diff options
author | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2011-08-17 00:41:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2011-08-17 00:41:33 +0200 |
commit | 92b619d11ac38e2cbf57f2347b4a896a7885dfa3 (patch) | |
tree | 8a4de790e6d2d41403c564ffdcffdf947307f8a4 /po/ja.po | |
parent | f144a2f5430446f2ca86d73153353948292fba27 (diff) | |
download | util-linux-92b619d11ac38e2cbf57f2347b4a896a7885dfa3.tar.gz |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 3054 |
1 files changed, 1599 insertions, 1455 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 13:51+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 00:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 17:00+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -108,29 +108,29 @@ msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" +" %1$s -V\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s [-v|-q] commands devices\n" "\n" "Available commands:\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:188 #, fuzzy, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "512バイトセクタのサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1260 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:657 -#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:708 mount/swapon.c:760 -#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 +#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 +#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" #: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 #: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:269 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を open できません" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Verifying ... " msgstr "照合します ... " #: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:261 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません" @@ -255,15 +255,15 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2639 -#: fsck/fsck.c:1413 getopt/getopt.c:425 hwclock/hwclock.c:1354 -#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:236 -#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/namei.c:457 -#: misc-utils/rename.c:98 misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidgen.c:74 -#: misc-utils/whereis.c:401 misc-utils/wipefs.c:359 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/dmesg.c:682 term-utils/agetty.c:574 term-utils/mesg.c:102 -#: term-utils/script.c:213 term-utils/scriptreplay.c:168 -#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:138 term-utils/write.c:108 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 +#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 +#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidgen.c:75 +#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/dmesg.c:685 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 +#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:170 +#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 #: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 #: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "%s from %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "デバイス %s を stat できません" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:800 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 #: sys-utils/mountpoint.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -325,8 +325,8 @@ msgid "stat failed: %s" msgstr "stat が失敗: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:273 sys-utils/rtcwake.c:512 -#: term-utils/script.c:234 term-utils/script.c:555 +#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:513 +#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:554 #, c-format msgid "open failed: %s" msgstr "open が失敗: %s" @@ -549,55 +549,55 @@ msgstr "不正なファイルデータオフセット" msgid "compiled without -x support" msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2865 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2842 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 +#: disk-utils/fsck.minix.c:196 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "使い方: %s [ -larvsmf ] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:292 +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s はマウントされています\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 +#: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "本当に続けますか" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "チェックを中止しました\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:340 +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr < FIRSTZONE。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:344 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr >= ZONES。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "ブロックの削除" -#: disk-utils/fsck.minix.c:367 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "読込エラー: ファイル '%s' 中のブロックへ seek できません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:373 +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "読込エラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:388 +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -606,296 +606,296 @@ msgstr "" "内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n" "書き込み要求は無視されます\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 msgid "seek failed in write_block" msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:397 +#: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "スーパーブロック書込時のファイルシークに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 msgid "unable to write super-block" msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:529 msgid "Unable to write inode map" msgstr "iノードマップを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:530 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write zone map" msgstr "ゾーンマップを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 +#: disk-utils/fsck.minix.c:535 msgid "Unable to write inodes" msgstr "iノードを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:559 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "seek failed" msgstr "シークに失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:563 +#: disk-utils/fsck.minix.c:567 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "マップバッファを確保できません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:566 +#: disk-utils/fsck.minix.c:570 msgid "unable to read super block" msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Only 1k blocks/zones supported" -#: disk-utils/fsck.minix.c:588 +#: disk-utils/fsck.minix.c:592 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:590 +#: disk-utils/fsck.minix.c:594 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "inode マップ用バッファの確保ができません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:608 +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "ゾーンマップ用バッファの確保ができません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:618 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "inode 用バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:616 +#: disk-utils/fsck.minix.c:621 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "inode カウンタ用バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 +#: disk-utils/fsck.minix.c:624 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "ゾーンカウンタ用バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "inode マップが読込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read zone map" msgstr "ゾーンマップが読込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 msgid "Unable to read inodes" msgstr "inode を読込めません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:627 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:534 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "iノード数 %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 disk-utils/mkfs.minix.c:535 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "ブロック数 %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 disk-utils/mkfs.minix.c:536 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 disk-utils/mkfs.minix.c:537 +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zone サイズ=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "最大サイズ=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:637 +#: disk-utils/fsck.minix.c:648 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "ファイルシステム状態=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 -#, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:649 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"namelen=%d\n" +"namelen=%zd\n" "\n" msgstr "" "名前の長さ=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:704 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" "iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:657 disk-utils/fsck.minix.c:708 +#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 msgid "Mark in use" msgstr "使用マーク" -#: disk-utils/fsck.minix.c:679 disk-utils/fsck.minix.c:728 +#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:746 disk-utils/fsck.minix.c:754 +#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "root inode がディレクトリではありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:797 +#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "ブロックは以前から利用されています。現在はファイル `%s' 内です。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:768 disk-utils/fsck.minix.c:799 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: disk-utils/fsck.minix.c:778 disk-utils/fsck.minix.c:809 +#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用マークされています。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:780 disk-utils/fsck.minix.c:811 +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 msgid "Correct" msgstr "正しい" -#: disk-utils/fsck.minix.c:950 disk-utils/fsck.minix.c:1017 +#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "ディレクトリ '%s' はファイル '%.*s' の不正 inode 番号を含みます。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 msgid " Remove" msgstr " 削除" -#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1034 +#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '.' が最初ではありません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1043 +#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '..' が 2 番目ではありません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1098 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "bad_zone での seek に失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1176 -#, c-format -msgid "Inode %d mode not cleared." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Inode %d のモードはクリアされず。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1185 -#, c-format -msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "inode %d は使われませんが、ビットマップでは使用マークが付いています" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1191 -#, c-format -msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "inode %d が使用されますが、ビットマップでは不使用マークが付いています" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 msgid "Set" msgstr "設定" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1196 -#, c-format -msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "inode %d (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1198 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "i_nlinks の値を count に設定しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 -#, c-format -msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %d: 利用マークが付いていますが、どのファイルも使っていません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1212 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 msgid "Unmark" msgstr "マークなし" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1217 -#, c-format -msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: 使用中、counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1220 -#, c-format -msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: 使用していません、counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1265 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 msgid "bad inode size" msgstr "不正な inode サイズ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1267 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 msgid "bad v2 inode size" msgstr "不正な v2 inode サイズ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1293 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1297 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 #, c-format msgid "unable to open '%s': %s" msgstr "'%s' を開けません: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1312 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s はクリーンです、チェックしません。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "強制的に %s のファイルシステム検査します。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "%s のファイルシステムは汚れており、検査が必要です。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1351 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld iノードが使用中 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone が使用中 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1358 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d ファイル\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1371 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2681 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "デバイス: %s\n" @@ -1230,10 +1230,8 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 #, fuzzy, c-format -msgid "closing file %s" -msgstr "" -"\n" -"ファイルクローズ中にエラー\n" +msgid "cannot close file %s" +msgstr "ファイル '%s' を開けません" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 #, fuzzy @@ -1340,88 +1338,98 @@ msgid "" "that some device files will be wrong." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s はマウントされています -- ここにはファイルシステムをつくれません!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "write_tables でのブートブロックへのシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "ブートセクタをクリアできません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "write_tables でのシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "inode マップの書き込みができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "ゾーンマップの書き込みができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "inode の書き込みができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "write_block での書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:347 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "不正ブロックが多すぎます" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "正常なブロックが不十分です" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" msgstr "マップバッファを確保できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:521 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "マップバッファを確保できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "inode バッファの確保ができません。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu inodes\n" +msgstr "iノード数 %ld\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu blocks\n" +msgstr "ブロック数 %ld\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1430,97 +1438,97 @@ msgstr "" "最大サイズ=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:551 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "ブロックのテスト中にシークが失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:558 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:591 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "データ領域以前に不正ブロック: ファイルシステムを作成できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:608 disk-utils/mkfs.minix.c:634 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "不正ブロック数 %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 disk-utils/mkfs.minix.c:636 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "不正ブロック数 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "不正ブロックのファイルを開けません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:625 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "不正ブロックファイルを読み込めません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:662 disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "不正な inode サイズ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:713 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol エラー: ブロックの数が指定されませんでした" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 mount/swapon.c:412 partx/partx.c:755 -#: sys-utils/fstrim.c:134 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 +#: sys-utils/fstrim.c:135 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat が失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 -#: misc-utils/findmnt.c:685 misc-utils/wipefs.c:259 mount/swapon.c:210 -#: mount/swapon.c:295 mount/swapon.c:443 mount/swapon.c:607 mount/swapon.c:812 -#: partx/partx.c:803 sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:101 -#: sys-utils/fstrim.c:140 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:230 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 +#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 +#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 +#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 +#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s: open が失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:748 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "%s: %s: デバイスを使用中です" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:751 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さい" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:764 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "ブロックの数が少なすぎます" @@ -1855,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to write label" msgstr "write_tables でのシークに失敗しました" -#: disk-utils/swaplabel.c:156 misc-utils/wipefs.c:302 +#: disk-utils/swaplabel.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] <device>\n" @@ -2199,7 +2207,7 @@ msgid " Logical" msgstr " 論理" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:614 fdisk/sfdisk.c:648 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:615 fdisk/sfdisk.c:645 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2856,12 +2864,12 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD ディスクラベルコマンド (m でヘルプ): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:424 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:425 #, c-format msgid "First %s" msgstr "最初 %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:482 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "終点 %s または +サイズ または +サイズM または +サイズK" @@ -3007,7 +3015,7 @@ msgid "tracks/cylinder" msgstr "トラック/シリンダ" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622 -#: fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/sfdisk.c:955 msgid "cylinders" msgstr "シリンダ数" @@ -3075,12 +3083,12 @@ msgstr "最大パーティション数は作成済です\n" msgid "This partition already exists.\n" msgstr "このパーティションは既に存在します。\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:757 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "警告: パーティションが多すぎます (%d, 最大は %d)。\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3283,7 +3291,7 @@ msgstr "設定する必要があります" msgid "heads" msgstr "ヘッド数" -#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:955 msgid "sectors" msgstr "セクタ数" @@ -3714,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ブート 始点 終点 ブロック Id システム\n" -#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:596 +#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:597 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -3798,7 +3806,7 @@ msgstr "合計確保済みセクタ %llu は最大値 %llu よりも大きいで msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタが残っています\n" -#: fdisk/fdisk.c:2333 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:409 +#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:410 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n" @@ -3954,37 +3962,37 @@ msgstr "" msgid "Syncing disks.\n" msgstr "ディスクを同期しています。