summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>2008-04-28 14:01:29 +0200
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>2008-04-28 14:01:29 +0200
commiteaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383 (patch)
tree5ec5164fc3bb348d5294a9d6c571c4f008252fc5 /po/ja.po
parent3e6e4bf6ae5683cfc28f57e7d8c17f718eb00bc0 (diff)
downloadutil-linux-old-eaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383.tar.gz
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po150
1 files changed, 100 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2324dc5..b321bc28 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -6235,12 +6235,12 @@ msgstr ""
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM 失敗。中断します: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
#: mount/lomount.c:684
msgid "Password: "
@@ -6462,31 +6462,31 @@ msgstr "mount: %s がオープンできません: %s"
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n"
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
#, c-format
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "使い方: login [-fp] [ユーザ名]\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM の初期化ができません: %s"
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
msgid "login: "
msgstr "ログイン: "
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -6495,17 +6495,17 @@ msgstr ""
"Login が間違っています\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s"
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s"
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Login が間違っています\n"
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6523,120 +6523,120 @@ msgstr ""
"\n"
"セッションセットアップに問題。中断します。\n"
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。"
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
#, c-format
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: メモリが足りません\n"
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
msgid "Illegal username"
msgstr "不正なユーザ名"
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s のログインはこの端末では拒否されました。\n"
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "ログイン %s を拒絶、%s から TTY %s 上で"
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "ログイン %s を拒絶、TTY %s 上で"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
#, c-format
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login が間違っています\n"
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による"
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "%s に ROOT がログイン"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "%s に %s がログイン、%s から"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "%s に %s がログイン"
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "新しいメイルが届いています。\n"
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "メイルが届いています。\n"
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: fork に失敗: %s"
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() に失敗"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "ディレクトリ %s がありません!\n"
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
#, c-format
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: シェルスクリプト用のメモリがありません。\n"
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: シェルスクリプトを実行できませんでした: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: シェルがありません: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6645,65 +6645,65 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ログイン: "
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
#, c-format
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "ログイン名が長すぎます。\n"
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
msgid "NAME too long"
msgstr "名前が長すぎます"
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
#, c-format
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "ログイン名は '-' で始まっていてはいけません。\n"
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "行送り(linefeed) が多すぎます。\n"
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "過大な行送り(linefeed)"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "%d 秒後にログインの時間切れ\n"
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "最終ログイン: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr " %.*s から\n"
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr " %.*s 上\n"
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "%s からのログインが失敗, %s"
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "%s でのログインが失敗, %s"
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d 回 %s からのログインが失敗, %s"
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d 回 %s でのログインが失敗, %s"
@@ -7307,6 +7307,56 @@ msgstr "openpty が失敗\n"
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "利用できる pty がありません\n"
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "%s のオープンに失敗しました"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "ファイル '%s' を開けません"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "ファイル '%s' を開けません"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"