summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <egon@top>2005-11-15 15:44:23 +0100
committerMichael Vogt <egon@top>2005-11-15 15:44:23 +0100
commit112d31f668dff8955aed5012660cc378bba1dba9 (patch)
tree2da5068cf6125c8a333c6874cb4d44e66abf0c6a /po/ro.po
parent8e680b21f66179f1958ae1cb3f5e5005d49a2d88 (diff)
downloadpython-apt-112d31f668dff8955aed5012660cc378bba1dba9.tar.gz
* build-system tweaks
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po395
1 files changed, 151 insertions, 244 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6c3f58f9..48e0dbe5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,15 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Edit software sources and settings"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software Properties"
-msgstr "Preferinţe software"
-
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:1
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Comentariu:</b>"
@@ -70,11 +61,12 @@ msgid "<b>User Interface</b>"
msgstr "<b>Interfaţă utilizator</b>"
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
"\n"
"You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
-"possible to check verify the integrity of the software you download."
+"possible to verify the integrity of the software you download."
msgstr ""
"<big><b>Chei autentificare</b></big>\n"
"\n"
@@ -111,22 +103,28 @@ msgid "Add _CD"
msgstr ""
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid ""
-"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key "
-"over a secure channel and that you trust the owner. "
+"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the "
+"key over a secure channel and that you trust the owner. "
msgstr ""
"Adăugaţi o nouă cheie în keyring-ul de încredere. Asiguraţi-vă că aţi "
"obţinut cheia printr-un canal sigur şi că aveţi încredere în proprietarul ei."
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "A_utentificare"
+
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:23
msgid "Automatically check for software _updates."
msgstr "Verifică a_utomat actualizările software."
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:23
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:24
msgid "Automatically clean _temporary packages files"
msgstr "Curăţă automat fişierele _temporare ale pachetelor"
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:24
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:25
msgid ""
"Binary\n"
"Source"
@@ -134,87 +132,75 @@ msgstr ""
"Binar\n"
"Sursă"
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:26
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:27
msgid "Clean interval in days: "
msgstr "Interval de curăţire în zile: "
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:27
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:28
msgid "Delete _old packages in the package cache"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:28
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:29
msgid "Edit Repository..."
msgstr "Editează locaţia..."
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:29
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:30
msgid "Maximum age in days:"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:30
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:31
msgid "Maximum size in MB:"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:31
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:32
msgid "Remove the selected key from the trusted keyring."
msgstr "Elimină cheia selectată din keyring-ul de încredere."
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:32
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:33
msgid "Restore default keys"
msgstr "Restaurează cheile implicite."
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:33
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change "
+"Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change "
"user installed keys."
msgstr ""
"Restaurează cheile implicite furnizate împreună cu distribuţia. Această "
"acţiune nu va influenţa cheile instalate ca utilizator."
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:34
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:35
msgid "Set _maximum size for the package cache"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:35
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:36
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:36
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:37
msgid "Show disabled software sources"
msgstr "Afişează sursele software dezactivate"
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:37
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:38
msgid "Software Preferences"
msgstr "Preferinţe software"
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:38
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:39
msgid "Update interval in days: "
msgstr "Interval de actualizare în zile: "
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:39
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:40
msgid "_Add Repository"
msgstr "_Adaugă locaţie"
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:40
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:41
msgid "_Custom"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:41
+#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:42
msgid "_Download upgradable packages"
msgstr "_Descarcă pachetele actualizate"
-#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Show available updates and choose which to install"
-msgstr ""
-
-#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ubuntu Update Manager"
-msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10"
-
-#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
-msgid "Update Manager"
-msgstr ""
-
#: ../data/update-manager.glade.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Detalii</b>"
@@ -224,7 +210,7 @@ msgstr "<b>Detalii</b>"
msgid "<b>Packages to install:</b>"
msgstr "Pachete de instalat:"
-#: ../data/update-manager.glade.h:3 ../src/update-manager.in:629
+#: ../data/update-manager.glade.h:3
msgid ""
"<big><b>Available Updates</b></big>\n"
"\n"
@@ -263,253 +249,174 @@ msgid "Reload"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.glade.h:13
-msgid "Reload the package information from the server."
-msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server."
+msgid ""
+"Reload the package information from the server. \n"
+"\n"
+"If you have a permanent internet connection this is done automatically. If "
+"you are behind an internet connection that needs to be started by hand (e.g. "
+"a modem) you should use this button so that update-manager knows about new "
+"updates."
+msgstr ""
-#: ../data/update-manager.glade.h:14
+#: ../data/update-manager.glade.h:16
msgid "Software Updates"
msgstr "Actualizări software"
-#: ../data/update-manager.glade.h:15
+#: ../data/update-manager.glade.h:17
msgid "_Install"
msgstr "_Instalează"
-#: ../src/aptsources.py.in:234 ../src/aptsources.py.in:282
-#: ../src/aptsources.py.in:328
-msgid "Officially supported"
-msgstr "Pachete suportate oficial"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:235 ../src/aptsources.py.in:283
-msgid "Restricted copyright"
-msgstr "Copyright restrictiv"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:236 ../src/aptsources.py.in:284
-msgid "Community maintained (Universe)"
-msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:237 ../src/aptsources.py.in:285
-msgid "Non-free (Multiverse)"
-msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:248 ../src/aptsources.py.in:306
-#: ../src/aptsources.py.in:318
-msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
-msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:253 ../src/aptsources.py.in:310
-#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
-msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:276
-#, fuzzy
-msgid "Binary"
-msgstr ""
-"Binar\n"
-"Sursă"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:277
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr ""
-"Binar\n"
-"Sursă"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:289 ../src/aptsources.py.in:293
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:314 ../src/aptsources.py.in:322
-msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
-msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:329
-msgid "Contributed software"
-msgstr "Software în contribuţie"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:330
-msgid "Non-free software"
-msgstr "Software non-liber"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:331
-msgid "US export restricted software"
-msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"
-
-#: ../src/aptsources.py.in:346
-msgid "Debian Stable Security Updates"
-msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable"
-
-#. some known keys
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:37
-msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:38
-msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:122
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:218
msgid "Choose a key-file"
msgstr ""
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:132
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:227
msgid "Error importing selected file"
msgstr ""
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:133
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:228
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:145
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:240
msgid "Error removing the key"
msgstr ""
-#: ../src/dialog_apt_key.py.in:146
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:241
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-software-properties.in:72
-msgid "Repositories changed"
-msgstr "Locaţiile au fost schimbate"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Properties"
+#~ msgstr "Preferinţe software"
-#: ../src/gnome-software-properties.in:74
-#, c-format
-msgid ""
-"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list "
-"is stored in %s.save. \n"
-"\n"
-"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-"take effect. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a "
-"fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n"
-"\n"
-"Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de "
-"pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+#~ msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10"
+
+#~ msgid "Reload the package information from the server."
+#~ msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server."
+
+#~ msgid "Officially supported"
+#~ msgstr "Pachete suportate oficial"
+
+#~ msgid "Restricted copyright"
+#~ msgstr "Copyright restrictiv"
+
+#~ msgid "Community maintained (Universe)"
+#~ msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
+#~ msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
+
+#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
-#: ../src/update-manager.in:124
#, fuzzy
-msgid "Your system has broken packages!"
-msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"
+#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
-#: ../src/update-manager.in:125
-msgid ""
-"This means that some dependencies of the installed packages are not "
-"satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "Binar\n"
+#~ "Sursă"
-#: ../src/update-manager.in:139
-msgid "It is not possible to upgrade all packages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Binar\n"
+#~ "Sursă"
-#: ../src/update-manager.in:141
-msgid ""
-"This means that besides the actual upgrade of the packages some further "
-"action (such as installing or removing packages) is required. Please use "
-"Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation."
