reposicionar al fitxer «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
@@ -2667,10 +2659,9 @@ msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "el bloc no conté el camp «%s»"
#: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "block lacks the '%s' field"
+#, perl-format
msgid "block lacks either %s or %s fields"
-msgstr "el bloc no conté el camp «%s»"
+msgstr "el bloc no conté els camps «%s» o «%s»"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
@@ -2723,21 +2714,19 @@ msgid "error"
msgstr "error"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s gave error exit status %s"
+#, perl-format
msgid "%s subprocess returned exit status %d"
-msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error %s"
+msgstr "el subprocés «%s» ha retornat codi d'eixida %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess was killed by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "el subprocés «%s» ha estat finalitzat pel senyal %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+#, perl-format
msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d"
-msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error desconegut %d"
+msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb el codi d'estat desconegut %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "Use --help for program usage information."
@@ -2793,29 +2782,27 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el blocatge d'escriptura per a %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
msgid "signature file is already OpenPGP ASCII armor, copying"
-msgstr ""
+msgstr "el fitxer de signatura ja és armat en OpenPGP ASCII, s'esta copiant"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
msgid "cannot OpenPGP ASCII armor signature file due to missing gpg"
msgstr ""
+"no es pot armar el fitxer de signatura en OpenPGP ASCII ja que manca gpg"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create pipe for %s"
+#, perl-format
msgid "cannot create signature file %s"
-msgstr "no es pot crear el conducte per a %s"
+msgstr "no es pot crear el fitxer de signatura %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write %s"
+#, perl-format
msgid "cannot execute %s program"
-msgstr "no es pot escriure %s"
+msgstr "no es pot executar el programa %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot stat file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot write signature file %s"
-msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»"
#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
@@ -2830,6 +2817,14 @@ msgstr "el caràcter «%s» no és permès"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "ha de començar amb un caràcter alfanumèric"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+"ús obsolet de LD_LIBRARY_PATH amb directori de biblioteques privades que "
+"interfereix amb la compilació creuada, empreu l'opció -l en el seu lloc"
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "unknown executable format in file '%s'"
@@ -2932,6 +2927,36 @@ msgstr "no es pot canviar la marca horària per a %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "s'està afegint %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "fitxer binari no desitjat: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"s'ha detectat %d fitxer binari no desitjat (afegiu-lo a debian/source/"
+"include-binaries per permetre la seva inclusió)."
+msgstr[1] ""
+"s'han detectat %d fitxers binaries no desitjats (afegiu-los a debian/source/"
+"include-binaries per permetre la seva inclusió)."
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -2948,15 +2973,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "no s'admet el format del paquet font «%s»: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "la variant de format ha de ser en minúscules"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "el camp Format no és vàlid «%s»"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr "el paquet font només empra sumes de comprovació dèbils"
@@ -3379,26 +3395,6 @@ msgstr "s'han trobat canvis locals, els fitxers modificats són:"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "l'opció -b només admet un paràmetre amb el format «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "fitxer binari no desitjat: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"s'ha detectat %d fitxer binari no desitjat (afegiu-lo a debian/source/"
-"include-binaries per permetre la seva inclusió)."
-msgstr[1] ""
-"s'han detectat %d fitxers binaries no desitjats (afegiu-los a debian/source/"
-"include-binaries per permetre la seva inclusió)."
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3471,11 +3467,6 @@ msgstr "no s'ha donat cap nom de pedaç; no es pot continuar"
msgid "cannot find an editor"
msgstr "no s'ha trobat un editor"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "s'està afegint %s a %s"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -3515,8 +3506,8 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "hi ha canvis sense publicar no ignorats en el directori de treball: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
-msgstr "el format v3.0 només empra un sol fitxer font"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
+msgstr "el format v3.0 (bzr) només empra un sol fitxer font"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
@@ -3640,6 +3631,11 @@ msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "s'esta emprant la llista de pedaços de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "versió no admesa de les metadades quilt: %s"
@@ -3683,6 +3679,11 @@ msgstr "tipus de fitxer desconegut"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "s'omet la supressió del fitxer %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
"s'omet la supressió del fitxer %s, empreu --include-removal per forçar-ho"
@@ -3923,13 +3924,13 @@ msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} s'utilitza, però no s'ha definit"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
-msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza, però s'ha definit"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
@@ -3997,6 +3998,21 @@ msgstr "el número de versió conté un caràcter il·legal ‘%s‘"
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»"
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "la variant de format ha de ser en minúscules"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "el camp Format no és vàlid «%s»"
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "no es pot crear el conducte per a %s"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "cua de %s"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s ha mort d'una senyal %s"
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 841792f4d..5125cb9c8 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of the scripts in the dpkg package
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2017.
+# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.18.8\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-01 05:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 06:12+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -238,27 +238,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -285,7 +287,7 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
" -p, --sign-command=<command>\n"
" command to sign .dsc and/or .changes files\n"
-" (default is gpg2 or gpg).\n"
+" (default is gpg).\n"
" -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n"
" -ap, --sign-pause add pause before starting signature process.\n"
" -us, --unsigned-source unsigned source package.\n"
@@ -299,27 +301,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Optionen:\n"
" --build=<Typ>[,…] legt den Bau-<Typ> fest: full, source, binary, any,\n"
-" all (Vorgabe ist »full«)\n"
-" -F normaler kompletter Bau (Quellen und Binärdateien,\n"
-" Standard)\n"
-" -g Quell- und Architektur-unabhängiger Bau\n"
-" -G Quell- und Architektur-abhängiger Bau\n"
-" -b nur binär, keine Quelldateien\n"
-" -B nur binär, nur Architektur-spezifische-Dateien\n"
-" -A nur binär, nur Architektur-indep-Dateien\n"
-" -S nur Quelle, keine Binärdateien\n"
+" all (Vorgabe ist »full«)\n"
+" -F, --build=full normaler kompletter Bau (Quellen und Binärdateien,\n"
+" Standard)\n"
+" -g, --build=source,all Quell- und Architektur-unabhängiger Bau\n"
+" -G, --build=source,any Quell- und Architektur-abhängiger Bau\n"
+" -b, --build=binary nur binär, keine Quelldateien\n"
+" -B, --build=any nur binär, nur Architektur-spezifische-Dateien\n"
+" -A, --build=all nur binär, nur Architektur-indep-Dateien\n"
+" -S, --build=source nur Quelle, keine Binärdateien\n"
" -nc, --no-pre-clean Quellbaum vorab nicht säubern (impliziert -b)\n"
" --pre-clean Quellbaum vorab säubern (Standard)\n"
-" -tc, --post-clean nach Abschluss Quellbaum säubern\n"
-" -D Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen, Standard\n"
-" -d Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen\n"
-" --[no-]check-builddeps\n"
-" dito.\n"
+" --no-post-clean Quellbaum nicht abschließend säubern (Standard).\n"
+" -tc, --post-clean Quellbaum abschließend säubern.\n"
+" -D, --check-builddeps\n"
+" Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen (Standard)\n"
+" -d, --no-check-builddeps Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" eingebaute Bauabhängigkeiten nicht prüfen\n"
" -P, --build-profiles=<Profile>\n"
-" Kommata-getrennte übergebene Bauprofile als aktiv\n"
-" annehmen -R, --rules-file=<rules>\n"
+" Kommata-getrennte übergebene Bau-<Profile> als aktiv\n"
+" annehmen\n"
+" --rules-requires-root\n"
+" alten Feldwert »Rules-Requires-Root« annehmen\n"
+" -R, --rules-file=<rules>\n"
" auszuführende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules)\n"
" -T, --rules-target=<Ziel>\n"
" debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung "
@@ -350,7 +355,7 @@ msgstr ""
" -p, --sign-command=<Befehl>\n"
" Befehl, um .dsc- und/oder .changes-Dateien zu "
"signieren\n"
-" (standardmäßig gpg2 oder gpg)\n"
+" (standardmäßig gpg)\n"
" -k, --sign-key=<Schlüssel-ID>\n"
" Für die Signierung zu verwendender Schlüssel\n"
" -ap, --sign-pause Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen\n"
@@ -455,23 +460,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
-"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr "Option %s hat nur zusammen mit der Option %s eine Bedeutung"
@@ -554,6 +542,23 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
+"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr "nicht erlaubtes Ziel im %s-Feld-Schlüsselwort %s"
@@ -585,6 +590,24 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "unbekannte %% Substitution in Hook: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+"kurze OpenGPG-Schlüsselkennungen sind defekt; bitte verwenden Sie "
+"stattdessen Fingerabdrücke in %s oder %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+"von langen OpenPGP-Schlüsselkennungen wird klar abgeraten; bitte verwenden "
+"Sie stattdessen Fingerabdrücke in %s oder %s"
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -601,6 +624,11 @@ msgid "cannot close %s"
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "cannot move %s to %s"
+msgstr "%s kann nicht in %s verschoben werden"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "Nur Quelle hochzuladen: Debian-native-Paket"
@@ -728,8 +756,9 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
@@ -865,7 +894,7 @@ msgstr "fehlende Sektion für Quelldateien"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s ist leer"
@@ -911,14 +940,6 @@ msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden"
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1073,6 +1094,8 @@ msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1106,6 +1129,8 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Optionen:\n"
+" -l<library-path> Verzeichnis zur privaten Suchliste für gemeinsam\n"
+" benutzte Bibliotheken hinzufügen\n"
" -p<Paket> Symboldatei für Paket erstellen\n"
" -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp)\n"
" -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden Dateien\n"
