summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 8ac7265827eb8990a52ee01374f9d67768db569a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
# Romanian translation of update-manager.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@codemonkey.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n %\n"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
#, fuzzy, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr "La fiecare %s zile"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
#, python-format
msgid "After %s days"
msgstr "După %s zile"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:422
#, fuzzy
msgid "Import key"
msgstr "Importă cheie"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
#, fuzzy
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Eroare la importarea fişierului ales"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:433
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr "Fişierul selectat nu pare a fi o cheie GPG sau poate fi corupt."

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
msgid "Error removing the key"
msgstr "Eroare la ştergerea cheii."

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:446
#, fuzzy
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Cheia selectată nu poate fi ştearsă. Raportaţi acest lucru ca un bug "
"(eroare)."

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<big><b>Eroare la scanarea CD-ului</b></big>\n"
"\n"
"%s"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
msgid "Please enter a name for the disc"
msgstr "Introduceţi un nume pentru disc"

#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
#, fuzzy
msgid "Please insert a disc in the drive:"
msgstr "Introduceţi un disc în dispozitiv:"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid "Broken packages"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
msgid "A essential package would have to be removed"
msgstr ""

#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
msgid ""
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
"this as a bug. "
msgstr ""

#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "Nu pot instala '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
#, fuzzy
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
msgstr ""
"Nu am reuşit să instalez pachetul cerut. Puteţi raporta acest lucru ca bug "
"(eroare). "

#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
"you are runing.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42
msgid "Reading cache"
msgstr "Citire cache"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:118
msgid "No valid entry found"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:119
msgid ""
"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
"found.\n"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:137
msgid "Repository information invalid"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:138
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:183
msgid "Error during update"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:184
msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:203
msgid "Not enough free disk space"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:204
#, python-format
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
"get clean'."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:210
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr ""

#. installing the packages failed, can't be retried
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:226
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:227
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
"is now run (dpkg --configure -a)."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:243
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:286
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
msgid "_Skip This Step"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297
msgid "Error during commit"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""

#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:338
#, fuzzy
msgid "Checking package manager"
msgstr "Un alt manager de pachete rulează"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:330
msgid "Updating repository information"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
msgid "Asking for confirmation"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348
#, fuzzy
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizare completă"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
msgid "System upgrade is complete."
msgstr ""

#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96
msgid "Download is complete"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:220
#, python-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li"
msgstr ""

#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
#, fuzzy
msgid "Applying changes"
msgstr "Descarc modificările..."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
msgstr ""

#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171
#, python-format
msgid ""
"Replace configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:300
msgid "A fatal error occured"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:301
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files '/var/log/dist-upgrade."
"log' and '/var/log/dist-upgrade-apt.log' in your report. The upgrade aborts "
"now. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:391
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:397
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:410
#, python-format
msgid "You have to download a total of %s."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414
msgid ""
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""

#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:423
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424
#, fuzzy
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:439
#, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:443
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75
msgid "Reboot required"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""

#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
#. for i in range(4):
#. view.setStep(i+1)
#. app.openCache()
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</"
"span>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "<b>Detalii</b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Downloading and installing the upgrades"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Modifying the software channels"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Preparing the upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Restarting the system"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Terminal"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "Upgrading Ubuntu"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
msgid "_Keep"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Replace"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
msgid "_Report Bug"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
msgid "_Restart Now"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr "Actualizare completă"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68
msgid "Could not find the release notes"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
msgid "Could not download the release notes"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
msgid "Please check your internet connection."
msgstr ""

#. no script file found in extracted tarbal
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152
#, fuzzy
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
msgstr ""
"Cheia selectată nu poate fi ştearsă. Raportaţi acest lucru ca un bug "
"(eroare)."

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
msgid "Downloading the upgrade tool"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
#, fuzzy
msgid "Upgrade tool"
msgstr "Actualizare completă"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207
msgid "Failed to fetch"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
msgid "Failed to extract"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
msgid "Verfication failed"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
msgid ""
"Verfing the upgrade failed.  There may be a problem with the network or with "
"the server. "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "A_utentificare"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li with %s/s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:148
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:153
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection."
msgstr ""
"Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o "
"conexiune internet activă."

