summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit@debian.org>2012-06-20 19:27:12 -0400
committerDavid Prévot <taffit@debian.org>2012-06-20 19:27:12 -0400
commit224f30fef83aa6a56809e6ed942d26194a6073b2 (patch)
tree0bd37e1bc407830101c2c09b07379e6913d4892c
parent66ebe7d613e14342d51ada537e81c6d2bdbf12b5 (diff)
downloadpython-apt-224f30fef83aa6a56809e6ed942d26194a6073b2.tar.gz
po/sr.po: incomplete Serbian translation updated by Nikola Nenadic
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--po/sr.po67
2 files changed, 39 insertions, 29 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f7dff987..66619e1c 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -36,6 +36,7 @@ python-apt (0.8.5) UNRELEASED; urgency=low
* po/ru.po: incomplete Russian translation updated by Andrey
* po/sk.po: Slovak translation updated by Ivan Masár (closes: #676973)
* po/sl.po: Slovenian translation updated by Matej Urbančič
+ * po/sr.po: incomplete Serbian translation updated by Nikola Nenadic
* po/tl.po: Tagalog translation updated by Ariel S. Betan
* po/am.po po/br.po po/et.po po/eu.po po/fa.po po/fur.po po/hi.po
po/mr.po po/ms.po po/nn.po po/pa.po po/ps.po po/qu.po po/rw.po po/ta.po
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 74172777..da885a6f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -30,100 +30,100 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#, fuzzy
#| msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
-msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
#, fuzzy
#| msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
-msgstr "Оптички диск са Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
#, fuzzy
#| msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
-msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
#, fuzzy
#| msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
-msgstr "Оптички диск са Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Оптички диск са 11.10 'Oneiric Ocelot'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
#, fuzzy
#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
-msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
#, fuzzy
#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
-msgstr "Оптички диск са Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
#, fuzzy
#| msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
-msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
#, fuzzy
#| msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
-msgstr "Оптички диск са Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
msgid "Canonical Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Canonical партнери"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер упакован од Canonical за њихове партнере"
#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
msgid "This software is not part of Ubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "Овај софтвер није дио Ubuntu"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
msgid "Independent"
-msgstr ""
+msgstr "Независан"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
msgid "Provided by third-party software developers"
-msgstr ""
+msgstr "Обезбјеђен од независних програмера софтвера"
#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
msgid "Software offered by third party developers."
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер је понуђен од независних програмера софтвера"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
#, fuzzy
#| msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
-msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
#, fuzzy
#| msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
-msgstr "Оптички диск са Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
#, fuzzy
#| msgid "Canonical-supported Open Source software"
msgid "Canonical-supported free and open-source software"
-msgstr "Canonical-подржава софтвер отвореног кода"
+msgstr "Canonical-подржава слободан софтвер и софтвер отвореног кода"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "Одржаван од стране заједнице"
#, fuzzy
#| msgid "Community-maintained Open Source software"
msgid "Community-maintained free and open-source software"
-msgstr "Заједница урећује софтвер отвореног кода"
+msgstr "Заједница одржава слободан софтвер и софтвер отвореног кода"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
msgid "Non-free drivers"
-msgstr "Не слободни драјвери"
+msgstr "Комерцијални драјвери"
#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Одржаван од стране заједнице"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
msgid "Non-free (Multiverse)"
-msgstr "Не слободни драјвери"
+msgstr "Не слободн драјвери"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "Прилагођени сервер"
#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
-msgstr "Преужимам фајл %(current)li од %(total)li са %(speed)s/s"
+msgstr "Преузимам фајл %(current)li од %(total)li са %(speed)s/s"
#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
-msgstr "Преужимам фајл %(current)li од %(total)li"
+msgstr "Преузимам фајл %(current)li од %(total)li"
#. Setup some child widgets
#: ../apt/progress/gtk2.py:340
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Покретање..."
#: ../apt/progress/gtk2.py:434
msgid "Complete"
-msgstr "Крај"
+msgstr "Завршено"
#: ../apt/package.py:359
#, python-format
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Зависнот није задовољена: %s\n"
#: ../apt/debfile.py:232
#, python-format
msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
-msgstr "Сукоби међу инсталираним пакетима"
+msgstr "Сукоби међу инсталираним пакетима '%s'"
#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
#: ../apt/debfile.py:373
@@ -537,6 +537,8 @@ msgid ""
"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
msgstr ""
+"Прекид постојања пакета '%(pkgname)s' зависи од %(depname)s (%(deprelation)s "
+"%(depversion)s)"
#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
#: ../apt/debfile.py:389
@@ -545,17 +547,24 @@ msgid ""
"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
"%(targetver)s)"
msgstr ""
+"Прекид постојања пакета '%(pkgname)s' конфликт: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
#: ../apt/debfile.py:399
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+#| "the '%(targetpkg)s' provides it via: '%(provides)s'"
msgid ""
"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
msgstr ""
+"Прекид посојања пакета '%(pkgname)s' који је иѕаѕвао конфликт: "
+"'%(targetpkg)s'. Али '%(targetpkg)s' га даје преко: '%(provides)s'"
#: ../apt/debfile.py:447
msgid "No Architecture field in the package"
-msgstr ""
+msgstr "Нема поља архитектуре у пакету"
#: ../apt/debfile.py:457
#, python-format
@@ -580,11 +589,11 @@ msgstr "Не могу да се инсталирају %s"
msgid ""
"Automatically decompressed:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аутомацка декомпресија:\n"
#: ../apt/debfile.py:599
msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аутомацко пребацивање за штампање ascii:\n"
#: ../apt/debfile.py:689
#, python-format
@@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "Грешка"
#: ../apt/progress/text.py:144
msgid "Get:"
-msgstr "УзимамЧ"
+msgstr "Узимам:"
#: ../apt/progress/text.py:203
msgid " [Working]"