@@ -1356,6 +1381,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1373,6 +1399,8 @@ msgstr ""
"Auswerteroptionen:\n"
" --format <Ausgabeformat>\n"
" setzt das Ausgabeformat (Vorgabe: »dpkg«)\n"
+" --reverse fügt alle Änderungen in umgekehrter Reihenfolge "
+"ein\n"
" --all fügt alle Änderungen hinzu\n"
" -s, --since <Version> fügt alle Änderungen jünger als <Version> hinzu\n"
" -v <Version> ebnso\n"
@@ -1519,6 +1547,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr "Pakete mit mehreren Instanzen aber kein --multiversion angegeben:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
@@ -1823,7 +1855,8 @@ msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
@@ -1872,7 +1905,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -1900,6 +1933,11 @@ msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s enthält keine Informationen über das Quellpaket"
@@ -1932,11 +1970,6 @@ msgstr "Quelle für eine rein-binäre Veröffentlichung wird gebaut"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
@@ -2197,6 +2230,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur in der Liste »%s«"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2268,8 +2309,8 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
-msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version an"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
+msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version »%s« an"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
@@ -2285,16 +2326,18 @@ msgstr "ältester Eintrag wird verwendet, der neuer als der angegebene ist"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
-msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, Parameter »%s« wird ignoriert"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
+msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, »%s«-Parameter »%s« wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
-msgstr "Option »since« gibt die neuste Version an, wird ignoriert"
+#, perl-format
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
+msgstr "Option »since« gibt die neuste Version »%s« an, wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
-msgstr "Option »until« gibt die älteste Version an, wird ignoriert"
+#, perl-format
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
+msgstr "Option »until« gibt die älteste Version »%s« an, wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "first heading"
@@ -2400,7 +2443,7 @@ msgstr "ungültig abgekürzter Monatsname »%s«"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "nicht konformes Datum kann nicht ausgewertet werden: »%s«"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2409,13 +2452,8 @@ msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "Pipe für %s kann nicht angelegt werden"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "Ende von %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "auf die Datei %s kann nicht mit seek zugegriffen werden"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
@@ -2750,6 +2788,28 @@ msgstr "Programm %s kann nicht ausgeführt werden"
msgid "cannot write signature file %s"
msgstr "Signaturdatei %s kann nicht geschrieben werden"
+#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot import key in %s since GnuPG is not installed"
+msgstr ""
+"Schlüssel kann nicht in %s importiert werden, da GnuPG nicht installiert ist"
+
+#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
+#, perl-format
+msgid "failed to import key in %s"
+msgstr "Fehlschlag beim Import des Schlüssels in %s"
+
+#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
+msgstr ""
+"Signatur von %s kann nicht überprüft werden, da GnuPG nicht installiert ist"
+
+#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
+
#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein"
@@ -2763,6 +2823,14 @@ msgstr "Zeichen »%s« ist nicht erlaubt"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+"veraltete Verwendung von LD_LIBRARY_PATH mit privaten Bibliotheksverzeichnis "
+"stört Cross-Bau, bitte verwenden Sie stattdessen die Option »-l«"
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "unknown executable format in file '%s'"
@@ -2868,6 +2936,36 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "kann Datei %s nicht zur Binärerkennung öffnen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/include-"
+"binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
+msgstr[1] ""
+"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
+"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -2884,15 +2982,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr "Quellpaket verwendet nur schwache Prüfsummen"
@@ -2904,15 +2993,10 @@ msgstr ""
"ermitteln"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "failed to verify signature on %s"
-msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
+msgid "upstream tarball signatures but no upstream signing key"
msgstr ""
-"Signatur von %s kann nicht überprüft werden, da GnuPG nicht installiert ist"
+"Tarball-Signatur der Originalautoren aber kein Signaturschlüssel der "
+"Originalautoren"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
@@ -2921,6 +3005,11 @@ msgstr "%s ist keine gültige Option für %s."
