summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r--debian/po/eu.po236
1 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..30792e2
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.5@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-08 11:42-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Benetan bertsio zaharragora itzuli nahi duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "Sisteman badago /var/lib/mysql/debian-*.flag izeneko fitxategi bat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher "
+#| "version has been installed earlier."
+msgid ""
+"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
+"version has been installed previously."
+msgstr ""
+"Fitxategi honek aurretik bertsio berriagoko mysql-zerbitzari pakete bat "
+"instalatu dela adierazten du."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"Ezin da ziurtatu instalatzen ari zaren bertsio honek dauden datubaseak "
+"erabili ahal izango dituenik."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP erabiltzaileentzat ohar garrantzitsua"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:3001
+msgid ""
+"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+#| "directory:"
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Honetaz gain /var/lib/mysql direktorioaren jabea eta baimenak egiaztatu "
+"beharko zenituzke:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Ezabatu MySQL datubase guztiak?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr "MySQL datubaseak dituen /var/lib/mysql direktorioa ezabatua izango da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"MySQL paketea beranduago bertsio berriago bat instalatzeko kentzen ari "
+"bazara, edo beste mysql-server pakete bat berau erabiltzen ari bada, datuak "
+"mantendu egin beharko lirateke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Abioan MySQL zerbitzaria abiarazi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:5001
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"Sistema abioan MySQL automatikoki abiarazi daiteke edo eskuz '/etc/init.d/"
+"mysql start' eginaz."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:6001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:6001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Derrigorrezkoa ez denean, oso gomendagarria da MySQL administratzaile \"root"
+"\" erabiltzaileari pasahitz bat ezartzea."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Eremua hau zurian utziaz gero ez da pasahitza aldatuko."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:7001
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Errepikatu MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitza:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Ezin da MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Errore bat gertatu da MySQL administratzaile kontuaren pasahitza ezartzean. "
+"Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MySQL "
+"zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+"Kontuaren pasahitza egiaztatu beharko zenuke paketea instalatu aurretik."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Mesedez irakurri /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian fitxategia "
+"xehetasun gehiagorako."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Pasahitz sarrera errorea"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Idatzi dituzun bi pasahitzak ez dira berdina. Mesedez saiatu berriz."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:10001
+msgid "NDB Cluster seems to be in use"
+msgstr "Dirudienez NDB Cluster-a erabilia dago"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.5.templates:10001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "MySQL-5.5 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+#| "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
+#| "config files below /etc/mysql/."
+msgid ""
+"MySQL-5.5 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+"mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from "
+"all config files below /etc/mysql/."
+msgstr ""
+"MySQL-5.5-ek NDB cluster euskarri umezurtz bat behar du. Mesedez migratu "
+"mysql-cluster pakete berrira eta /etc/mysql/ azpiko konfigurazio fitxategi "
+"guztietan \"ndb\"-ez hasten diren lerro guztiak ezabatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
+#~ "to the system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL erabili ahal izateko, hurrengo erabiltzaile eta taldeak gehitu "
+#~ "behar dira sisteman:"