\n" -#: fdisk/fdisk.c:2698 +#: fdisk/fdisk.c:2697 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2727 +#: fdisk/fdisk.c:2726 msgid "New beginning of data" msgstr "新規データ開始位置" -#: fdisk/fdisk.c:2743 +#: fdisk/fdisk.c:2742 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): " -#: fdisk/fdisk.c:2756 +#: fdisk/fdisk.c:2755 msgid "Number of cylinders" msgstr "シリンダ数" -#: fdisk/fdisk.c:2781 +#: fdisk/fdisk.c:2780 msgid "Number of heads" msgstr "ヘッド数" -#: fdisk/fdisk.c:2808 +#: fdisk/fdisk.c:2807 msgid "Number of sectors" msgstr "セクタ数" -#: fdisk/fdisk.c:2810 +#: fdisk/fdisk.c:2809 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n" -#: fdisk/fdisk.c:2869 +#: fdisk/fdisk.c:2868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3997,33 +4005,33 @@ msgstr "" "ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2891 +#: fdisk/fdisk.c:2890 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2902 +#: fdisk/fdisk.c:2901 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s を開けません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2921 fdisk/sfdisk.c:2738 +#: fdisk/fdisk.c:2920 fdisk/sfdisk.c:2715 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s を開けません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2946 +#: fdisk/fdisk.c:2944 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: 不明なコマンド\n" -#: fdisk/fdisk.c:3021 +#: fdisk/fdisk.c:3019 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n" -#: fdisk/fdisk.c:3025 +#: fdisk/fdisk.c:3023 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4032,17 +4040,17 @@ msgstr "" "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n" "使用されるべきです\n" -#: fdisk/fdisk.c:3085 +#: fdisk/fdisk.c:3083 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n" -#: fdisk/fdisk.c:3095 +#: fdisk/fdisk.c:3093 msgid "Command (m for help): " msgstr "コマンド (m でヘルプ): " -#: fdisk/fdisk.c:3111 +#: fdisk/fdisk.c:3109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4051,16 +4059,16 @@ msgstr "" "\n" "現在のブートファイルは: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:3113 +#: fdisk/fdisk.c:3111 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: " -#: fdisk/fdisk.c:3115 +#: fdisk/fdisk.c:3113 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n" -#: fdisk/fdisk.c:3188 +#: fdisk/fdisk.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4380,9 +4388,9 @@ msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:536 -#, c-format -msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" -msgstr "残念ながら、空ではない領域のタグを変更することになります。\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" +msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" @@ -4398,7 +4406,7 @@ msgstr "" "だけが、このことを免れます。\n" "この領域に異なるタグ付けについて、よく解っているなら YES と入力して下さい。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:547 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:548 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -4591,7 +4599,7 @@ msgstr "未使用ギャップ -- 0-%d セクタ\n" msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "未使用ギャップ -- %d-%d セクタ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:419 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:420 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -4600,7 +4608,7 @@ msgstr "" "他のパーティションが既にディスク全体を覆っています。\n" "まずそれを削除してからもう一度試してください。\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:442 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" @@ -4609,12 +4617,12 @@ msgstr "" "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n" "強く推奨します\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:470 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:471 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "セクタ %d は既に確保済みです\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:500 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:501 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -4625,7 +4633,7 @@ msgstr "" "他のいくつかのパーティションを覆っています。あなたの項目は %d %s に\n" "変更されました。\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:527 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:528 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -4635,7 +4643,7 @@ msgstr "" "Whole disk (5) のままにしておくことを考慮してください。\n" "0 から始まる %u セクタ分です\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:542 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:543 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -4649,7 +4657,7 @@ msgstr "" "もし、あなたが本当にパーティションに符合 82 (Linux swap) をつけたければ\n" "YES と答えてください: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4670,7 +4678,7 @@ msgstr "" "ユニット = %s of %d * 512 バイト\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:590 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4683,28 +4691,28 @@ msgstr "" "ユニット = %s of %d * 512 バイト\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:595 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:596 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s フラグ 始点 終点 ブロック Id システム\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "代替シリンダ数" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:635 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:636 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:643 msgid "Interleave factor" msgstr "インターリーブ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:650 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "回転数 (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "物理シリンダ数" @@ -5162,7 +5170,7 @@ msgstr "ディスク %s: ジオメトリを取得できません\n" msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "ディスク %s: サイズを取得できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:493 +#: fdisk/sfdisk.c:492 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5174,22 +5182,22 @@ msgstr "" "ここに fdisk を利用するのは多分意味がないことです。\n" "[本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:500 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、ヘッド数は %lu です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:504 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、セクタ数は %lu です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:509 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "警告: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO によると、シリンダ数は %lu です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:515 +#: fdisk/sfdisk.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5199,7 +5207,7 @@ msgstr "" "これは、C/H/S をアドレス取得に利用している全てのソフトウェアで、\n" "問題が生ずることになります。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:519 +#: fdisk/sfdisk.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5208,7 +5216,7 @@ msgstr "" "\n" "ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n" -#: fdisk/sfdisk.c:605 +#: fdisk/sfdisk.c:602 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5216,7 +5224,7 @@ msgstr "" "パーティション %2$s のヘッド数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にして" "ください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:610 +#: fdisk/sfdisk.c:607 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5225,7 +5233,7 @@ msgstr "" "パーティション %2$s のセクタ数として %1$s は不可能です: %3$lu (1-%4$lu にして" "ください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:612 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5234,7 +5242,7 @@ msgstr "" "パーティション %2$s のシリンダ数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にし" "てください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:655 +#: fdisk/sfdisk.c:652 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5243,12 +5251,12 @@ msgstr "" "Id 名前\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:821 +#: fdisk/sfdisk.c:818 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "パーティションテーブルを再読み込み中...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:826 +#: fdisk/sfdisk.c:823 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5258,26 +5266,26 @@ msgstr "" "mkfs を使う前に、partprobe(8) か kpartx(8) を実行するか、\n" "システムを再起動してください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:834 +#: fdisk/sfdisk.c:831 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s のクローズエラー\n" -#: fdisk/sfdisk.c:875 +#: fdisk/sfdisk.c:872 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:898 +#: fdisk/sfdisk.c:895 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n" -#: fdisk/sfdisk.c:957 +#: fdisk/sfdisk.c:954 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "未実装のフォーマット -- %s を利用します\n" -#: fdisk/sfdisk.c:961 +#: fdisk/sfdisk.c:958 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5286,12 +5294,12 @@ msgstr "" "ユニット = %lu バイトのシリンダ、1024 バイトのブロック、%d から数えます\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:964 +#: fdisk/sfdisk.c:960 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "デバイス ブート 始点 終点 #シリンダ #ブロック Id システム\n" -#: fdisk/sfdisk.c:969 +#: fdisk/sfdisk.c:965 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5300,12 +5308,12 @@ msgstr "" "ユニット = 512 バイトのセクタ、%d から数えます\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:971 +#: fdisk/sfdisk.c:967 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "デバイス ブート 始点 終点 #セクタ Id システム\n" -#: fdisk/sfdisk.c:974 +#: fdisk/sfdisk.c:970 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5314,12 +5322,12 @@ msgstr "" "ユニット = 1024 バイトのブロック、%d から数えます\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:976 +#: fdisk/sfdisk.c:972 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " デバイス ブート 始点 終点 #ブロック ID システム\n" -#: fdisk/sfdisk.c:979 +#: fdisk/sfdisk.c:975 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5328,31 +5336,31 @@ msgstr "" "Units = 1048576 バイトをメガバイト、1024 バイトのブロック、%d から数えます\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:982 +#: fdisk/sfdisk.c:977 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "デバイス ブート 始点 終点 MiB #ブロック Id システム\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1142 +#: fdisk/sfdisk.c:1136 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t開始: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) を発見\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1143 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) を発見\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1154 +#: fdisk/sfdisk.c:1146 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "シリンダ %ld にパーティションの終点、ディスクの最後を越えています\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1164 +#: fdisk/sfdisk.c:1156 msgid "No partitions found\n" msgstr "パーティションが見つかりません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1167 +#: fdisk/sfdisk.c:1159 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5363,52 +5371,42 @@ msgstr "" " (%ld/%ld/%ld のかわりに)。\n" "このリストは、そのジオメトリと見なします。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1215 +#: fdisk/sfdisk.c:1207 msgid "no partition table present.\n" msgstr "現在パーティション情報はありません。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1217 +#: fdisk/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "変です、%d つのパーティションしか定義されていません。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1227 +#: fdisk/sfdisk.c:1218 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "警告: パーティション %s はサイズ 0 ですが、空としてマークされていません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1230 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 なのにブート可能です。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1234 +#: fdisk/sfdisk.c:1224 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 で、非ゼロの開始位置です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s " -msgstr "警告: パーティション %s は、" - -#: fdisk/sfdisk.c:1247 -#, c-format -msgid "is not contained in partition %s\n" -msgstr "パーティション %s に含まれていません\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1258 -#, c-format -msgid "Warning: partitions %s " -msgstr "警告: パーティション %s " +#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" +msgstr "警告: パーティション %s が" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 -#, c-format -msgid "and %s overlap\n" -msgstr "と %s が重なっています\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" +msgstr "警告: パーティション %d は空です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1270 +#: fdisk/sfdisk.c:1260 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -5418,17 +5416,17 @@ msgstr "" "おり、\n" "それが埋められる時点で破壊される事になります\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1283 +#: fdisk/sfdisk.c:1273 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "警告: パーティション %s がセクタ 0 から始まっています\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1289 +#: fdisk/sfdisk.c:1278 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1306 +#: fdisk/sfdisk.c:1294 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5436,17 +5434,17 @@ msgstr "" "基本パーティションでは、拡張パーティションを一つだけ作れます\n" " (Linux では問題とはなりませんけれども)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1326 +#: fdisk/sfdisk.c:1314 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界から始まっていません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1332 +#: fdisk/sfdisk.c:1320 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界で終わっていません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1339 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5455,7 +5453,7 @@ msgstr "" "LILO にとっては問題ありませんが、DOS の MBR はこのディスクをブートできなく\n" "なってしまいます。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1360 +#: fdisk/sfdisk.c:1346 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -5463,7 +5461,7 @@ msgstr "" "警告: 普通は基本パーティションの一つをブートできるようにします。\n" "LILO は `ブート可能' フラグを無視しますけども。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1367 +#: fdisk/sfdisk.c:1352 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5472,35 +5470,35 @@ msgstr "" "LILO にとっては問題ありませんが、DOS MBR はこのディスクをブートできなく\n" "なってしまいます。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1381 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 msgid "start" msgstr "開始" -#: fdisk/sfdisk.c:1385 +#: fdisk/sfdisk.c:1369 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "パーティション %s: 始点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) を発見\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1391 +#: fdisk/sfdisk.c:1375 msgid "end" msgstr "終了" -#: fdisk/sfdisk.c:1395 +#: fdisk/sfdisk.c:1378 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "パーティション %s: 終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) を発見\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1399 +#: fdisk/sfdisk.c:1381 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "シリンダ %2$ld にあるパーティション %1$s の終点はディスクの最後を越えていま" "す\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1424 +#: fdisk/sfdisk.c:1406 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -5509,7 +5507,7 @@ msgstr "" "警告: 拡張領域の開始位置が %ld から %ld に移されました\n" "(リスト表示の為だけです。その内容に変更はありません。)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1429 +#: fdisk/sfdisk.c:1411 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -5517,132 +5515,132 @@ msgstr "" "警告: 拡張領域がシリンダ境界から始まっていません\n" "DOS と Linux は中身を異なって解釈するでしょう。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1447 fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1429 fdisk/sfdisk.c:1506 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "パーティションが多すぎます -- nr (%d) 以降を無視します\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1462 +#: fdisk/sfdisk.c:1444 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "パーティションのツリー?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1570 +#: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager を検出 -- これを捕捉できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 署名を発見 -- 諦めます\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1598 +#: fdisk/sfdisk.c:1580 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "変です..., サイズ 0 の拡張パーティション ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:1616 +#: fdisk/sfdisk.c:1587 fdisk/sfdisk.c:1598 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "変です..., サイズ 0 の BSD パーティション?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1659 +#: fdisk/sfdisk.c:1641 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: 認識できないパーティション領域タイプ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1671 +#: fdisk/sfdisk.c:1653 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n フラグが与えられました: 何も変更しませんでした\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1688 +#: fdisk/sfdisk.c:1670 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "古いセクタの保存に失敗 -- 中断します\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1693 fdisk/sfdisk.c:1698 +#: fdisk/sfdisk.c:1675 fdisk/sfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1776 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "長いか不完全な行の入力 -- 中止します\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1812 +#: fdisk/sfdisk.c:1794 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "入力エラー: `=' は %s フィールドの後にしてください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1820 +#: fdisk/sfdisk.c:1801 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後の予期しない文字 `%1$c'\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1826 +#: fdisk/sfdisk.c:1807 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "認識できない入力: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1867 +#: fdisk/sfdisk.c:1848 msgid "number too big\n" msgstr "数字が大きすぎます\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1871 +#: fdisk/sfdisk.c:1852 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "数字の後ろにゴミが付いています\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1995 +#: fdisk/sfdisk.c:1976 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "パーティション記述子の空きがありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2028 +#: fdisk/sfdisk.c:2009 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "拡張パーティションの囲いを構築できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2079 +#: fdisk/sfdisk.c:2060 msgid "too many input fields\n" msgstr "入力フィールドが多すぎます\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2113 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 msgid "No room for more\n" msgstr "これ以上の空きがありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2132 +#: fdisk/sfdisk.c:2113 msgid "Illegal type\n" msgstr "不正なタイプ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2167 +#: fdisk/sfdisk.c:2147 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "警告: 与えられたサイズ (%lu) は、許容できる最大サイズ (%lu) を越えています\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2153 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "警告: 空のパーティション\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2187 +#: fdisk/sfdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "警告: 不正なパーティションが始まっています (一番最初 %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2200 +#: fdisk/sfdisk.c:2180 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "認識できないブート可能フラグ -- - か * を選んでください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2217 fdisk/sfdisk.c:2231 +#: fdisk/sfdisk.c:2197 fdisk/sfdisk.c:2211 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "c,h,s の一部を指定?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2222 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2274 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid "bad input\n" msgstr "不正な入力\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2277 msgid "too many partitions\n" msgstr "パーティションが多すぎます\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -5653,100 +5651,181 @@ msgstr "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "普通は <start> と <size> (そして恐らく <type>)を指定するだけで構いません。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2352 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/sfdisk.c:2330 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: misc-utils/cal.c:786 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 +#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:132 +#: misc-utils/wipefs.c:303 mount/lomount.c:1015 mount/swapon.c:103 +#: mount/swapon.c:124 partx/partx.c:581 sys-utils/dmesg.c:132 +#: sys-utils/fallocate.c:53 sys-utils/flock.c:65 sys-utils/fsfreeze.c:40 +#: sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/ipcmk.c:86 sys-utils/ldattach.c:149 +#: sys-utils/lscpu.c:1036 sys-utils/mountpoint.c:79 sys-utils/renice.c:54 +#: sys-utils/rtcwake.c:86 sys-utils/unshare.c:57 term-utils/mesg.c:68 +#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:39 +#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options] device [...]\n" -msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" +msgstr "使い方:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2355 +#: fdisk/sfdisk.c:2332 #, fuzzy, c-format -msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n" -msgstr "デバイス: /dev/hda や /dev/sda の様な何か" +msgid " %s [options] <device> [...]