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
+msgid "cannot copy %s to %s"
+msgstr "%s kann nicht nach %s kopiert werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht."
@@ -3316,26 +3405,6 @@ msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/include-"
-"binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
-msgstr[1] ""
-"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
-"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3408,11 +3477,6 @@ msgstr "Kein Patch-Name angegeben; es kann nicht fortgefahren werden"
msgid "cannot find an editor"
msgstr "Es kann kein Editor gefunden werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -3453,8 +3517,8 @@ msgstr ""
"noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
-msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
+msgstr "Format v3.0 (bzr) verwendet nur eine Quelldatei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
@@ -3579,6 +3643,11 @@ msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "Patchliste aus %s wird verwendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
@@ -3623,6 +3692,11 @@ msgstr "unbekannter Dateityp"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "Löschen der Datei %s wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
"Löschen der Datei %s wird ignoriert, verwenden Sie --include-removal zum "
@@ -3863,13 +3937,13 @@ msgstr "veraltete Substitutionsvariable ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "unbenutzte Variable ${%s} verwandt, aber nicht definiert"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
-msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
+msgstr "Substitutionsvariable ${%s} unbenutzt, aber definiert"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
@@ -3937,6 +4011,21 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "Pipe für %s kann nicht angelegt werden"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "Ende von %s"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
@@ -4480,9 +4569,6 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
#~ msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
-#~ msgid "cannot rename %s to %s"
-#~ msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
-
#~ msgid "no orig.tar file found"
#~ msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
@@ -4772,9 +4858,6 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
#~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
#~ msgstr "Diff »%s« fehlt ein abschließender Zeilenumbruch"
-#~ msgid "cannot open upload file %s for reading"
-#~ msgstr "kann hochzuladene Datei %s nicht zum Lesen öffnen"
-
#~ msgid "cannot fstat upload file %s"
#~ msgstr "kann keinen »fstat« auf hochzuladene Datei %s durchführen"
diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot
index 31a0a9275..b08bc755e 100644
--- a/scripts/po/dpkg-dev.pot
+++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.19.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -178,27 +178,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -302,21 +304,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -396,6 +383,21 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -425,6 +427,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr ""
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -542,8 +558,9 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr ""
@@ -626,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr ""
@@ -668,14 +685,6 @@ msgstr ""
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr ""
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -806,6 +815,8 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1027,6 +1038,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1154,6 +1166,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
@@ -1382,7 +1398,8 @@ msgstr ""
msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
@@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -1456,6 +1473,11 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr ""
@@ -1486,11 +1508,6 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1673,6 +1690,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr ""
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -1738,7 +1763,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -1755,15 +1780,17 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, perl-format
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, perl-format
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -1870,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -1879,12 +1906,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
@@ -2228,6 +2250,12 @@ msgstr ""
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "unknown executable format in file '%s'"
@@ -2326,28 +2354,45 @@ msgstr ""
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
-msgid "%s is not the name of a file"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
-msgid "missing critical source control field %s"
+msgid "adding %s to %s"
msgstr ""
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
-msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
+msgid "%s is not the name of a file"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
+msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -2749,22 +2794,6 @@ msgstr ""
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -2833,11 +2862,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr ""
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -2873,7 +2897,7 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -2994,6 +3018,11 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr ""
@@ -3036,6 +3065,11 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
@@ -3267,12 +3301,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 7b79cb143..c01c9bde8 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -338,27 +338,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -569,25 +571,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "el argumento u opción «%s» es desconocido"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr ""
-"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-"
-"command»), a pesar de que ya es el administrador"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n"
-"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -676,6 +659,25 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "no se pudo determinar «%s»"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-"
+"command»), a pesar de que ya es el administrador"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n"
+"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -706,6 +708,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "variable de sustitución %% desconocida en gancho: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -873,8 +889,9 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no se pudo escribir «%s»"
@@ -1027,7 +1044,7 @@ msgstr "falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s está vacío"
@@ -1083,14 +1100,6 @@ msgstr ""
"el paquete %s está presente en el fichero «control» pero no en la lista de "
"ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "no se puede leer %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1312,6 +1321,8 @@ msgstr "no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»"
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1653,6 +1664,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1844,6 +1856,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "No se ha podido cerrar la salida estándar"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquetes en el fichero de sustituciones «override» con un valor incorrecto "
@@ -2189,7 +2205,8 @@ msgstr ""
"fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea "
"incorrecta «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»"