#. print "WARNING, keeping packages"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
msgid "Cannot install all available updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185
msgid ""
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:195
msgid "The following updates will be skipped:"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:329
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "Versiunea %s: \n"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389
#, fuzzy
msgid "Downloading the list of changes..."
msgstr "Întrerupe descărcarea jurnalului de modificări"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:412 ../UpdateManager/UpdateManager.py:422
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul dvs. este la zi!"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Nu pot instala '%s'"
msgstr[1] "Nu pot instala '%s'"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:456
#, fuzzy
msgid "Hide details"
msgstr "<b>Detalii</b>"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458 ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show details"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:473
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
msgid "Update is complete"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604
#, fuzzy, python-format
msgid "New version: %s   (Size: %s)"
msgstr "Versiune nouă: %s"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
#, fuzzy
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:619
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:670
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:672
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
msgstr ""

#. we assert a clean cache
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
msgid "Software index is broken"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:690
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
msgid ""
"<big><b>Analysing your system</b></big>\n"
"\n"
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
msgid "Cancel _Download"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Changes"
msgstr "Modificări"

#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Chec_k"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Check the software channels for new updates"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
msgid "Release Notes"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
msgid "Show progress of single files"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
msgid "Software Updates"
msgstr "Actualizări software"

#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "U_pgrade"
msgstr "Actualizare completă"

#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
msgid "_Check"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr ""

#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Install Updates"
msgstr "_Instalează"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Channels</b>"
msgstr "<b>Detalii</b>"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Internet updates</b>"
msgstr "<b>Actualizări de pe Internet</b>"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Detalii</b>"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
msgid "Add _Cdrom"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "A_utentificare"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
msgid "D_elete downloaded software files:"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
msgstr "Elimină cheia selectată din keyring-ul de încredere."

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
msgid "Installation Media"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Internet Updates"
msgstr "<b>Actualizări de pe Internet</b>"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
msgid ""
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
"automatically"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Restore _Defaults"
msgstr "Restaurează cheile implicite."

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
msgid "Restore the default keys of your distribution"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
msgid "Software Preferences"
msgstr "Preferinţe software"

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
msgid "_Check for updates automatically:"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
msgstr ""

#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
msgid "_Install security updates without confirmation"
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "     "
msgstr "     "

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
msgid ""
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
"\n"
"You have to reload the channel information to install software and updates "
"from newly added or changed channels. \n"
"\n"
"You need a working internet connection to continue."
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Channel</b>"
msgstr "<b>Detalii</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Comentariu:</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Components:</b>"
msgstr "<b>Componente</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Components</b>"
msgstr "<b>Componente</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
msgid "<b>Distribution:</b>"
msgstr "<b>Distribuţie:</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tip:</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
msgid "<b>URI:</b>"
msgstr "<b>URI:</b>"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
"big>\n"
"\n"
"The APT line includes the type, location and components of a channel, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
"<big><b>Introduceţi linia APT completă a locaţiei pe care doriţi să o "
"adăugaţi</b></big>\n"
"\n"
"Linia APT conţine tipul, adresa şi conţinutul unei locaţii, de exemplu<i>"
"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Puteţi găsi o descriere "
"detaliată a sintaxei în documentaţie."

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
msgid "APT line:"
msgstr "Linie APT:"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
msgid "Add Channel"
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
msgid ""
"Binary\n"
"Source"
msgstr ""
"Binar\n"
"Sursă"

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
msgid "Edit Channel"
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
msgid "Scanning CD-ROM"
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
msgid "_Add Channel"
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
msgid "_Custom"
msgstr ""

#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Update Manager"
msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid ""
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Check for new distribution releases"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "Show details of an update"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
"description"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "The window size"
msgstr ""

#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure software channels and internet updates"
msgstr ""

#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Software Properties"
msgstr "Preferinţe software"

#. ChangelogURI
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.06 Updates"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.06 Backports"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
#, fuzzy
msgid "Officially supported"
msgstr "Pachete suportate oficial"

#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
msgid "Restricted copyright"
msgstr "Copyright restrictiv"

#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
msgid "Community maintained (Universe)"
msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"

#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"

#. ChangelogURI
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""

#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:6
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
msgstr ""

#. BaseURI
#: ../channels/Debian.info.in:19
msgid "http://security.debian.org/"
msgstr ""