\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2357 +#: fdisk/sfdisk.c:2334 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 +#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 +#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:136 +#: misc-utils/wipefs.c:307 mount/lomount.c:1026 mount/swapon.c:106 +#: mount/swapon.c:127 partx/partx.c:586 sys-utils/dmesg.c:136 +#: sys-utils/fallocate.c:57 sys-utils/flock.c:71 sys-utils/fsfreeze.c:44 +#: sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/ipcmk.c:90 sys-utils/lscpu.c:1040 +#: sys-utils/mountpoint.c:84 sys-utils/renice.c:61 sys-utils/rtcwake.c:90 +#: sys-utils/unshare.c:61 term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:134 +#: term-utils/scriptreplay.c:44 term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91 +#: term-utils/write.c:83 text-utils/column.c:91 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --show-size list size of a partition\n" -" -c, --id change or print partition Id\n" -" --change-id change Id\n" -" --print-id print Id\n" -" -l, --list list partitions of each device\n" -" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" -" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" -" -u, --unit=[SBCM] units in sectors, blocks, cylinders or MB\n" -" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" -" -T, --list-types list the known partition types\n" -" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" -" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" -" -R, --re-read make kernel reread partition table\n" -" -N=NUM change only the partition with number NUM\n" -" -n do not actually write to disk\n" -" -O FILE save the sectors that will be overwritten to file\n" -" -I FILE restore sectors from file\n" -" -V, --verify check that listed partition is reasonable\n" -" -v, --version print version\n" -" -h, --help print this message\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:2379 -#, c-format +msgstr "" +"\n" +"オブション:\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2335 +msgid "" +" -s, --show-size list size of a partition\n" +" -c, --id change or print partition Id\n" +" --change-id change Id\n" +" --print-id print Id\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2339 +msgid "" +" -l, --list list partitions of each device\n" +" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" +" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" +" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " +"(MB)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2344 +msgid "" +" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" +" -T, --list-types list the known partition types\n" +" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" +" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" +" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2349 +msgid "" +" -N <number> change only the partition with this <number>\n" +" -n do not actually write to disk\n" +" -O <file> save the sectors that will be overwritten to " +"<file>\n" +" -I <file> restore sectors from <file>\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2353 +msgid "" +" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" +" -v, --version display version information and exit\n" +" -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2357 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" -" -f, --force disable all consistency checking\n" -" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" -" -A, --activate[=device] activate bootable flag\n" -" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" -" -U, --unhide[=device] set partition unhidden\n" -" --no-reread skip partition re-read at boot\n" -" -x, --show-extended also list extended partitions on output\n" -" or expect descriptors for them on input\n" -" --leave-last do not allocate the last cylinder\n" -" --IBM same as --leave-last\n" -" --in-order partitions are in order\n" -" --not-in-order partitions are not in order\n" -" --inside-order all logicals inside outermost extended\n" -" --not-inside-order not all logicals inside outermost extended\n" -" --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie " +msgstr "危険なオプション:" + +#: fdisk/sfdisk.c:2358 +msgid "" +" -f, --force disable all consistency checking\n" +" --no-reread do not check whether the partition is in use\n" +" -q, --quiet suppress warning messages\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " +"Linux\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2362 +#, fuzzy +msgid "" +" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" +" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" +msgstr "" +" -G [or --show-pt-geometry]: 領域テーブルから推測されるジオメトリ情報を表" +"示する" + +#: fdisk/sfdisk.c:2364 +#, fuzzy +msgid "" +" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n" +" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n" +" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n" +" or expect descriptors for them in the input\n" +msgstr "" +" -x [or --show-extended]: 拡張領域リストも表示する\n" +" またはそれらの記述子の入力を得る" + +#: fdisk/sfdisk.c:2368 +msgid "" +" --leave-last do not allocate the last cylinder\n" +" --IBM same as --leave-last\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2370 +msgid "" +" --in-order partitions are in order\n" +" --not-in-order partitions are not in order\n" +" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n" +" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2374 +msgid "" +" --nested every partition is disjoint from all others\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " "outside\n" -" --onesector partitions are mutually disjoint\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" -" -q, --quiet suppress warning messages\n" +" --onesector partitions are mutually disjoint\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2378 +msgid "" "\n" -" Override the detected geometry using:\n" -" -C, --cylinders=NUM set the number of cylinders to use\n" -" -H, --heads=NUM set the number of heads to use\n" -" -S, --sectors=NUM set the number of sectors to use\n" +"Override the detected geometry using:\n" +" -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" +" -H, --heads <number> set the number of heads to use\n" +" -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2409 +#: fdisk/sfdisk.c:2388 msgid "Usage:" msgstr "使い方:" -#: fdisk/sfdisk.c:2410 +#: fdisk/sfdisk.c:2389 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s デバイス\t\t デバイス上のアクティブ領域をリストします\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2412 +#: fdisk/sfdisk.c:2390 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s デバイス n1 n2 ... n1 をアクティブにして..., 残りを非アクティブにします\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2415 +#: fdisk/sfdisk.c:2392 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An デバイス\t n をアクティヴにし、それ以外を非アクティブにします\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2544 +#: fdisk/sfdisk.c:2521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5759,62 +5838,62 @@ msgstr "" "ユーティリティ GPT をサポートしていません。GNU Parted を利用してください。\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2549 +#: fdisk/sfdisk.c:2526 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2565 msgid "no command?\n" msgstr "コマンドなし?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2758 +#: fdisk/sfdisk.c:2735 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "合計: %llu ブロック\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2801 +#: fdisk/sfdisk.c:2778 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "使い方: sfdisk --print-id デバイス パーティション番号\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2803 +#: fdisk/sfdisk.c:2780 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "使い方: sfdisk --change-id デバイス パーティション番号 ID\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2805 +#: fdisk/sfdisk.c:2782 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2812 +#: fdisk/sfdisk.c:2789 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "一つのデバイスのみ指定できます (-l や -s を除く)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2838 +#: fdisk/sfdisk.c:2815 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s を読み書きモードで開けません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2840 +#: fdisk/sfdisk.c:2817 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s を読込み用に開けません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 fdisk/sfdisk.c:2916 +#: fdisk/sfdisk.c:2861 fdisk/sfdisk.c:2893 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: シリンダ数 %ld、ヘッド数 %ld、%ld セクタ/トラック\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2935 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "%s のサイズを取得できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3015 +#: fdisk/sfdisk.c:2992 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "不正なブートフラグ: 0x80 でなく 0x%x です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3034 fdisk/sfdisk.c:3092 fdisk/sfdisk.c:3125 +#: fdisk/sfdisk.c:3011 fdisk/sfdisk.c:3068 fdisk/sfdisk.c:3101 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5822,7 +5901,7 @@ msgstr "" "終了\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3044 +#: fdisk/sfdisk.c:3020 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5832,35 +5911,35 @@ msgstr "" "LILO では問題ありませんが、DOS MBR は 1 つのアクティブなパーティションしか\n" "ブートできません。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3061 +#: fdisk/sfdisk.c:3037 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "パーティション %s には ID %x があり、隠されていません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3121 +#: fdisk/sfdisk.c:3097 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "不正な ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3138 +#: fdisk/sfdisk.c:3114 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "このディスクは現在使用中です。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3159 +#: fdisk/sfdisk.c:3135 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "致命的なエラー: %s が見つかりません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3162 +#: fdisk/sfdisk.c:3138 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "警告: %s はブロックデバイスではありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3168 +#: fdisk/sfdisk.c:3144 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "現在、誰もこのディスクを使っていないかを調べます...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3171 +#: fdisk/sfdisk.c:3146 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5874,30 +5953,30 @@ msgstr "" " があれば swapoff してください。\n" " ちなみに --no-reread フラグでこのチェックを抑制できます。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3175 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3179 +#: fdisk/sfdisk.c:3154 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3188 +#: fdisk/sfdisk.c:3163 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "古い場面:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3192 +#: fdisk/sfdisk.c:3167 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "パーティション %d は存在しませんので、変更できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "新たな場面:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3180 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5905,21 +5984,21 @@ msgstr "" "私はこれらのパーティションに関与したくありません -- 変更しません。\n" "(本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3209 +#: fdisk/sfdisk.c:3183 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "私はこれに関与したくありません -- 恐らく No と答えるべきでしょう\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3214 +#: fdisk/sfdisk.c:3188 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "これであなたの要求は満たされますか? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3216 +#: fdisk/sfdisk.c:3190 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5928,16 +6007,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: 入力が短すぎます\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3223 +#: fdisk/sfdisk.c:3197 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "中断 -- 何も変更しません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3229 +#: fdisk/sfdisk.c:3203 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "y,n,q のいずれかで答えてください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3237 +#: fdisk/sfdisk.c:3211 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5946,7 +6025,7 @@ msgstr "" "新たなパーティションの書き込みに成功\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3245 +#: fdisk/sfdisk.c:3218 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5978,101 +6057,103 @@ msgstr "ディスクを同期しています。\n" msgid "(waiting) " msgstr "" -#: fsck/fsck.c:294 -msgid "success" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: fsck/fsck.c:295 +#, fuzzy +msgid "succeeded" +msgstr "%s が成功しました。\n" -#: fsck/fsck.c:294 +#: fsck/fsck.c:295 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s は失敗しました。\n" -#: fsck/fsck.c:423 +#: fsck/fsck.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s" msgstr "警告: %s を開けません: %s\n" -#: fsck/fsck.c:432 +#: fsck/fsck.c:433 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:448 +#: fsck/fsck.c:449 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:553 +#: fsck/fsck.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: 見つかりません\n" -#: fsck/fsck.c:673 +#: fsck/fsck.c:674 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: wait: 子プロセスは存在しない?!?\n" -#: fsck/fsck.c:694 +#: fsck/fsck.c:695 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:700 +#: fsck/fsck.c:701 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:739 +#: fsck/fsck.c:740 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:799 +#: fsck/fsck.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s への書き込みエラー: %s" -#: fsck/fsck.c:870 +#: fsck/fsck.c:871 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:971 +#: fsck/fsck.c:972 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:983 +#: fsck/fsck.c:984 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスをスキップしています\n" -#: fsck/fsck.c:988 +#: fsck/fsck.c:989 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1015 +#: fsck/fsck.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n" -#: fsck/fsck.c:1101 +#: fsck/fsck.c:1102 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n" -#: fsck/fsck.c:1192 +#: fsck/fsck.c:1193 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" -#: fsck/fsck.c:1212 +#: fsck/fsck.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6080,58 +6161,58 @@ msgid "" " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: fsck/fsck.c:1216 +#: fsck/fsck.c:1217 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -A check all file systems\n" -" -R skip root, useful only with -A\n" -" -M do not check mounted filesystems\n" -" -t [type] specity file system types to be checked\n" -" type is allowed to be comma-separated list\n" -" -P check file systems in parallel, including root\n" -" -s serialize fsck operations\n" -" -l use flock to lock device\n" -" -N do not execute, just show what would be done\n" -" -T do not show the title on startup\n" -" -C [fd] display progress bar, file descriptor is for GUIs\n" -" -V explain what is being done\n" -" -? display this help and exit\n" +" -A check all filesystems\n" +" -R skip root filesystem; useful only with `-A'\n" +" -M do not check mounted filesystems\n" +" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" +" type is allowed to be comma-separated list\n" +" -P check filesystems in parallel, including root\n" +" -s serialize fsck operations\n" +" -l lock the device using flock()\n" +" -N do not execute, just show what would be done\n" +" -T do not show the title on startup\n" +" -C <fd> display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +" -V explain what is being done\n" +" -? display this help and exit\n" "\n" "See fsck.* commands for fs-options." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1267 +#: fsck/fsck.c:1268 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: デバイスが多すぎます\n" -#: fsck/fsck.c:1275 +#: fsck/fsck.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open %s" msgstr "%s をオープンできません\n" -#: fsck/fsck.c:1277 +#: fsck/fsck.c:1278 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc はマウントされていますか?\n" -#: fsck/fsck.c:1285 +#: fsck/fsck.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1289 +#: fsck/fsck.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1297 fsck/fsck.c:1382 +#: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" -#: fsck/fsck.c:1435 +#: fsck/fsck.c:1436 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -6150,33 +6231,78 @@ msgstr "-l や --long 引数の後のロングオプションが空です" msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "-s か --shell 引数の後のシェルを知りません" -#: getopt/getopt.c:314 -#, c-format +#: getopt/getopt.c:317 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %1$s optstring parameters\n" -" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" -" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" -"\n" -"Options:\n" -" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -" -h, --help This small usage guide\n" -" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -" -Q, --quiet-output No normal output\n" -" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -" -T, --test Test for getopt(1) version\n" -" -u, --unquote Do not quote the output\n" -" -V, --version Output version information\n" -"\n" +" %1$s optstring parameters\n" +" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" +" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" +msgstr "" +" getopt [オプション] -o|--options オプション文字列 [オプション] [--]\n" + +#: getopt/getopt.c:323 +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" +" -a, --alternative ロングオプションが - 一つで始まるのを許す\n" + +#: getopt/getopt.c:324 +#, fuzzy +msgid " -h, --help This small usage guide\n" +msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" + +#: getopt/getopt.c:325 +#, fuzzy +msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" +msgstr " -l, --longoptions=longopts ロングオプションを理解させる\n" + +#: getopt/getopt.c:326 +#, fuzzy +msgid "" +" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" +msgstr " -n, --name=progname エラー報告の際の名前\n" + +#: getopt/getopt.c:327 +#, fuzzy +msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" +msgstr " -o, --options=optstring ショーとオプションを理解させる\n" + +#: getopt/getopt.c:328 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" +msgstr " -q, --quiet getopt(3) のエラー報告を行わない\n" + +#: getopt/getopt.c:329 +#, fuzzy +msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" +msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を行わない\n" -#: getopt/getopt.c:377 getopt/getopt.c:438 +#: getopt/getopt.c:330 +#, fuzzy +msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" +msgstr " -s, --shell=shell シェルの引用取り決めを設定する\n" + +#: getopt/getopt.c:331 +#, fuzzy +msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" +msgstr " -T, --test getopt(1) バージョンをテストする\n" + +#: getopt/getopt.c:332 +#, fuzzy +msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" +msgstr " -u, --unqote 出力を引用しない\n" + +#: getopt/getopt.c:333 +#, fuzzy +msgid " -V, --version Output version information\n" +msgstr " -V, --version バージョン情報を出力する\n" + +#: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443 msgid "missing optstring argument" msgstr "オプション文字列引数が足りません" -#: getopt/getopt.c:433 +#: getopt/getopt.c:438 msgid "internal error, contact the author." msgstr "内部エラー、作者に連絡を。" @@ -6625,91 +6751,109 @@ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n" #: hwclock/hwclock.c:1375 -#, c-format +msgid " hwclock [function] [option...]