diff options
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
| -rwxr-xr-x | po/ne.po | 442 |
1 files changed, 267 insertions, 175 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: michael.vogt@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 16:57+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 16:06+0545\n" "Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -18,84 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=0)\n" -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Channels</b>" -msgstr "<b>विवरणहरु</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "<b>इन्टरनेट अद्यावधिकहरु</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>विवरणहरु</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add _Cdrom" -msgstr "सिडि थप्नुहोस" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणिकरण" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 -msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "विश्वास गरिएको कुञ्जिरिंग बाट चयन गरिएको कुञ्जि हटाउनुहोस" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Installation Media" -msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>इन्टरनेट अद्यावधिकहरु</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 -msgid "" -"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " -"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " -"installed therefor" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 -msgid "Software Preferences" -msgstr "सफ्टवेयर प्राथमिकताहरु" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 -msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" - #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:101 #, python-format msgid "Every %s days" @@ -354,78 +276,87 @@ msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:134 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #, fuzzy msgid "Installing updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:226 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:227 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 msgid "" "Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" "dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:308 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:314 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:320 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#, python-format +msgid "You have to download a total of %s." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +msgid "" +"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:327 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:328 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "तपाईंको प्रणालीमा टुटेका प्याकेजहरु छन!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:332 -#, python-format -msgid "You have to download a total of %s." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:339 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>विवरणहरु</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 #, fuzzy, python-format msgid "Install %s" msgstr "स्थापना गर्नुहोस" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "स्तरवृद्धि समाप्त" @@ -436,8 +367,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 msgid "" -"The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to do " -"this now?" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog @@ -445,6 +375,7 @@ msgstr "" #. view.setStep(i+1) #. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -537,80 +468,262 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:8 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" -"\n" -"Need to get the changes from the central server" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">परिवर्तनहरु डसउनलोड गर्दै</span>\n" -"\n" -"केन्द्रिय सर्भर बाट परिवर्तनहरु प्राप्त गर्न आवश्यक छ" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Cancel _Download" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes" msgstr "परिवर्तनहरु" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Description" msgstr "बर्णन" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Reload the latest information about updates" msgstr "सर्भर बाट प्याकेज जानकारी फेरि लोड गर्नुहोस" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Show details" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Software Updates" msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरु" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:23 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "फेरि लोड गर्नुहोस" +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Channels</b>" +msgstr "<b>विवरणहरु</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "<b>इन्टरनेट अद्यावधिकहरु</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Keys</b>" +msgstr "<b>विवरणहरु</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add _Cdrom" +msgstr "सिडि थप्नुहोस" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणिकरण" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "विश्वास गरिएको कुञ्जिरिंग बाट चयन गरिएको कुञ्जि हटाउनुहोस" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Installation Media" +msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Internet Updates" +msgstr "<b>इन्टरनेट अद्यावधिकहरु</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " +"installed therefor" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Software Preferences" +msgstr "सफ्टवेयर प्राथमिकताहरु" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Channel</b>" +msgstr "<b>विवरणहरु</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>टिप्पणि:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>वितरण:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Sections:</b>" +msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Sections</b>" +msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>प्रकार:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "<b>युआरएल:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" +"\n" +"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" +"<big><b>तपाईंले थप्न चाहेको कोषको पुर्ण एपिटि हरफ प्रविष्ट गर्नुहोस</b></big>\n" +"\n" +"एपिटि हरफमा कोषको प्रकार, स्थान र सामग्री समाहित हुन्छ, उदाहरण को लागि <i>\"deb " +"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. तपाईंले मिसिलिकरण मा वाक्य संरचनाको एउटा " +"विस्तृत विवरण पाउन सक्नुहुन्छ" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13 +msgid "APT line:" +msgstr "एपिटि हरफ:" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "Add Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" +"बाइनरी\n" +"स्रोत" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Custom" +msgstr "अनुकुलन गर्नुहोस" + #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Show available updates and choose which to install" -msgstr "उपलब्ध अद्यावधिकहरु देखाउनुहोस र कुन स्थापना गर्ने रोज्नुहोस" +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" msgstr "अद्यावधिक व्यवस्थापक" +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "The window size" +msgstr "" + #. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format @@ -620,37 +733,38 @@ msgstr "" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\"" +msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" +msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" #. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:94 ../channels/Debian.info.in:51 @@ -722,6 +836,26 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Add Software Channels" +#~ msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरु" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" +#~ "\n" +#~ "Need to get the changes from the central server" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">परिवर्तनहरु डसउनलोड गर्दै</span>\n" +#~ "\n" +#~ "केन्द्रिय सर्भर बाट परिवर्तनहरु प्राप्त गर्न आवश्यक छ" + +#~ msgid "Show available updates and choose which to install" +#~ msgstr "उपलब्ध अद्यावधिकहरु देखाउनुहोस र कुन स्थापना गर्ने रोज्नुहोस" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +#~ msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#, fuzzy #~ msgid "Error fetching the packages" #~ msgstr "कुञ्जि हटाउँदा त्रुटि" @@ -735,30 +869,15 @@ msgstr "" #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>सफ्टवेयर स्रोतहरु</b>" -#~ msgid "<b>Comment:</b>" -#~ msgstr "<b>टिप्पणि:</b>" - #~ msgid "<b>Components</b>" #~ msgstr "<b>तत्वहरु</b>" -#~ msgid "<b>Distribution:</b>" -#~ msgstr "<b>वितरण:</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>कोष</b>" -#~ msgid "<b>Sections:</b>" -#~ msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>" - #~ msgid "<b>Temporary files</b>" #~ msgstr "<b>अस्थायी फाइलहरु</b>" -#~ msgid "<b>Type:</b>" -#~ msgstr "<b>प्रकार:</b>" - -#~ msgid "<b>URI:</b>" -#~ msgstr "<b>युआरएल:</b>" - #~ msgid "<b>User Interface</b>" #~ msgstr "<b>प्रयोगकर्ता इन्टरफेस</b>" @@ -774,23 +893,6 @@ msgstr "" #~ "तपाईंले यो संवाद भित्र प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु थप्न र हटाउन सक्नुहुन्छ. तपाईंले डाउनलोड " #~ "गरेको सफ्टवेयर को विश्वसनियता रुजु जाँच गर्नको लागि एउटा कुञ्जिले संभव पार्दछ" -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to " -#~ "add</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " -#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a " -#~ "detailed description of the syntax in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>तपाईंले थप्न चाहेको कोषको पुर्ण एपिटि हरफ प्रविष्ट गर्नुहोस</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "एपिटि हरफमा कोषको प्रकार, स्थान र सामग्री समाहित हुन्छ, उदाहरण को लागि <i>" -#~ "\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. तपाईंले मिसिलिकरण मा वाक्य " -#~ "संरचनाको एउटा विस्तृत विवरण पाउन सक्नुहुन्छ" - -#~ msgid "APT line:" -#~ msgstr "एपिटि हरफ:" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " @@ -809,13 +911,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "अस्थायी प्याकेजहरु फाइलहरु स्वत:सफा गर्नुहोस" -#~ msgid "" -#~ "Binary\n" -#~ "Source" -#~ msgstr "" -#~ "बाइनरी\n" -#~ "स्रोत" - #~ msgid "Clean interval in days: " #~ msgstr "दिनहरु मा समयान्तर सफा गर्नुहोस" @@ -854,9 +949,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Add Repository" #~ msgstr "कोष थप्नुहोस" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "अनुकुलन गर्नुहोस" - #~ msgid "_Download upgradable packages" #~ msgstr "स्तरवृद्धि गर्न योग्य प्याकेजहरु डाउनलोड गर्नुहोस" |
