summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <egon@top>2005-11-15 16:38:06 +0100
committerMichael Vogt <egon@top>2005-11-15 16:38:06 +0100
commit949a7e408b9e77aeaed979a3c30c3d17829596d1 (patch)
tree6fc86f545315310ee957abdd7e8413db34308607
parent112d31f668dff8955aed5012660cc378bba1dba9 (diff)
downloadpython-apt-949a7e408b9e77aeaed979a3c30c3d17829596d1.tar.gz
* missing bits added
* make update-po run
-rw-r--r--channels/Makefile14
-rw-r--r--gnome-software-properties78
-rw-r--r--po/POTFILES.in4
-rw-r--r--po/da.po255
-rw-r--r--po/de.po260
-rw-r--r--po/el.po313
-rw-r--r--po/en_CA.po253
-rw-r--r--po/es.po259
-rw-r--r--po/fi.po258
-rw-r--r--po/fr.po257
-rw-r--r--po/hu.po254
-rw-r--r--po/ja.po250
-rw-r--r--po/pl.po254
-rw-r--r--po/pt_BR.po128
-rw-r--r--po/ro.po246
-rw-r--r--po/rw.po237
-rw-r--r--po/sv.po216
-rw-r--r--po/xh.po143
-rw-r--r--po/zh_CN.po220
-rwxr-xr-xsetup.py2
20 files changed, 2716 insertions, 1185 deletions
diff --git a/channels/Makefile b/channels/Makefile
new file mode 100644
index 00000000..3901f9cc
--- /dev/null
+++ b/channels/Makefile
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+DOMAIN=update-manager
+INFO_IN_FILES := $(wildcard *.info.in)
+INFO_FILES := $(patsubst %.info.in,%.info,$(wildcard *.info.in))
+
+all: $(INFO_FILES)
+
+%.info: %.info.in ../po/$(DOMAIN).pot
+ sed 's/^_//g' < $< > $@
+ intltool-extract --type=gettext/rfc822deb $<
+ #intltool-merge -d ../po $< $@
+
+clean:
+ rm -f $(INFO_FILES) $(wildcard *.h) \ No newline at end of file
diff --git a/gnome-software-properties b/gnome-software-properties
new file mode 100644
index 00000000..a1b61ced
--- /dev/null
+++ b/gnome-software-properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+#!/usr/bin/env python2.4
+# update-manager.in - easy updating application
+#
+# Copyright (c) 2004,2005 Canonical
+# 2004,2005 Michiel Sikkes
+#
+# Author: Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>
+# Michael Vogt <mvo@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License as
+# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
+# USA
+
+import pygtk
+pygtk.require('2.0')
+import gtk
+import gtk.gdk
+import gtk.glade
+import gobject
+import gnome
+import gettext
+import os
+import sys
+
+from optparse import OptionParser
+
+sys.path.append("@prefix@/share/update-manager/python")
+
+from SoftwareProperties import *
+
+if __name__ == "__main__":
+ _ = gettext.gettext
+
+ # Begin parsing of options
+ parser = OptionParser()
+ parser.add_option ("-n", "--no-update", action="store_true",
+ dest="no_update", default=False,
+ help="No update on repository change (usefull if called "\
+ "from a external program).")
+
+ parser.add_option ("-p", "--plug",
+ action="store", type="string", dest="socket",
+ help="Set socket-id to embedd into parent (if used a "\
+ "embedded control")
+
+
+ (options, args) = parser.parse_args()
+ # Check for root permissions
+ if os.geteuid() != 0:
+ dialog = gtk.MessageDialog(None, 0, gtk.MESSAGE_ERROR, gtk.BUTTONS_OK,
+ _("You need to be root to run this program") )
+ dialog.set_default_response(gtk.RESPONSE_OK)
+ dialog.run()
+ dialog.destroy()
+ sys.exit(1)
+
+ localesApp="update-manager"
+ localesDir="/usr/share/locale"
+ gettext.bindtextdomain(localesApp, localesDir)
+ gettext.textdomain(localesApp)
+ gtk.glade.bindtextdomain(localesApp, localesDir)
+ gtk.glade.textdomain(localesApp)
+
+# data_dir="/usr/share/update-manager/"
+ data_dir="/tmp/xxx/share/update-manager/"
+ app = SoftwareProperties(data_dir,options)
+ app.run()
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index c9a79222..88877f16 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,6 +1,8 @@
[encoding: UTF-8]
data/gnome-software-properties.glade
[type: gettext/rfc822deb] data/update-manager.desktop.in
+[type: gettext/rfc822deb] channels/Ubuntu.info.in
+[type: gettext/rfc822deb] channels/Debian.info.in
data/update-manager.glade
[type: python] src/update-manager
-SoftwareProperties/SoftwareProperties.py \ No newline at end of file
+SoftwareProperties/SoftwareProperties.py
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ca5b461..7ed6c5a2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -200,6 +200,119 @@ msgstr "_Tilpasset"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Hent pakker der kan opgraderes"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Opdateringer til Ubuntu 4.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Understøttet officielt"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Begrænsende copyright"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Debian Stable"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+#, fuzzy
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+#, fuzzy
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Detaljer</b>"
@@ -284,83 +397,12 @@ msgstr ""
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Redigér indstillinger og kilder for programmel"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Indstillinger for programmel"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Vis tilgængelige opgraderinger og vælg hvilke der skal installeres"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntus opdateringsværktøj"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Opdateringshåndtering"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Genindlæs pakkeinformationen fra serveren."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Understøttet officielt"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Begrænsende copyright"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Opdateringer til Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binær"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Kildetekst"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "cd"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Bidraget programmel"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Ikke frit programmel"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Programmel som USA pålægger eksportbegrænsninger."