\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1377 +#, fuzzy msgid "" -"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" -"\n" -"Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" -" -h | --help show this help\n" -" -r | --show read hardware clock and print result\n" -" --set set the rtc to the time given with --date\n" -" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" -" --systz set the system time based on the current timezone\n" -" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" -" the clock was last set or adjusted\n" +msgstr "" +"\n" +"オブション:\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1378 +msgid "" +" -h, --help show this help text and exit\n" +" -r, --show read hardware clock and print result\n" +" --set set the RTC to the time given with --date\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1381 +msgid "" +" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" +" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" +" --systz set the system time based on the current timezone\n" +" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" +" the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1387 -#, c-format msgid "" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" +" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" +" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +" value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1391 msgid "" -" --predict predict rtc reading at time given with --date\n" -" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" -"\n" -"Options: \n" -" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --predict predict RTC reading at time given with --date\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1395 +msgid "" +" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" +" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1399 +#: hwclock/hwclock.c:1398 +msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1401 #, c-format -msgid " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +msgid "" +" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" +" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" +" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n" +" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n" +" hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1402 +#: hwclock/hwclock.c:1407 #, c-format msgid "" -" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" -" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" -" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" -" hardware clock's epoch value\n" -" --noadjfile do not access %s. Requires the use of\n" -" either --utc or --localtime\n" -" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" -" %s)\n" -" --test do everything except actually updating the hardware\n" -" clock or anything else\n" -" -D | --debug debug mode\n" +" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" +" either --utc or --localtime\n" +" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" +" the default is %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1411 +msgid "" +" --test do not update anything, just show what would happen\n" +" -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1417 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1414 +#, fuzzy msgid "" -" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" -" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" +" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" +" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" "\n" msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " あなたの alpha のタイプを指示する (hwclock(8) 参照)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1514 +#: hwclock/hwclock.c:1511 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "システムクロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1605 +#: hwclock/hwclock.c:1602 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "pid の解析に失敗しました" -#: hwclock/hwclock.c:1644 +#: hwclock/hwclock.c:1641 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s は何らかのオプション引数を取ります。あなたは %d 個与えました。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1651 +#: hwclock/hwclock.c:1648 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6718,7 +6862,7 @@ msgstr "" "あなたは機能オプションを複数個指定しました。\n" "一度に一つの機能のみ行なうことができます。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1657 +#: hwclock/hwclock.c:1654 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6727,7 +6871,7 @@ msgstr "" "%s: --utc と --localtime オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1663 +#: hwclock/hwclock.c:1660 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6736,7 +6880,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1669 +#: hwclock/hwclock.c:1666 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6745,30 +6889,30 @@ msgstr "" "%s: --adjfile と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1677 +#: hwclock/hwclock.c:1674 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: --noadjfile をつけた場合、--utc か --localtime のいずれかを指定しなければ" "なりません\n" -#: hwclock/hwclock.c:1690 +#: hwclock/hwclock.c:1687 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "有効な設定時刻がありません。クロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1705 +#: hwclock/hwclock.c:1702 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" "残念ながら、ハードウェアク時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1709 +#: hwclock/hwclock.c:1706 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1713 +#: hwclock/hwclock.c:1710 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -6776,12 +6920,12 @@ msgstr "" "残念ながら、カーネル内のハードウェア時計のエポック値を変更できるのは、\n" "スーパーユーザだけです。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1733 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "既知のどんな方法でも、ハードウェア時計にアクセスできません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1739 +#: hwclock/hwclock.c:1736 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -6963,7 +7107,7 @@ msgid "failed to read mtab" msgstr "stat が失敗しました: %s" #: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158 -#: misc-utils/findmnt.c:603 misc-utils/findmnt.c:669 +#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" @@ -7011,45 +7155,85 @@ msgid "" "\n" "Options:\n" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" -" -f, --fake dry run, skip mount(2) syscall\n" +" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" +" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" -" -h, --help this help\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:209 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help text and exit\n" +" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" +" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:214 +#, c-format +msgid "" +" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" +" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -V, --version print version string\n" +" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:219 +#, c-format +msgid "" +" -v, --verbose say what is being done\n" +" -V, --version display version information and exit\n" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" -" -o, --options <list> comma separated string of mount options\n" -" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -" -t, --types <list> indicate the filesystem type\n" -" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" -" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:224 +#, c-format +msgid "" "\n" "Source:\n" " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:230 +#, c-format +msgid "" " <device> specifies device by path\n" " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" " <file> regular file for loopdev setup\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:235 +#, c-format +msgid "" "\n" "Operations:\n" " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" " -M, --move move a subtree to some other place\n" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:240 +#, c-format +msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" " --make-slave mark a subtree as slave\n" " --make-private mark a subtree as private\n" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" +msgstr "" + +#: libmount/samples/mount.c:245 +#, c-format +msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: libmount/samples/mount.c:243 +#: libmount/samples/mount.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7059,27 +7243,27 @@ msgstr "" "詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n" "\n" -#: libmount/samples/mount.c:297 +#: libmount/samples/mount.c:304 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: マウントに失敗しました" -#: libmount/samples/mount.c:332 libmount/samples/mount.c:342 -#: libmount/samples/mount.c:346 +#: libmount/samples/mount.c:339 libmount/samples/mount.c:349 +#: libmount/samples/mount.c:353 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "pid の解析に失敗しました" -#: libmount/samples/mount.c:350 +#: libmount/samples/mount.c:357 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "pid %d の属性の取得に失敗しました" -#: libmount/samples/mount.c:355 +#: libmount/samples/mount.c:362 msgid "only one <source> may be specified" msgstr "" -#: libmount/samples/mount.c:358 +#: libmount/samples/mount.c:365 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" @@ -7167,7 +7351,7 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM 失敗。中断します: %s\n" #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:204 login-utils/login.c:835 -#: login-utils/newgrp.c:82 mount/lomount.c:862 mount/lomount.c:865 +#: login-utils/newgrp.c:82 mount/lomount.c:863 mount/lomount.c:866 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " @@ -7613,47 +7797,48 @@ msgstr "過大な行送り(linefeed)" msgid "too many bare linefeeds." msgstr "行送り(linefeed) が多すぎます。\n" -#: login-utils/login.c:1359 +#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 60. +#: login-utils/login.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "timed out after %d seconds" msgstr "%d 秒後にログインの時間切れ\n" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1454 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "最終ログイン: %.*s " -#: login-utils/login.c:1457 +#: login-utils/login.c:1458 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s から\n" -#: login-utils/login.c:1460 +#: login-utils/login.c:1461 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s 上\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1479 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました" -#: login-utils/login.c:1487 +#: login-utils/login.c:1488 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s からのログインが失敗, %s" -#: login-utils/login.c:1490 +#: login-utils/login.c:1491 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s でのログインが失敗, %s" -#: login-utils/login.c:1494 +#: login-utils/login.c:1495 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d 回 %s からのログインが失敗, %s" -#: login-utils/login.c:1497 +#: login-utils/login.c:1498 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d 回 %s でのログインが失敗, %s" @@ -7683,7 +7868,7 @@ msgstr "mount: 許可がありません" msgid "setuid failed" msgstr "setuid() に失敗" -#: login-utils/newgrp.c:130 sys-utils/unshare.c:126 +#: login-utils/newgrp.c:130 sys-utils/unshare.c:127 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec %s に失敗" @@ -7728,8 +7913,8 @@ msgstr "%s: %s のコンテキストを設定できません" msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" msgstr "%s: %s のロックを解除できません: %s (変更は %s のままです)\n" -#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:252 term-utils/script.c:265 -#: term-utils/script.c:275 +#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:263 term-utils/script.c:264 +#: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" @@ -7781,24 +7966,21 @@ msgstr "不正な年: 1-9999 を使ってください" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:786 +#: misc-utils/cal.c:788 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] [[[day] month] year]\n" +msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "使い方: cal [-13smjyV] [[[日] 月] 年]\n" -#: misc-utils/cal.c:789 -#, c-format +#: misc-utils/cal.c:792 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -1, --one single month\n" -" -3, --three previous, current and next month\n" -" -s, --sunday sunday as first day\n" -" -m, --monday monday as fistt day\n" -" -j, --julian julian dates\n" -" -y, --year current year\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" +" -1, --one show only current month (default)\n" +" -3, --three show previous, current and next month\n" +" -s, --sunday Sunday as first day of week\n" +" -m, --monday Monday as first day of week\n" +" -j, --julian output Julian dates\n" +" -y, --year show whole current year\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +" -h, --help display this help text and exit\n" "\n" msgstr "" @@ -7910,32 +8092,32 @@ msgstr " 削除" msgid "failed to add line to output" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:486 +#: misc-utils/findmnt.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "解析エラー\n" -#: misc-utils/findmnt.c:497 misc-utils/findmnt.c:663 +#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:512 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "読み込むことができません: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:675 +#: misc-utils/findmnt.c:677 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:703 +#: misc-utils/findmnt.c:705 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() が失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:762 +#: misc-utils/findmnt.c:764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7952,49 +8134,74 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <device> <mountpoint>\n" " %1$s [オプション] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:770 +#: misc-utils/findmnt.c:772 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" -" -k, --kernel search in kernel table of mounted \n" -" filesystems (default)\n" +" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" +" filesystems (default)\n" "\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:779 +#, c-format +msgid "" " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -" -w, --timeout <num> upper limit in millisecods which --poll will block\n" +" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" "\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:783 +#, c-format +msgid "" +" -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" -" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n" -" -e, --evaluate print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n" +" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" +" -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" -" -h, --help print this help\n" -" -i, --invert invert sense of matching\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:790 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help text and exit\n" +" -i, --invert invert the sense of matching\n" " -l, --list use list format output\n" -" -n, --noheadings don't print headings\n" +" -n, --noheadings don't print column headings\n" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:796 +#, c-format +msgid "" " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" -" -o, --output <list> output columns\n" +" -o, --output <list> the output columns to be shown\n" " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" " -r, --raw use raw output format\n" -" -a, --ascii use ascii chars for tree formatting\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem by FS types\n" +" -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:802 +#, c-format +msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -" -R, --submounts print all submount for the matching filesystems\n" -" -S, --source <string> device, LABEL= or UUID=device\n" -" -T, --target <string> mountpoint\n" +" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" +" -S, --source <string> the device to mount (by name, LABEL= or UUID=)\n" +" -T, --target <string> the mountpoint to use\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:800 misc-utils/lsblk.c:892 +#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "利用可能コマンド:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:806 +#: misc-utils/findmnt.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8003,42 +8210,42 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/lsblk.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:906 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:882 +#: misc-utils/findmnt.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明なリソースタイプ: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:973 +#: misc-utils/findmnt.c:981 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "pid の解析に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 +#: misc-utils/findmnt.c:1011 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1042 +#: misc-utils/findmnt.c:1050 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1052 misc-utils/lsblk.c:1038 partx/partx.c:470 +#: misc-utils/findmnt.c:1060 misc-utils/lsblk.c:1039 partx/partx.c:470 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1064 +#: misc-utils/findmnt.c:1072 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1070 misc-utils/lsblk.c:1048 partx/partx.c:478 +#: misc-utils/findmnt.c:1078 misc-utils/lsblk.c:1049 partx/partx.c:478 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" @@ -8063,12 +8270,12 @@ msgstr "%s: プロセス \"%s\" を見つけられません\n" msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgstr "%s: 不明なシグナル %s -- 正常なシグナル:\n" -#: misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/kill.c:415 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgstr "使い方: %s [ -s シグナル | -p ] [ -a ] プロセスID ...\n" -#: misc-utils/kill.c:417 +#: misc-utils/kill.c:416 #, c-format msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr " %s -l [ シグナル ]\n" @@ -8088,85 +8295,84 @@ msgstr "ソケット: %s.\n" msgid "connect %s" msgstr "connect: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:139 +#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140 msgid "socket" msgstr "ソケット" -#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:150 +#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151 msgid "connect" msgstr "接続" -#: misc-utils/logger.c:139 +#: misc-utils/logger.c:140 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] message\n" +msgid " %s [options] [message]\n" msgstr "" "\n" "使い方: %s [オプション]\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:144 -#, c-format +#: misc-utils/logger.c:143 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -i, --id log process id\n" -" -s, --stderr log message to standard error as well\n" -" -f, --file FILE log contents of the specified file\n" -" -p, --priority PRI enter message priority\n" -" -t, --tag TAG mark every line with tag\n" -" -u, --socket SOCK write to socket\n" -" -d, --udp use udp (tcp is default)\n" -" -n, --server ADDR write to remote syslog server\n" -" -P, --port define port number\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" +" -d, --udp use UDP (TCP is default)\n" +" -i, --id log the process ID too\n" +" -f, --file <file> log the contents of this file\n" +" -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:147 +msgid "" +" -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" +" -P, --port <number> use this UDP port\n" +" -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" +" -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:151 +msgid "" +" -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" +" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" +" -V, --version output version information and exit\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:202 +#: misc-utils/logger.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(次のファイル: %s)" -#: misc-utils/logger.c:229 +#: misc-utils/logger.c:227 #, fuzzy msgid "failed to parse port number" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" -#: misc-utils/logger.c:231 +#: misc-utils/logger.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "port `%ld' out of range" msgstr "値 `%s' は `%s' にとって範囲外です\n" -#: misc-utils/logger.c:330 +#: misc-utils/logger.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s." msgstr "logger: 不明な要素名: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:340 +#: misc-utils/logger.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s." msgstr "logger: 不明な優先度: %s.\n" -#: misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/look.c:368 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] string [file]\n" +msgid " %s [options] string [file]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: misc-utils/look.c:369 -#, c-format +#: misc-utils/look.c:371 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -a, --alternative use alternate dictionary\n" -" -d, --alphanum compare only alpha numeric characters\n" -" -f, --ignore-case ignore when comparing\n" -" -t, --terminate=C define string termination character\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" +" -a, --alternative use alternate dictionary\n" +" -d, --alphanum compare only alpha numeric characters\n" +" -f, --ignore-case ignore when comparing\n" +" -t, --terminate <char> define string termination character\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" @@ -8306,7 +8512,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsblk.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get whole-list devno" +msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" #: misc-utils/lsblk.c:809 @@ -8324,12 +8530,13 @@ msgstr "%s: open に失敗: %s\n" msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:859 +#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. +#: misc-utils/lsblk.c:860 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:871 +#: misc-utils/lsblk.