diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po')
-rw-r--r-- | scripts/po/POTFILES.in | 7 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ca.po | 404 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/de.po | 363 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/dpkg-dev.pot | 214 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/fr.po | 333 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sv.po | 269 |
9 files changed, 1459 insertions, 957 deletions
diff --git a/scripts/po/POTFILES.in b/scripts/po/POTFILES.in index dea8cde0e..a486b593d 100644 --- a/scripts/po/POTFILES.in +++ b/scripts/po/POTFILES.in @@ -46,6 +46,12 @@ scripts/Dpkg/Control/Tests.pm scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm scripts/Dpkg/Control/Types.pm scripts/Dpkg/Deps.pm +scripts/Dpkg/Deps/AND.pm +scripts/Dpkg/Deps/KnownFacts.pm +scripts/Dpkg/Deps/Multiple.pm +scripts/Dpkg/Deps/OR.pm +scripts/Dpkg/Deps/Simple.pm +scripts/Dpkg/Deps/Union.pm scripts/Dpkg/Dist/Files.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm scripts/Dpkg/Exit.pm @@ -66,6 +72,7 @@ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 57918dd91..d7308988b 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright © 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2006, 2010. -# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010, 2014-2015, 2017 +# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010-2011, 2014-2015, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" +"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.19.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-09 05:38+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "Language: ca\n" @@ -179,28 +179,6 @@ msgid "Usage: %s [<command>]" msgstr "Format d'ús: %s [<ordre>]" #: scripts/dpkg-buildflags.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Commands:\n" -#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n" -#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n" -#| " value is one of vendor, system, user, env.\n" -#| " --query-features <area>\n" -#| " output the status of features for the given area.\n" -#| " --list output a list of the flags supported by the current " -#| "vendor.\n" -#| " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n" -#| " output something convenient to import the " -#| "compilation\n" -#| " flags in a shell script, in make, or in a command " -#| "line.\n" -#| " --dump output all compilation flags with their values\n" -#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n" -#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting " -#| "flags\n" -#| " and their origin.\n" -#| " --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" msgid "" "Commands:\n" " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n" @@ -227,6 +205,11 @@ msgstr "" " --origin <senyalador>\n" " mostra l'origen del senyalador a stdout, el valor és:\n" " vendor, system, user, env.\n" +" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que " +"afecten\n" +" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n" +" resultants i els seus orígens.\n" +" --query com --status, però en format deb822.\n" " --query-features <àrea>\n" " mostra l'estat de les característiques de l'àrea " "donada.\n" @@ -238,10 +221,6 @@ msgstr "" " a un guió d'ordres, a make o a la línia d'ordres.\n" " --dump mostra tots els senyaladors de compilació amb els seus\n" " valors.\n" -" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que " -"afecten\n" -" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n" -" resultants i els seus orígens.\n" " --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió.\n" @@ -268,27 +247,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -346,16 +327,15 @@ msgstr "" " -nc, --no-pre-clean no preneteja l'arbre font (implica -b).\n" " --pre-clean preneteja l'arbre font (predeterminat)\n" " -tc, --post-clean neteja l'arbre font al finalitzar.\n" -" -D verifica dependències i conflictes de\n" +" -D, --check-builddeps verifica dependències i conflictes de\n" " construcció (predeterminat).\n" -" -d no verifica dependències ni conflictes de\n" +" -d, --no-check-builddeps no verifica dependències ni conflictes de\n" " construcció.\n" -" --[no-]check-builddeps ídem.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " no verifica dependències de construcció\n" " incorporades.\n" " -P, --build-profiles=<perfils>\n" -" assumeix els perfils de construcció com " +" assumeix els <perfils> de construcció com " "actius\n" " (llista de valors separats per comes).\n" " -R, --rules-file=<regles> regles a executar (predeterminat a debian/" @@ -493,26 +473,9 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n" -"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" -msgstr "" +msgstr "l'opció %s només te sentit juntament amb l'opció %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -592,36 +555,70 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "no es pot determinar %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n" +"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" -msgstr "" +msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "unknown %s field keyword %s in dpkg namespace" -msgstr "" +msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s a l'espai de noms de dpkg" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "unknown build type %s" +#, perl-format msgid "unknown %s field keyword %s" -msgstr "tipus de construcció «%s» desconegut" +msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "field %s contains duplicate keyword %s" -msgstr "" +msgstr "el camp %s conté la paraula clau duplicada «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" -msgstr "" +msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "la substitució %% és desconeguda en el lligam: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" +"els identificador de clau OpenPGP curts estan trencats; empreu empremtes de " +"clau a %s o %s" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" +"els identificadors de clau OpenPGP llargs estan descoratjats; empreu " +"empremtes de clau a %s o %s" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -766,8 +763,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "no es pot escriure %s" @@ -778,22 +776,6 @@ msgid "install new files list file" msgstr "no es pot instal·lar la nova llista de fitxers" #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " -#| "binary,\n" -#| " any, all (default is 'full').\n" -#| " -c<control-file> get control info from this file.\n" -#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n" -#| " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n" -#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n" -#| " -O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).\n" -#| " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n" -#| " --always-include-path always include Build-Path.\n" -#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n" -#| " -?, --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n" @@ -820,6 +802,7 @@ msgstr "" " -O[<fitxer-buildinfo>] escriu a stdout (o <fitxer-buildinfo>).\n" " -u<dir-publicació> directori amb fitxers a publicar (predeterminat a " "«..»).\n" +" --always-include-kernel inclou sempre el camp Build-Kernel-Version.\n" " --always-include-path inclou sempre el camp Build-Path.\n" " --admindir=<directori> canvia el directori administratiu.\n" " -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" @@ -902,7 +885,7 @@ msgstr "" " debian/substvars.\n" " -D<camp>=<valor> afegeix o sobreescriu un camp i valor.\n" " -U<camp> suprimeix un camp.\n" -" -O[<ftxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n" +" -O[<fitxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n" " o al <fitxer>.\n" " -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió.\n" @@ -920,7 +903,7 @@ msgstr "manca el camp Section pels fitxers font" msgid "missing Priority for source files" msgstr "manca el camp Priority pels fitxers font" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s és buit" @@ -968,14 +951,6 @@ msgstr "" msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "el paquet %s és al fitxer de control però no a la llista de fitxers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "no es pot llegir %s" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1140,6 +1115,8 @@ msgstr "no s'ha pogut instal·lar el fitxer de control de sortida «%s»" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1173,6 +1150,8 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" "Opcions:\n" +" -l<directori> afegeix el directori a la llista de cerca de\n" +" biblioteques compartides privades.\n" " -p<paquet> genera el fitxer de símbols per a <paquet>.\n" " -P<dir-construcció> directori temporal de construcció, i no debian/" "tmp.\n" @@ -1427,6 +1406,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1442,22 +1422,23 @@ msgid "" " the top (or tail if <number> is lower than 0).\n" msgstr "" "Opcions de l'analitzador:\n" -" --format <format-sortida>\n" +" --format <format-sortida>\n" " vegeu la pàgina de manual per la llista de " "formats\n" " de sortida disponibles, el valor predeterminat\n" " és «dpkg».\n" -" --all inclou tots els canvis.\n" -" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n" -" -v <versió> ídem.\n" -" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n" -" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n" +" --reverse inclou tots els canvis en ordre invertit.