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Debian Stable"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Arkiver er ændret"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er ændringer til informationen om arkiver. En sikkerhedskopi af din "
-#~ "sources.list er gemt i %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "For at dine ændringer kan træde i kraft, skal du genindlæse pakke-listen "
-#~ "fra serverne. Vil du gøre dette nu?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Dit system har ødelagte pakker!"
@@ -449,12 +491,69 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Vis aldrig denne besked igen"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan kun benytte ét pakkehåndteringsprogram ad gangen. Vær venlig at "
+#~ "afslutte det andet program først."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Initialiserer og henter listen med opdateringer ..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Du skal være systemadministrator for at starte dette program"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Redigér indstillinger og kilder for programmel"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Indstillinger for programmel"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntus opdateringsværktøj"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Genindlæs pakkeinformationen fra serveren."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binær"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kildetekst"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "cd"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 4.10"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Bidraget programmel"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Ikke frit programmel"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Programmel som USA pålægger eksportbegrænsninger."
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Arkiver er ændret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ændringer til informationen om arkiver. En sikkerhedskopi af din "
+#~ "sources.list er gemt i %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "For at dine ændringer kan træde i kraft, skal du genindlæse pakke-listen "
+#~ "fra serverne. Vil du gøre dette nu?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
@@ -496,9 +595,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security updates"
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 4.10"
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
-
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security updates"
#~ msgstr "Sikkerhedsopdateringer til Ubuntu 5.04"
@@ -511,18 +607,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Officially supported software"
#~ msgstr "Officielt understøttet programmel"
-#~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
-#~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
-
#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\""
#~ msgstr "Debian 3.0 \"Woody\""
#~ msgid "Debian Stable"
#~ msgstr "Debian Stable"
-#~ msgid "Debian Testing"
-#~ msgstr "Debian Testing"
-
#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\""
#~ msgstr "Debian Unstable \"Sid\""
@@ -532,8 +622,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Debian Non-US (Testing)"
#~ msgstr "Debian Non-US (Testing)"
-#~ msgid "Debian Non-US (Unstable)"
-#~ msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
-
#~ msgid "<b>Add or remove authentication keys</b>"
#~ msgstr "<b>Tilføj eller fjern godkendelsesnøgler</b>"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f115f03a..e9f17259 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -204,6 +204,118 @@ msgstr "_Benutzerdefiniert"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "Aktualisierbare Pakete herunter_laden"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Offiziell unterstützt"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Eingeschränktes Copyright"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Von den Gemeinschaft verwaltet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Unfrei (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Debian Stable Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Details</b>"
@@ -294,93 +406,13 @@ msgstr ""
"Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie "
"hierfür einen Fehlerbericht."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Bearbeiten der Software-Quellen und Einstellungen"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Software-Eigenschaften"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr ""
#~ "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntu Aktualisierungsverwaltung"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Aktualisierungsverwaltung"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Aktuelle Paketinformationen vom Server beziehen."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Offiziell unterstützt"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Eingeschränktes Copyright"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Von den Gemeinschaft verwaltet (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Unfrei (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binär"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Quellen"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Contributed Software"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Unfreie Software"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Software mit US-Exportbeschränkungen"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Debian Stable Sicherheitsaktualisierungen"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatischer Signaturschlüssel des Ubuntu-Archivs <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatischer Signaturschlüssel für das Ubuntu-CD-Image <cdimage@ubuntu."
-#~ "com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Geänderte Repositories"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Repository-Informationen wurden geändert. Eine Sicherheitskopie der "
-#~ "Datei »sources.list« wurde als »%s.save« gespeichert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um die Änderungen zu übernehmen, müssen die Paketinformationen der Server "
-#~ "neu abgerufen werden. Wollen Sie dies jetzt tun?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Das System enthält defekte Pakete!"
@@ -484,6 +516,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann immer nur eine Anwendung zur Paketverwaltung zur gleichen Zeit "
+#~ "ausgeführt werden. Bitte beenden Sie zuerst die andere Anwendung."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Initialisierung und Abrufen der Aktualisierungsliste..."
@@ -491,6 +531,64 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Sie benötigen Administrationsrechte, um diese Anwendung auszuführen."
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Bearbeiten der Software-Quellen und Einstellungen"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Software-Eigenschaften"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntu Aktualisierungsverwaltung"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Aktuelle Paketinformationen vom Server beziehen."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binär"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Quellen"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Contributed Software"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Unfreie Software"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Software mit US-Exportbeschränkungen"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatischer Signaturschlüssel des Ubuntu-Archivs <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatischer Signaturschlüssel für das Ubuntu-CD-Image <cdimage@ubuntu."
+#~ "com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Geänderte Repositories"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Repository-Informationen wurden geändert. Eine Sicherheitskopie der "
+#~ "Datei »sources.list« wurde als »%s.save« gespeichert.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Um die Änderungen zu übernehmen, müssen die Paketinformationen der Server "
+#~ "neu abgerufen werden. Wollen Sie dies jetzt tun?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 06224c1b..e5fe887e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -103,13 +103,10 @@ msgid "Add _CD"
msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the "
"key over a secure channel and that you trust the owner. "
msgstr ""
-"Προσθήκη ενός νέου αρχείου κειδιού στο έμπιστο keyring. Βεβαιωθείτε ότι "
-"λάβατετο κλειδί από ασφαλές κανάλι και ότι εμπιστεύεστε τον ιδιοκτήτη."