@@ -2239,7 +2256,7 @@ msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "el argumento de directorio «%s» no es un directorio"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -2267,6 +2284,12 @@ msgstr "es necesaria una opción de acción"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s no contiene información sobre el paquete fuente"
@@ -2301,12 +2324,6 @@ msgstr "generando fuentes para una publicación solo binaria"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr ""
-"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
@@ -2600,6 +2617,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "no se puede leer %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2668,8 +2693,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "sólo puede definir o bien «to» o «until», usando «until»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "la opción «%s» define un versión que no existe"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -2685,16 +2711,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "usar la entrada más antigua que es posterior a la que se ha definido"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "no se ha encontrado esa entrada, ignorando el parámetro «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "la opción «since» define la versión más reciente, omitiendo"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "la opción «until» define la versión más antigua, omitiendo"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -2809,7 +2840,7 @@ msgstr "se ha detectado una opción inválida en %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "no se puede ejecutar el analizador de formato: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2820,14 +2851,9 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create directory %s"
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "final de «%s»"
+#| msgid "cannot stat file %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "no se puede obtener el estado (stat) del fichero «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
@@ -3215,6 +3241,12 @@ msgstr "no se permite el carácter «%s»"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "debe empezar con un carácter alfanumérico"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -3328,6 +3360,37 @@ msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no se puede leer la marca de tiempo desde «%s»"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot open file %s"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "añadiendo «%s» a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "fichero binario no deseado: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-"
+"binaries» para permitir su inclusión)."
+msgstr[1] ""
+"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
+"binaries» para permitir su inclusión)."
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -3344,15 +3407,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "no se permite el formato de paquete fuente «%s»: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "la variante de formato debe estar en minúsculas"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
@@ -3810,26 +3864,6 @@ msgstr "se han detecta cambios locales, los ficheros modificados son:"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b sólo toma un parámetro con formato «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "fichero binario no deseado: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-"
-"binaries» para permitir su inclusión)."
-msgstr[1] ""
-"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
-"binaries» para permitir su inclusión)."
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3902,11 +3936,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr "no se puede encontrar «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "añadiendo «%s» a «%s»"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -3948,7 +3977,9 @@ msgstr ""
"directorio actual: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "el formato v3.0 sólo usa un fichero de fuente"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -4078,6 +4109,12 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "using options from %s: %s"
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "usando opciones de %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s"
@@ -4123,6 +4160,12 @@ msgstr "el tipo de fichero es desconocido"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "ignorando la eliminación del directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring deletion of file %s"
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr "ignorando la eliminación del fichero «%s»"
@@ -4372,13 +4415,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -4453,6 +4498,23 @@ msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "la variante de formato debe estar en minúsculas"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot create directory %s"
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "final de «%s»"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s murió con la señal %s"
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 37958f9db..a6630bbfa 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -321,27 +321,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -558,26 +560,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr ""
-"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en "
-"tant qu'administrateur"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n"
-"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n"
-"commande en tant qu'administrateur"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -662,6 +644,26 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "impossible de déterminer %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en "
+"tant qu'administrateur"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n"
+"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n"
+"commande en tant qu'administrateur"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -693,6 +695,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "substitution %% inconnue dans le point d'ancrage: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -845,8 +861,9 @@ msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
@@ -1002,7 +1019,7 @@ msgstr "il manque la section des fichiers source"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité des fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s est vide"
@@ -1050,14 +1067,6 @@ msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des "
"fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossible de lire %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1224,8 +1233,45 @@ msgid "cannot install output control file '%s'"
msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/"
+#| "tmp.\n"
+#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#| " version extracted from debian/changelog).\n"
+#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
+#| "reference\n"
+#| " template in the debian directory and fail if\n"
+#| " difference is too important; level goes from 0 "
+#| "for\n"
+#| " no check, to 4 for all checks (default level "
+#| "is 1).\n"
+#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+#| " generate a diff between generated symbols\n"
+#| " file and the reference template.\n"
+#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#| " file instead of the default file.\n"
+#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+#| "symbols.\n"
+#| " -t write in template mode (tags are not\n"
+#| " processed and included in output).\n"
+#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
+#| "pattern\n"
+#| " matching symbols as comments (in template mode "
+#| "only).\n"
+#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+#| "processing\n"
+#| " symbol files.\n"
+#| " -d display debug information during work.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1535,10 +1581,32 @@ msgstr ""
" --version afficher la version."