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8337,7 +8544,7 @@ msgid "" " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:875 +#: misc-utils/lsblk.c:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8360,7 +8567,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:897 +#: misc-utils/lsblk.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8369,33 +8576,33 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n" -#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 +#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 +#: sys-utils/dmesg.c:134 sys-utils/ipcmk.c:88 sys-utils/lscpu.c:1038 +#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options]\n" +msgid " %s [options]\n" msgstr "使い方: %s [オプション]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:69 -#, c-format +#: misc-utils/mcookie.c:71 msgid "" +" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" "\n" -"Options:\n" -" -f, --file=FILE use file as a cookie seed\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:143 misc-utils/mcookie.c:177 +#: misc-utils/mcookie.c:144 misc-utils/mcookie.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s をオープンできません\n" -#: misc-utils/mcookie.c:148 misc-utils/mcookie.c:172 +#: misc-utils/mcookie.c:149 misc-utils/mcookie.c:173 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "%2$s から %1$d バイト取得しました\n" -#: misc-utils/mcookie.c:154 +#: misc-utils/mcookie.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s failed" msgstr "exec %s に失敗" @@ -8415,26 +8622,14 @@ msgstr "'%s' を stat できません" msgid "%s - No such file or directory\n" msgstr "%s: ファイルディスクリプタかファイルかディレクトリを必要とします\n" -#: misc-utils/namei.c:411 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n" +#: misc-utils/namei.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" "\n" "使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:412 text-utils/column.c:91 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"オブション:\n" - -#: misc-utils/namei.c:415 -#, c-format +#: misc-utils/namei.c:416 msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -V, --version output version information and exit\n" @@ -8446,8 +8641,7 @@ msgid "" " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:424 -#, c-format +#: misc-utils/namei.c:425 msgid "" "\n" "For more information see namei(1).\n" @@ -8455,12 +8649,12 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n" -#: misc-utils/namei.c:484 +#: misc-utils/namei.c:485 #, fuzzy msgid "pathname argument is missing" msgstr "--date 引数が長すぎます\n" -#: misc-utils/namei.c:508 +#: misc-utils/namei.c:509 #, c-format msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" @@ -8470,167 +8664,162 @@ msgstr "" msgid "renaming %s to %s failed" msgstr "%s: %s から %s への名前の変更に失敗しました: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:65 +#: misc-utils/rename.c:66 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] expression replacement file...\n" +msgid " %s [options] expression replacement file...\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: misc-utils/rename.c:68 -#, c-format +#: misc-utils/rename.c:70 msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:57 -#, c-format +#: misc-utils/uuidd.c:59 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -p, --pid=PATH path to pid file\n" -" -s, --socket=PATH path to socket\n" -" -T, --timeout=SEC specify inactivity timeout\n" +" -p, --pid <path> path to pid file\n" +" -s, --socket <path> path to socket\n" +" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" " -k, --kill kill running daemon\n" " -r, --random test random-based generation\n" " -t, --time test time-based generation\n" -" -n, --uuids=NUM request number of uuids\n" +" -n, --uuids <num> request number of uuids\n" " -d, --debug run in debugging mode\n" " -q, --quiet turn on quiet mode\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:132 +#: misc-utils/uuidd.c:133 msgid "bad arguments" msgstr "不正な引数" -#: misc-utils/uuidd.c:170 +#: misc-utils/uuidd.c:171 msgid "write" msgstr "書き込み" -#: misc-utils/uuidd.c:178 +#: misc-utils/uuidd.c:179 #, fuzzy msgid "read count" msgstr "%c を読込み\n" -#: misc-utils/uuidd.c:184 +#: misc-utils/uuidd.c:185 msgid "bad response length" msgstr "正しくないレスポンス長" -#: misc-utils/uuidd.c:225 +#: misc-utils/uuidd.c:226 #, c-format msgid "Failed to open/create %s: %s\n" msgstr "%s を開くまたは作成できません: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:242 +#: misc-utils/uuidd.c:243 #, c-format msgid "Failed to lock %s: %s\n" msgstr "lock %s が失敗しました: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:249 +#: misc-utils/uuidd.c:250 #, c-format msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" msgstr "uuidd デーモンは既にに pid %s で実行中です\n" -#: misc-utils/uuidd.c:257 +#: misc-utils/uuidd.c:258 #, c-format msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" msgstr "unixストリームソケットを作成できませんでした: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:284 +#: misc-utils/uuidd.c:285 #, c-format msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" msgstr "unixソケット %sをバインドできません: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:292 +#: misc-utils/uuidd.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" msgstr "%s を開けません: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:332 +#: misc-utils/uuidd.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from client, len = %d\n" msgstr "%s の読込みエラー\n" -#: misc-utils/uuidd.c:341 +#: misc-utils/uuidd.c:342 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:344 +#: misc-utils/uuidd.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "不正なオプション" -#: misc-utils/uuidd.c:360 +#: misc-utils/uuidd.c:361 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:370 +#: misc-utils/uuidd.c:371 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "生成されたランダムなUUID: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:379 +#: misc-utils/uuidd.c:380 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgstr "" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" +msgstr[0] "" -#: misc-utils/uuidd.c:397 -#, c-format -msgid "Generated %d UUIDs:\n" -msgstr "生成された %d UUID:\n" +#: misc-utils/uuidd.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generated %d UUID:\n" +msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" +msgstr[0] "生成された %d UUID:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:410 +#: misc-utils/uuidd.c:415 #, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "不正なオプション %d\n" -#: misc-utils/uuidd.c:422 +#: misc-utils/uuidd.c:427 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:473 misc-utils/uuidd.c:498 +#: misc-utils/uuidd.c:478 misc-utils/uuidd.c:503 #, c-format msgid "Bad number: %s\n" msgstr "不正な数: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:536 misc-utils/uuidd.c:563 +#: misc-utils/uuidd.c:541 misc-utils/uuidd.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" msgstr "%s のモード変更エラー: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:546 +#: misc-utils/uuidd.c:551 #, c-format -msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n" -msgstr "" +msgid "%s and %d subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" -#: misc-utils/uuidd.c:548 +#: misc-utils/uuidd.c:555 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "UUIDのリスト:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:583 +#: misc-utils/uuidd.c:590 #, c-format msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" msgstr "pid %d で実行中の uuidd を強制終了できません: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:589 +#: misc-utils/uuidd.c:596 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" msgstr "pid %d で実行中の uuidd を強制終了しました\n" -#: misc-utils/uuidgen.c:36 -#, c-format +#: misc-utils/uuidgen.c:38 msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -r, --random generate random-based uuid\n" " -t, --time generate time-based uuid\n" " -V, --version output version information and exit\n" @@ -8638,29 +8827,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:132 +#: misc-utils/whereis.c:134 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] file\n" +msgid " %s [options] file\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: misc-utils/whereis.c:135 -#, c-format +#: misc-utils/whereis.c:137 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -f file define search scope\n" +" -f <file> define search scope\n" " -b search only binaries\n" -" -B dirs define binaries lookup path\n" +" -B <dirs> define binaries lookup path\n" " -m search only manual paths\n" -" -M dirs define man lookup path\n" +" -M <dirs> define man lookup path\n" " -s search only sources path\n" -" -S dirs define sources lookup path\n" +" -S <dirs> define sources lookup path\n" " -u search from unusual enties\n" " -V output version information and exit\n" " -h display this help and exit\n" "\n" -"See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n" -"\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:148 +msgid "See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n" msgstr "" #: misc-utils/wipefs.c:132 @@ -8694,31 +8882,32 @@ msgstr "%s: write が失敗" #: misc-utils/wipefs.c:240 #, c-format -msgid "%zd bytes [" -msgstr "%zd バイト [" - -#: misc-utils/wipefs.c:248 -#, c-format -msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n" +msgid "" +"%zd bytes were erased at offset 0x%jx (%s)\n" +"they were: " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:294 +#: misc-utils/wipefs.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "invalid offset value '%s' specified" msgstr "不正なオフセット値: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:306 -#, c-format +#: misc-utils/wipefs.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] <device>\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:308 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" -" -v, --version output version information and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8727,11 +8916,11 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n" -#: misc-utils/wipefs.c:369 +#: misc-utils/wipefs.c:371 msgid "--offset and --all are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:376 +#: misc-utils/wipefs.c:378 msgid "only one device as argument is currently supported." msgstr "" @@ -8823,63 +9012,63 @@ msgstr "%s のオーナー変更エラー: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s の名前を %s に変更できません: %s\n" -#: mount/lomount.c:429 mount/lomount.c:567 mount/lomount.c:599 -#: mount/lomount.c:662 mount/lomount.c:707 +#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:568 mount/lomount.c:600 +#: mount/lomount.c:663 mount/lomount.c:708 #, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." msgstr "%s: /dev ディレクトリは存在しません。" -#: mount/lomount.c:468 +#: mount/lomount.c:469 #, c-format msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" msgstr "loop: デバイス %s のキャパシティを設定できません: %s\n" -#: mount/lomount.c:505 +#: mount/lomount.c:506 #, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" msgstr ", offset %<PRIu64>" -#: mount/lomount.c:508 +#: mount/lomount.c:509 #, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" msgstr ", sizelimit %<PRIu64>" -#: mount/lomount.c:516 +#: mount/lomount.c:517 #, c-format msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)" msgstr ", 暗号 %s (タイプ %<PRIu32>)" -#: mount/lomount.c:529 +#: mount/lomount.c:530 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", オフセット %d" -#: mount/lomount.c:532 +#: mount/lomount.c:533 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", 暗号タイプ %d\n" -#: mount/lomount.c:540 +#: mount/lomount.c:541 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: デバイス %s の情報を取得できません: %s\n" -#: mount/lomount.c:551 +#: mount/lomount.c:552 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: デバイス %s をオープンできません: %s\n" -#: mount/lomount.c:578 mount/lomount.c:720 +#: mount/lomount.c:579 mount/lomount.c:721 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" msgstr "%s: dev/loop%s<N> を見るための権限がありません" -#: mount/lomount.c:723 +#: mount/lomount.c:724 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: 空いている loop デバイスが見つかりません" -#: mount/lomount.c:726 +#: mount/lomount.c:727 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -8889,57 +9078,55 @@ msgstr "" "いないかもしれません。\n" " (そうであれば、再コンパイルするか `modprobe loop.o' して下さい。)" -#: mount/lomount.c:756 +#: mount/lomount.c:757 msgid "Out of memory while reading passphrase" msgstr "パスフレーズの読み込み中にメモリが足りなくなりました" -#: mount/lomount.c:799 +#: mount/lomount.c:800 #, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "警告: %s は既に %s に関連づけされています\n" -#: mount/lomount.c:815 +#: mount/lomount.c:816 #, c-format msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" msgstr "警告: %s: は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします\n" -#: mount/lomount.c:851 +#: mount/lomount.c:852 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "メモリに格納できませんでしたので、終了します。\n" -#: mount/lomount.c:878 +#: mount/lomount.c:879 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "ioctl LOOP_SET_FD 失敗: %s\n" -#: mount/lomount.c:935 +#: mount/lomount.c:936 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): 成功\n" -#: mount/lomount.c:956 +#: mount/lomount.c:957 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): 成功\n" -#: mount/lomount.c:960 +#: mount/lomount.c:961 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: デバイス %s を削除できません: %s\n" -#: mount/lomount.c:971 +#: mount/lomount.c:972 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "この mount は loop のサポートなしでコンパイルされました。\n" "再コンパイルしてください。\n" -#: mount/lomount.c:1013 -#, c-format +#: mount/lomount.c:1017 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"Usage:\n" " %1$s loop_device give info\n" " %1$s -a | --all list all used\n" " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n" @@ -8947,7 +9134,7 @@ msgid "" " %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n" " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with " "<file>\n" -" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n" +" %1$s [options] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n" msgstr "" "\n" "使い方:\n" @@ -8960,19 +9147,17 @@ msgstr "" " 一覧を表示\n" " %1$s [オプション] {-f|--find|loopdev} <ファイル> セットアップ\n" -#: mount/lomount.c:1023 -#, c-format +#: mount/lomount.c:1027 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" -" -h | --help this help\n" -" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n" -" --sizelimit <num> loop limited to only <num> bytes of the file\n" -" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" -" -r | --read-only setup read-only loop device\n" -" --show print device name (with -f <file>)\n" -" -v | --verbose verbose mode\n" +" -e, --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n" +" -h, --help this help\n" +" -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" +" --sizelimit <num> loop limited to only <num> bytes of the file\n" +" -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" +" -r, --read-only setup read-only loop device\n" +" --show print device name (with -f <file>)\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -8988,32 +9173,32 @@ msgstr "" " -v | --verbose verbose mode\n" "\n" -#: mount/lomount.c:1149 +#: mount/lomount.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid offset '%s' specified" msgstr "不正な設定値: %s\n" -#: mount/lomount.c:1153 +#: mount/lomount.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified" msgstr "不正な設定値: %s\n" -#: mount/lomount.c:1168 mount/lomount.c:1208 +#: mount/lomount.c:1171 mount/lomount.c:1211 #, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "Loopデバイス は %s です\n" -#: mount/lomount.c:1195 +#: mount/lomount.c:1198 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1205 +#: mount/lomount.c:1208 #, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "%s: %s: デバイスを使用中です" -#: mount/lomount.c:1222 +#: mount/lomount.c:1225 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -9579,14 +9764,17 @@ msgstr "xstrndup 呼び出しのバグ" msgid "not enough memory" msgstr "メモリが不十分です" -#: mount/swapon.c:94 -#, c-format +#: mount/swapon.c:93 +#, fuzzy msgid "" -"The <special> parameter:\n" -" {-L label | LABEL=label} LABEL of device to be used\n" -" {-U uuid | UUID=uuid} UUID of device to be used\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" +"\n" +"The <spec> parameter:\n" +" -L <label> LABEL of device to be used\n" +" -U <uuid> UUID of device to be used\n" +" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" +" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" +" <device> name of device to be used\n" +" <file> name of file to be used\n" "\n" msgstr "" "The <special> parameter:\n" @@ -9596,166 +9784,151 @@ msgstr "" " <file> 使用するファイルの名前\n" "\n" -#: mount/swapon.c:102 +#: mount/swapon.c:104 mount/swapon.c:125 #, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] [<spec>]\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" + +#: mount/swapon.c:107 msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n" -" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n" -" %1$s -s display swap usage summary\n" -" %1$s -h display help\n" -" %1$s -V display version\n" -"\n" +" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" +" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" +" -e, --ifexists silently skip devices that do not exis\n" +" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" +" -h, --help display help and exit\n" +" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device.\n" +" -s, --summary display summary about used swap devices and exit\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -V, --version display version and exit\n" msgstr "" -"\n" -"使い方:\n" -" %1$s -a [-e] [-v] /etc/fstab 内で指定したスワップを有効にす" -"る\n" -" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> 指定されたスワップを有効にする\n" -" %1$s -s スワップの使用状況を表示\n" -" %1$s -h ヘルプの表示\n" -" %1$s -V バージョンの表示\n" -"\n" -#: mount/swapon.c:116 -#, c-format +#: mount/swapon.c:128 msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -a [-v] disable all swaps\n" -" %1$s [-v] <special> disable given swap\n" -" %1$s -h display help\n" -" %1$s -V display version\n" -"\n" +" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" +" -h, --help display help and exit\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -V, --version display version and exit\n" msgstr "" -"\n" -"使い方:\n" -" %1$s -a [-v] すべてのスワップを無効にする\n" -" %1$s [-v] <special> 指定されたスワップを無効にする\n" -" %1$s -h ヘルプの表示\n" -" %1$s -V バージョンの表示\n" -"\n" -#: mount/swapon.c:151 +#: mount/swapon.c:162 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: 予期しないファイル形式" -#: mount/swapon.c:248 +#: mount/swapon.c:259 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s: スワップを再初期化しています。" -#: mount/swapon.c:268 +#: mount/swapon.c:279 msgid "execv failed" msgstr "実行に失敗" -#: mount/swapon.c:276 +#: mount/swapon.c:287 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗" -#: mount/swapon.c:300 +#: mount/swapon.c:311 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: シークに失敗" -#: mount/swapon.c:306 +#: mount/swapon.c:317 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗" -#: mount/swapon.c:392 +#: mount/swapon.c:403 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: mount/swapon.c:397 +#: mount/swapon.c:408 msgid "different" msgstr "異なる" -#: mount/swapon.c:397 +#: mount/swapon.c:408 msgid "same" msgstr "同じ" -#: mount/swapon.c:422 +#: mount/swapon.c:433 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: 安全でない権限 %04o を持ちます。 %04o がお勧めです。" -#: mount/swapon.c:427 +#: mount/swapon.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: 安全でない権限 %04o を持ちます。 %04o がお勧めです。" -#: mount/swapon.c:434 +#: mount/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: ファイル %s をスキップ -- ホールを検出。