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:22
#, fuzzy
@@ -118,23 +115,21 @@ msgstr "Πι_στοποίηση"
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:23
msgid "Automatically check for software _updates."
-msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ανα_βαθμίσεις λογισμικού"
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:24
msgid "Automatically clean _temporary packages files"
-msgstr "Αυτόματη ε_κκαθάριση προσωρινών αρχείων πακέτων"
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:25
msgid ""
"Binary\n"
"Source"
msgstr ""
-"Binary\n"
-"Source"
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:27
msgid "Clean interval in days: "
-msgstr "Xρονικό μεσοδιάστημα εκκαθάρισης σε ημέρες:"
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:28
msgid "Delete _old packages in the package cache"
@@ -142,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:29
msgid "Edit Repository..."
-msgstr "Επεξεργασία Repository..."
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:30
msgid "Maximum age in days:"
@@ -154,20 +149,17 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:32
msgid "Remove the selected key from the trusted keyring."
-msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από το έμπιστο keyring."
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:33
msgid "Restore default keys"
-msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων κλειδιών"
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change "
"user installed keys."
msgstr ""
-"Επαναφορά των προεπιλεγμένων κλειδίων που εκδόθηκαν από την διανομή. Αυτό "
-"δεν θα επηρεάσειτα κλειδιά που εγκαταστάθηκαν από τον χρήστη."
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:35
msgid "Set _maximum size for the package cache"
@@ -179,19 +171,21 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:37
msgid "Show disabled software sources"
-msgstr "Εμφάνιση ανενεργών πηγών λογισμικού"
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Software Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις λογισμικού"
+msgstr "<b>Πηγές λογισμικού</b>"
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:39
msgid "Update interval in days: "
-msgstr "Διάστημα ανανέωσης σε ημέρες:"
+msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "_Add Repository"
-msgstr "Προσ_θήκη Repository"
+msgstr "<b>Repository</b>"
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:41
msgid "_Custom"
@@ -199,16 +193,124 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:42
msgid "_Download upgradable packages"
-msgstr "Μετα_φόρτωση αναβαθμίσιμων πακέτων"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+msgid "Oficially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Λεπτομέρειες</b>"
+msgstr "<b>Ενότητες:</b>"
#: ../data/update-manager.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Packages to install:</b>"
-msgstr "Πακέτα για εγκατάσταση:"
+msgstr "<b>Ενότητες:</b>"
#: ../data/update-manager.glade.h:3
msgid ""
@@ -217,10 +319,6 @@ msgid ""
"The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by "
"using the Install button."
msgstr ""
-"<big><b>Διαθέσιμες αναβαθμίσεις</b></big>\n"
-"\n"
-"Τα ακόλουθα πακέτα έχουν δυνατότητα αναβάθμισης. Μπορείτε να τα αναβαθμίσετε "
-"με την χρήση του κουμπιούΕγκατάσταση."
#: ../data/update-manager.glade.h:6
msgid ""
@@ -228,21 +326,18 @@ msgid ""
"\n"
"Need to get the changes from the central server"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Μεταφόρτωση αλλαγών</span>\n"
-"\n"
-"Χρειάζεται να κάνετε λήψη των αλλαγών από τον κεντρικό εξυπηρετητή"
#: ../data/update-manager.glade.h:9
msgid "Cancel downloading the changelog"
-msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης του changelog"
+msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:10
msgid "Changes"
-msgstr "Αλλαγές"
+msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:11
msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:12
msgid "Reload"
@@ -260,11 +355,11 @@ msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:16
msgid "Software Updates"
-msgstr "Αναβαθμίσεις λογισμικού"
+msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:17
msgid "_Install"
-msgstr "_Εγκατάσταση"
+msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:218
msgid "Choose a key-file"
@@ -285,153 +380,3 @@ msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:241
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Προτιμήσεις λογισμικού"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Ανανέωση των πληροφοριών πακέτων από τον εξυπηρετητή."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Officially supported"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Περιορισμένα πνευματικά δικαιώματα"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Community maintained (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr ""
-#~ "Binary\n"
-#~ "Source"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr ""
-#~ "Binary\n"
-#~ "Source"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Contributed software"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Όχι-ελεύθερο λογισμικό"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "US export restricted software"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Debian Stable"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Τα Repositories άλλαξαν"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι πληροφορίες repository έχουν αλλαγές. Ένα αντίγραφο ασφαλείας του "
-#~ "αρχείου sources.list έχει αποθηκευτεί στο %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Θα χρειαστεί να ανανεώσετε την λίστα πακέτων από τους εξυπηρετητές για να "
-#~ "πραγματοποιηθούν οι αλλαγέςσας. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your system has broken packages!"
-#~ msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο!"
-
-#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι αλλαγές δεν βρέθηκαν, ο εξυπηρετητής μπορεί να μην έχει ενημερωθεί "
-#~ "ακόμα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
-#~ "connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αποτυχία μεταφόρτωσης αλλαγών. Ελέγξτε αν υπάρχει ενεργή σύνδεση με το "
-#~ "διαδίκτυο."
-
-#~ msgid "Version %s: \n"
-#~ msgstr "Έκδοση %s: \n"
-
-#~ msgid "Downloading changes..."
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση αλλαγών..."