\n" +" --all inclou tots els canvis.\n" +" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n" +" -v <versió> ídem.\n" +" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n" +" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n" " <versió>.\n" -" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n" -" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n" +" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n" +" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n" " o des del final si <número> és inferior a 0.\n" -" -n <número> ídem.\n" -" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n" +" -n <número> ídem.\n" +" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n" " des del principi, o des del final si <número>\n" " és inferior a 0.\n" @@ -1592,6 +1573,11 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "no s'ha pogut tancar la sortida estàndard" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" +"Paquets amb múltiples instancies però no s'ha especificat --multiversion:" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" "Paquets en el fitxer de substitució amb valor antic de mantenidor incorrecte:" @@ -1894,7 +1880,8 @@ msgstr "" "fitxer d'informació «%.255s» de la biblioteca dinàmica, línia %d dolenta: " "«%s»" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer %s" @@ -1943,7 +1930,7 @@ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer %s" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "l'argument directori %s no és un directori" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -1971,6 +1958,11 @@ msgstr "es requereix una opció d'acció" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "no s'ha especificat el format del font a %s, vegeu dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s no conté cap informació del paquet font" @@ -2005,11 +1997,6 @@ msgstr "s'està construint el font per a un llançament només binari" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "no s'ha especificat el format del font a %s, vegeu dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "no es pot construir amb format de font «%s»: %s" @@ -2185,7 +2172,7 @@ msgstr "" "vàlida.\n" " --require-strong-checksums\n" " interromp si el paquet no té sumes de " -"comprovació\n" +"verificació\n" " fortes.\n" " --ignore-bad-version permet versions de font no vàlides." @@ -2262,6 +2249,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida a la llista «%s»" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "no es pot llegir %s" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2329,8 +2324,8 @@ msgstr "només es pot especificar «to» o «until», s'emprarà «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" -msgstr "l'opció «%s» especifica una versió inexistent" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" +msgstr "l'opció «%s» especifica una versió «%s» inexistent" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm msgid "use newest entry that is earlier than the one specified" @@ -2346,16 +2341,18 @@ msgstr "empra l'entrada més antiga que és posterior a l'especificada" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" -msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s»" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" +msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s» = «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" -msgstr "l'opció «since» especifica la versió més recent, s'ignorarà" +#, perl-format +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" +msgstr "l'opció «since» especifica la versió «%s» més recent, s'ignorarà" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" -msgstr "l'opció «until» especifica la versió més antiga, s'ignorarà" +#, perl-format +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" +msgstr "l'opció «until» especifica la versió «%s» més antiga, s'ignorarà" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm msgid "first heading" @@ -2461,7 +2458,7 @@ msgstr "el nom del mes abreviat «%s» no es vàlid" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, perl-format -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "no es pot analitzar la data no conforme «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2470,13 +2467,8 @@ msgstr "el final no coincideix amb la regex esperada" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "cua de %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "no es pot reposicionar al fitxer «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format @@ -2667,10 +2659,9 @@ msgid "block lacks the '%s' field" msgstr "el bloc no conté el camp «%s»" #: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "block lacks the '%s' field" +#, perl-format msgid "block lacks either %s or %s fields" -msgstr "el bloc no conté el camp «%s»" +msgstr "el bloc no conté els camps «%s» o «%s»" #: scripts/Dpkg/Deps.pm #, perl-format @@ -2723,21 +2714,19 @@ msgid "error" msgstr "error" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "%s gave error exit status %s" +#, perl-format msgid "%s subprocess returned exit status %d" -msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error %s" +msgstr "el subprocés «%s» ha retornat codi d'eixida %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm #, perl-format msgid "%s subprocess was killed by signal %d" -msgstr "" +msgstr "el subprocés «%s» ha estat finalitzat pel senyal %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "%s failed with unknown exit code %d" +#, perl-format msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d" -msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error desconegut %d" +msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb el codi d'estat desconegut %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm msgid "Use --help for program usage information." @@ -2793,29 +2782,27 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el blocatge d'escriptura per a %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm msgid "signature file is already OpenPGP ASCII armor, copying" -msgstr "" +msgstr "el fitxer de signatura ja és armat en OpenPGP ASCII, s'esta copiant" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm msgid "cannot OpenPGP ASCII armor signature file due to missing gpg" msgstr "" +"no es pot armar el fitxer de signatura en OpenPGP ASCII ja que manca gpg" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot create pipe for %s" +#, perl-format msgid "cannot create signature file %s" -msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" +msgstr "no es pot crear el fitxer de signatura %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot write %s" +#, perl-format msgid "cannot execute %s program" -msgstr "no es pot escriure %s" +msgstr "no es pot executar el programa %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot stat file %s" +#, perl-format msgid "cannot write signature file %s" -msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»" +msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»" #: scripts/Dpkg/Package.pm msgid "may not be empty string" @@ -2830,6 +2817,14 @@ msgstr "el caràcter «%s» no és permès" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "ha de començar amb un caràcter alfanumèric" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" +"ús obsolet de LD_LIBRARY_PATH amb directori de biblioteques privades que " +"interfereix amb la compilació creuada, empreu l'opció -l en el seu lloc" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "unknown executable format in file '%s'" @@ -2932,6 +2927,36 @@ msgstr "no es pot canviar la marca horària per a %s" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, perl-format +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "s'està afegint %s a %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "fitxer binari no desitjat: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"s'ha detectat %d fitxer binari no desitjat (afegiu-lo a debian/source/" +"include-binaries per permetre la seva inclusió)." +msgstr[1] "" +"s'han detectat %d fitxers binaries no desitjats (afegiu-los a debian/source/" +"include-binaries per permetre la seva inclusió)." + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -2948,15 +2973,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "no s'admet el format del paquet font «%s»: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "la variant de format ha de ser en minúscules" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "el camp Format no és vàlid «%s»" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "el paquet font només empra sumes de comprovació dèbils" @@ -3379,26 +3395,6 @@ msgstr "s'han trobat canvis locals, els fitxers modificats són:" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "l'opció -b només admet un paràmetre amb el format «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "fitxer binari no desitjat: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"s'ha detectat %d fitxer binari no desitjat (afegiu-lo a debian/source/" -"include-binaries per permetre la seva inclusió)." -msgstr[1] "" -"s'han detectat %d fitxers binaries no desitjats (afegiu-los a debian/source/" -"include-binaries per permetre la seva inclusió)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3471,11 +3467,6 @@ msgstr "no s'ha donat cap nom de pedaç; no es pot continuar" msgid "cannot find an editor" msgstr "no s'ha trobat un editor" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "s'està afegint %s a %s" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -3515,8 +3506,8 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" msgstr "hi ha canvis sense publicar no ignorats en el directori de treball: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" -msgstr "el format v3.0 només empra un sol fitxer font" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" +msgstr "el format v3.0 (bzr) només empra un sol fitxer font" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm #, perl-format @@ -3640,6 +3631,11 @@ msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format +msgid "using patch list from %s" +msgstr "s'esta emprant la llista de pedaços de %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "versió no admesa de les metadades quilt: %s" @@ -3683,6 +3679,11 @@ msgstr "tipus de fitxer desconegut" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "s'omet la supressió del fitxer %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "" "s'omet la supressió del fitxer %s, empreu --include-removal per forçar-ho" @@ -3923,13 +3924,13 @@ msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "la variable de substitució ${%s} s'utilitza, però no s'ha definit" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" -msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" +msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza, però s'ha definit" #: scripts/Dpkg/Vars.pm #, perl-format @@ -3997,6 +3998,21 @@ msgstr "el número de versió conté un caràcter il·legal ‘%s‘" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "la variant de format ha de ser en minúscules" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "el camp Format no és vàlid «%s»" + +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "cua de %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s ha mort d'una senyal %s" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 841792f4d..5125cb9c8 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -1,13 +1,13 @@ # German translation of the scripts in the dpkg package # This file is distributed under the same license as the dpkg package. -# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2017. +# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.18.8\n" +"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.20.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-01 05:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 06:12+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -238,27 +238,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -285,7 +287,7 @@ msgid "" " pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n" " -p, --sign-command=<command>\n" " command to sign .dsc and/or .changes files\n" -" (default is gpg2 or gpg).\n" +" (default is gpg).\n" " -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n" " -ap, --sign-pause add pause before starting signature process.\n" " -us, --unsigned-source unsigned source package.\n" @@ -299,27 +301,30 @@ msgid "" msgstr "" "Optionen:\n" " --build=<Typ>[,…] legt den Bau-<Typ> fest: full, source, binary, any,\n" -" all (Vorgabe ist »full«)\n" -" -F normaler kompletter Bau (Quellen und Binärdateien,\n" -" Standard)\n" -" -g Quell- und Architektur-unabhängiger Bau\n" -" -G Quell- und Architektur-abhängiger Bau\n" -" -b nur binär, keine Quelldateien\n" -" -B nur binär, nur Architektur-spezifische-Dateien\n" -" -A nur binär, nur Architektur-indep-Dateien\n" -" -S nur Quelle, keine Binärdateien\n" +" all (Vorgabe ist »full«)\n" +" -F, --build=full normaler kompletter Bau (Quellen und Binärdateien,\n" +" Standard)\n" +" -g, --build=source,all Quell- und Architektur-unabhängiger Bau\n" +" -G, --build=source,any Quell- und Architektur-abhängiger Bau\n" +" -b, --build=binary nur binär, keine Quelldateien\n" +" -B, --build=any nur binär, nur Architektur-spezifische-Dateien\n" +" -A, --build=all nur binär, nur Architektur-indep-Dateien\n" +" -S, --build=source nur Quelle, keine Binärdateien\n" " -nc, --no-pre-clean Quellbaum vorab nicht säubern (impliziert -b)\n" " --pre-clean Quellbaum vorab säubern (Standard)\n" -" -tc, --post-clean nach Abschluss Quellbaum säubern\n" -" -D Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen, Standard\n" -" -d Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen\n" -" --[no-]check-builddeps\n" -" dito.\n" +" --no-post-clean Quellbaum nicht abschließend säubern (Standard).\n" +" -tc, --post-clean Quellbaum abschließend säubern.\n" +" -D, --check-builddeps\n" +" Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen (Standard)\n" +" -d, --no-check-builddeps Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " eingebaute Bauabhängigkeiten nicht prüfen\n" " -P, --build-profiles=<Profile>\n" -" Kommata-getrennte übergebene Bauprofile als aktiv\n" -" annehmen -R, --rules-file=<rules>\n" +" Kommata-getrennte übergebene Bau-<Profile> als aktiv\n" +" annehmen\n" +" --rules-requires-root\n" +" alten Feldwert »Rules-Requires-Root« annehmen\n" +" -R, --rules-file=<rules>\n" " auszuführende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules)\n" " -T, --rules-target=<Ziel>\n" " debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung " @@ -350,7 +355,7 @@ msgstr "" " -p, --sign-command=<Befehl>\n" " Befehl, um .dsc- und/oder .changes-Dateien zu " "signieren\n" -" (standardmäßig gpg2 oder gpg)\n" +" (standardmäßig gpg)\n" " -k, --sign-key=<Schlüssel-ID>\n" " Für die Signierung zu verwendender Schlüssel\n" " -ap, --sign-pause Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen\n" @@ -455,23 +460,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "unbekannte Option oder Argument %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n" -"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "Option %s hat nur zusammen mit der Option %s eine Bedeutung" @@ -554,6 +542,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "%s kann nicht bestimmt werden" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n" +"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "nicht erlaubtes Ziel im %s-Feld-Schlüsselwort %s" @@ -585,6 +590,24 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "unbekannte %% Substitution in Hook: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" +"kurze OpenGPG-Schlüsselkennungen sind defekt; bitte verwenden Sie " +"stattdessen Fingerabdrücke in %s oder %s" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" +"von langen OpenPGP-Schlüsselkennungen wird klar abgeraten; bitte verwenden " +"Sie stattdessen Fingerabdrücke in %s oder %s" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -601,6 +624,11 @@ msgid "cannot close %s" msgstr "%s kann nicht geschlossen werden" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "cannot move %s to %s" +msgstr "%s kann nicht in %s verschoben werden" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "source-only upload: Debian-native package" msgstr "Nur Quelle hochzuladen: Debian-native-Paket" @@ -728,8 +756,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden" @@ -865,7 +894,7 @@ msgstr "fehlende Sektion für Quelldateien" msgid "missing Priority for source files" msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s ist leer" @@ -911,14 +940,6 @@ msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden" msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "%s kann nicht gelesen werden" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1073,6 +1094,8 @@ msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1106,6 +1129,8 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" "Optionen:\n" +" -l<library-path> Verzeichnis zur privaten Suchliste für gemeinsam\n" +" benutzte Bibliotheken hinzufügen\n" " -p<Paket> Symboldatei für Paket erstellen\n" " -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp)\n" " -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden Dateien\n" @@ -1356,6 +1381,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1373,6 +1399,8 @@ msgstr "" "Auswerteroptionen:\n" " --format <Ausgabeformat>\n" " setzt das Ausgabeformat (Vorgabe: »dpkg«)\n" +" --reverse fügt alle Änderungen in umgekehrter Reihenfolge " +"ein\n" " --all fügt alle Änderungen hinzu\n" " -s, --since <Version> fügt alle Änderungen jünger als <Version> hinzu\n" " -v <Version> ebnso\n" @@ -1519,6 +1547,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "Pakete mit mehreren Instanzen aber kein --multiversion angegeben:" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:" @@ -1823,7 +1855,8 @@ msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "" "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" @@ -1872,7 +1905,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -1900,6 +1933,11 @@ msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s enthält keine Informationen über das Quellpaket" @@ -1932,11 +1970,6 @@ msgstr "Quelle für eine rein-binäre Veröffentlichung wird gebaut" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s" @@ -2197,6 +2230,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur in der Liste »%s«" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s kann nicht gelesen werden" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2268,8 +2309,8 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" -msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version an" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" +msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version »%s« an" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm msgid "use newest entry