diff options
| author | Michael Vogt <egon@top> | 2005-11-15 15:44:23 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Michael Vogt <egon@top> | 2005-11-15 15:44:23 +0100 |
| commit | 112d31f668dff8955aed5012660cc378bba1dba9 (patch) | |
| tree | 2da5068cf6125c8a333c6874cb4d44e66abf0c6a /po/ro.po | |
| parent | 8e680b21f66179f1958ae1cb3f5e5005d49a2d88 (diff) | |
| download | python-apt-112d31f668dff8955aed5012660cc378bba1dba9.tar.gz | |
* build-system tweaks
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 395 |
1 files changed, 151 insertions, 244 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-04 10:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 19:28+0200\n" "Last-Translator: Dan Damian <dand@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,15 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Edit software sources and settings" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Software Properties" -msgstr "Preferinţe software" - #: ../data/gnome-software-properties.glade.h:1 msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentariu:</b>" @@ -70,11 +61,12 @@ msgid "<b>User Interface</b>" msgstr "<b>Interfaţă utilizator</b>" #: ../data/gnome-software-properties.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" "\n" "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " -"possible to check verify the integrity of the software you download." +"possible to verify the integrity of the software you download." msgstr "" "<big><b>Chei autentificare</b></big>\n" "\n" @@ -111,22 +103,28 @@ msgid "Add _CD" msgstr "" #: ../data/gnome-software-properties.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "" -"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key " -"over a secure channel and that you trust the owner. " +"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " +"key over a secure channel and that you trust the owner. " msgstr "" "Adăugaţi o nouă cheie în keyring-ul de încredere. Asiguraţi-vă că aţi " "obţinut cheia printr-un canal sigur şi că aveţi încredere în proprietarul ei." #: ../data/gnome-software-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "A_utentificare" + +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:23 msgid "Automatically check for software _updates." msgstr "Verifică a_utomat actualizările software." -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:23 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:24 msgid "Automatically clean _temporary packages files" msgstr "Curăţă automat fişierele _temporare ale pachetelor" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:24 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:25 msgid "" "Binary\n" "Source" @@ -134,87 +132,75 @@ msgstr "" "Binar\n" "Sursă" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:26 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:27 msgid "Clean interval in days: " msgstr "Interval de curăţire în zile: " -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:27 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:28 msgid "Delete _old packages in the package cache" msgstr "" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:28 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:29 msgid "Edit Repository..." msgstr "Editează locaţia..." -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:29 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:30 msgid "Maximum age in days:" msgstr "" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:30 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:31 msgid "Maximum size in MB:" msgstr "" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:31 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:32 msgid "Remove the selected key from the trusted keyring." msgstr "Elimină cheia selectată din keyring-ul de încredere." -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:32 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:33 msgid "Restore default keys" msgstr "Restaurează cheile implicite." -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:33 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "" -"Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change " +"Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " "user installed keys." msgstr "" "Restaurează cheile implicite furnizate împreună cu distribuţia. Această " "acţiune nu va influenţa cheile instalate ca utilizator." -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:34 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:35 msgid "Set _maximum size for the package cache" msgstr "" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:35 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:36 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:36 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:37 msgid "Show disabled software sources" msgstr "Afişează sursele software dezactivate" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:37 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:38 msgid "Software Preferences" msgstr "Preferinţe software" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:38 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:39 msgid "Update interval in days: " msgstr "Interval de actualizare în zile: " -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:39 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:40 msgid "_Add Repository" msgstr "_Adaugă locaţie" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:40 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:41 msgid "_Custom" msgstr "" -#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:41 +#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:42 msgid "_Download upgradable packages" msgstr "_Descarcă