-
-#~ msgid "The updates are being applied."
-#~ msgstr "Οι αναβαθμίσεις εφαρμόζονται."
-
-#~ msgid "Upgrade finished"
-#~ msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε"
-
-#~ msgid "Another package manager is running"
-#~ msgstr "Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής πακέτων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can run only one package management application at the same time. "
-#~ "Please close this other application first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να εκτελείτε μόνο μια εφαρμογή διαχείρισης πακέτων την φορά. "
-#~ "Παρακαλώ κλείστε την άλλη εφαρμογή πρώτα."
-
-#~ msgid "Your system is up-to-date!"
-#~ msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο!"
-
-#~ msgid "There are no updates available."
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις."
-
-#~ msgid "New version: %s"
-#~ msgstr "Νέα έκδοση: %s"
-
-#~ msgid "Your distribution is no longer supported"
-#~ msgstr "Η διανομή σας δεν υποστηρίζεται πιά"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις."
-
-#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση και λήψη λίστας αναβαθμίσεων..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
-#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
-#~ "by using the Install button."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Διαθέσιμες αναβαθμίσεις</b></big>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Τα ακόλουθα πακέτα έχουν δυνατότητα αναβάθμισης. Μπορείτε να τα "
-#~ "αναβαθμίσετε με την χρήση του κουμπιούΕγκατάσταση."
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 0a90e4cb..74239ac9 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 01:26-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -200,6 +200,118 @@ msgstr "_Custom"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Download upgradable packages"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Officially supported"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Restricted copyright"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Details</b>"
@@ -285,88 +397,12 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Edit software sources and settings"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Software Properties"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Show available updates and choose which to install"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntu Update Manager"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Update Manager"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Reload the package information from the server."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Officially supported"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Restricted copyright"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Community maintained (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Non-free (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binary"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Contributed software"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Non-free software"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "US export restricted software"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Debian Stable Security Updates"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Repositories changed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Your system has broken packages!"
@@ -466,12 +502,75 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Never show this message again"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "You can run only one package management application at the same time. "
+#~ "Please close this other application first."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "You need to be root to run this program"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Edit software sources and settings"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Software Properties"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntu Update Manager"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Reload the package information from the server."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binary"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Source"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Contributed software"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Non-free software"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "US export restricted software"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Repositories changed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 47cd2b6a..63379dac 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Bernal <koke@amedias.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@gnome.org>\n"
@@ -203,6 +203,118 @@ msgstr "_Personalizado"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Descargar paquetes actualizables"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.04"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Soportado oficialmente"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restringido"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Software no libre (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad de Debian estable"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Detalles:</b>"
@@ -291,91 +403,12 @@ msgstr ""
"No se puede quitar la clave que ha seleccionado. Por favor, avise de esto "
"como un fallo."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Editar fuentes de software y preferencias"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Propiedades de software"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Mostrar actualizaciones disponibles y elegir cuáles instalar"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Gestor de actualizaciones de Ubuntu"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Gestor de actualizaciones"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Recargar la información del paquete desde el servidor."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Soportado oficialmente"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Copyright restringido"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Software no libre (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.04"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binario"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Fuente"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Actualizaciones de seguridad"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Software contribuido"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Software no libre"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Software con restricciones de exportación estadounidenses"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Actualizaciones de seguridad de Debian estable"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clave de firmado automático del archivo de Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clave de firmado automático de las imágenes de CD de Ubuntu "
-#~ "<cdimage@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Hay cambios en los repositorios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "La información del repositorio ha cambiado. Se guardará una copia de su "
-#~ "sources.list en %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Necesita recargar la lista de paquetes de los servidores para que sus "
-#~ "cambios hagan efecto. ¿Quiere hacer esto ahora?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "¡Su sistema tiene paquetes rotos!"
@@ -479,12 +512,78 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "No mostrar más este mensaje"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Solo puede ejecutar una aplicación de gestión de paquetes al mismo "
+#~ "tiempo. Cierre la otra aplicación primero."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Inicializando y obteniendo lista de actualizaciones..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Necesita ser root para ejecutar este programa"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Editar fuentes de software y preferencias"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Propiedades de software"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Gestor de actualizaciones de Ubuntu"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Recargar la información del paquete desde el servidor."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binario"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Fuente"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Actualizaciones de seguridad"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Software contribuido"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Software no libre"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Software con restricciones de exportación estadounidenses"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clave de firmado automático del archivo de Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clave de firmado automático de las imágenes de CD de Ubuntu "
+#~ "<cdimage@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Hay cambios en los repositorios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La información del repositorio ha cambiado. Se guardará una copia de su "
+#~ "sources.list en %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Necesita recargar la lista de paquetes de los servidores para que sus "
+#~ "cambios hagan efecto. ¿Quiere hacer esto ahora?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cd2cc40d..052ea4a0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <LL@li.org>\n"
@@ -199,6 +199,118 @@ msgstr "_Muu"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Lataa päivitettävät paketit"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Virallisesti tuettu"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Rajoitettu tekijänoikeus"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Yhteisön ylläpitämä (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ei-vapaat ohjelmat (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Debian Stable turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Yksityiskohdat</b>"
@@ -284,91 +396,12 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Valitsemaasi avainta ei voitu poistaa. Ole hyvä ja luo tästä virheilmoitus."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Muokkaa ohjelmalähteitä ja asetuksia"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Asetukset"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat päivitykset ja valitse asennettavat"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntun päivitysten hallinta"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Päivitysten hallinta"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Lataa pakettitiedot uudelleen palvelimelta."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Virallisesti tuettu"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Rajoitettu tekijänoikeus"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Yhteisön ylläpitämä (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Ei-vapaat ohjelmat (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binääri"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Lähdekoodi"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 turvallisuuspäivitykset"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Muiden tarjoamat ohjelmat"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Ei-vapaat ohjelmat"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "USA:sta vientirajoitetut ohjelmat"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Debian Stable turvallisuuspäivitykset"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubuntu-arkiston automaattinen allekirjoitusavain <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubuntun CD-vedosten automaattinen allekirjoitusavain <cdimage@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Varastot muuttuneet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varastotiedoissa on muutoksia. Varmuuskopio tiedostosta sources.list on "
-#~ "tallennettu nimellä %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ohjelmapakettien luettelo täytyy ladata uudelleen palvelimelta, jotta "
-#~ "muutoksesi tulevat voimaan. Haluatko tehdä tämän nyt?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Järjestelmässä on rikkinäisiä paketteja!"
