diff options
| author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2006-04-10 10:52:53 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2006-04-10 10:52:53 +0200 |
| commit | 8dd37d4317dbbbe8ce51bb95bc0f295367603efa (patch) | |
| tree | 1fc91323f1b0dfd8b7ce264bfe521d6f0030a6e2 /po/pl.po | |
| parent | ee4064d963324eb16fb4b139737cb919cdb7bda4 (diff) | |
| download | python-apt-8dd37d4317dbbbe8ce51bb95bc0f295367603efa.tar.gz | |
* po/POTFILES.in: added missing files
* po/*: make update-po
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 275 |
1 files changed, 229 insertions, 46 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-07 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-10 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 19:34+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" @@ -521,6 +521,234 @@ msgstr "Uruchom ponownie" msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Wznów aktualizację" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Nie można było odnaleźć żadnych aktualizacji" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Pobranie aktualizacji było niemożliwe" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Instalacja aktualizacji zakończyła się niepowodzeniem." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas przetwarzania aktualizacji. Proszę " +"zgłosić ten błąd. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Pobieranie i instalowanie aktualizacji" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Aktualizuj %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z nieznaną prędkością" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Nie udało się pobrać informacji o zmianach. Proszę sprawdzić czy połączenie " +"z internetem jest aktywne" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Smart Upgrade\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get " +"dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Następujące pakiety nie są aktualizowane: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Wersja %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" +msgstr[1] "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" +msgstr[2] "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Wyświetl szczegóły" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Wyświetl szczegóły" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Pobieranie zostało zakończone." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Repozytoria zmienione" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Zmieniły się informacje o repozytoriach. Kopia zapasowa oryginalnego pliku " +"sources.list została zapisana w %s.save. \n" +"\n" +"Należy ponownie odczytać listę pakietów z serwerów aby zmiany były widoczne. " +"Czy chcesz zrobić to teraz?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Nowa wersja %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -576,10 +804,6 @@ msgstr "Opis" msgid "Release Notes" msgstr "Informacje o wydaniu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 -msgid "Show details" -msgstr "Wyświetl szczegóły" - #: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Pokaż postęp pobierania poszczególnych plików" @@ -940,9 +1164,6 @@ msgstr "Oprogramowanie kompatybilne z DFSG z zależnościami Non-Free" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." -#~ msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -#~ msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z nieznaną prędkością" - #~ msgid "Installing updates" #~ msgstr "Instalowanie pakietów" @@ -1114,24 +1335,11 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ "z funkcji \"sprytnej aktualizacji\" programu Synaptic lub wykonać " #~ "polecenie \"apt-get dist-upgrade\"." -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Następujące pakiety nie są aktualizowane: " - #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" #~ "Nie odnaleziono informacji o zmianach, być może serwer nie został jeszcze " #~ "zaktualizowany" -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Nie udało się pobrać informacji o zmianach. Proszę sprawdzić czy " -#~ "połączenie z internetem jest aktywne" - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Wersja %s: \n" - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Aktualizacje są teraz instalowane." @@ -1145,18 +1353,9 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Aktualizacja listy pakietów..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Nie ma żadnych dostępnych aktualizacji" -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Nowa wersja %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " #~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " @@ -1225,22 +1424,6 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu płyty CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Repozytoria zmienione" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources." -#~ "list is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zmieniły się informacje o repozytoriach. Kopia zapasowa oryginalnego " -#~ "pliku sources.list została zapisana w %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "Należy ponownie odczytać listę pakietów z serwerów aby zmiany były " -#~ "widoczne. Czy chcesz zrobić to teraz?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" |