that is earlier than the one specified" @@ -2285,16 +2326,18 @@ msgstr "ältester Eintrag wird verwendet, der neuer als der angegebene ist" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" -msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, Parameter »%s« wird ignoriert" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" +msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, »%s«-Parameter »%s« wird ignoriert" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" -msgstr "Option »since« gibt die neuste Version an, wird ignoriert" +#, perl-format +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" +msgstr "Option »since« gibt die neuste Version »%s« an, wird ignoriert" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" -msgstr "Option »until« gibt die älteste Version an, wird ignoriert" +#, perl-format +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" +msgstr "Option »until« gibt die älteste Version »%s« an, wird ignoriert" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm msgid "first heading" @@ -2400,7 +2443,7 @@ msgstr "ungültig abgekürzter Monatsname »%s«" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, perl-format -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "nicht konformes Datum kann nicht ausgewertet werden: »%s«" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2409,13 +2452,8 @@ msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "Pipe für %s kann nicht angelegt werden" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "Ende von %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "auf die Datei %s kann nicht mit seek zugegriffen werden" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format @@ -2750,6 +2788,28 @@ msgstr "Programm %s kann nicht ausgeführt werden" msgid "cannot write signature file %s" msgstr "Signaturdatei %s kann nicht geschrieben werden" +#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm +#, perl-format +msgid "cannot import key in %s since GnuPG is not installed" +msgstr "" +"Schlüssel kann nicht in %s importiert werden, da GnuPG nicht installiert ist" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm +#, perl-format +msgid "failed to import key in %s" +msgstr "Fehlschlag beim Import des Schlüssels in %s" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm +#, perl-format +msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed" +msgstr "" +"Signatur von %s kann nicht überprüft werden, da GnuPG nicht installiert ist" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm +#, perl-format +msgid "failed to verify signature on %s" +msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s" + #: scripts/Dpkg/Package.pm msgid "may not be empty string" msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein" @@ -2763,6 +2823,14 @@ msgstr "Zeichen »%s« ist nicht erlaubt" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" +"veraltete Verwendung von LD_LIBRARY_PATH mit privaten Bibliotheksverzeichnis " +"stört Cross-Bau, bitte verwenden Sie stattdessen die Option »-l«" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "unknown executable format in file '%s'" @@ -2868,6 +2936,36 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, perl-format +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "kann Datei %s nicht zur Binärerkennung öffnen" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/include-" +"binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)." +msgstr[1] "" +"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/" +"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)." + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -2884,15 +2982,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "Quellpaket verwendet nur schwache Prüfsummen" @@ -2904,15 +2993,10 @@ msgstr "" "ermitteln" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "failed to verify signature on %s" -msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed" +msgid "upstream tarball signatures but no upstream signing key" msgstr "" -"Signatur von %s kann nicht überprüft werden, da GnuPG nicht installiert ist" +"Tarball-Signatur der Originalautoren aber kein Signaturschlüssel der " +"Originalautoren" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format @@ -2921,6 +3005,11 @@ msgstr "%s ist keine gültige Option für %s." #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format +msgid "cannot copy %s to %s" +msgstr "%s kann nicht nach %s kopiert werden" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s existiert nicht." @@ -3316,26 +3405,6 @@ msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/include-" -"binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)." -msgstr[1] "" -"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/" -"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3408,11 +3477,6 @@ msgstr "Kein Patch-Name angegeben; es kann nicht fortgefahren werden" msgid "cannot find an editor" msgstr "Es kann kein Editor gefunden werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -3453,8 +3517,8 @@ msgstr "" "noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" -msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" +msgstr "Format v3.0 (bzr) verwendet nur eine Quelldatei" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm #, perl-format @@ -3579,6 +3643,11 @@ msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format +msgid "using patch list from %s" +msgstr "Patchliste aus %s wird verwendet" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s" @@ -3623,6 +3692,11 @@ msgstr "unbekannter Dateityp" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "Löschen der Datei %s wird ignoriert" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "" "Löschen der Datei %s wird ignoriert, verwenden Sie --include-removal zum " @@ -3863,13 +3937,13 @@ msgstr "veraltete Substitutionsvariable ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "unbenutzte Variable ${%s} verwandt, aber nicht definiert" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" -msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" +msgstr "Substitutionsvariable ${%s} unbenutzt, aber definiert" #: scripts/Dpkg/Vars.pm #, perl-format @@ -3937,6 +4011,21 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}" + +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "Pipe für %s kann nicht angelegt werden" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "Ende von %s" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet" @@ -4480,9 +4569,6 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" #~ msgid "1 to 3 args expected\n" #~ msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n" -#~ msgid "cannot rename %s to %s" -#~ msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden" - #~ msgid "no orig.tar file found" #~ msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden" @@ -4772,9 +4858,6 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" #~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline" #~ msgstr "Diff »%s« fehlt ein abschließender Zeilenumbruch" -#~ msgid "cannot open upload file %s for reading" -#~ msgstr "kann hochzuladene Datei %s nicht zum Lesen öffnen" - #~ msgid "cannot fstat upload file %s" #~ msgstr "kann keinen »fstat« auf hochzuladene Datei %s durchführen" diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot index 31a0a9275..b08bc755e 100644 --- a/scripts/po/dpkg-dev.pot +++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.19.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -178,27 +178,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -302,21 +304,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -396,6 +383,21 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -425,6 +427,20 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -542,8 +558,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "" @@ -626,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "missing Priority for source files" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "" @@ -668,14 +685,6 @@ msgstr "" msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -806,6 +815,8 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1027,6 +1038,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1154,6 +1166,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" @@ -1382,7 +1398,8 @@ msgstr "" msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "" @@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -1456,6 +1473,11 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "" @@ -1486,11 +1508,6 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "" @@ -1673,6 +1690,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -1738,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -1755,15 +1780,17 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, perl-format +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, perl-format +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -1870,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, perl-format -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -1879,12 +1906,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" +msgid "cannot seek into file %s" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm @@ -2228,6 +2250,12 @@ msgstr "" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "unknown executable format in file '%s'" @@ -2326,28 +2354,45 @@ msgstr "" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #, perl-format -msgid "%s is not the name of a file" +msgid "cannot open file %s for