summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po201
1 files changed, 99 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a8ef08aa..3c76b942 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 09:37+0000\n"
"Last-Translator: MiloCasagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -18,41 +18,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
#, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr "Ogni %s giorni"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
#, python-format
msgid "After %s days"
msgstr "Dopo %s giorni"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:422
msgid "Import key"
msgstr "Importa chiave"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Errore nell'importare il file selezionato"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:433
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe "
"essere corrotto."
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
msgid "Error removing the key"
msgstr "Errore nell'importare la chiave"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:446
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo evento come "
"bug."
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
msgid "Please enter a name for the disc"
msgstr "Inserire un nome per il disco"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
msgid "Please insert a disc in the drive:"
msgstr "Inserire un disco nell'unità:"
@@ -156,12 +156,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading cache"
msgstr "Lettura della cache"
-#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:118
msgid "No valid entry found"
msgstr "Nessuna voce valida trovata."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:119
msgid ""
"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
"found.\n"
@@ -169,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Durante la scansione delle informazioni sui repository, non è stata trovata "
"alcuna voce valida per l'aggiornamento.\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:137
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Informazioni sul repository non valide"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:138
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
@@ -181,11 +180,11 @@ msgstr ""
"L'aggiornamento delle informazioni sul repository ha generato un file non "
"valido. Per favore segnala questo evento come bug."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:183
msgid "Error during update"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:184
msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
@@ -193,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Si è verificato un problema durante l'aggiornamento. Solitamente si tratta "
"di problemi di rete, controllare la connessione di rete e riprovare."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:203
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Spazio libero insufficiente"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:204
#, python-format
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
@@ -208,16 +207,16 @@ msgstr ""
"sul disco. Svuotare il cestino e rimuovere i pacchetti temporanei delle "
"passate installazioni usando il comando \"sudo apt-get clean\"."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:210
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "Iniziare l'aggiornamento?"
#. installing the packages failed, can't be retried
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:226
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Impossibile installare gli aggiornamenti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:227
#, fuzzy
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
@@ -227,11 +226,11 @@ msgstr ""
"stato inutilizzabile. Verrà avviata una procedura di ripristino (dpkg --"
"canfigure -a)."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:243
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Impossibile scaricare gli aggiornamenti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
@@ -239,25 +238,25 @@ msgstr ""
"L'aggiornamento termina ora. Controllare la connessione a internet o il "
"supporto di installazione e riprovare. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:286
#, fuzzy
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Rimuovere i pacchetti obsoleti?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
#, fuzzy
msgid "_Skip This Step"
msgstr "_Salta questo passo"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297
msgid "Error during commit"
msgstr "Errore durante il commit"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
@@ -267,28 +266,28 @@ msgstr ""
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:312
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:338
msgid "Checking package manager"
msgstr "Controllo gestore dei pacchetti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:330
msgid "Updating repository information"
msgstr "Aggiornamento delle informazione sui repository"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
msgid "Asking for confirmation"
msgstr "Richiesta di conferma"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348
msgid "Upgrading"
msgstr "Aggiornamento"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Ricerca software obsoleto"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "L'aggiornamento del sistema è stato completato."
@@ -308,7 +307,7 @@ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:220
#, python-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s rimanenti"
@@ -351,79 +350,80 @@ msgstr ""
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "Il comando \"diff\" non è stato trovato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:300
msgid "A fatal error occured"
msgstr "Si è verificato un errore fatale"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:301
#, fuzzy
msgid ""
-"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/"
-"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
+"Please report this as a bug and include the files '/var/log/dist-upgrade."
+"log' and '/var/log/dist-upgrade-apt.log' in your report. The upgrade aborts "
+"now. "
msgstr ""
"Segnalare questo evento come bug e includere nella segnalazione i file \"~/"
"dist-upgrade.log\" e \"~/dist-upgrade-apt.log\". L'aggiornamento voene "
"interrotto ora. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:391
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
msgstr[0] "Verrà rimosso %s pacchetto."
msgstr[1] "Verranno rimossi %s pacchetti."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:397
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
msgstr[0] "Verrà installato %s nuovo pacchetto."
msgstr[1] "Verranno installati %s nuovi pacchetti."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "Verrà aggiornato %s pacchetto."
msgstr[1] "Verranno aggiornati %s pacchetti."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:410
#, python-format
msgid "You have to download a total of %s."
msgstr "È necessario scaricare un totale di %s."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414
msgid ""
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
msgstr ""
"L'aggiornamento può richiedere diverse ore e non può essere annullato in "
"nessun momento successivo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
"Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita "
"di dati."