@@ -459,12 +492,77 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voit hallita paketteja vain yhdellä ohjelmalla kerrallaan. Sulje toinen "
+#~ "ohjelma ensin."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Alustetaan ja ladataan luetteloa päivityksistä..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Sinun täytyy olla pääkäyttäjä ajaaksesi tämän ohjelman"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Muokkaa ohjelmalähteitä ja asetuksia"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntun päivitysten hallinta"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Lataa pakettitiedot uudelleen palvelimelta."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binääri"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Lähdekoodi"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 turvallisuuspäivitykset"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Muiden tarjoamat ohjelmat"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Ei-vapaat ohjelmat"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "USA:sta vientirajoitetut ohjelmat"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubuntu-arkiston automaattinen allekirjoitusavain <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubuntun CD-vedosten automaattinen allekirjoitusavain <cdimage@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Varastot muuttuneet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varastotiedoissa on muutoksia. Varmuuskopio tiedostosta sources.list on "
+#~ "tallennettu nimellä %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ohjelmapakettien luettelo täytyy ladata uudelleen palvelimelta, jotta "
+#~ "muutoksesi tulevat voimaan. Haluatko tehdä tämän nyt?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 80a63856..991eb14a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 19:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -202,6 +202,118 @@ msgstr "_Personnalisé"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Télécharger les paquets pouvant être mis à jour"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 Mises à jour de sécurité"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Mises à jour de sécurité"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Mises à jour de sécurité"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Mises à jour d'Ubuntu 5.04"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Supportés officiellement"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restreint"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non-libre (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Debian Stable Mises à jour de sécurité"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Détails</b>"
@@ -290,90 +402,12 @@ msgstr ""
"La clé que vous avez sélectionné ne peut être supprimé. Veuillez envoyer "
"ceci comme étant un bug."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Éditer les sources et paramètres du logiciel"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Préférences du logiciel"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Montre les mises à jours disponibles et choisir celles à installer"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de mises à jour d'Ubuntu"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Recharger les informations des paquets depuis le serveur"
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Supportés officiellement"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Copyright restreint"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Non-libre (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Mises à jour de sécurité"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Mises à jour d'Ubuntu 5.04"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binaire"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Mises à jour de sécurité"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Logiciel contribué"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Logiciel non-libre"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Logiciel restreint à l'export (USA)"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Debian Stable Mises à jour de sécurité"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clé de signature automatique de l'archive Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clé de signature automatique des cédéroms Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Les dépôts ont été modifiés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les informations des dépôts ont changés. Une sauvegarde de votre sources."
-#~ "list à été copiée à %s.save. \n"
-#~ " \n"
-#~ "Vous devez recharger la liste des paquets depuis les serveurs pour que "
-#~ "vos changements soient effectifs. Voulez-vous le faire maintenant ?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Votre système a des paquets cassés !"
@@ -477,12 +511,77 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Ne plus afficher ce message à nouveau"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous ne pouvez exécuter qu'un seul gestionnaire de paquets à la fois. "
+#~ "Veuillez tout d'abord fermer cette autre application."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Initialisation et récupération de la liste des mises à jour..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Vous devez être superutilisateur pour lancer ce programme."
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Éditer les sources et paramètres du logiciel"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Préférences du logiciel"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire de mises à jour d'Ubuntu"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Recharger les informations des paquets depuis le serveur"
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binaire"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Source"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Mises à jour de sécurité"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Logiciel contribué"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Logiciel non-libre"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Logiciel restreint à l'export (USA)"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clé de signature automatique de l'archive Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clé de signature automatique des cédéroms Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Les dépôts ont été modifiés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les informations des dépôts ont changés. Une sauvegarde de votre sources."
+#~ "list à été copiée à %s.save. \n"
+#~ " \n"
+#~ "Vous devez recharger la liste des paquets depuis les serveurs pour que "
+#~ "vos changements soient effectifs. Voulez-vous le faire maintenant ?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b21b6b26..29af5aaa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -201,6 +201,118 @@ msgstr "_Egyéni"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "Frissíthető csomagok letöltése"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Hivatalosan támogatott"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Nem-szabad (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Stabil Debian biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Részletek</b>"
@@ -286,89 +398,12 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem jelentse ezt hibaként."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Szoftverforrások és beállítások szerkesztése"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Szoftver tulajdonságai"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Rendelkezésre álló frissítések mutatása és telepítése"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntu frissítéskezelő"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Frissítéskezelő"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "A csomaginformációk ismételt letöltése a kiszolgálóról."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Hivatalosan támogatott"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Nem-szabad (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Bináris"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Forrás"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Nem-szabad szoftvertől függ"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Nem szabad szoftver"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Egyesült Államok exportkorlátozása alá eső szoftver"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Stabil Debian biztonsági frissítések"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "Ubuntu archívum automatikus aláírókulcs <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "Ubuntu CD-kép automatikus aláírókulcs <cdimage@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Megváltoztak a tárolók"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A tárolóinformációk megváltoztak. A sources.list biztonsági másolata %s."