pachetele actualizate" -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Show available updates and choose which to install" -msgstr "" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu Update Manager" -msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Update Manager" -msgstr "" - #: ../data/update-manager.glade.h:1 msgid "<b>Details</b>" msgstr "<b>Detalii</b>" @@ -224,7 +210,7 @@ msgstr "<b>Detalii</b>" msgid "<b>Packages to install:</b>" msgstr "Pachete de instalat:" -#: ../data/update-manager.glade.h:3 ../src/update-manager.in:629 +#: ../data/update-manager.glade.h:3 msgid "" "<big><b>Available Updates</b></big>\n" "\n" @@ -263,253 +249,174 @@ msgid "Reload" msgstr "" #: ../data/update-manager.glade.h:13 -msgid "Reload the package information from the server." -msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server." +msgid "" +"Reload the package information from the server. \n" +"\n" +"If you have a permanent internet connection this is done automatically. If " +"you are behind an internet connection that needs to be started by hand (e.g. " +"a modem) you should use this button so that update-manager knows about new " +"updates." +msgstr "" -#: ../data/update-manager.glade.h:14 +#: ../data/update-manager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizări software" -#: ../data/update-manager.glade.h:15 +#: ../data/update-manager.glade.h:17 msgid "_Install" msgstr "_Instalează" -#: ../src/aptsources.py.in:234 ../src/aptsources.py.in:282 -#: ../src/aptsources.py.in:328 -msgid "Officially supported" -msgstr "Pachete suportate oficial" - -#: ../src/aptsources.py.in:235 ../src/aptsources.py.in:283 -msgid "Restricted copyright" -msgstr "Copyright restrictiv" - -#: ../src/aptsources.py.in:236 ../src/aptsources.py.in:284 -msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" - -#: ../src/aptsources.py.in:237 ../src/aptsources.py.in:285 -msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" - -#: ../src/aptsources.py.in:248 ../src/aptsources.py.in:306 -#: ../src/aptsources.py.in:318 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" - -#: ../src/aptsources.py.in:253 ../src/aptsources.py.in:310 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" - -#: ../src/aptsources.py.in:276 -#, fuzzy -msgid "Binary" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" - -#: ../src/aptsources.py.in:277 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" - -#: ../src/aptsources.py.in:289 ../src/aptsources.py.in:293 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: ../src/aptsources.py.in:314 ../src/aptsources.py.in:322 -msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10" - -#: ../src/aptsources.py.in:329 -msgid "Contributed software" -msgstr "Software în contribuţie" - -#: ../src/aptsources.py.in:330 -msgid "Non-free software" -msgstr "Software non-liber" - -#: ../src/aptsources.py.in:331 -msgid "US export restricted software" -msgstr "Software cu restricţii de export din SUA" - -#: ../src/aptsources.py.in:346 -msgid "Debian Stable Security Updates" -msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable" - -#. some known keys -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:37 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:38 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:122 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:218 msgid "Choose a key-file" msgstr "" -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:132 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:227 msgid "Error importing selected file" msgstr "" -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:133 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:228 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:145 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:240 msgid "Error removing the key" msgstr "" -#: ../src/dialog_apt_key.py.in:146 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:241 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../src/gnome-software-properties.in:72 -msgid "Repositories changed" -msgstr "Locaţiile au fost schimbate" +#, fuzzy +#~ msgid "Software Properties" +#~ msgstr "Preferinţe software" -#: ../src/gnome-software-properties.in:74 -#, c-format -msgid "" -"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -"is stored in %s.save. \n" -"\n" -"You need to reload the package list from the servers for your changes to " -"take effect. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a " -"fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n" -"\n" -"Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de " -"pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?" +#, fuzzy +#~ msgid "Ubuntu Update Manager" +#~ msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10" + +#~ msgid "Reload the package information from the server." +#~ msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server." + +#~ msgid "Officially supported" +#~ msgstr "Pachete suportate oficial" + +#~ msgid "Restricted copyright" +#~ msgstr "Copyright restrictiv" + +#~ msgid "Community maintained (Universe)" +#~ msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" + +#~ msgid "Non-free (Multiverse)" +#~ msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" + +#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" -#: ../src/update-manager.in:124 #, fuzzy -msgid "Your system has broken packages!" -msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" +#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" -#: ../src/update-manager.in:125 -msgid "" -"This means that some dependencies of the installed packages are not " -"satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Binary" +#~ msgstr "" +#~ "Binar\n" +#~ "Sursă" -#: ../src/update-manager.in:139 -msgid "It is not possible to upgrade all packages." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "" +#~ "Binar\n" +#~ "Sursă" -#: ../src/update-manager.in:141 -msgid "" -"This means that besides the actual upgrade of the packages some further " -"action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -"Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." -msgstr "" +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" -#: ../src/update-manager.in:154 -msgid "The following packages are not upgraded: " -msgstr "" +#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10" -#: ../src/update-manager.in:232 -msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -msgstr "" -"Nu am găsit modificări, s-ar putea ca serverul să nu fi fost actualizat." +#~ msgid "Contributed software" +#~ msgstr "Software în contribuţie" -#: ../src/update-manager.in:235 -msgid "" -"Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -"connection." -msgstr "" -"Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o " -"conexiune internet activă." +#~ msgid "Non-free software" +#~ msgstr "Software non-liber" -#: ../src/update-manager.in:255 -#, c-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "Versiunea %s: \n" +#~ msgid "US export restricted software" +#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA" -#: ../src/update-manager.in:303 -msgid "Downloading changes..." -msgstr "Descarc modificările..." +#~ msgid "Debian Stable Security Updates" +#~ msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable" -#: ../src/update-manager.in:358 -msgid "The updates are being applied." -msgstr "Actualizările sunt în curs de aplicare." +#~ msgid "Repositories changed" +#~ msgstr "Locaţiile au fost schimbate" -#: ../src/update-manager.in:360 -msgid "Upgrade finished" -msgstr "Actualizare completă" +#~ msgid "" +#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources." +#~ "list is stored in %s.save. \n" +#~ "\n" +#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " +#~ "take effect. Do you want to do this now?" +#~ msgstr "" +#~ "Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a " +#~ "fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n" +#~ "\n" +#~ "Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de " +#~ "pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?" -#: ../src/update-manager.in:417 -msgid "Another package manager is running" -msgstr "Un alt manager de pachete rulează" +#, fuzzy +#~ msgid "Your system has broken packages!" +#~ msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" -#: ../src/update-manager.in:419 -msgid "" -"You can run only one package management application at the same time. Please " -"close this other application first." -msgstr "" -"Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să " -"închideţi ceilalţi manageri mai întâi." +#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." +#~ msgstr "" +#~ "Nu am găsit modificări, s-ar putea ca serverul să nu fi fost actualizat." -#: ../src/update-manager.in:437 -msgid "Updating package list..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o " +#~ "conexiune internet activă." -#: ../src/update-manager.in:439 -msgid "Installing updates..." -msgstr "" +#~ msgid "Version %s: \n" +#~ msgstr "Versiunea %s: \n" -#: ../src/update-manager.in:618 ../src/update-manager.in:621 -msgid "Your system is up-to-date!" -msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" +#~ msgid "Downloading changes..." +#~ msgstr "Descarc modificările..." -#: ../src/update-manager.in:619 -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." +#~ msgid "The updates are being applied." +#~ msgstr "Actualizările sunt în curs de aplicare." -#: ../src/update-manager.in:644 -#, c-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Versiune nouă: %s" +#~ msgid "Upgrade finished" +#~ msgstr "Actualizare completă" -#: ../src/update-manager.in:668 -msgid "Your distribution is no longer supported" -msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată" +#~ msgid "Another package manager is running" +#~ msgstr "Un alt manager de pachete rulează" -#: ../src/update-manager.in:668 -msgid "" -"Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -"running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -"see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." +#~ msgstr "" +#~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să " +#~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi." -#: ../src/update-manager.in:682 -#, fuzzy -msgid "There is a new release of Ubuntu available!" -msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." +#~ msgid "Your system is up-to-date!" +#~ msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" -#: ../src/update-manager.in:682 -#, c-format -msgid "" -"A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." -"ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -msgstr "" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." -#: ../src/update-manager.in:685 -msgid "Never show this message again" -msgstr "" +#~ msgid "New version: %s" +#~ msgstr "Versiune nouă: %s" -#: ../src/update-manager.in:781 -msgid "Initializing and getting list of updates..." -msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..." +#~ msgid "Your distribution is no longer supported" +#~ msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată" -#: ../src/update-manager.in:803 -msgid "You need to be root to run this program" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" +#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." + +#~ msgid "Initializing and getting list of updates..." +#~ msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..." #, fuzzy #~ msgid "" |