\n" -#: mount/swapon.c:448 +#: mount/swapon.c:459 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: サイズの取得に失敗" -#: mount/swapon.c:454 +#: mount/swapon.c:465 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました" -#: mount/swapon.c:462 +#: mount/swapon.c:475 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: mount/swapon.c:467 +#: mount/swapon.c:480 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:472 +#: mount/swapon.c:485 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:477 +#: mount/swapon.c:490 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:499 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしま" "す。" -#: mount/swapon.c:510 mount/swapon.c:565 +#: mount/swapon.c:523 mount/swapon.c:578 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%2$s に %1$s\n" -#: mount/swapon.c:535 +#: mount/swapon.c:548 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s swaponは失敗しました" -#: mount/swapon.c:542 +#: mount/swapon.c:555 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません" -#: mount/swapon.c:577 +#: mount/swapon.c:590 msgid "Not superuser." msgstr "スーパーユーザーではありません" -#: mount/swapon.c:580 +#: mount/swapon.c:593 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoffは失敗しました" -#: mount/swapon.c:851 +#: mount/swapon.c:864 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -10034,7 +10207,7 @@ msgstr "警告: %d 以降の領域を削除します\n" msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "警告: %d 以降の領域を削除します\n" -#: partx/partx.c:252 partx/partx.c:825 +#: partx/partx.c:252 partx/partx.c:828 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" @@ -10094,19 +10267,13 @@ msgstr " (%s パーティションテーブルを認識しました)。" msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions" msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:583 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <partition>] <disk>\n" +msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" #: partx/partx.c:587 -#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" @@ -10117,21 +10284,20 @@ msgid "" " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" " -r, --raw use raw output format\n" -" -t, --type <TYPE> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -" -n, --nr <M:N> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -" -o, --output <LIST> define which output columns to use\n" +" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" +" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" +" -o, --output <type> define which output columns to use\n" " -h, --help print this help\n" -"\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: partx/partx.c:601 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "利用可能コマンド:\n" -#: partx/partx.c:607 +#: partx/partx.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -10140,26 +10306,26 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、setarch(8) を確認してください。\n" -#: partx/partx.c:615 +#: partx/partx.c:614 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:676 +#: partx/partx.c:679 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" -#: partx/partx.c:774 +#: partx/partx.c:777 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:793 +#: partx/partx.c:796 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:812 +#: partx/partx.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" @@ -10287,7 +10453,7 @@ msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" -#: schedutils/chrt.c:333 term-utils/script.c:447 +#: schedutils/chrt.c:333 term-utils/script.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました" @@ -10559,7 +10725,7 @@ msgstr "%s: デフォルト閾値 %ld 及びデフォルトタイムアウト %l msgid "Can't set signal handler" msgstr "シグナルハンドラを設定できません" -#: sys-utils/cytune.c:325 sys-utils/cytune.c:360 sys-utils/dmesg.c:329 +#: sys-utils/cytune.c:325 sys-utils/cytune.c:360 sys-utils/dmesg.c:328 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday が失敗" @@ -10568,7 +10734,7 @@ msgstr "gettimeofday が失敗" msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "%s で CYGETMON が発行できません: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:412 +#: sys-utils/cytune.c:413 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" @@ -10576,12 +10742,12 @@ msgstr "" "%s: 整数 %lu、キャラクタ %lu/%lu -- fifo: 閾値 %lu、タイムアウト %lu、\n" " 最大 %lu、現在 %lu\n" -#: sys-utils/cytune.c:418 +#: sys-utils/cytune.c:419 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" msgstr " %f 整数/秒; %f 記録, %f 送信 (キャラクタ/秒)\n" -#: sys-utils/cytune.c:423 +#: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" @@ -10589,7 +10755,7 @@ msgstr "" "%s: 整数 %lu、キャラクタ %lu -- fifo: しきい値 %lu、タイムアウト %lu、\n" " 最大 %lu、現在 %lu\n" -#: sys-utils/cytune.c:429 +#: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr " %f 整数/秒 -- %f 記録 (キャラクタ/秒)\n" @@ -10681,130 +10847,107 @@ msgstr "" msgid "ftp daemon" msgstr "%s を open できません" -#: sys-utils/dmesg.c:133 sys-utils/lscpu.c:1037 term-utils/setterm.c:676 -#: text-utils/col.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/dmesg.c:137 msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" +" -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" +" -c, --read-clear read and clear all messages\n" +" -D, --console-off disable printing messages to console\n" +" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" +" -E, --console-on enable printing messages to console\n" +" -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -k, --kernel display kernel messages\n" +" -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" +" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" +" -r, --raw print the raw message buffer\n" +" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" +" -T, --ctime show human readable timestamp (could be \n" +" inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n" +" -t, --notime don't print messages timestamp\n" +" -u, --userspace display userspace messages\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -"\n" -"使い方: %s [オプション]\n" -"\n" -#: sys-utils/dmesg.c:137 -#, c-format +#: sys-utils/dmesg.c:156 msgid "" "\n" -"Options:\n" -" -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -" -c, --read-clear read and clear all messages\n" -" -D, --console-off disable printing messages to console\n" -" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -" -E, --console-on enable printing messages to console\n" -" -f, --facility=LIST restrict output to defined facilities\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -k, --kernel display kernel messages\n" -" -l, --level=LIST restrict output to defined levels\n" -" -n, --console-level=LEVEL set level of messages printed to console\n" -" -r, --raw print the raw message buffer\n" -" -s, --buffer-size=SIZE buffer size to query the kernel ring buffer\n" -" -T, --ctime show human readable timestamp (could be \n" -" inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n" -" -t, --notime don't print messages timestamp\n" -" -u, --userspace display userspace messages\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:157 -#, c-format -msgid "Supported log facilities:\n" +"Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:164 -#, c-format +#: sys-utils/dmesg.c:163 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:208 +#: sys-utils/dmesg.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:210 +#: sys-utils/dmesg.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "不明なカラム: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:246 +#: sys-utils/dmesg.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:248 +#: sys-utils/dmesg.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "不明なリソースタイプ: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:327 +#: sys-utils/dmesg.c:326 #, fuzzy msgid "sysinfo failed" msgstr "fsync に失敗" -#: sys-utils/dmesg.c:419 term-utils/script.c:303 term-utils/script.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:420 term-utils/script.c:302 term-utils/script.c:394 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "書き込みに失敗しました: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:616 +#: sys-utils/dmesg.c:619 msgid "" "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are " "mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:664 +#: sys-utils/dmesg.c:667 #, fuzzy msgid "failed to parse buffer size" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:705 +#: sys-utils/dmesg.c:708 msgid "" "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " "notime options" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:709 +#: sys-utils/dmesg.c:712 msgid "--notime can't be used together with ctime " msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:730 +#: sys-utils/dmesg.c:733 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "コマンドなし?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:735 +#: sys-utils/dmesg.c:738 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctlが失敗" -#: sys-utils/fallocate.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] <filename>\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"使い方: %s [オプション] <ファイル名>\n" -"\n" -"オプション:\n" +#: sys-utils/fallocate.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] <filename>\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: sys-utils/fallocate.c:56 -#, c-format +#: sys-utils/fallocate.c:58 msgid "" " -h, --help this help\n" " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" @@ -10812,7 +10955,7 @@ msgid "" " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:61 +#: sys-utils/fallocate.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -10821,36 +10964,36 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n" -#: sys-utils/fallocate.c:119 +#: sys-utils/fallocate.c:121 #, fuzzy msgid "no length argument specified" msgstr "引数が十分ではありません" -#: sys-utils/fallocate.c:121 +#: sys-utils/fallocate.c:123 #, fuzzy msgid "invalid length value specified" msgstr "不正な設定値: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:123 +#: sys-utils/fallocate.c:125 #, fuzzy msgid "invalid offset value specified" msgstr "不正な設定値: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:125 +#: sys-utils/fallocate.c:127 #, fuzzy msgid "no filename specified." msgstr "--date オプションが指定されていません。\n" -#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:95 sys-utils/fstrim.c:129 +#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:130 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "%sで予期しないファイルの終端" -#: sys-utils/fallocate.c:150 +#: sys-utils/fallocate.c:152 msgid "keep size mode (-n option) unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:151 +#: sys-utils/fallocate.c:153 #, c-format msgid "%s: fallocate failed" msgstr "%s: fallocate が失敗" @@ -10858,18 +11001,24 @@ msgstr "%s: fallocate が失敗" #: sys-utils/flock.c:67 #, c-format msgid "" -"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n" -" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n" -" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n" -" -s --shared Get a shared lock\n" -" -x --exclusive Get an exclusive lock\n" -" -u --unlock Remove a lock\n" -" -n --nonblock Fail rather than wait\n" -" -w --timeout Wait for a limited amount of time\n" -" -o --close Close file descriptor before running command\n" -" -c --command Run a single command string through the shell\n" -" -h --help Display this text\n" -" -V --version Display version\n" +" %1$s [-sxun][-w #] fd#\n" +" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n" +" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/flock.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +" -s --shared Get a shared lock\n" +" -x --exclusive Get an exclusive lock\n" +" -u --unlock Remove a lock\n" +" -n --nonblock Fail rather than wait\n" +" -w --timeout Wait for a limited amount of time\n" +" -o --close Close file descriptor before running command\n" +" -c --command Run a single command string through the shell\n" +" -h --help Display this text\n" +" -V --version Display version\n" +"\n" msgstr "" "使い方: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n" " %1$s [-sxon][-w #] ファイル [-c] command...\n" @@ -10885,52 +11034,48 @@ msgstr "" " -h --help このテキストを表示する\n" " -V --version バージョンを表示する\n" -#: sys-utils/flock.c:194 +#: sys-utils/flock.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n" msgstr "%s は引数を要求します\n" -#: sys-utils/flock.c:221 +#: sys-utils/flock.c:222 #, c-format msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n" msgstr "%s: ロックファイル %s を開けません: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:234 #, c-format msgid "%s: bad number: %s\n" msgstr "%s: 不正な数値: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:240 +#: sys-utils/flock.c:241 #, c-format msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n" msgstr "%s: ファイルディスクリプタかファイルかディレクトリを必要とします\n" -#: sys-utils/flock.c:298 +#: sys-utils/flock.c:299 #, c-format msgid "%s: fork failed: %s\n" msgstr "%s: 子プロセスの起動に失敗: %s\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:40 sys-utils/fstrim.c:55 +#: sys-utils/fsfreeze.c:42 sys-utils/fstrim.c:57 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] <mount point>\n" -"\n" -"Options:\n" +msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "" "使い方: %s [オプション] <ファイル名>\n" "\n" "オプション:\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:44 -#, c-format +#: sys-utils/fsfreeze.c:45 msgid "" -" -h, --help this help\n" -" -f, --freeze freeze the filesystem\n" -" -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" +" -h, --help this help\n" +" -f, --freeze freeze the filesystem\n" +" -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" msgstr "" -#: sys-utils/fsfreeze.c:48 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/fsfreeze.c:49 +#, fuzzy msgid "" "\n" "For more information see fsfreeze(8).\n" @@ -10938,38 +11083,37 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:89 +#: sys-utils/fsfreeze.c:90 #, fuzzy msgid "no action specified" msgstr "--date オプションが指定されていません。\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:91 +#: sys-utils/fsfreeze.c:92 #, fuzzy msgid "no filename specified" msgstr "--date オプションが指定されていません。\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:104 +#: sys-utils/fsfreeze.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s: stat が失敗" -#: sys-utils/fsfreeze.c:109 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not a directory" msgstr "root inode がディレクトリではありません " -#: sys-utils/fsfreeze.c:115 +#: sys-utils/fsfreeze.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: freeze failed" msgstr "%s: write が失敗" -#: sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/fsfreeze.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s: write が失敗" -#: sys-utils/fstrim.c:59 -#, c-format +#: sys-utils/fstrim.c:60 msgid "" " -h, --help this help\n" " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" @@ -10978,8 +11122,8 @@ msgid "" " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:65 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/fstrim.c:66 +#, fuzzy msgid "" "\n" "For more information see fstrim(1).\n" @@ -10987,95 +11131,83 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n" -#: sys-utils/fstrim.c:101 +#: sys-utils/fstrim.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse length: %s" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:106 +#: sys-utils/fstrim.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse offset: %s" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:111 +#: sys-utils/fstrim.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse minimum extent length: %s" msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました" -#: sys-utils/fstrim.c:124 +#: sys-utils/fstrim.c:125 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified." msgstr "--date オプションが指定されていません。\n" -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/mountpoint.c:155 +#: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "root inode がディレクトリではありません " -#: sys-utils/fstrim.c:143 +#: sys-utils/fstrim.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "%s: write が失敗" -#: sys-utils/fstrim.c:146 +#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. +#: sys-utils/fstrim.c:148 #, c-format -msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:84 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [options]\n" -"\n" +msgid "%s: %<PRIu64> bytes were trimmed\n" msgstr "" -"\n" -"使い方: %s [オプション]\n" -"\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:86 -#, c-format +#: sys-utils/ipcmk.c:91 msgid "" -" -M <size> create shared memory segment of size <size>\n" -" -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" -" -Q create message queue\n" -" -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" +" -M <size> create shared memory segment of size <size>\n" +" -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" +" -Q create message queue\n" +" -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:90 -#, c-format +#: sys-utils/ipcmk.c:96 +#, fuzzy msgid "" "\n" "For more information see ipcmk(1).\n" -"\n" msgstr "" "\n" "詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n" "\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:142 +#: sys-utils/ipcmk.c:148 msgid "create share memory failed" msgstr "共有メモリの作成に失敗しました" -#: sys-utils/ipcmk.c:144 +#: sys-utils/ipcmk.c:150 #, c-format msgid "Shared memory id: %d\n" msgstr "共有メモリid: %d\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:150 +#: sys-utils/ipcmk.c:156 msgid "create message queue failed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:152 +#: sys-utils/ipcmk.c:158 #, c-format msgid "Message queue id: %d\n" msgstr "メッセージキューid: %d\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:158 +#: sys-utils/ipcmk.c:164 msgid "create semaphore failed" msgstr "セマフォの作成に失敗しました" -#: sys-utils/ipcmk.c:160 +#: sys-utils/ipcmk.c:166 #, c-format msgid "Semaphore id: %d\n" msgstr "セマフォid: %d\n" @@ -11574,8 +11706,8 @@ msgstr "" "シェアードメモリセグメント shmid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:621 -#, c-format -msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:623 @@ -11584,8 +11716,8 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "モード=%#o\tアクセス権=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:625 -#, c-format -msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "bytes=%lu\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:628 @@ -11617,8 +11749,8 @@ msgstr "" "メッセージキュー msqid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:647 -#, c-format -msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:649 @@ -11650,8 +11782,8 @@ msgstr "" "セマフォ配列 semid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:680 -#, c-format -msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:682 @@ -11699,73 +11831,71 @@ msgstr "pid" msgid "invalid iflag: %s" msgstr "不正な id: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" +#: sys-utils/ldattach.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" msgstr "" "\n" "使い方: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> " "<device>\n" -#: sys-utils/ldattach.c:152 +#: sys-utils/ldattach.c:154 msgid "" "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:154 +#: sys-utils/ldattach.c:157 msgid "" "\n" "Known <iflag> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:239 +#: sys-utils/ldattach.c:243 #, c-format msgid "invalid speed: %s" msgstr "不正な速度: %s" -#: sys-utils/ldattach.c:245 +#: sys-utils/ldattach.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "ldattach from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:250 +#: sys-utils/ldattach.c:254 msgid "invalid option" msgstr "不正なオプション" -#: sys-utils/ldattach.c:263 +#: sys-utils/ldattach.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line discipline: %s" msgstr "不正な id: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:271 +#: sys-utils/ldattach.c:275 #, c-format msgid "%s is not a serial line" msgstr "%s はシリアルラインではありません" -#: sys-utils/ldattach.c:277 +#: sys-utils/ldattach.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get terminal attributes for %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: sys-utils/ldattach.c:280 +#: sys-utils/ldattach.c:284 #, c-format msgid "speed %d unsupported" msgstr "速度 %d はサポートされません" -#: sys-utils/ldattach.c:315 +#: sys-utils/ldattach.c:319 #, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" msgstr "%s の端末属性を設定できません" -#: sys-utils/ldattach.c:322 +#: sys-utils/ldattach.