summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..48693dc
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-29 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Používání MariaDB pod NIS/YP vyžaduje, aby byl účet mysql uživatele přidán "
+"na lokálním systému příkazem:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude "
+"odstraněn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze "
+"MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, "
+"měli byste data ponechat."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Opravdu pokračovat v degradaci?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "To znamená, že již byl dříve nainstalován balík mariadb-server s vyšší "
+#~ "verzí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neexistuje žádná záruka, že momentálně instalovaná verze bude umět "
+#~ "pracovat se stávajícími databázemi."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Opravdu migrovat na MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB je přímá náhrada MySQL. Použije váš současný konfigurační soubor "
+#~ "(my.cnf) a databáze."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB má některé pokročilé vlastnosti, které v MySQL neexistují a tudíž "
+#~ "návrat zpět k MySQL nemusí fungovat (alespoň ne tak autoamticky, jako "
+#~ "migrace z MySQL na MariaDB)."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele „root“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla "
+#~ "chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo "
+#~ "nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele „root“:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u "
+#~ "správcovského MariaDB účtu „root“."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Zopakujte heslo MariaDB uživatele „root“:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Chyba při zadávání hesla"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to prosím znovu."