-#~ "save néven van elmentve.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A csomaglistákat újra le kell tölteni a kiszolgálókról, hogy a "
-#~ "változtatások életbe lépjenek. Meg akarja ezt tenni most?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "A rendszerén törött csomagok vannak!"
@@ -471,12 +506,75 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Ne mutassa többé ezt az üzenetet"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egyidejűleg csak egy csomagkezelő alkalmazást futtathat. Kérem előbb "
+#~ "zárja be a másik alkalmazást."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Inicializálás és a frissítések letöltése..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Rootként kell ezt a programot futtatnia"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Szoftverforrások és beállítások szerkesztése"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Szoftver tulajdonságai"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntu frissítéskezelő"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "A csomaginformációk ismételt letöltése a kiszolgálóról."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Bináris"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Forrás"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Nem-szabad szoftvertől függ"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Nem szabad szoftver"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Egyesült Államok exportkorlátozása alá eső szoftver"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "Ubuntu archívum automatikus aláírókulcs <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "Ubuntu CD-kép automatikus aláírókulcs <cdimage@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Megváltoztak a tárolók"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A tárolóinformációk megváltoztak. A sources.list biztonsági másolata %s."
+#~ "save néven van elmentve.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A csomaglistákat újra le kell tölteni a kiszolgálókról, hogy a "
+#~ "változtatások életbe lépjenek. Meg akarja ezt tenni most?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1de91983..70eaef4d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 10:23+0900\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -199,6 +199,118 @@ msgstr "カスタム(C)"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "アップグレード可能なパッケージを取得する(D)"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Officially supported"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Restricted copyright"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>詳細</b>"
@@ -284,87 +396,12 @@ msgstr ""
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "ソフトウェアの設定"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "アップデート可能なファイルの表示とインストール"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャー"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "アップデートマネージャー"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "サーバーからパッケージ情報を再度読み込む。"
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Officially supported"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Restricted copyright"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Community maintained (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr ""
-#~ "バイナリ\n"
-#~ "ソース"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr ""
-#~ "バイナリ\n"
-#~ "ソース"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "寄贈されたソフトウェア"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Non-free ソフトウェア"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "リポジトリが変更されました"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコ"
-#~ "ピーしました\n"
-#~ "\n"
-#~ "パッケージリストをサーバーから再取得する必要があります。今すぐ実行します"
-#~ "か?"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "システムは最新の状態です!"
@@ -453,6 +490,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "このメッセージを二度と表示しない"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "同時にひとつのパッケージマネージャーしか起動できません。他のアプリケーショ"
+#~ "ンマネージャーを先に終了してください。"
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "アップデートリストを取得中..."
@@ -460,6 +505,59 @@ msgstr ""
#~ msgstr "rootで実行してください"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "ソフトウェアの設定"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャー"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "サーバーからパッケージ情報を再度読み込む。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "バイナリ\n"
+#~ "ソース"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr ""
+#~ "バイナリ\n"
+#~ "ソース"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "寄贈されたソフトウェア"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Non-free ソフトウェア"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "リポジトリが変更されました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコ"
+#~ "ピーしました\n"
+#~ "\n"
+#~ "パッケージリストをサーバーから再取得する必要があります。今すぐ実行します"
+#~ "か?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 318abc59..e7c040d9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Zygmunt Krynicki <zyga@www.suxx.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@@ -200,6 +200,118 @@ msgstr "_Zaawansowane"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Pobierz uaktualnione pakiety"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Uaktualnienia Ubuntu 4.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Wspierane oficjalnie"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "O ograniczonych prawach kopiowania"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Nie-wolnodostępne (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla stabilnego Debiana"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Szczegóły</b>"
@@ -284,91 +396,14 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania klucza"
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr "Nie można było usunąć wybranego klucza. Proszę zgłosić to jako błąd."
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Modyfikuje ustawienia i źródła oprogramowania"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Właściwości oprogramowania"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr ""
#~ "Wyświetla dostępne aktualizacje i pozwala wybrać te, które chcemy "
#~ "zainstalować"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Menadżer aktualizacji Ubuntu"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Menadżer aktualizacji"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Wczytuje ponownie z serwera informacje o pakietach."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Wspierane oficjalnie"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "O ograniczonych prawach kopiowania"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Nie-wolnodostępne (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Uaktualnienia Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binarny"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Źródłowy"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Inne oprogramowanie (Contributed)"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Oprogramowanie nie-wolnodostępne"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Oprogramowanie objęte restrykcjami eksportowymi USA"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla stabilnego Debiana"
-
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu archiwum Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu płyty CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Repozytoria zmienione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmieniły się informacje o repozytoriach. Kopia zapasowa oryginalnego "
-#~ "pliku sources.list została zapisana w %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Należy ponownie odczytać listę pakietów z serwerów aby zmiany były "
-#~ "widoczne. Czy chcesz zrobić to teraz?"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Twój system zawiera uszkodzone pakiety!"