-msgstr ""
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
-#: ../src/update-manager.in:154
-msgid "The following packages are not upgraded: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"
-#: ../src/update-manager.in:232
-msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
-msgstr ""
-"Nu am găsit modificări, s-ar putea ca serverul să nu fi fost actualizat."
+#~ msgid "Contributed software"
+#~ msgstr "Software în contribuţie"
-#: ../src/update-manager.in:235
-msgid ""
-"Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
-"connection."
-msgstr ""
-"Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o "
-"conexiune internet activă."
+#~ msgid "Non-free software"
+#~ msgstr "Software non-liber"
-#: ../src/update-manager.in:255
-#, c-format
-msgid "Version %s: \n"
-msgstr "Versiunea %s: \n"
+#~ msgid "US export restricted software"
+#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"
-#: ../src/update-manager.in:303
-msgid "Downloading changes..."
-msgstr "Descarc modificările..."
+#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
+#~ msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable"
-#: ../src/update-manager.in:358
-msgid "The updates are being applied."
-msgstr "Actualizările sunt în curs de aplicare."
+#~ msgid "Repositories changed"
+#~ msgstr "Locaţiile au fost schimbate"
-#: ../src/update-manager.in:360
-msgid "Upgrade finished"
-msgstr "Actualizare completă"
+#~ msgid ""
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
+#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a "
+#~ "fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de "
+#~ "pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?"
-#: ../src/update-manager.in:417
-msgid "Another package manager is running"
-msgstr "Un alt manager de pachete rulează"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your system has broken packages!"
+#~ msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"
-#: ../src/update-manager.in:419
-msgid ""
-"You can run only one package management application at the same time. Please "
-"close this other application first."
-msgstr ""
-"Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să "
-"închideţi ceilalţi manageri mai întâi."
+#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am găsit modificări, s-ar putea ca serverul să nu fi fost actualizat."
-#: ../src/update-manager.in:437
-msgid "Updating package list..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o "
+#~ "conexiune internet activă."
-#: ../src/update-manager.in:439
-msgid "Installing updates..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Version %s: \n"
+#~ msgstr "Versiunea %s: \n"
-#: ../src/update-manager.in:618 ../src/update-manager.in:621
-msgid "Your system is up-to-date!"
-msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"
+#~ msgid "Downloading changes..."
+#~ msgstr "Descarc modificările..."
-#: ../src/update-manager.in:619
-msgid "There are no updates available."
-msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."
+#~ msgid "The updates are being applied."
+#~ msgstr "Actualizările sunt în curs de aplicare."
-#: ../src/update-manager.in:644
-#, c-format
-msgid "New version: %s"
-msgstr "Versiune nouă: %s"
+#~ msgid "Upgrade finished"
+#~ msgstr "Actualizare completă"
-#: ../src/update-manager.in:668
-msgid "Your distribution is no longer supported"
-msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată"
+#~ msgid "Another package manager is running"
+#~ msgstr "Un alt manager de pachete rulează"
-#: ../src/update-manager.in:668
-msgid ""
-"Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
-"running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
-"see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You can run only one package management application at the same time. "
+#~ "Please close this other application first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să "
+#~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi."
-#: ../src/update-manager.in:682
-#, fuzzy
-msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
-msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."
+#~ msgid "Your system is up-to-date!"
+#~ msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"
-#: ../src/update-manager.in:682
-#, c-format
-msgid ""
-"A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
-"ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
-msgstr ""
+#~ msgid "There are no updates available."
+#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."
-#: ../src/update-manager.in:685
-msgid "Never show this message again"
-msgstr ""
+#~ msgid "New version: %s"
+#~ msgstr "Versiune nouă: %s"
-#: ../src/update-manager.in:781
-msgid "Initializing and getting list of updates..."
-msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..."
+#~ msgid "Your distribution is no longer supported"
+#~ msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată"
-#: ../src/update-manager.in:803
-msgid "You need to be root to run this program"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
+#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."
+
+#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
+#~ msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..."
#, fuzzy
#~ msgid ""