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parser options:\n"
+#| " --format <output-format>\n"
+#| " set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+#| " --all include all changes.\n"
+#| " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
+#| " -v <version> ditto.\n"
+#| " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n"
+#| " -f, --from <version> include all changes equal or later than "
+#| "<version>.\n"
+#| " -t, --to <version> include all changes up to or equal than "
+#| "<version>.\n"
+#| " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or "
+#| "tail\n"
+#| " if <number> is lower than 0).\n"
+#| " -n <number> ditto.\n"
+#| " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted "
+#| "from\n"
+#| " the top (or tail if <number> is lower than "
+#| "0).\n"
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1713,6 +1781,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "impossible de fermer la sortie standard"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
@@ -2045,7 +2117,8 @@ msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
"formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
@@ -2094,7 +2167,7 @@ msgstr "« stat » du répertoire %s impossible"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -2122,6 +2195,11 @@ msgstr "option d'action indispensable"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s ne contient pas d'information sur le paquet source"
@@ -2156,11 +2234,6 @@ msgstr "construction des sources pour une publication binaire seule"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
@@ -2458,6 +2531,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas une architecture autorisée"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossible de lire %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2531,8 +2612,9 @@ msgstr ""
"utilisé"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -2548,16 +2630,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -2666,7 +2753,7 @@ msgstr "nom de fichier %s non valable"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot execute format parser: %s"
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2676,14 +2763,10 @@ msgstr ""
"attendue"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "impossible de créer le tube pour %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "fin de %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot stat file %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
@@ -3049,6 +3132,12 @@ msgstr "caractère « %s » non autorisé"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot execute format parser: %s"
@@ -3153,6 +3242,38 @@ msgstr "impossible de modifier la date de %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "impossible de lire la date de %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot open file %s"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "ajout de %s à %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de "
+"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)."
+msgstr[1] ""
+"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de "
+"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
+"inclusion)."
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -3169,15 +3290,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "le format de paquet source « %s » n'est pas géré : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "la variante de ce format doit être écrite en minuscules"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "champ Format « %s » erroné"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
@@ -3623,27 +3735,6 @@ msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de "
-"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)."
-msgstr[1] ""
-"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de "
-"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
-"inclusion)."
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3717,11 +3808,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr "impossible de trouver un éditeur"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "ajout de %s à %s"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -3763,7 +3849,9 @@ msgstr ""
"travail : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -3896,6 +3984,12 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "using options from %s: %s"
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "utilisation des options depuis %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s"
@@ -3940,6 +4034,12 @@ msgid "unknown file type"
msgstr "type de fichier inconnu"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
@@ -4195,13 +4295,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -4278,6 +4380,21 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr ""
"la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "la variante de ce format doit être écrite en minuscules"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "champ Format « %s » erroné"
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "impossible de créer le tube pour %s"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "fin de %s"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s tué par le signal %s"
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index ed869e906..2a23a842b 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -306,27 +306,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -527,23 +529,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n"
-"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -628,6 +613,23 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "nie można określić %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n"
+"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -659,6 +661,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "nieznane podstawienie %% w hooku: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -817,8 +833,9 @@ msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
@@ -963,7 +980,7 @@ msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
@@ -1010,14 +1027,6 @@ msgstr ""
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "nie można odczytać %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1230,6 +1239,8 @@ msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1559,6 +1570,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1732,6 +1744,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "nie można zamknąć stdout"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Pakiety w pliku nadpisań z niepoprawną wartością poprzedniego opiekuna:"
@@ -2060,7 +2076,8 @@ msgstr ""
msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
@@ -2109,7 +2126,7 @@ msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -2137,6 +2154,11 @@ msgstr "potrzebna opcja akcji"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "w %s nie podano formatu źródeł, patrz dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s nie zawiera żadnej informacji o pakiecie źródłowym"
@@ -2169,11 +2191,6 @@ msgstr "budowanie źródeł do wydania wyłącznie binarnego"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "w %s nie podano formatu źródeł, patrz dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "nie można zbudować z formatem źródeł \"%s\": %s"
@@ -2457,6 +2474,14 @@ msgstr "nieznany typ systemu gcc %s, użycie domyślnego (kompilacja natywna)"
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2525,8 +2550,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "można podać tylko jedno z \"to\" i \"until\", użycie \"until\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "opcja \"%s\" określa nieistniejącą wersję"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -2542,16 +2568,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "użycie najstarszego wpisu, który jest późniejszy niż określony"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "nie znaleziono takiego wpisu, ignorowanie parametru \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -2663,7 +2694,7 @@ msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2671,14 +2702,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "trailer nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "tail na %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot stat file %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
@@ -3044,6 +3071,12 @@ msgstr "znak \"%s\" nie jest dozwolony"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musi zaczynać się literą lub cyfrą"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -3146,6 +3179,40 @@ msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot open file %s"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "dodawanie %s do %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "niechciany plik binarny: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/"
+"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)."