@@ -467,12 +502,75 @@ msgstr "Nie można było usunąć wybranego klucza. Proszę zgłosić to jako b
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Nie pokazuj więcej tego komunikatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naraz można uruchomić tylko jedną aplikację zarządzającą pakietami. "
+#~ "Należy najpierw zamknąć aplikację która teraz działa."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Inicjowanie i pobieranie listy aktualizacji..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Aby uruchomić ten program wymagane są uprawnienia administratora"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Modyfikuje ustawienia i źródła oprogramowania"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Właściwości oprogramowania"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Menadżer aktualizacji Ubuntu"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Wczytuje ponownie z serwera informacje o pakietach."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binarny"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Źródłowy"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 4.10"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Inne oprogramowanie (Contributed)"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Oprogramowanie nie-wolnodostępne"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Oprogramowanie objęte restrykcjami eksportowymi USA"
+
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu archiwum Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu płyty CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Repozytoria zmienione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmieniły się informacje o repozytoriach. Kopia zapasowa oryginalnego "
+#~ "pliku sources.list została zapisana w %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Należy ponownie odczytać listę pakietów z serwerów aby zmiany były "
+#~ "widoczne. Czy chcesz zrobić to teraz?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1ed519f4..73804fdb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:36-0300\n"
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-status@listas.cipsga.org."
@@ -180,6 +180,113 @@ msgstr ""
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr ""
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+msgid "Oficially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Mantido pela comunidade (Universo)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr ""
@@ -257,20 +364,21 @@ msgstr ""
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Propriedades dos Softwares"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Mantido pela comunidade (Universo)"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "O seu sistema tem pacotes quebrados!"
#~ msgid "Upgrade finished"
#~ msgstr "Upgrade terminado"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your system is up-to-date!"
+#~ msgstr "O seu sistema tem pacotes quebrados!"
+
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Nunca exibir esta mensagem novamente"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Propriedades dos Softwares"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 48e0dbe5..18044294 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -201,6 +201,118 @@ msgstr ""
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Descarcă pachetele actualizate"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Pachete suportate oficial"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restrictiv"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Detalii</b>"
@@ -287,81 +399,9 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Preferinţe software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Pachete suportate oficial"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Copyright restrictiv"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr ""
-#~ "Binar\n"
-#~ "Sursă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr ""
-#~ "Binar\n"
-#~ "Sursă"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Software în contribuţie"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Software non-liber"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Locaţiile au fost schimbate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a "
-#~ "fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de "
-#~ "pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"
@@ -415,10 +455,68 @@ msgstr ""
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să "
+#~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Preferinţe software"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "Binar\n"
+#~ "Sursă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Binar\n"
+#~ "Sursă"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Software în contribuţie"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Software non-liber"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Locaţiile au fost schimbate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a "
+#~ "fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de "
+#~ "pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 323e978a..9d69dff3 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -222,6 +222,120 @@ msgstr "Guhanga"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr ""
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "5"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "5"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "5"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "5"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+msgid "Oficially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+#, fuzzy
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+#, fuzzy
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Kigenga"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "4. 10"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Details</b>"
@@ -323,75 +437,10 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Na Amagenamiterere"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Bihari Na Guhitamo Kuri Kwinjiza porogaramu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Kongerakuyitangiza i Ibisobanuro Bivuye i Seriveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Kigenga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "5"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..0.text
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Nyabibiri"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Inkomoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "4. 10"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Kigenga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Kohereza Nta gukoresha bisesuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-#~ msgstr "com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Byahinduwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
-#~ msgstr "Kubika."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Sisitemu"
@@ -502,9 +551,65 @@ msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a"
#~ msgstr "Garagaza iyi Ubutumwa"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gukoresha Porogaramu ku i Igihe Gufunga iyi Ikindi Porogaramu Itangira"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Na Urutonde Bya"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Kuri Imizi Kuri Gukoresha iyi Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Na Amagenamiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Kongerakuyitangiza i Ibisobanuro Bivuye i Seriveri"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..0.text
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Nyabibiri"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Inkomoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Kigenga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Kohereza Nta gukoresha bisesuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
+#~ msgstr "com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Byahinduwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr "Kubika."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 49d6ea67..2469d629 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -187,6 +187,118 @@ msgstr "An_passad"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Hämta uppgraderingsbara paket"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Brådskande uppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Brådskande uppdateringar"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Brådskande uppdateringar"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "Stöds officiellt"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Begränsad copyright"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ickefri (Multiverse)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Tillgängliga program"
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Detaljer</b>"
@@ -269,62 +381,12 @@ msgstr ""
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "Redigera källor och inställningar för programvaror"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "Programvaruegenskaper"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Visa tillgängliga uppdateringar och välj vilka som ska installeras"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntu-uppdateringshanterare"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Uppdateringshanterare"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "Läs om paketinformationen från servern."
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "Stöds officiellt"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "Begränsad copyright"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "Ickefri (Multiverse)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Brådskande uppdateringar"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binär"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Källkod"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "Bidragen programvara"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "Ickefri programvara"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "Värdnamnet har ändrats"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "Ditt system har trasiga paket!"
@@ -395,12 +457,58 @@ msgstr ""
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Visa aldrig detta meddelande igen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get exclusive lock"
+#~ msgstr "Kan inte aktivera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
+#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan endast köra ett pakethanteringsprogram på samma gång. Stäng det "
+#~ "andra programmet först."
+
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Initierar och hämtar lista med uppdateringar..."