binary detection" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #, perl-format -msgid "missing critical source control field %s" +msgid "adding %s to %s" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format -msgid "source package format '%s' is not supported: %s" +msgid "%s is not the name of a file" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" +#, perl-format +msgid "missing critical source control field %s" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" +msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm @@ -2749,22 +2794,6 @@ msgstr "" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -2833,11 +2862,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find an editor" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -2873,7 +2897,7 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm @@ -2994,6 +3018,11 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format +msgid "using patch list from %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "" @@ -3036,6 +3065,11 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "" @@ -3267,12 +3301,12 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Vars.pm diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 7b79cb143..c01c9bde8 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:24+0100\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -338,27 +338,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -569,25 +571,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "el argumento u opción «%s» es desconocido" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" -"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-" -"command»), a pesar de que ya es el administrador" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n" -"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -676,6 +659,25 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "no se pudo determinar «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" +"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-" +"command»), a pesar de que ya es el administrador" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n" +"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -706,6 +708,20 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "variable de sustitución %% desconocida en gancho: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -873,8 +889,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "no se pudo escribir «%s»" @@ -1027,7 +1044,7 @@ msgstr "falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes" msgid "missing Priority for source files" msgstr "falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s está vacío" @@ -1083,14 +1100,6 @@ msgstr "" "el paquete %s está presente en el fichero «control» pero no en la lista de " "ficheros" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "no se puede leer %s" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1312,6 +1321,8 @@ msgstr "no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»" #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1653,6 +1664,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1844,6 +1856,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "No se ha podido cerrar la salida estándar" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" "Paquetes en el fichero de sustituciones «override» con un valor incorrecto " @@ -2189,7 +2205,8 @@ msgstr "" "fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea " "incorrecta «%s»" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»" @@ -2239,7 +2256,7 @@ msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "el argumento de directorio «%s» no es un directorio" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -2267,6 +2284,12 @@ msgstr "es necesaria una opción de acción" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "" +"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s no contiene información sobre el paquete fuente" @@ -2301,12 +2324,6 @@ msgstr "generando fuentes para una publicación solo binaria" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "" -"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s" @@ -2600,6 +2617,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "no se puede leer %s" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2668,8 +2693,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "sólo puede definir o bien «to» o «until», usando «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "la opción «%s» define un versión que no existe" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2685,16 +2711,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "usar la entrada más antigua que es posterior a la que se ha definido" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "no se ha encontrado esa entrada, ignorando el parámetro «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "la opción «since» define la versión más reciente, omitiendo" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "la opción «until» define la versión más antigua, omitiendo" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2809,7 +2840,7 @@ msgstr "se ha detectado una opción inválida en %s: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "no se puede ejecutar el analizador de formato: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2820,14 +2851,9 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot create directory %s" -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "no se puede crear el directorio «%s»" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "final de «%s»" +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "no se puede obtener el estado (stat) del fichero «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3215,6 +3241,12 @@ msgstr "no se permite el carácter «%s»" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "debe empezar con un carácter alfanumérico" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3328,6 +3360,37 @@ msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "no se puede leer la marca de tiempo desde «%s»" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "añadiendo «%s» a «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "fichero binario no deseado: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-" +"binaries» para permitir su inclusión)." +msgstr[1] "" +"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-" +"binaries» para permitir su inclusión)." + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -3344,15 +3407,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "no se permite el formato de paquete fuente «%s»: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "la variante de formato debe estar en minúsculas" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "" @@ -3810,26 +3864,6 @@ msgstr "se han detecta cambios locales, los ficheros modificados son:" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "-b sólo toma un parámetro con formato «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "fichero binario no deseado: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-" -"binaries» para permitir su inclusión)." -msgstr[1] "" -"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-" -"binaries» para permitir su inclusión)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3902,11 +3936,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find an editor" msgstr "no se puede encontrar «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "añadiendo «%s» a «%s»" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -3948,7 +3977,9 @@ msgstr "" "directorio actual: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" +#, fuzzy +#| msgid "format v3.0 uses only one source file" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" msgstr "el formato v3.0 sólo usa un fichero de fuente" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm @@ -4078,6 +4109,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "usando opciones de %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s" @@ -4123,6 +4160,12 @@ msgstr "el tipo de fichero es desconocido" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, fuzzy, perl-format +#| msgid "ignoring deletion of directory %s" +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "ignorando la eliminación del directorio «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, fuzzy, perl-format #| msgid "ignoring deletion of file %s" msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "ignorando la eliminación del fichero «%s»" @@ -4372,13 +4415,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4453,6 +4498,23 @@ msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "la variante de formato debe estar en minúsculas" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot create directory %s" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "no se puede crear el directorio «%s»" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "final de «%s»" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s murió con la señal %s" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index 37958f9db..a6630bbfa 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:39+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -321,27 +321,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -558,26 +560,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "option ou paramètre inconnu %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" -"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " -"tant