summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnulib/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Pashev <pashev.igor@gmail.com>2012-01-21 14:18:52 +0300
committerIgor Pashev <pashev.igor@gmail.com>2012-01-21 14:18:52 +0300
commit3b6ed35fce6585081dea66a027875e5ae9c9bbb1 (patch)
tree25c871fa5142e88205c05bdc9eeab28b42a2106e /gnulib/po/pt.po
parentad6820fb04d5ed9ade265a7c5813e26c4fb762d5 (diff)
downloadutil-linux-old-3b6ed35fce6585081dea66a027875e5ae9c9bbb1.tar.gz
Added gnulib (progname, memrchr, rawmemchr, etc)
Diffstat (limited to 'gnulib/po/pt.po')
-rw-r--r--gnulib/po/pt.po280
1 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnulib/po/pt.po b/gnulib/po/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..dd4d2f43
--- /dev/null
+++ b/gnulib/po/pt.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# Portuguese translation of the "sh-utils" messages
+# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# António João Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>, 1996
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 17:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
+"Last-Translator: António João Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: lib/argmatch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
+msgstr "argumento inválido `%s'"
+
+#: lib/argmatch.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "falta um argumento a `%s'"
+
+#: lib/argmatch.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "argumento inválido `%s'"
+
+#: lib/argp-help.c:1597
+#, fuzzy
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]...\n"
+
+#: lib/argp-help.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
+
+#: lib/argp-help.c:1872 lib/error.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "operador binário desconhecido"
+
+#: lib/argp-parse.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Print program version"
+msgstr "erro de leitura"
+
+#: lib/argp-parse.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "demasiados argumentos\n"
+
+#: lib/c-stack.c:244
+#, fuzzy
+msgid "program error"
+msgstr "erro de leitura"
+
+#: lib/closeout.c:94
+msgid "write error"
+msgstr "erro na escrita"
+
+#: lib/copy-file.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
+
+#: lib/copy-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
+
+#: lib/copy-file.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading \"%s\""
+msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
+
+#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing \"%s\""
+msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
+
+#: lib/copy-file.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error after reading \"%s\""
+msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
+
+#: lib/csharpcomp.c:273
+#, fuzzy
+msgid "fdopen() failed"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
+
+#: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
+#: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s subprocess failed"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/file-type.c:43
+#, fuzzy
+msgid "regular file"
+msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
+
+#: lib/file-type.c:46
+#, fuzzy
+msgid "directory"
+msgstr "`%s' não é uma directoria"
+
+#: lib/file-type.c:49
+#, fuzzy
+msgid "block special file"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
+
+#: lib/file-type.c:52
+#, fuzzy
+msgid "character special file"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
+
+#: lib/file-type.c:58
+#, fuzzy
+msgid "symbolic link"
+msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'"
+
+#: lib/file-type.c:75
+#, fuzzy
+msgid "weird file"
+msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
+
+#: lib/gai_strerror.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+
+#: lib/gai_strerror.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+
+#: lib/gai_strerror.c:54
+#, fuzzy
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+
+#: lib/gai_strerror.c:55
+#, fuzzy
+msgid "System error"
+msgstr "erro na escrita"
+
+#: lib/gai_strerror.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "operador binário desconhecido"
+
+#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/human.c:486
+#, fuzzy
+msgid "block size"
+msgstr "tipo de ordenação"
+
+#: lib/mkdir-p.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory"
+msgstr "`%s' não é uma directoria"
+
+#: lib/mkdir-p.c:203 lib/mkdir-p.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+
+#: lib/mkdir-p.c:229 lib/mkdir-p.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+
+#: lib/mkdir-p.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to directory %s"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+
+#: lib/mkdir-p.c:307 lib/mkdir-p.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change permissions of %s"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+
+#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 lib/xsetenv.c:40
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memória virtual esgotada"
+
+#: lib/openat-die.c:36
+#, fuzzy
+msgid "unable to record current working directory"
+msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+
+#: lib/pagealign_alloc.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open /dev/zero for read"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+
+#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot create pipe"
+msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+
+#: lib/regcomp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/regcomp.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "data inválida `%s'"
+
+#: lib/regcomp.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "memória virtual esgotada"
+
+#: lib/regcomp.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/regcomp.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/regcomp.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/regcomp.c:659
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/unicodeio.c:156
+#, fuzzy
+msgid "character out of range"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
+
+#: lib/userspec.c:110
+#, fuzzy
+msgid "invalid user"
+msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
+
+#: lib/userspec.c:111
+#, fuzzy
+msgid "invalid group"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+
+#: lib/xmemcoll.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The strings compared were %s and %s."
+msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'"