diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..0219ffa --- /dev/null +++ b/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# mysql-dfsg (debconf) translation to Catalan. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.5@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-08 11:42-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:20GMT\n" +"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" +"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:2001 +msgid "Really proceed with downgrade?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:2001 +msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:2001 +msgid "" +"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " +"version has been installed previously." +msgstr "" +"Aquest fitxer indica que anteriorment s'ha instaÅ€lat un paquet mysql-server " +"amb una versió posterior." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:2001 +msgid "" +"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " +"able to use the current databases." +msgstr "" +"No hi ha cap garantia que la versió que esteu instaÅ€lant actualment puga " +"emprar les bases de dades actuals." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota important pels usuaris de NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Si empreu MySQL sota NIS/YP, heu d'afegir un compte d'usuari mysql al " +"sistema local amb:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"També haurÃeu de comprovar els permisos i propietaris del directori /var/" +"lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:4001 +msgid "Remove all MySQL databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " +"be removed." +msgstr "" +"El directori /var/lib/mysql que conté les bases de dades de MySQL està a " +"punt deser suprimit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " +"version or if a different mysql-server package is already using it, the data " +"should be kept." +msgstr "" +"Si esteu suprimint el paquet MySQL per a posteriorment instaÅ€lar una versió " +"més recent, o si un paquet mysql-server diferent ja l'està emprant, les " +"dades s'haurien de mantenir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "Should MySQL start on boot?" +msgid "Start the MySQL server on boot?" +msgstr "Voleu que el MySQL s'iniciï a l'arrencada ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:5001 +#, fuzzy +msgid "" +"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " +"the '/etc/init.d/mysql start' command." +msgstr "" +"El MySQL es pot executar automà ticament a l'arrencada o manualment amb " +"l'ordre «/etc/init.d/mysql start»." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:6001 +msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:6001 +msgid "" +"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +"the MySQL administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Tot i que no és requerida, és molt recomanable que establiu una " +"contrasenya per a «root», l'usuari administratiu del MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:6001 +msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:7001 +msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:8001 +msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:8001 +msgid "" +"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " +"user. This may have happened because the account already has a password, or " +"because of a communication problem with the MySQL server." +msgstr "" +"S'ha produït un error en establir la contrasenya de l'usuari administratiu " +"del MySQL. Això pot haver passat perquè el compte ja té una una " +"contrasenya, o per un problema de comunicació amb el servidor de MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:8001 +msgid "You should check the account's password after the package installation." +msgstr "" +"HaurÃeu de comprovar la contrasenya del compte després de la instaÅ€lació " +"del paquet." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " +#| "more information." +msgid "" +"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian file for more " +"information." +msgstr "" +"Llegiu el fitxer /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian per a obtenir " +"més informació." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"Les dos contrasenyes que heu introduït no són la mateixa. Proveu-ho de nou." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:10001 +msgid "NDB Cluster seems to be in use" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.5.templates:10001 +msgid "" +"MySQL-5.5 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " +"mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from " +"all config files below /etc/mysql/." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the " +#~ "new " +#~ msgstr "" +#~ "El MySQL-5.1 ja no implementa el clúster NDB. Migreu al nou paquet mysql-" +#~ "cluster i suprimiu totes les lÃnies que comencen per «ndb» de tots els " +#~ "fitxers de configuració sota /etc/mysql/." |