diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 98 |
1 files changed, 58 insertions, 40 deletions
@@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ConsoleKit2 Team # This file is distributed under the same license as the ConsoleKit2 package. -# +# # Translators: # Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ConsoleKit2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ConsoleKit2/ConsoleKit2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 19:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-17 17:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-09 01:08+0000\n" "Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/consolekit2/consolekit2/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/consolekit2/consolekit2/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ck-seat.c:250 @@ -78,114 +79,114 @@ msgstr "Сесията вече е активна" msgid "No consoles available" msgstr "Няма налични конзоли" -#: src/ck-manager.c:881 +#: src/ck-manager.c:1006 #, c-format msgid "Not Authorized: %s" msgstr "Не е Ауторизиран: %s" -#: src/ck-manager.c:888 +#: src/ck-manager.c:1013 msgid "Authorization is required" msgstr "Нужна е ауторизация" -#: src/ck-manager.c:891 +#: src/ck-manager.c:1016 msgid "Not Authorized" msgstr "Не е Ауторизиран" -#: src/ck-manager.c:1358 +#: src/ck-manager.c:1483 #, c-format msgid "Unable to %s system: %s" msgstr "Невъзможно %s на системата: %s" -#: src/ck-manager.c:1411 src/ck-manager.c:1518 src/ck-manager.c:1773 -#: src/ck-manager.c:1905 src/ck-manager.c:2037 +#: src/ck-manager.c:1536 src/ck-manager.c:1643 src/ck-manager.c:1898 +#: src/ck-manager.c:2030 src/ck-manager.c:2162 msgid "Attempting to perform a system action while one is in progress" msgstr "Опит за изпълнение на системно действие докато друго е в прогрес" -#: src/ck-manager.c:1423 +#: src/ck-manager.c:1548 msgid "failed to allocate memory to perform restart" msgstr "невъзможно алокиране на памет за изпълняването на рестарт" -#: src/ck-manager.c:1470 src/ck-manager.c:1570 src/ck-manager.c:1627 -#: src/ck-manager.c:1706 src/ck-manager.c:1833 src/ck-manager.c:1965 -#: src/ck-manager.c:2097 +#: src/ck-manager.c:1595 src/ck-manager.c:1695 src/ck-manager.c:1752 +#: src/ck-manager.c:1831 src/ck-manager.c:1958 src/ck-manager.c:2090 +#: src/ck-manager.c:2222 msgid "Operation is being inhibited" msgstr "Операцията се задържа" -#: src/ck-manager.c:1530 +#: src/ck-manager.c:1655 msgid "failed to allocate memory to perform shutdown" msgstr "невъзможно алокиране на памет за изпълняването на изключване" -#: src/ck-manager.c:1785 +#: src/ck-manager.c:1910 msgid "failed to allocate memory to perform suspend" msgstr "невъзможно алокиране на памет за изпълняването на заспиване" -#: src/ck-manager.c:1917 +#: src/ck-manager.c:2042 msgid "failed to allocate memory to perform hibernate" msgstr "невъзможно алокиране на памет за изпълняването на хибернация" -#: src/ck-manager.c:2049 +#: src/ck-manager.c:2174 msgid "failed to allocate memory to perform hybrid sleep" msgstr "невъзможно алокиране на памет за изпълняването на хибридно заспиване" -#: src/ck-manager.c:2190 src/ck-manager.c:2217 +#: src/ck-manager.c:2315 src/ck-manager.c:2342 msgid "Error creating the inhibit lock" msgstr "Грешка при създаване ключъ за задържане" -#: src/ck-manager.c:2195 src/ck-manager.c:2257 +#: src/ck-manager.c:2320 src/ck-manager.c:2382 msgid "Inhibit manager failed to initialize" msgstr "Задържащият мениджър не успя да се инициализира" -#: src/ck-manager.c:2211 +#: src/ck-manager.c:2336 msgid "Invalid input when creating inhibit lock" msgstr "Невалиден вход при създаване на ключ за инхибация" -#: src/ck-manager.c:2214 +#: src/ck-manager.c:2339 msgid "Unable to create inhibit lock, insufficient memory" msgstr "Невъзможно създаването на задържащ ключ, недостатъчно памет" -#: src/ck-manager.c:2264 +#: src/ck-manager.c:2389 msgid "There is nothing currently inhibited" msgstr "В момента няма нищо за задържане" -#: src/ck-manager.c:2920 src/ck-manager.c:3004 src/ck-manager.c:3052 +#: src/ck-manager.c:3045 src/ck-manager.c:3129 src/ck-manager.c:3177 msgid "Unable to get information about the calling process" msgstr "Невъзможно извличане на информация за извикващият процес" -#: src/ck-manager.c:2934 src/ck-manager.c:3266 src/ck-session.c:390 +#: src/ck-manager.c:3059 src/ck-manager.c:3391 src/ck-session.c:390 #, c-format msgid "Unable to lookup information about calling process '%d'" msgstr "Невъзможно намиране на информация за извикващият процес '%d'" -#: src/ck-manager.c:2945 src/ck-manager.c:2952 src/ck-manager.c:3215 +#: src/ck-manager.c:3070 src/ck-manager.c:3077 src/ck-manager.c:3340 