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Du måste vara root för att kunna köra detta program"
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "Redigera källor och inställningar för programvaror"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Programvaruegenskaper"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntu-uppdateringshanterare"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Läs om paketinformationen från servern."
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binär"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Källkod"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Bidragen programvara"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Ickefri programvara"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Värdnamnet har ändrats"
+
#~ msgid "Software Sources"
#~ msgstr "Programvarukällor"
@@ -534,9 +642,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please fill in both email and activation code."
#~ msgstr "Fyll i både e-postadress och aktiveringskod."
-#~ msgid "Unable to activate"
-#~ msgstr "Kan inte aktivera"
-
#~ msgid ""
#~ "Please ensure you typed the email address and activation code correctly"
#~ msgstr ""
@@ -1332,9 +1437,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "I_nstalled Software"
#~ msgstr "I_nstallerad programvara"
-#~ msgid "Available Software"
-#~ msgstr "Tillgängliga program"
-
#~ msgid "A_vailable Software"
#~ msgstr "T_illgängliga program"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 74f199de..5b6a3a9f 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -183,6 +183,113 @@ msgstr ""
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr ""
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+msgid "Oficially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr ""
@@ -261,6 +368,26 @@ msgstr ""
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Manager"
+#~ msgstr "UMlawuli woMqulu weNkqubo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating package list..."
+#~ msgstr "Hlaziya uluhlu lomqulu wenkqubo ngoku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing updates..."
+#~ msgstr "Seka zonke izihlaziyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no updates available."
+#~ msgstr "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
+#~ msgstr "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter your password to run:\n"
#~ " %s"
@@ -268,20 +395,6 @@ msgstr ""
#~ "Nceda faka i-password yakho ukuqhuba:\n"
#~ " %s"
-#~ msgid "Install all updates"
-#~ msgstr "Seka zonke izihlaziyo"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "UMlawuli woMqulu weNkqubo"
-
-#~ msgid "Update package list now"
-#~ msgstr "Hlaziya uluhlu lomqulu wenkqubo ngoku"
-
-#~ msgid "There is %i update available"
-#~ msgid_plural "There are %i updates available"
-#~ msgstr[0] "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
-#~ msgstr[1] "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
-
#~ msgid "Press this icon to show the updates."
#~ msgstr "Cofa lo mfanekiso ungumqondiso ukubonisa izihlaziyo."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4027e9ae..3680cc58 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 22:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -182,6 +182,118 @@ msgstr "自定义(_C)"
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "下载可更新的包(_D)"
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
+msgid "Breezy 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:56
+msgid "http://security.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:73
+msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:77 ../channels/Debian.info.in:51
+#, fuzzy
+msgid "Oficially supported"
+msgstr "官方支持"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:80
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "版权限制"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:83
+msgid "Community maintained (Universe)"
+msgstr "社区维护"
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:86
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "非自由"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../channels/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:6
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:19
+msgid "http://security.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+msgstr "Debian 稳定版安全更新"
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:34
+msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr ""
+
+#. BaseURI
+#: ../channels/Debian.info.in:47
+msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../channels/Debian.info.in:48
+msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:54
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../channels/Debian.info.in:57
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>细节</b>"
@@ -260,76 +372,12 @@ msgstr ""
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#~ msgid "Edit software sources and settings"
-#~ msgstr "编辑软件源及设置"
-
-#~ msgid "Software Properties"
-#~ msgstr "软件属性"
-
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "显示可用的更新并选择要安装的更新"
-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
-#~ msgstr "Ubuntu 更新管理器"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "更新管理器"
-#~ msgid "Reload the package information from the server."
-#~ msgstr "从服务器重新装入软件包信息。"
-
-#~ msgid "Officially supported"
-#~ msgstr "官方支持"
-
-#~ msgid "Restricted copyright"
-#~ msgstr "版权限制"
-
-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
-#~ msgstr "社区维护"
-
-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
-#~ msgstr "非自由"
-
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr ""
-#~ "二进制\n"
-#~ "源代码"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr ""
-#~ "二进制\n"
-#~ "源代码"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新"
-
-#~ msgid "Contributed software"
-#~ msgstr "贡献的软件"
-
-#~ msgid "Non-free software"
-#~ msgstr "非自由软件"
-
-#~ msgid "US export restricted software"
-#~ msgstr "美国限制出口的软件"
-
-#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
-#~ msgstr "Debian 稳定版安全更新"
-
-#~ msgid "Repositories changed"
-#~ msgstr "仓库已变更"
-
#~ msgid "Your system has broken packages!"
#~ msgstr "您的系统有损坏的软件包!"
@@ -378,3 +426,45 @@ msgstr ""
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "您需要以 root 身份运行此程序"
+
+#~ msgid "Edit software sources and settings"
+#~ msgstr "编辑软件源及设置"
+
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "软件属性"
+
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Ubuntu 更新管理器"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "从服务器重新装入软件包信息。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "二进制\n"
+#~ "源代码"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr ""
+#~ "二进制\n"
+#~ "源代码"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新"
+
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "贡献的软件"
+
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "非自由软件"
+
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "美国限制出口的软件"
+
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "仓库已变更"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index d8e059b5..ec4dc084 100755
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -15,6 +15,8 @@ for filepath in glob.glob("po/mo/*/LC_MESSAGES/*.mo"):
os.system("cd po; make update-po")
# do the same for the desktop files
os.system("cd date; make")
+# and channels
+os.system("cd channels; make")
setup(name='update-manager',
version='0.1',