#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:20
#, fuzzy
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable"

#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:34
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
msgstr ""

#. BaseURI
#: ../channels/Debian.info.in:47
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
msgstr ""

#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:48
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:54
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
msgstr ""

#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:57
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr ""

#~ msgid "Repositories changed"
#~ msgstr "Locaţiile au fost schimbate"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
#~ msgstr ""
#~ "Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a "
#~ "fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n"
#~ "\n"
#~ "Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de "
#~ "pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sections</b>"
#~ msgstr "<b>Secţiuni:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Oficially supported"
#~ msgstr "Pachete suportate oficial"

#~ msgid "<b>Sections:</b>"
#~ msgstr "<b>Secţiuni:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
#~ msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server."

#, fuzzy
#~ msgid "Add Software Channels"
#~ msgstr "Actualizări software"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Need to get the changes from the central server"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descarc modificările</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Trebuiesc obţinute schimbările de pe serverul central"

#, fuzzy
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sources</b>"
#~ msgstr "<b>Surse software</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically check for updates"
#~ msgstr "Verifică a_utomat actualizările software."

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Packages to install:</b>"
#~ msgstr "Pachete de instalat:"

#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
#~ "by using the Install button."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Actualizări disponibile</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Pachetele următoare pot fi actualizate. Puteţi instala actualizările "
#~ "apăsând pe butonul Instalează."

#~ msgid "<b>Repository</b>"
#~ msgstr "<b>Locaţie</b>"

#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
#~ msgstr "<b>Fişiere temporare</b>"

#~ msgid "<b>User Interface</b>"
#~ msgstr "<b>Interfaţă utilizator</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
#~ "possible to verify the integrity of the software you download."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Chei autentificare</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Din acest dialog puteţi adăuga sau şterge chei de autentificare. Rolul "
#~ "unei chei estede a permite verificarea integrităţii unui pachet software "
#~ "descărcat."

#~ msgid "A_uthentication"
#~ msgstr "A_utentificare"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
#~ msgstr ""
#~ "Adăugaţi o nouă cheie în keyring-ul de încredere. Asiguraţi-vă că aţi "
#~ "obţinut cheia printr-un canal sigur şi că aveţi încredere în proprietarul "
#~ "ei. "

#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
#~ msgstr "Curăţă automat fişierele _temporare ale pachetelor"

#~ msgid "Clean interval in days: "
#~ msgstr "Interval de curăţire în zile: "

#~ msgid "Edit Repository..."
#~ msgstr "Editează locaţia..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not "
#~ "change user installed keys."
#~ msgstr ""
#~ "Restaurează cheile implicite furnizate împreună cu distribuţia. Această "
#~ "acţiune nu va influenţa cheile instalate ca utilizator."

#~ msgid "Show disabled software sources"
#~ msgstr "Afişează sursele software dezactivate"

#~ msgid "Update interval in days: "
#~ msgstr "Interval de actualizare în zile: "

#~ msgid "_Add Repository"
#~ msgstr "_Adaugă locaţie"

#~ msgid "_Download upgradable packages"
#~ msgstr "_Descarcă pachetele actualizate"

#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
#~ msgstr ""
#~ "Nu am găsit modificări, s-ar putea ca serverul să nu fi fost actualizat."

#~ msgid "The updates are being applied."
#~ msgstr "Actualizările sunt în curs de aplicare."

#~ msgid ""
#~ "You can run only one package management application at the same time. "
#~ "Please close this other application first."
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să "
#~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi."

#~ msgid "There are no updates available."
#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."

#, fuzzy
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
#~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first"
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să "
#~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi."

#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..."

#, fuzzy
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr ""
#~ "Binar\n"
#~ "Sursă"

#, fuzzy
#~ msgid "Source"
#~ msgstr ""
#~ "Binar\n"
#~ "Sursă"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
#~ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"

#~ msgid "Contributed software"
#~ msgstr "Software în contribuţie"

#~ msgid "Non-free software"
#~ msgstr "Software non-liber"

#~ msgid "US export restricted software"
#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
#~ "by using the Install button."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Actualizări disponibile</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Pachetele următoare pot fi actualizate. Puteţi instala actualizările "
#~ "apăsând pe butonul Instalează."

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"