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:423
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr "Impossibile trovare aggiornamenti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr "Il sistema è già stato aggiornato."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:439
#, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr "<b>Rimuovi %s</b>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Installa %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:443
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aggiorna %s"
@@ -632,11 +632,11 @@ msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s"
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
msgstr "Download del file %li di %li a velocità sconosciuta"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:148
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:153
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection."
@@ -645,108 +645,99 @@ msgstr ""
"connessione internet attiva."
#. print "WARNING, keeping packages"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
#, fuzzy
msgid "Cannot install all available updates"
msgstr "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185
msgid ""
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:195
msgid "The following updates will be skipped:"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:329
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "Versione %s: \n"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389
#, fuzzy
msgid "Downloading the list of changes..."
msgstr "Download modifiche in corso"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:412 ../UpdateManager/UpdateManager.py:422
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Download size: %s"
+msgstr "Download modifiche in corso"
+
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il tuo sistema è aggiornato!"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:441
#, fuzzy, python-format
-msgid "You can install one update"
+msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili"
msgstr[1] "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Download size: %s"
-msgstr "Download modifiche in corso"
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:456
#, fuzzy
msgid "Hide details"
msgstr "Visualizza dettagli"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458 ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show details"
msgstr "Visualizza dettagli"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:473
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
#, fuzzy
msgid "Update is complete"
msgstr "Scaricamento completato"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583
-msgid "Repositories changed"
-msgstr ""
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
-msgid ""
-"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-"take effect. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604
#, python-format
msgid "New version: %s (Size: %s)"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
#, fuzzy
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr "La tua distribuzione non è più supportata"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:619
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:670
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:672
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
msgstr ""
#. we assert a clean cache
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
msgid "Software index is broken"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:690
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
@@ -772,8 +763,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<big><b>Analysing your system</b></big>\n"
"\n"
-"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
-"provide new features to you."
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
msgstr ""
"<big><b>Controllo aggiornamenti disponibili in corso</b></big>\n"
"\n"
@@ -820,9 +811,10 @@ msgid "Software Updates"
msgstr "Aggiornamenti software"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
-"provide new features to you."
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
msgstr ""
"Gli aggiornamenti software possono correggere errori, eliminare "
"vulnerabilità di sicurezza e fornire nuove funzionalità."
@@ -886,10 +878,10 @@ msgid "Internet Updates"
msgstr "Aggiornamenti internet"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
-"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
-"installed therefor"
+"automatically"
msgstr ""
"L'installazione automatica è limitata ai soli aggiornamenti di sicurezza "
"provenienti dai server Ubuntu ufficiali. Il pacchetto software \"unattended-"
@@ -955,12 +947,13 @@ msgid "<b>Components:</b>"
msgstr "<b>Componenti:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
-msgid "<b>Distribution:</b>"
-msgstr "<b>Distribuzione:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Components</b>"
+msgstr "<b>Componenti:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
-msgid "<b>Sections</b>"
-msgstr "<b>Sezioni</b>"
+msgid "<b>Distribution:</b>"
+msgstr "<b>Distribuzione:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
msgid "<b>Type:</b>"
@@ -971,11 +964,12 @@ msgid "<b>URI:</b>"
msgstr "<b>URI:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
"big>\n"
"\n"
-"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
+"The APT line includes the type, location and components of a channel, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
"<big><b>Inserire la linea APT completa del canale che si vuole aggiungere</"
@@ -1073,12 +1067,12 @@ msgstr ""
msgid "The window size"
msgstr "Dimensione della finestra"
-#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure software channels and internet updates"
msgstr "Controlla i canali software per la presenza di aggiornamenti"
-#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
msgid "Software Properties"
msgstr "Proprietà Software"
@@ -1194,6 +1188,9 @@ msgstr "Software compatibile con le DFSG e con dipendenze non libere"
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr "Software non compatibile con le DFSG"
+#~ msgid "<b>Sections</b>"
+#~ msgstr "<b>Sezioni</b>"
+
#~ msgid "Oficially supported"
#~ msgstr "Supportato ufficialmente"