+msgstr[1] ""
+"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/"
+"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)."
+msgstr[2] ""
+"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/"
+"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)."
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -3162,15 +3229,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "wariant formatu musi być zapisany małymi literami"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
@@ -3612,29 +3670,6 @@ msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "niechciany plik binarny: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/"
-"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)."
-msgstr[1] ""
-"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/"
-"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)."
-msgstr[2] ""
-"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/"
-"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)."
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3705,11 +3740,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr "nie można odnaleźć edytora"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "dodawanie %s do %s"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -3749,7 +3779,9 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "niezatwierdzone, nie ignorowane zmiany w katalogu roboczym: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -3878,6 +3910,12 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "using options from %s: %s"
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "użycie opcji z %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "nieobsługiwana wersja metadanych quilt: %s"
@@ -3922,6 +3960,12 @@ msgid "unknown file type"
msgstr "nieznany typ pliku"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr "zignorowano usunięcie pliku %s, użyj --include-removal, aby nadpisać"
@@ -4167,13 +4211,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -4247,6 +4293,21 @@ msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "wariant formatu musi być zapisany małymi literami"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "tail na %s"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s"
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index 396e37dd6..fc9b2eaf4 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -307,27 +307,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -532,23 +534,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
-"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -634,6 +619,23 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "невозможно определить %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
+"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -664,6 +666,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "неизвестная подстановка %% в ловушке: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -827,8 +843,9 @@ msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут с
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось записать %s"
@@ -978,7 +995,7 @@ msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s пуст"
@@ -1025,14 +1042,6 @@ msgstr ""
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "не удалось прочитать %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1242,6 +1251,8 @@ msgstr "не удалось установить новый выходной у
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1572,6 +1583,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1741,6 +1753,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "не удалось закрыть стандартный вывод"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
@@ -2073,7 +2089,8 @@ msgstr ""
"информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная "
"строка «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"
@@ -2121,7 +2138,7 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию stat для кат
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -2149,6 +2166,11 @@ msgstr "необходим параметр действия"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s не содержит информации о пакете с исходным кодом"
@@ -2183,11 +2205,6 @@ msgstr "сборка пакета с исходным кодом только д
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "невозможно собрать с форматом исходника «%s»: %s"
@@ -2478,6 +2495,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "не удалось прочитать %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2547,8 +2572,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "можно указать только одно «to» и «until», используется «until»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "в параметре «%s» указана несуществующая версия"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -2564,16 +2590,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "элемент не найден, параметр «%s» игнорируется"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "в параметре «since» задана более новая версия, игнорируется"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -2685,7 +2716,7 @@ msgstr "неправильный флаг в %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2693,14 +2724,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "невозможно создать канал для %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "конец %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot stat file %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
@@ -3070,6 +3097,12 @@ msgstr "символ «%s» запрещён"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -3173,6 +3206,40 @@ msgstr "не удалось изменить метку времени для %s
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени из %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot open file %s"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "не удалось открыть файл %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "добавляется %s в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, "
+"добавьте его в debian/source/include-binaries)."
+msgstr[1] ""
+"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, "
+"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
+msgstr[2] ""
+"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
+"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -3189,15 +3256,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "символы варианта формата должны быть строчными"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "неправильное поле Format «%s»"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
@@ -3644,29 +3702,6 @@ msgstr "обнаружены локальные изменения, изменё
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, "
-"добавьте его в debian/source/include-binaries)."