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set line discipline" msgstr "ディスクドライブ上で seek できません" -#: sys-utils/ldattach.c:328 +#: sys-utils/ldattach.c:332 #, fuzzy msgid "cannot daemonize" msgstr "%s を open できません" @@ -11920,15 +12050,14 @@ msgstr "%s キャッシュ:" msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMAノード %d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1040 +#: sys-utils/lscpu.c:1041 #, fuzzy msgid "" +" -h, --help print this help\n" +" -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n" +" -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n" +" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" "\n" -"Options:\n" -" -h, --help print this help\n" -" -p, --parse[=LIST] print out a parsable instead of a readable format\n" -" -s, --sysroot DIR use directory DIR as system root\n" -" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" "CPU アーキテクチャ情報ヘルパー\n" "\n" @@ -11937,26 +12066,22 @@ msgstr "" "る。\n" " -s, --sysroot 新しいシステムルートとしてこのディレクトリを使う。\n" -#: sys-utils/mountpoint.c:79 +#: sys-utils/mountpoint.c:81 #, c-format msgid "" -"Usage:\n" " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" " %1$s -x /dev/device\n" msgstr "" #: sys-utils/mountpoint.c:85 -#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" " -h, --help this help\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:92 +#: sys-utils/mountpoint.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -11966,12 +12091,12 @@ msgstr "" "詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n" "\n" -#: sys-utils/mountpoint.c:161 +#: sys-utils/mountpoint.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a mountpoint\n" msgstr "root inode がディレクトリではありません " -#: sys-utils/mountpoint.c:167 +#: sys-utils/mountpoint.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s はマウントされています\t " @@ -12007,45 +12132,43 @@ msgstr "" "\t -n バイトオーダの自動検知を無効化する\n" "\t -V バージョン情報を表示して終了する\n" -#: sys-utils/readprofile.c:213 +#: sys-utils/readprofile.c:214 #, c-format msgid "readprofile: error writing %s: %s\n" msgstr "readprofile: %s への書き込みエラー: %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:251 +#: sys-utils/readprofile.c:254 #, c-format msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:267 +#: sys-utils/readprofile.c:270 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "サンプリングステップ: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314 +#: sys-utils/readprofile.c:291 sys-utils/readprofile.c:317 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): 間違ったマップ行\n" -#: sys-utils/readprofile.c:301 +#: sys-utils/readprofile.c:304 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: %s に \"_stext\" が見つかりません\n" -#: sys-utils/readprofile.c:337 +#: sys-utils/readprofile.c:340 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: プロファイルアドレスが範囲外です。間違った map ファイル?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:397 +#: sys-utils/readprofile.c:400 msgid "total" msgstr "合計" -#: sys-utils/renice.c:55 +#: sys-utils/renice.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"Usage:\n" " %1$s [-n] <priority> [-p] <pid> [<pid> ...]\n" " %1$s [-n] <priority> -g <pgrp> [<pgrp> ...]\n" " %1$s [-n] <priority> -u <user> [<user> ...]\n" @@ -12060,10 +12183,7 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/renice.c:62 -#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -g, --pgrp <id> interpret as process group ID\n" " -h, --help print help\n" " -n, --priority <num> set the nice increment value\n" @@ -12072,8 +12192,8 @@ msgid "" " -v, --version print version\n" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:70 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/renice.c:69 +#, fuzzy msgid "" "\n" "For more information see renice(1).\n" @@ -12081,72 +12201,61 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n" -#: sys-utils/renice.c:101 +#: sys-utils/renice.c:100 #, c-format msgid "renice from %s\n" msgstr "renice from %s\n" -#: sys-utils/renice.c:138 +#: sys-utils/renice.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "unknown user %s" msgstr "不明なカラム: %s" -#: sys-utils/renice.c:145 +#: sys-utils/renice.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %s" msgstr "不正なタイムアウト値: %s" -#: sys-utils/renice.c:157 +#: sys-utils/renice.c:156 msgid "process ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:160 +#: sys-utils/renice.c:159 #, fuzzy msgid "user ID" msgstr "ユーザ" -#: sys-utils/renice.c:162 +#: sys-utils/renice.c:161 msgid "process group ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:167 sys-utils/renice.c:177 +#: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get priority for %d (%s)" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" -#: sys-utils/renice.c:171 +#: sys-utils/renice.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set priority for %d (%s)" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" -#: sys-utils/renice.c:181 +#: sys-utils/renice.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: 古い優先度は %d、新たな優先度は %d です\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"使い方: %s [オプション] <ファイル名>\n" -"\n" -"オプション:\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:90 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/rtcwake.c:91 +#, fuzzy msgid "" -" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" -" -n | --dry-run does everything, but suspend\n" -" -l | --local RTC uses local timezone\n" -" -m | --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" -" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n" -" -t | --time <time_t> time to wake\n" -" -u | --utc RTC uses UTC\n" -" -v | --verbose verbose messages\n" -" -V | --version show version\n" +" -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" +" -n, --dry-run does everything, but suspend\n" +" -l, --local RTC uses local timezone\n" +" -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" +" -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" +" -t, --time <time_t> time to wake\n" +" -u, --utc RTC uses UTC\n" +" -v, --verbose verbose messages\n" +" -V, --version show version\n" msgstr "" "使い方: %s [オプション]\n" " -d | --device <デバイス> rtc デバイスを選択する (rtc0|rtc1|...)\n" @@ -12159,8 +12268,8 @@ msgstr "" " -v | --verbose メッセージを表示する\n" " -V | --version バージョンを表示する\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:100 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/rtcwake.c:101 +#, fuzzy msgid "" "\n" "For more information see rtcwake(8).\n" @@ -12168,161 +12277,161 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、taskset(1) を確認してください。\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:151 +#: sys-utils/rtcwake.c:152 #, fuzzy msgid "read rtc time failed" msgstr "rtcの時間を読み込みます" -#: sys-utils/rtcwake.c:156 +#: sys-utils/rtcwake.c:157 #, fuzzy msgid "read system time failed" msgstr "システムタイプを読み込みます" -#: sys-utils/rtcwake.c:174 +#: sys-utils/rtcwake.c:175 #, fuzzy msgid "convert rtc time failed" msgstr "rtc時間を変換する" -#: sys-utils/rtcwake.c:234 +#: sys-utils/rtcwake.c:235 #, fuzzy msgid "set rtc alarm failed" msgstr "rtcのアラームを設定します" -#: sys-utils/rtcwake.c:238 +#: sys-utils/rtcwake.c:239 #, fuzzy msgid "enable rtc alarm failed" msgstr "rtcアラームを有効にする" -#: sys-utils/rtcwake.c:242 +#: sys-utils/rtcwake.c:243 #, fuzzy msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "rtcのアラームを設定します" -#: sys-utils/rtcwake.c:344 +#: sys-utils/rtcwake.c:345 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "rtcアラームを有効にする" -#: sys-utils/rtcwake.c:350 +#: sys-utils/rtcwake.c:351 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:367 +#: sys-utils/rtcwake.c:368 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "rtc時間を変換する" -#: sys-utils/rtcwake.c:374 +#: sys-utils/rtcwake.c:375 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:430 +#: sys-utils/rtcwake.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "%s: 認識できないサスペンド状態 '%s'\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:441 +#: sys-utils/rtcwake.c:442 #, fuzzy msgid "failed to parse seconds value" msgstr "%s: open に失敗: %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:449 +#: sys-utils/rtcwake.c:450 #, fuzzy msgid "failed to parse time_t value" msgstr "pid の解析に失敗しました" -#: sys-utils/rtcwake.c:473 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:479 +#: sys-utils/rtcwake.c:480 #, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "UTC 時間を使います。\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:480 +#: sys-utils/rtcwake.c:481 #, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "ローカル時間を使います。\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:485 +#: sys-utils/rtcwake.c:486 msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:503 +#: sys-utils/rtcwake.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s は lp デバイスではありません。\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:518 +#: sys-utils/rtcwake.c:519 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:524 +#: sys-utils/rtcwake.c:525 #, c-format msgid "suspend to \"%s\" unavailable" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:532 +#: sys-utils/rtcwake.c:533 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:542 +#: sys-utils/rtcwake.c:543 #, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:546 +#: sys-utils/rtcwake.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "メッセージ from %s@%s on %s at %s ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:555 +#: sys-utils/rtcwake.c:556 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:563 +#: sys-utils/rtcwake.c:564 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:573 +#: sys-utils/rtcwake.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました" -#: sys-utils/rtcwake.c:581 +#: sys-utils/rtcwake.c:582 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:587 +#: sys-utils/rtcwake.c:588 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "読み込みに失敗しました: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:598 +#: sys-utils/rtcwake.c:599 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:602 +#: sys-utils/rtcwake.c:603 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:609 +#: sys-utils/rtcwake.c:610 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:615 +#: sys-utils/rtcwake.c:616 #, fuzzy msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "rtcアラームの割り込みを無効にする" @@ -12381,16 +12490,16 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "詳細情報を得るには、`%s --help' を実行して下さい。\n" -#: sys-utils/setarch.c:214 sys-utils/setarch.c:230 +#: sys-utils/setarch.c:214 sys-utils/setarch.c:229 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャ" -#: sys-utils/setarch.c:248 sys-utils/setarch.c:255 +#: sys-utils/setarch.c:247 sys-utils/setarch.c:254 msgid "Not enough arguments" msgstr "引数が十分ではありません" -#: sys-utils/setarch.c:264 sys-utils/setarch.c:317 +#: sys-utils/setarch.c:263 sys-utils/setarch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n" @@ -12473,24 +12582,21 @@ msgstr "%s は IRQ %d を使います\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s はポーリングを行います\n" -#: sys-utils/unshare.c:57 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n" +#: sys-utils/unshare.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] <program> [args...]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n" -#: sys-utils/unshare.c:60 +#: sys-utils/unshare.c:62 msgid "" -"Run program with some namespaces unshared from parent\n" -"\n" -" -h, --help usage information (this)\n" -" -m, --mount unshare mounts namespace\n" -" -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" -" -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" -" -n, --net unshare network namespace\n" +" -h, --help usage information (this)\n" +" -m, --mount unshare mounts namespace\n" +" -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" +" -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" +" -n, --net unshare network namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:67 -#, c-format +#: sys-utils/unshare.c:68 msgid "" "\n" "For more information see unshare(1).\n" @@ -12498,147 +12604,147 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、unshare(1) を確認してください。\n" -#: sys-utils/unshare.c:115 +#: sys-utils/unshare.c:116 msgid "unshare failed" msgstr "unshareに失敗" -#: sys-utils/unshare.c:119 +#: sys-utils/unshare.c:120 msgid "cannot set group id" msgstr "グループid を設定できません" -#: sys-utils/unshare.c:122 +#: sys-utils/unshare.c:123 msgid "cannot set user id" msgstr "ユーザーid を設定できません" -#: term-utils/agetty.c:423 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:428 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "エラー: %sへ作業ディレクトリを変更する。 " -#: term-utils/agetty.c:433 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: プロセス \"%s\" を見つけられません\n" -#: term-utils/agetty.c:439 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:729 term-utils/agetty.c:741 +#: term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1858 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate memory: %m" +msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" + +#: term-utils/agetty.c:649 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "不正なタイムアウト値: %s" -#: term-utils/agetty.c:587 term-utils/agetty.c:596 +#: term-utils/agetty.c:677 term-utils/agetty.c:686 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "引数が十分ではありません" -#: term-utils/agetty.c:639 term-utils/agetty.c:651 term-utils/agetty.c:1405 -#: term-utils/agetty.c:1761 term-utils/agetty.c:1861 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to allocate memory: %m" -msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" - -#: term-utils/agetty.c:669 +#: term-utils/agetty.c:759 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "不正な速度: %s" -#: term-utils/agetty.c:671 +#: term-utils/agetty.c:761 msgid "too many alternate speeds" msgstr "代替速度が多すぎます" -#: term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:809 term-utils/agetty.c:843 +#: term-utils/agetty.c:882 term-utils/agetty.c:899 term-utils/agetty.c:933 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:813 term-utils/agetty.c:817 +#: term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:907 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません" -#: term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:947 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: 読み書き両用にオープンできません" -#: term-utils/agetty.c:874 +#: term-utils/agetty.c:964 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: 複製に問題発生: %m" -#: term-utils/agetty.c:1216 +#: term-utils/agetty.c:1313 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1219 +#: term-utils/agetty.c:1316 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1222 +#: term-utils/agetty.c:1319 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1225 +#: term-utils/agetty.c:1322 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1228 +#: term-utils/agetty.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "タイプ: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1331 +#: term-utils/agetty.c:1428 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1385 +#: term-utils/agetty.c:1482 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 入力が溢れました" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1632 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n" -" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" +" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n" +" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1540 +#: term-utils/agetty.c:1637 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" -" -a, --autologin USER login the specified user automatically\n" +" -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" " -c, --noreset do not reset control mode\n" -" -f, --issue-file FILE display issue file\n" +" -f, --issue-file <file> display issue file\n" " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" -" -H, --host HOSTNAME specify login host\n" +" -H, --host <hostname> specify login host\n" " -i, --noissue do not display issue file\n" -" -I, --init-string STRING set init string\n" -" -l, --login-program FILE specify login program\n" +" -I, --init-string <string> set init string\n" +" -l, --login-program <file> specify login program\n" " -L, --local-line force local line\n" " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" " -n, --skip-login do not prompt for login\n" -" -o, --login-options OPTS options that are passed to login\n" +" -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" " -p, --loginpause wait for any key before the login\n" " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" -" -t, --timeout NUMBER login process timeout\n" +" -t, --timeout <number> login process timeout\n" " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" " --noclear do not clear the screen before prompt\n" @@ -12650,72 +12756,66 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1745 +#: term-utils/agetty.c:1842 #, c-format msgid "user" msgstr "ユーザ" -#: term-utils/agetty.c:1745 +#: term-utils/agetty.c:1842 #, c-format msgid "users" msgstr "ユーザ" -#: term-utils/mesg.c:68 +#: term-utils/mesg.c:70 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [y | n]\n" +msgid " %s [options] [y | n]\n" msgstr "" "\n" "使い方: %s [オプション]\n" "\n" -#: term-utils/mesg.c:71 -#, c-format +#: term-utils/mesg.c:73 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help output help screen and exit\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help output help screen and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:115 +#: term-utils/mesg.c:116 #, fuzzy msgid "ttyname failed" msgstr "unshareに失敗" -#: term-utils/mesg.c:118 +#: term-utils/mesg.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "stat %s failed" msgstr "stat が失敗: %s" -#: term-utils/mesg.c:122 +#: term-utils/mesg.c:123 #, fuzzy msgid "is y" msgstr "は y です\n" -#: term-utils/mesg.c:125 +#: term-utils/mesg.c:126 #, fuzzy msgid "is n" msgstr "は n です\n" -#: term-utils/mesg.c:136 term-utils/mesg.c:142 +#: term-utils/mesg.c:137 term-utils/mesg.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "change %s mode failed" msgstr "セマフォの作成に失敗しました" -#: term-utils/mesg.c:138 +#: term-utils/mesg.c:139 msgid "write access to your terminal is allowed" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:144 +#: term-utils/mesg.c:145 msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:147 +#: term-utils/mesg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %c" msgstr "不正な id: %s\n" @@ -12731,52 +12831,46 @@ msgstr "" "本当にそれを使いたいなら `%s [オプション] %s' を使いましょう\n" "Script は開始しませんでした。\n" -#: term-utils/script.c:131 text-utils/ul.c:135 +#: term-utils/script.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" +msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" #: term-utils/script.c:135 -#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -a, --append append output\n" -" -c, --command COMMAND run command rather than interactive shell\n" +" -a, --append append the output\n" +" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" " -r, --return return exit code of the child process\n" " -f, --flush run flush after each write\n" -" --force use output file even it would be a link\n" +" --force use output file even when it is a link\n" " -q, --quiet be quiet\n" -" -t, --timing=FILE output timing data to stderr, or to file\n" +" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:209 term-utils/scriptreplay.c:193 +#: term-utils/script.c:208 term-utils/scriptreplay.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open timing file %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません" -#: term-utils/script.c:244 +#: term-utils/script.c:243 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "スクリプトを開始しました、ファイルは %s です\n" -#: term-utils/script.c:364 +#: term-utils/script.c:363 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "スクリプトは %s に開始しました" -#: term-utils/script.c:400 +#: term-utils/script.c:399 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: スクリプトファイルを書き込むことが出来ません。エラー: %s \n" -#: term-utils/script.c:477 +#: term-utils/script.