qu'administrateur" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" -"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" -"commande en tant qu'administrateur" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -662,6 +644,26 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "impossible de déterminer %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" +"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " +"tant qu'administrateur" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" +"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" +"commande en tant qu'administrateur" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -693,6 +695,20 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "substitution %% inconnue dans le point d'ancrage: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -845,8 +861,9 @@ msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" @@ -1002,7 +1019,7 @@ msgstr "il manque la section des fichiers source" msgid "missing Priority for source files" msgstr "il manque la priorité des fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s est vide" @@ -1050,14 +1067,6 @@ msgstr "" "paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des " "fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "impossible de lire %s" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1224,8 +1233,45 @@ msgid "cannot install output control file '%s'" msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " -p<package> generate symbols file for package.\n" +#| " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/" +#| "tmp.\n" +#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" +#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n" +#| " version extracted from debian/changelog).\n" +#| " -c<level> compare generated symbols file with the " +#| "reference\n" +#| " template in the debian directory and fail if\n" +#| " difference is too important; level goes from 0 " +#| "for\n" +#| " no check, to 4 for all checks (default level " +#| "is 1).\n" +#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n" +#| " generate a diff between generated symbols\n" +#| " file and the reference template.\n" +#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +#| " file instead of the default file.\n" +#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/" +#| "symbols.\n" +#| " -t write in template mode (tags are not\n" +#| " processed and included in output).\n" +#| " -V verbose output; write deprecated symbols and " +#| "pattern\n" +#| " matching symbols as comments (in template mode " +#| "only).\n" +#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when " +#| "processing\n" +#| " symbol files.\n" +#| " -d display debug information during work.\n" +#| " -?, --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1535,10 +1581,32 @@ msgstr "" " --version afficher la version." #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Parser options:\n" +#| " --format <output-format>\n" +#| " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +#| " --all include all changes.\n" +#| " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" +#| " -v <version> ditto.\n" +#| " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n" +#| " -f, --from <version> include all changes equal or later than " +#| "<version>.\n" +#| " -t, --to <version> include all changes up to or equal than " +#| "<version>.\n" +#| " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or " +#| "tail\n" +#| " if <number> is lower than 0).\n" +#| " -n <number> ditto.\n" +#| " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted " +#| "from\n" +#| " the top (or tail if <number> is lower than " +#| "0).\n" msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1713,6 +1781,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "impossible de fermer la sortie standard" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" "Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien " @@ -2045,7 +2117,8 @@ msgstr "" "fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal " "formée « %s »" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" @@ -2094,7 +2167,7 @@ msgstr "« stat » du répertoire %s impossible" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -2122,6 +2195,11 @@ msgstr "option d'action indispensable" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s ne contient pas d'information sur le paquet source" @@ -2156,11 +2234,6 @@ msgstr "construction des sources pour une publication binaire seule" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s" @@ -2458,6 +2531,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "« %s » n'est pas une architecture autorisée" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossible de lire %s" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2531,8 +2612,9 @@ msgstr "" "utilisé" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2548,16 +2630,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2666,7 +2753,7 @@ msgstr "nom de fichier %s non valable" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot execute format parser: %s" -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2676,14 +2763,10 @@ msgstr "" "attendue" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "impossible de créer le tube pour %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "fin de %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "stat impossible pour le fichier %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3049,6 +3132,12 @@ msgstr "caractère « %s » non autorisé" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot execute format parser: %s" @@ -3153,6 +3242,38 @@ msgstr "impossible de modifier la date de %s" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "impossible de lire la date de %s" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "ajout de %s à %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "fichier binaire non souhaité : %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de " +"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)." +msgstr[1] "" +"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de " +"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur " +"inclusion)." + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -3169,15 +3290,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "le format de paquet source « %s » n'est pas géré : %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "la variante de ce format doit être écrite en minuscules" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "champ Format « %s » erroné" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "" @@ -3623,27 +3735,6 @@ msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "fichier binaire non souhaité : %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de " -"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)." -msgstr[1] "" -"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de " -"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur " -"inclusion)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3717,11 +3808,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find an editor" msgstr "impossible de trouver un éditeur" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "ajout de %s à %s" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -3763,7 +3849,9 @@ msgstr "" "travail : %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" +#, fuzzy +#| msgid "format v3.0 uses only one source file" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm @@ -3896,6 +3984,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "utilisation des options depuis %s : %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s" @@ -3940,6 +4034,12 @@ msgid "unknown file type" msgstr "type de fichier inconnu" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "ignoring deletion of directory %s" +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "suppression du répertoire %s ignorée" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "" @@ -4195,13 +4295,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4278,6 +4380,21 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "" "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "la variante de ce format doit être écrite en minuscules" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "champ Format « %s » erroné" + +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "impossible de créer le tube pour %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "fin de %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s tué par le signal %s" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index ed869e906..2a23a842b 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -306,27 +306,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -527,23 +529,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n" -"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\"" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -628,6 +613,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "nie można określić %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n" +"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\"" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -659,6 +661,20 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "nieznane podstawienie %% w hooku: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -817,8 +833,9 @@ msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "nie można zapisać %s" @@ -963,7 +980,7 @@ msgstr "brak pola Section plików źródłowych" msgid "missing