-msgstr[1] ""
-"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, "
-"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
-msgstr[2] ""
-"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
-"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3739,11 +3774,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr "не удалось найти редактор"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "добавляется %s в %s"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
@@ -3785,7 +3815,9 @@ msgstr ""
"каталоге: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -3916,6 +3948,12 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "using options from %s: %s"
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "используются параметры из %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s"
@@ -3960,6 +3998,12 @@ msgid "unknown file type"
msgstr "неизвестный тип файла"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "игнорируется удаление каталога %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
@@ -4203,13 +4247,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -4284,6 +4330,21 @@ msgstr "номер версии содержит недопустимый сим
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "символы варианта формата должны быть строчными"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "неправильное поле Format «%s»"
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "невозможно создать канал для %s"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "конец %s"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s завершился по сигналу %s"
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 816c3b18e..05f6d8eb0 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -297,27 +297,29 @@ msgid ""
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
-" -F normal full build (source and binary; "
+" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
-" -g source and arch-indep build.\n"
-" -G source and arch-specific build.\n"
-" -b binary-only, no source files.\n"
-" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-" -S source-only, no binary files.\n"
+" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
+" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
+" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
+" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
+" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
+" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-" -D check build dependencies and conflicts "
+" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
+" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
+" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
+" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
-" -d do not check build dependencies and "
+" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
-" --[no-]check-builddeps ditto.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-" assume comma-separated build profiles as "
+" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
+" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
+"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
@@ -518,23 +520,6 @@ msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "okänd flagga eller argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid "using a gain-root-command while being root"
-msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-msgid ""
-"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
-"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
-msgstr ""
-"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
-"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, perl-format
-msgid "gain-root-command '%s' not found"
-msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
-
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
@@ -620,6 +605,23 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "kan inte bestämma %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
+"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid "gain-root-command '%s' not found"
+msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
@@ -651,6 +653,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "okänd %%-substituering i krok: %%%s"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, perl-format
+msgid ""
+"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
+"in %s or %s instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -808,8 +824,9 @@ msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
@@ -951,7 +968,7 @@ msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
@@ -997,14 +1014,6 @@ msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; kan inte distribuera"
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "kan inte läsa %s"
-
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
@@ -1212,6 +1221,8 @@ msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-path> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
@@ -1538,6 +1549,7 @@ msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
+" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
@@ -1707,6 +1719,10 @@ msgid "couldn't close stdout"
msgstr "kunde inte stänga standard ut"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
+msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
@@ -2028,7 +2044,8 @@ msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
@@ -2077,7 +2094,7 @@ msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
@@ -2105,6 +2122,11 @@ msgstr "åtgärd krävs"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
+#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet"
@@ -2136,11 +2158,6 @@ msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
-msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl
-#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"
@@ -2425,6 +2442,14 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2493,8 +2518,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -2510,16 +2536,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, perl-format
-msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -2631,7 +2662,7 @@ msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
-msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2639,14 +2670,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "cannot create pipe for %s"
-msgstr "kan inte skapa rör för %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, perl-format
-msgid "tail of %s"
-msgstr "tail för %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot stat file %s"
+msgid "cannot seek into file %s"
+msgstr "kan inte ta status på filen %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
@@ -3010,6 +3037,12 @@ msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+msgid ""
+"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
+"interferes with cross-building, please use -l option instead"
+msgstr ""
+
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -3112,6 +3145,37 @@ msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot open file %s"
+msgid "cannot open file %s for binary detection"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "lägger %s till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "oönskad binärfil: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
+"binaries för att tillåta att den tas med)"
+msgstr[1] ""
+"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
+"binaries för att tillåta att de tas med)"
+
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
@@ -3128,15 +3192,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-msgid "format variant must be in lowercase"
-msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "invalid Format field '%s'"
-msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
@@ -3573,26 +3628,6 @@ msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "unwanted binary file: %s"
-msgstr "oönskad binärfil: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid ""
-"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
-"to allow its inclusion)."
-msgid_plural ""
-"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
-"binaries to allow their inclusion)."
-msgstr[0] ""
-"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
-"binaries för att tillåta att den tas med)"
-msgstr[1] ""
-"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
-"binaries för att tillåta att de tas med)"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -3663,11 +3698,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot find an editor"
msgstr "kan inte hitta något textredigeringsprogram"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, perl-format
-msgid "adding %s to %s"
-msgstr "lägger %s till %s"
-
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i bzr-format då bzr inte finns i PATH"
@@ -3705,7 +3735,9 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-msgid "format v3.0 uses only one source file"
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
@@ -3831,6 +3863,12 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "using options from %s: %s"
+msgid "using patch list from %s"
+msgstr "använder flaggor från %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
@@ -3875,6 +3913,12 @@ msgid "unknown file type"
msgstr "okänd filtyp"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
@@ -4116,13 +4160,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unknown substitution variable ${%s}"
-msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
+msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, perl-format
-msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -4197,6 +4243,21 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
+#~ msgid "format variant must be in lowercase"
+#~ msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver"
+
+#~ msgid "invalid Format field '%s'"
+#~ msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
+
+#~ msgid "cannot create pipe for %s"
+#~ msgstr "kan inte skapa rör för %s"
+
+#~ msgid "tail of %s"
+#~ msgstr "tail för %s"
+
+#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+#~ msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
+
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s dog av signal %s"