msgid "Unable to find session for cookie" msgstr "Невъзможно намиране на сесия за бизквитка" -#: src/ck-manager.c:2987 +#: src/ck-manager.c:3112 msgid "pid must be > 1" msgstr "pid трябва да е > 1" -#: src/ck-manager.c:3012 +#: src/ck-manager.c:3137 #, c-format msgid "Unable to lookup session information for process '%d'" msgstr "Невъзможно намиране на сесиина информация за процес '%d'" -#: src/ck-manager.c:3223 +#: src/ck-manager.c:3348 msgid "User ID does not match the owner of cookie" msgstr "Потребилското ID несъвпада с това на притежателя на бизквитката" -#: src/ck-manager.c:3233 +#: src/ck-manager.c:3358 msgid "Process ID does not match the owner of cookie" msgstr "Процесното ID несъвпада с това на притежателя на бизквитката" -#: src/ck-manager.c:3457 +#: src/ck-manager.c:3611 msgid "User has no sessions" msgstr "Потребителя няма сесии" -#: src/ck-manager.c:3493 +#: src/ck-manager.c:3650 msgid "User has no seats" msgstr "Потребителя няма седалки" -#: src/ck-manager.c:3519 +#: src/ck-manager.c:3676 msgid "There are no sessions" msgstr "Няма сесии" @@ -197,7 +198,9 @@ msgstr "Само сесииният водач може да зададе под msgid "" "Activate signal not handeled. Session not attached to seat, or the seat " "doesn't support activation changes" -msgstr "Сигнал за активиране не е обработен. Сесия не е прикачена към седалка, или седалката не поддържа промени на активацията" +msgstr "" +"Сигнал за активиране не е обработен. Сесия не е прикачена към седалка, или " +"седалката не поддържа промени на активацията" #: src/ck-session.c:879 msgid "Failed to create the XDG_RUNTIME_DIR" @@ -206,15 +209,19 @@ msgstr "Грешка при създаването на XDG_RUNTIME_DIR" #. TRANSLATORS: This is letting the user know that cgmanager #. * support was compiled in, but the cgmanager daemon isn't #. * running. +#. #: src/ck-process-group.c:113 msgid "" "Failed to open connection to cgmanager. Is the cgmanager daemon running?" -msgstr "Неуспех при отварянето на връзка към cgmanager. cgmanager демонът пуснат ли е?" +msgstr "" +"Неуспех при отварянето на връзка към cgmanager. cgmanager демонът пуснат ли " +"е?" #. TRANSLATORS: There is an error with cgmanager, we're just #. * printing it out. Please ensure you keep the %s in the #. * string somewhere. It's the detailed error message from #. * cgmanager. +#. #: src/ck-process-group.c:129 #, c-format msgid "There was an error while initializing cgmanager, the error was: %s" @@ -223,6 +230,7 @@ msgstr "Възникна грешка при инициализирането н #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the #. * string somewhere. It's the detailed error message from #. * cgmanager. +#. #: src/ck-process-group.c:235 #, c-format msgid "Failed to create cgroup, the error was: %s" @@ -231,34 +239,44 @@ msgstr "Неуспех при създаването на cgroup, грешкат #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the #. * string somewhere. It's the detailed error message from #. * cgmanager. +#. #: src/ck-process-group.c:252 #, c-format msgid "" -"Failed to change owner of the new cgroup to owner of the session leader, the" -" error was: %s" -msgstr "Неуспех при промяна притежателя на нова cgroup към притежател на сесийният водач, грешката беше: %s" +"Failed to change owner of the new cgroup to owner of the session leader, the " +"error was: %s" +msgstr "" +"Неуспех при промяна притежателя на нова cgroup към притежател на сесийният " +"водач, грешката беше: %s" #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the #. * string somewhere. It's the detailed error message from #. * cgmanager. +#. #: src/ck-process-group.c:262 #, c-format msgid "Failed to move the session leader process to cgroup, the error was: %s" -msgstr "Неуспех при преместването на сесийният водачен процес към cgroup, грешката веше: %s" +msgstr "" +"Неуспех при преместването на сесийният водачен процес към cgroup, грешката " +"веше: %s" #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the #. * string somewhere. It's the detailed error message from #. * cgmanager. +#. #: src/ck-process-group.c:272 #, c-format msgid "" "Failed to let cgmanager know that it can remove the cgroup when it's empty, " "the error was: %s" -msgstr "Грешка при опит за известяване на cgmanager че може да премахне cgroup когато е празен, грешка беше: %s" +msgstr "" +"Грешка при опит за известяване на cgmanager че може да премахне cgroup " +"когато е празен, грешка беше: %s" #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the #. * string somewhere. It's the detailed error message from #. * cgmanager. +#. #: src/ck-process-group.c:311 #, c-format msgid "Failed to get the session id from cgmanager, the error was: %s" |