summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
blob: 48693dc6e973492c6130ec04b1672bbf969793d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid ""
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Používání MariaDB pod NIS/YP vyžaduje, aby byl účet mysql uživatele přidán "
"na lokálním systému příkazem:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude "
"odstraněn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze "
"MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, "
"měli byste data ponechat."

#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
#~ msgstr "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag."

#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
#~ msgstr "Opravdu pokračovat v degradaci?"

#~ msgid ""
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
#~ "version has been installed previously."
#~ msgstr ""
#~ "To znamená, že již byl dříve nainstalován balík mariadb-server s vyšší "
#~ "verzí."

#~ msgid ""
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
#~ "be able to use the current databases."
#~ msgstr ""
#~ "Neexistuje žádná záruka, že momentálně instalovaná verze bude umět "
#~ "pracovat se stávajícími databázemi."

#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
#~ msgstr "Opravdu migrovat na MariaDB?"

#~ msgid ""
#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB je přímá náhrada MySQL. Použije váš současný konfigurační soubor "
#~ "(my.cnf) a databáze."

#~ msgid ""
#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB má některé pokročilé vlastnosti, které v MySQL neexistují a tudíž "
#~ "návrat zpět k MySQL nemusí fungovat (alespoň ne tak autoamticky, jako "
#~ "migrace z MySQL na MariaDB)."

#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
#~ msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele „root“"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla "
#~ "chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo "
#~ "nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem."

#~ msgid ""
#~ "You should check the account's password after the package installation."
#~ msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit."

#~ msgid ""
#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
#~ "Debian."

#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele „root“:"

#~ msgid ""
#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
#~ msgstr ""
#~ "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u "
#~ "správcovského MariaDB účtu „root“."

#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
#~ msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění."

#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Zopakujte heslo MariaDB uživatele „root“:"

#~ msgid "Password input error"
#~ msgstr "Chyba při zadávání hesla"

#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to prosím znovu."