summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 060eb3529919ef7b32ed40913567f87243bb98b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
# translation of lp-upd-manager-lv.po to Latvian
# Latvian translation for update-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lp-upd-manager-lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-30 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. ChangelogURI
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:8
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:25
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:59
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:64
#, fuzzy
msgid "Community-maintained"
msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"

#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:68
msgid "Proprietary drivers for devices"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:70
msgid "Restricted software"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:76
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:110
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
msgstr ""

#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:113
msgid "Canonical-supported Open Source software"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:115
#, fuzzy
msgid "Community-maintained (universe)"
msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"

#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:116
#, fuzzy
msgid "Community-maintained Open Source software"
msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:118
msgid "Non-free drivers"
msgstr ""

#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:119
msgid "Proprietary drivers for devices "
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:121
msgid "Restricted software (Multiverse)"
msgstr ""

#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:122
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:127
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:139
msgid "Important security updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:144
msgid "Recommended updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:149
msgid "Pre-released updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:154
#, fuzzy
msgid "Unsupported updates"
msgstr "%s atjauninājumi"

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:161
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:174
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:186
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:191
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:196
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:203
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:216
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:219 ../data/templates/Debian.info.in:94
msgid "Officially supported"
msgstr "Oficiāli atbalstītie"

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:228
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:233
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:238
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:244
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:250
#, fuzzy
msgid "Community-maintained (Universe)"
msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:252
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Maksas (Multiverse)"

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:257
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:260
msgid "No longer officially supported"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:262
msgid "Restricted copyright"
msgstr "Saistītie autortiesību"

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:274
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:279
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
msgstr ""

#. ChangelogURI
#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:8
msgid "Debian 4.0 'Etch' "
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:31
msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:42
msgid "Proposed updates"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:47
#, fuzzy
msgid "Security updates"
msgstr "%s atjauninājumi"

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:54
msgid "Debian current stable release"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:67
msgid "Debian testing"
msgstr ""

#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:92
msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Debian.info.in:96
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../data/templates/Debian.info.in:98
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../aptsources/distro.py:192 ../aptsources/distro.py:399
#, python-format
msgid "Server for %s"
msgstr ""

#. More than one server is used. Since we don't handle this case
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
#. append a list of all used servers
#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:216
#: ../aptsources/distro.py:230
msgid "Main server"
msgstr "Galvenais serveris"

#: ../aptsources/distro.py:233
msgid "Custom servers"
msgstr ""

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Ikdienas"

#~ msgid "Every two days"
#~ msgstr "Reizi divās dienās"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Nedēļas izdevums"

#~ msgid "Every two weeks"
#~ msgstr "Reizi divās nedēļās"

#~ msgid "Every %s days"
#~ msgstr "Reizi %s dienās"

#~ msgid "After one week"
#~ msgstr "Pēc vienas nedēļas"

#~ msgid "After two weeks"
#~ msgstr "Pēc divām nedēļām"

#~ msgid "After one month"
#~ msgstr "Pēc viena mēneša"

#~ msgid "After %s days"
#~ msgstr "Pēc %s dienām"

#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktīvs"

#~ msgid "Source Code"
#~ msgstr "Izejas kods"

#~ msgid "Error importing selected file"
#~ msgstr "Kļūda importējot izvēlēto failu"

#~ msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
#~ msgstr "Izvēlētais fails varētu nebūt GPG atslēga vai arī tas ir bojāts."

#~ msgid "Error removing the key"
#~ msgstr "Kļūda aizvācot atslēgu"

#~ msgid ""
#~ "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
#~ msgstr "Jūsu izvēlēto atslēgu nevar noņemt. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu."

#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "Nevar aprēķināt atjauninājumu"

#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "Nevar instalēt '%s'"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Izņemt"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaļas"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminālis"

#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Aizvietot"

#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Autentifikācija neveiksmīga"

#~ msgid "Version %s: \n"
#~ msgstr "Versija %s: \n"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nekas"

#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"

#~ msgid "Changes"
#~ msgstr "Izmaiņas"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Apraksts"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Autentifikācija"

#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "Izejas kods"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistika"

#~ msgid "<b>Comment:</b>"
#~ msgstr "<b>Komentārs:</b>"

#~ msgid "<b>Distribution:</b>"
#~ msgstr "<b>Distributīvs:</b>"

#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>Tips:</b>"

#~ msgid "<b>URI:</b>"
#~ msgstr "<b>URI:</b>"

#~ msgid "APT line:"
#~ msgstr "APT rindiņa:"

#~ msgid ""
#~ "Binary\n"
#~ "Source"
#~ msgstr ""
#~ "Binārais\n"
#~ "Pirmkoda"

#~ msgid "_Reload"
#~ msgstr "_Pārlādēt"

#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "Izvēlēties _Visu"