Priority for source files" msgstr "brak pola Priority plików źródłowych" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s jest puste" @@ -1010,14 +1027,6 @@ msgstr "" msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "nie można odczytać %s" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1230,6 +1239,8 @@ msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\"" #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1559,6 +1570,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1732,6 +1744,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "nie można zamknąć stdout" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" "Pakiety w pliku nadpisań z niepoprawną wartością poprzedniego opiekuna:" @@ -2060,7 +2076,8 @@ msgstr "" msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku %s" @@ -2109,7 +2126,7 @@ msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "argument %s nie jest katalogiem" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -2137,6 +2154,11 @@ msgstr "potrzebna opcja akcji" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "w %s nie podano formatu źródeł, patrz dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s nie zawiera żadnej informacji o pakiecie źródłowym" @@ -2169,11 +2191,6 @@ msgstr "budowanie źródeł do wydania wyłącznie binarnego" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "w %s nie podano formatu źródeł, patrz dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "nie można zbudować z formatem źródeł \"%s\": %s" @@ -2457,6 +2474,14 @@ msgstr "nieznany typ systemu gcc %s, użycie domyślnego (kompilacja natywna)" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "nie można odczytać %s" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2525,8 +2550,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "można podać tylko jedno z \"to\" i \"until\", użycie \"until\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "opcja \"%s\" określa nieistniejącą wersję" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2542,16 +2568,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "użycie najstarszego wpisu, który jest późniejszy niż określony" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "nie znaleziono takiego wpisu, ignorowanie parametru \"%s\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2663,7 +2694,7 @@ msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2671,14 +2702,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "trailer nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "tail na %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3044,6 +3071,12 @@ msgstr "znak \"%s\" nie jest dozwolony" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "musi zaczynać się literą lub cyfrą" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3146,6 +3179,40 @@ msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "nie można otworzyć pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "dodawanie %s do %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "niechciany plik binarny: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/" +"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)." +msgstr[1] "" +"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/" +"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." +msgstr[2] "" +"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/" +"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -3162,15 +3229,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "wariant formatu musi być zapisany małymi literami" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\"" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "" @@ -3612,29 +3670,6 @@ msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\"" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "niechciany plik binarny: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/" -"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)." -msgstr[1] "" -"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/" -"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." -msgstr[2] "" -"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/" -"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3705,11 +3740,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find an editor" msgstr "nie można odnaleźć edytora" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "dodawanie %s do %s" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -3749,7 +3779,9 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" msgstr "niezatwierdzone, nie ignorowane zmiany w katalogu roboczym: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" +#, fuzzy +#| msgid "format v3.0 uses only one source file" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm @@ -3878,6 +3910,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\"" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "użycie opcji z %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "nieobsługiwana wersja metadanych quilt: %s" @@ -3922,6 +3960,12 @@ msgid "unknown file type" msgstr "nieznany typ pliku" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "ignoring deletion of directory %s" +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "zignorowano usunięcie pliku %s, użyj --include-removal, aby nadpisać" @@ -4167,13 +4211,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4247,6 +4293,21 @@ msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\"" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "wariant formatu musi być zapisany małymi literami" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\"" + +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "tail na %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 396e37dd6..fc9b2eaf4 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -307,27 +307,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -532,23 +534,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n" -"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -634,6 +619,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "невозможно определить %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n" +"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -664,6 +666,20 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "неизвестная подстановка %% в ловушке: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -827,8 +843,9 @@ msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут с #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "не удалось записать %s" @@ -978,7 +995,7 @@ msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным msgid "missing Priority for source files" msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s пуст" @@ -1025,14 +1042,6 @@ msgstr "" msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1242,6 +1251,8 @@ msgstr "не удалось установить новый выходной у #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1572,6 +1583,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1741,6 +1753,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "не удалось закрыть стандартный вывод" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" "Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением " @@ -2073,7 +2089,8 @@ msgstr "" "информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная " "строка «%s»" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "не удалось открыть файл %s" @@ -2121,7 +2138,7 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию stat для кат msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -2149,6 +2166,11 @@ msgstr "необходим параметр действия" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s не содержит информации о пакете с исходным кодом" @@ -2183,11 +2205,6 @@ msgstr "сборка пакета с исходным кодом только д #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "невозможно собрать с форматом исходника «%s»: %s" @@ -2478,6 +2495,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "не удалось прочитать %s" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2547,8 +2572,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "можно указать только одно «to» и «until», используется «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "в параметре «%s» указана несуществующая версия" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2564,16 +2590,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "элемент не найден, параметр «%s» игнорируется" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "в параметре «since» задана более новая версия, игнорируется" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2685,7 +2716,7 @@ msgstr "неправильный флаг в %s: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2693,14 +2724,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "невозможно создать канал для %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "конец %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3070,6 +3097,12 @@ msgstr "символ «%s» запрещён" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3173,6 +3206,40 @@ msgstr "не удалось изменить метку времени для %s msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "не удалось изменить метку времени из %s" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "не удалось открыть файл %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "добавляется %s в %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "нежелательный двоичный файл: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, " +"добавьте его в debian/source/include-binaries)." +msgstr[1] "" +"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, " +"добавьте