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12785,79 +12879,76 @@ msgstr "" "\n" "スクリプトは %s に終了しました" -#: term-utils/script.c:486 +#: term-utils/script.c:485 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "スクリプトを終了しました、ファイルは %s です\n" -#: term-utils/script.c:508 +#: term-utils/script.c:507 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty が失敗\n" -#: term-utils/script.c:544 +#: term-utils/script.c:543 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "利用できる pty がありません\n" -#: term-utils/scriptreplay.c:39 +#: term-utils/scriptreplay.c:41 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s timingfile [typescript] [divisor]\n" +msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" msgstr "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" -#: term-utils/scriptreplay.c:42 -#, c-format +#: term-utils/scriptreplay.c:45 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -t, --timing FILE script timing output file\n" -" -s, --typescript FILE script terminal session output file\n" -" -d, --divisor NUM speed up or slow down execution with time divisor\n" +" -t, --timing <file> script timing output file\n" +" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" +" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:62 +#: term-utils/scriptreplay.c:64 #, c-format msgid "expected a number, but got '%s'" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:65 term-utils/scriptreplay.c:69 +#: term-utils/scriptreplay.c:67 term-utils/scriptreplay.c:71 #, c-format msgid "divisor '%s'" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:113 +#: term-utils/scriptreplay.c:115 msgid "write to stdout failed" msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました" -#: term-utils/scriptreplay.c:119 +#: term-utils/scriptreplay.c:121 #, c-format msgid "unexpected end of file on %s" msgstr "%sで予期しないファイルの終端" -#: term-utils/scriptreplay.c:121 +#: term-utils/scriptreplay.c:123 #, c-format msgid "failed to read typescript file %s" msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました" -#: term-utils/scriptreplay.c:181 +#: term-utils/scriptreplay.c:183 #, fuzzy msgid "wrong number of arguments" msgstr "%sで予期しないファイルの終端" -#: term-utils/scriptreplay.c:196 +#: term-utils/scriptreplay.c:198 #, c-format msgid "cannot open typescript file %s" msgstr "typescript ファイル %s を開けません" -#: term-utils/scriptreplay.c:212 +#: term-utils/scriptreplay.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read timing file %s" msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました" -#: term-utils/scriptreplay.c:214 +#: term-utils/scriptreplay.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" msgstr "%s: 予期しないファイル形式" @@ -12868,50 +12959,47 @@ msgid "Argument error." msgstr "%s: 引数エラー、使い方は\n" #: term-utils/setterm.c:680 -#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" [ -term terminal_name ]\n" -" [ -reset ]\n" -" [ -initialize ]\n" -" [ -cursor [on|off] ]\n" -" [ -repeat [on|off] ]\n" -" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" -" [ -linewrap [on|off] ]\n" -" [ -default ]\n" -" [ -foreground black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default ]\n" -" [ -background black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default ]\n" -" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" -" [ -ulcolor bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" -" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" -" [ -hbcolor bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" -" [ -inversescreen [on|off] ]\n" -" [ -bold [on|off] ]\n" -" [ -half-bright [on|off] ]\n" -" [ -blink [on|off] ]\n" -" [ -reverse [on|off] ]\n" -" [ -underline [on|off] ]\n" -" [ -store ]\n" -" [ -clear [all|rest] ]\n" -" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -" [ -regtabs [1-160] ]\n" -" [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" -" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" -" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" -" [ -file dumpfilename ]\n" -" [ -msg [on|off] ]\n" -" [ -msglevel [0-8] ]\n" -" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -" [ -powerdown [0-60] ]\n" -" [ -blength [0-2000] ]\n" -" [ -bfreq freqnumber ]\n" -" [ -version ]\n" -" [ -help ]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:719 +" -term <terminal_name>\n" +" -reset\n" +" -initialize\n" +" -cursor <on|off>\n" +" -repeat <on|off>\n" +" -appcursorkeys <on|off>\n" +" -linewrap <on|off>\n" +" -default\n" +" -foreground <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n" +" -background <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n" +" -ulcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" +" -ulcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" +" -hbcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" +" -hbcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" +" -inversescreen <on|off>\n" +" -bold <on|off>\n" +" -half-bright <on|off>\n" +" -blink <on|off>\n" +" -reverse <on|off>\n" +" -underline <on|off>\n" +" -store >\n" +" -clear <all|rest>\n" +" -tabs < tab1 tab2 tab3 ... > (tabn = 1-160)\n" +" -clrtabs < tab1 tab2 tab3 ... > (tabn = 1-160)\n" +" -regtabs <1-160>\n" +" -blank <0-60|force|poke>\n" +" -dump <1-NR_CONSOLES>\n" +" -append <1-NR_CONSOLES>\n" +" -file dumpfilename\n" +" -msg <on|off>\n" +" -msglevel <0-8>\n" +" -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" +" -powerdown <0-60>\n" +" -blength <0-2000>\n" +" -bfreq freqnumber\n" +" -version\n" +" -help\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12920,61 +13008,61 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n" -#: term-utils/setterm.c:1072 +#: term-utils/setterm.c:1071 #, fuzzy msgid "cannot force blank" msgstr "子プロセスを起動できません" -#: term-utils/setterm.c:1076 +#: term-utils/setterm.c:1075 #, fuzzy msgid "cannot force unblank" msgstr "子プロセスを起動できません" -#: term-utils/setterm.c:1082 +#: term-utils/setterm.c:1081 #, fuzzy msgid "cannot get blank status" msgstr "%s を%sでオープンできません\n" -#: term-utils/setterm.c:1094 +#: term-utils/setterm.c:1093 #, fuzzy msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "パワーセーブモードに設定(又は解除)できません\n" -#: term-utils/setterm.c:1114 +#: term-utils/setterm.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "デバイス %s を書き込みようにオープンできません\n" -#: term-utils/setterm.c:1130 term-utils/setterm.c:1138 +#: term-utils/setterm.c:1129 term-utils/setterm.c:1137 #, fuzzy msgid "klogctl error" msgstr "klogctl エラー: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1204 +#: term-utils/setterm.c:1203 #, fuzzy msgid "Error writing screendump" msgstr "スクリーンダンプ書き込みエラー\n" -#: term-utils/setterm.c:1211 +#: term-utils/setterm.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read %s" msgstr "%s を読み込むことができません\n" -#: term-utils/setterm.c:1264 +#: term-utils/setterm.c:1263 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: $TERM が定義されていません。\n" -#: term-utils/setterm.c:1272 +#: term-utils/setterm.c:1271 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1274 +#: term-utils/setterm.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: 不明なシグナル %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1276 +#: term-utils/setterm.c:1275 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" @@ -13002,144 +13090,149 @@ msgstr "fork: %s" msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:87 +#: term-utils/wall.c:89 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] [file]\n" +msgid " %s [options] [<file>]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" -#: term-utils/wall.c:90 -#, c-format +#: term-utils/wall.c:92 msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" -" -t, --timeout TIMEOUT write timeout in seconds\n" +" -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:130 +#: term-utils/wall.c:131 msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:133 +#: term-utils/wall.c:134 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "不正なオプション" -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/wall.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "不正なタイムアウト値: %s" -#: term-utils/wall.c:207 +#: term-utils/wall.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "%s: 一時ファイルをオープンできません。\n" -#: term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/wall.c:217 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "ユーザーid を設定できません" -#: term-utils/wall.c:221 +#: term-utils/wall.c:222 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "ディスクサイズを取得できません" -#: term-utils/wall.c:237 +#: term-utils/wall.c:238 #, c-format msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "%s@%s から流れてきたメッセージ" -#: term-utils/wall.c:257 +#: term-utils/wall.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: %s を読みません - 標準入力を使いましょう。\n" -#: term-utils/wall.c:283 +#: term-utils/wall.c:284 #, fuzzy msgid "fstat failed" msgstr "%s: stat が失敗" -#: term-utils/wall.c:289 +#: term-utils/wall.c:290 #, fuzzy msgid "fread failed" msgstr "読み込みに失敗しました: %s" -#: term-utils/write.c:78 +#: term-utils/write.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] user [ttyname]\n" +msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" msgstr "" "\n" "使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n" -#: term-utils/write.c:81 -#, c-format +#: term-utils/write.c:84 msgid "" -"\n" -"Options:\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/write.c:133 +#: term-utils/write.c:135 #, fuzzy msgid "can't find your tty's name" msgstr "write: あなたの tty の名前を見つけられません\n" -#: term-utils/write.c:146 +#: term-utils/write.c:148 #, fuzzy -msgid "you have write permission turned off." +msgid "you have write permission turned off" msgstr "write: あなたは書き込み権限をオフにしたままです。\n" -#: term-utils/write.c:164 +#: term-utils/write.c:166 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not logged in on %s." +msgid "%s is not logged in on %s" msgstr "write: %s は %s にログインしていません。\n" -#: term-utils/write.c:170 +#: term-utils/write.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s has messages disabled on %s" msgstr "write %s は %s ではメッセージを無効にしています\n" -#: term-utils/write.c:265 +#: term-utils/write.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not logged in" msgstr "write %s はログインしていません\n" -#: term-utils/write.c:272 +#: term-utils/write.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s has messages disabled" msgstr "write: %s はメッセージを無効にしています\n" -#: term-utils/write.c:274 +#: term-utils/write.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" msgstr "write: %s は複数ログインしています -- %s に write します\n" -#: term-utils/write.c:322 +#: term-utils/write.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "tty path %s too long" msgstr "入力行が長すぎます。\n" -#: term-utils/write.c:338 +#: term-utils/write.c:340 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." msgstr "メッセージ from %s@%s (%s として) on %s at %s ..." -#: term-utils/write.c:341 +#: term-utils/write.c:343 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "メッセージ from %s@%s on %s at %s ..." -#: term-utils/write.c:368 +#: term-utils/write.c:370 #, fuzzy msgid "carefulputc failed" msgstr "calloc が失敗しました" +#: text-utils/col.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options]\n" +msgstr "" +"\n" +"使い方: %s [オプション]\n" +"\n" + #: text-utils/col.c:124 #, c-format msgid "" @@ -13324,7 +13417,7 @@ msgid "" " -e format format string to be used for displaying data\n" " -f format_file file that contains format strings\n" " -n length interpret only length bytes of input\n" -" -s offset skip offset bytes from the beginnin\n" +" -s offset skip offset bytes from the beginning\n" " -v display without squeezing similar lines\n" " -V output version information and exit\n" "\n" @@ -13500,7 +13593,7 @@ msgstr "" "\n" "パターンが見つかりません\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1266 +#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "パターンが見つかりません" @@ -13566,7 +13659,7 @@ msgstr "hexdump: 不正な書式 {%s}\n" msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: 不正な変換キャラクタ %%%s。\n" -#: text-utils/pg.c:146 +#: text-utils/pg.c:147 msgid "" "All rights reserved.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13594,7 +13687,7 @@ msgid "" "-------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:222 +#: text-utils/pg.c:223 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" @@ -13602,84 +13695,84 @@ msgstr "" "%s: 使い方: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [ファイ" "ル]\n" -#: text-utils/pg.c:231 +#: text-utils/pg.c:232 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: オプションは引数を要求します -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:239 +#: text-utils/pg.c:240 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: 不正なオプション -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:356 +#: text-utils/pg.c:357 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...飛ばしています\n" -#: text-utils/pg.c:358 +#: text-utils/pg.c:359 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...飛ばしています\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:381 msgid "No next file" msgstr "次のファイルはありません" -#: text-utils/pg.c:384 +#: text-utils/pg.c:385 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "領域が定義されていません\n" -#: text-utils/pg.c:919 +#: text-utils/pg.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s で read エラー\n" -#: text-utils/pg.c:925 +#: text-utils/pg.c:926 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: ファイル%sで予期しないファイルの終端\n" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s で seek エラー\n" -#: text-utils/pg.c:1023 +#: text-utils/pg.c:1024 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: 一時ファイルを作成できません\n" -#: text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1207 text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1033 text-utils/pg.c:1208 text-utils/pg.c:1235 msgid "RE error: " msgstr "RE エラー" -#: text-utils/pg.c:1189 +#: text-utils/pg.c:1190 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1215 text-utils/pg.c:1242 +#: text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1298 +#: text-utils/pg.c:1299 msgid "Cannot open " msgstr "開けません" -#: text-utils/pg.c:1346 +#: text-utils/pg.c:1347 msgid "saved" msgstr "保存しました" -#: text-utils/pg.c:1453 +#: text-utils/pg.c:1454 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !commandはrflagモードでは許可されません。\n" -#: text-utils/pg.c:1485 +#: text-utils/pg.c:1486 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() が失敗しました、後で実行し直してください\n" -#: text-utils/pg.c:1693 +#: text-utils/pg.c:1694 msgid "(Next file: " msgstr "(次のファイル: " @@ -13750,8 +13843,8 @@ msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" msgid "" "\n" "Options:\n" -" -n, --lines NUMBER output the last N lines\n" -" -NUMBER same as -n NUMBER\n" +" -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n" +" -NUMBER same as `-n NUMBER'\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" @@ -13767,39 +13860,152 @@ msgstr "%s: open に失敗: %s\n" msgid "no input file specified" msgstr "--date オプションが指定されていません。\n" +#: text-utils/ul.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file...]\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" + #: text-utils/ul.c:139 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -t, --terminal TERMINAL overwrite TERM environment variable\n" -" -i, --indicated Underlining is indicated by a separate line\n" +" -t, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" +" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:209 +#: text-utils/ul.c:208 msgid "trouble reading terminfo" msgstr "terminfo の読み込み中にトラブル発生" -#: text-utils/ul.c:214 +#: text-utils/ul.c:213 #, c-format msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:313 +#: text-utils/ul.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" msgstr "不明なエスケープシーケンスが入力されました: %o, %o\n" -#: text-utils/ul.c:650 +#: text-utils/ul.c:649 #, fuzzy msgid "Input line too long." msgstr "入力行が長すぎます。\n" -#~ msgid "Usage:\n" -#~ msgstr "使い方:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "closing file %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ファイルクローズ中にエラー\n" + +#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" +#~ msgstr "残念ながら、空ではない領域のタグを変更することになります。\n" + +#~ msgid "Warning: partition %s " +#~ msgstr "警告: パーティション %s は、" + +#~ msgid "is not contained in partition %s\n" +#~ msgstr "パーティション %s に含まれていません\n" + +#~ msgid "Warning: partitions %s " +#~ msgstr "警告: パーティション %s " + +#~ msgid "and %s overlap\n" +#~ msgstr "と %s が重なっています\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [options] device [...]\n" +#~ msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n" +#~ msgstr "デバイス: /dev/hda や /dev/sda の様な何か" + +#~ msgid "%zd bytes [" +#~ msgstr "%zd バイト [" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n" +#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n" +#~ " %1$s -s display swap usage summary\n" +#~ " %1$s -h display help\n" +#~ " %1$s -V display version\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "使い方:\n" +#~ " %1$s -a [-e] [-v] /etc/fstab 内で指定したスワップを有効" +#~ "にする\n" +#~ " %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> 指定されたスワップを有効にする\n" +#~ " %1$s -s スワップの使用状況を表示\n" +#~ " %1$s -h ヘルプの表示\n" +#~ " %1$s -V バージョンの表示\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n" +#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n" +#~ " %1$s -h display help\n" +#~ " %1$s -V display version\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "使い方:\n" +#~ " %1$s -a [-v] すべてのスワップを無効にする\n" +#~ " %1$s [-v] <special> 指定されたスワップを無効にする\n" +#~ " %1$s -h ヘルプの表示\n" +#~ " %1$s -V バージョンの表示\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] <filename>\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "使い方: %s [オプション] <ファイル名>\n" +#~ "\n" +#~ "オプション:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage: %s [options]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "使い方: %s [オプション]\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "使い方: %s [オプション] <ファイル名>\n" +#~ "\n" +#~ "オプション:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [options] [file]\n" +#~ msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" #, fuzzy #~ msgid " %s -V\n" @@ -13940,27 +14146,10 @@ msgstr "入力行が長すぎます。\n" #~ msgid " -? [or --help]: print this message" #~ msgstr " -? [or --help]: このメッセージを表示する" -#~ msgid "dangerous options:" -#~ msgstr "危険なオプション:" - #~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" #~ msgstr " -g [or --show-geometry]: カーネルのジオメトリ情報を表示する" #~ msgid "" -#~ " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " -#~ "table" -#~ msgstr "" -#~ " -G [or --show-pt-geometry]: 領域テーブルから推測されるジオメトリ情報を" -#~ "表示する" - -#~ msgid "" -#~ " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" -#~ " or expect descriptors for them on input" -#~ msgstr "" -#~ " -x [or --show-extended]: 拡張領域リストも表示する\n" -#~ " またはそれらの記述子の入力を得る" - -#~ msgid "" #~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for " #~ "Linux" #~ msgstr " -L [or --Linux]: Linux にそぐわなくても文句を云わない" @@ -14015,51 +14204,9 @@ msgstr "入力行が長すぎます。\n" #~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" #~ msgstr " getopt [オプション] [--] オプション文字列 値\n" -#~ msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -#~ msgstr "" -#~ " getopt [オプション] -o|--options オプション文字列 [オプション] " -#~ "[--]\n" - #~ msgid " parameters\n" #~ msgstr " 値\n" -#~ msgid "" -#~ " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a, --alternative ロングオプションが - 一つで始まるのを許す\n" - -#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n" -#~ msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" - -#~ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -#~ msgstr " -l, --longoptions=longopts ロングオプションを理解させる\n" - -#~ msgid "" -#~ " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -#~ msgstr " -n, --name=progname エラー報告の際の名前\n" - -#~ msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -#~ msgstr " -o, --options=optstring ショーとオプションを理解させる\n" - -#~ msgid "" -#~ " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -#~ msgstr " -q, --quiet getopt(3) のエラー報告を行わない\n" - -#~ msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -#~ msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を行わない\n" - -#~ msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -#~ msgstr " -s, --shell=shell シェルの引用取り決めを設定する\n" - -#~ msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -#~ msgstr " -T, --test getopt(1) バージョンをテストする\n" - -#~ msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -#~ msgstr " -u, --unqote 出力を引用しない\n" - -#~ msgid " -V, --version Output version information\n" -#~ msgstr " -V, --version バージョン情報を出力する\n" - #~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" #~ msgstr "getopt (enhanced) 1.1.4\n" @@ -15529,9 +15676,6 @@ msgstr "入力行が長すぎます。\n" #~ msgid "BSD/386" #~ msgstr "BSD/386" -#~ msgid "Warning: partition %s contains part of " -#~ msgstr "警告: パーティション %s が" - #~ msgid "and will destroy it when filled\n" #~ msgstr "これを行うと、破壊されてしまうことになるでしょう\n" |