их в debian/source/include-binaries)." +msgstr[2] "" +"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, " +"добавьте их в debian/source/include-binaries)." + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -3189,15 +3256,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "символы варианта формата должны быть строчными" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "неправильное поле Format «%s»" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "" @@ -3644,29 +3702,6 @@ msgstr "обнаружены локальные изменения, изменё msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "нежелательный двоичный файл: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, " -"добавьте его в debian/source/include-binaries)." -msgstr[1] "" -"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, " -"добавьте их в debian/source/include-binaries)." -msgstr[2] "" -"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, " -"добавьте их в debian/source/include-binaries)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3739,11 +3774,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find an editor" msgstr "не удалось найти редактор" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "добавляется %s в %s" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "" @@ -3785,7 +3815,9 @@ msgstr "" "каталоге: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" +#, fuzzy +#| msgid "format v3.0 uses only one source file" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm @@ -3916,6 +3948,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "используются параметры из %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s" @@ -3960,6 +3998,12 @@ msgid "unknown file type" msgstr "неизвестный тип файла" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "ignoring deletion of directory %s" +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "игнорируется удаление каталога %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "" @@ -4203,13 +4247,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4284,6 +4330,21 @@ msgstr "номер версии содержит недопустимый сим msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "символы варианта формата должны быть строчными" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "неправильное поле Format «%s»" + +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "невозможно создать канал для %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "конец %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s завершился по сигналу %s" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 816c3b18e..05f6d8eb0 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -297,27 +297,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -518,23 +520,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "okänd flagga eller argument %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n" -"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -620,6 +605,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "kan inte bestämma %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n" +"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -651,6 +653,20 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "okänd %%-substituering i krok: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " +"instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"in %s or %s instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -808,8 +824,9 @@ msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "kan inte skriva %s" @@ -951,7 +968,7 @@ msgstr "\"Section\" saknas för källfiler" msgid "missing Priority for source files" msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s är tom" @@ -997,14 +1014,6 @@ msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; kan inte distribuera" msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm -#, perl-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "kan inte läsa %s" - #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" @@ -1212,6 +1221,8 @@ msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\"" #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1538,6 +1549,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1707,6 +1719,10 @@ msgid "couldn't close stdout" msgstr "kunde inte stänga standard ut" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl +msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:" @@ -2028,7 +2044,8 @@ msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "" "informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan inte öppna filen %s" @@ -2077,7 +2094,7 @@ msgstr "kan inte ta status på katalogen %s" msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog" -#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format msgid "unable to chdir to '%s'" @@ -2105,6 +2122,11 @@ msgstr "åtgärd krävs" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format +msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" +msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)" + +#: scripts/dpkg-source.pl +#, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet" @@ -2136,11 +2158,6 @@ msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" -msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)" - -#: scripts/dpkg-source.pl -#, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s" @@ -2425,6 +2442,14 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng" +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm +#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan inte läsa %s" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" @@ -2493,8 +2518,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2510,16 +2536,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2631,7 +2662,7 @@ msgstr "felaktig flagga i %s: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" -msgid "cannot parse non-comformant date '%s'" +msgid "cannot parse non-conformant date '%s'" msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2639,14 +2670,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "kan inte skapa rör för %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "tail för %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "kan inte ta status på filen %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3010,6 +3037,12 @@ msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3112,6 +3145,37 @@ msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s" +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgstr "kan inte öppna filen %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "lägger %s till %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "oönskad binärfil: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-" +"binaries för att tillåta att den tas med)" +msgstr[1] "" +"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-" +"binaries för att tillåta att de tas med)" + #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -3128,15 +3192,6 @@ msgid "source package format '%s' is not supported: %s" msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -msgid "format variant must be in lowercase" -msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#, perl-format -msgid "invalid Format field '%s'" -msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\"" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "source package uses only weak checksums" msgstr "" @@ -3573,26 +3628,6 @@ msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:" msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\"" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "oönskad binärfil: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-" -"binaries för att tillåta att den tas med)" -msgstr[1] "" -"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-" -"binaries för att tillåta att de tas med)" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" @@ -3663,11 +3698,6 @@ msgstr "" msgid "cannot find an editor" msgstr "kan inte hitta något textredigeringsprogram" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "lägger %s till %s" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH" msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i bzr-format då bzr inte finns i PATH" @@ -3705,7 +3735,9 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -msgid "format v3.0 uses only one source file" +#, fuzzy +#| msgid "format v3.0 uses only one source file" +msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm @@ -3831,6 +3863,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "använder flaggor från %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s" @@ -3875,6 +3913,12 @@ msgid "unknown file type" msgstr "okänd filtyp" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "ignoring deletion of directory %s" +msgid "ignoring deletion of file %s" +msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override" msgstr "" @@ -4116,13 +4160,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4197,6 +4243,21 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\"" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\"" +#~ msgid "format variant must be in lowercase" +#~ msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver" + +#~ msgid "invalid Format field '%s'" +#~ msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\"" + +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "kan inte skapa rör för %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "tail för %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s dog av signal %s" |