diff options
72 files changed, 3757 insertions, 3659 deletions
@@ -59,6 +59,7 @@ CONTRIBUTORS: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk> Cliff Wickman <cpw@sgi.com> Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> + Cristian Rodríguez <crrodriguez@opensuse.org> Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp> Daniel Drake <dsd@laptop.org> Daniel Mierswa <impulze@impulze.org> @@ -84,6 +85,7 @@ CONTRIBUTORS: Hugh Dickins <hugh@veritas.com> Imre Kaloz <kaloz@openwrt.org> Jakob Unterwurzacher <jakobunt@gmail.com> + Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> James Youngman <jay@gnu.org> Jason Vas Dias <jvdias@redhat.com> Jeff Mahoney <jeffm@suse.com> @@ -95,10 +97,12 @@ CONTRIBUTORS: Kalev Soikonen <ksop@hot.ee> Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Kees Cook <kees.cook@canonical.com> + kevin.granade@gmail.com <kevin.granade@gmail.com> Kunihiko IMAI <kimai@iodata.jp> LaMont Jones <lamont@debian.org> LaMont Jones <lamont@mmjgroup.com> Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> + Lawrence Rust <lawrence@softsystem.co.uk> Li Zefan <lizf@cn.fujitsu.com> Lubomir Kundrak <lkundrak@redhat.com> Luciano Chavez <lnx1138@us.ibm.com> @@ -1,3 +1,7 @@ +util-linux-ng 2.16.2: Nov 30 2009 +* see docs/v2.16.2-ReleaseNotes or complete changelog at + ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.16/v2.16.2-ChangeLog + util-linux-ng 2.16.1: Sep 7 2009 * see docs/v2.16.1-ReleaseNotes or complete changelog at ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.16/v2.16.1-ChangeLog diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 8b09759b..6b6cc18d 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT(util-linux-ng, 2.16.1, kzak@redhat.com) +AC_INIT(util-linux-ng, 2.16.2, kzak@redhat.com) AC_PREREQ(2.60) diff --git a/disk-utils/fdformat.c b/disk-utils/fdformat.c index 49809fa9..4bbb5743 100644 --- a/disk-utils/fdformat.c +++ b/disk-utils/fdformat.c @@ -72,6 +72,7 @@ static void verify_disk(char *name) fprintf(stderr, _("Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"), cyl, cyl_size, read_bytes); + free(data); exit(1); } for (count = 0; count < cyl_size; count++) @@ -81,6 +82,7 @@ static void verify_disk(char *name) break; } } + free(data); printf(_("done\n")); if (close(fd) < 0) PERROR("close"); } diff --git a/disk-utils/fsck.minix.c b/disk-utils/fsck.minix.c index af54c987..74d1793c 100644 --- a/disk-utils/fsck.minix.c +++ b/disk-utils/fsck.minix.c @@ -100,12 +100,12 @@ #include <termios.h> #include <mntent.h> #include <sys/stat.h> -#include <sys/param.h> #include <signal.h> #include "minix.h" #include "nls.h" #include "pathnames.h" +#include "bitops.h" #ifndef __linux__ #define volatile @@ -170,8 +170,8 @@ static unsigned char * zone_count = NULL; static void recursive_check(unsigned int ino); static void recursive_check2(unsigned int ino); -#define inode_in_use(x) (isset(inode_map,(x))) -#define zone_in_use(x) (isset(zone_map,(x)-FIRSTZONE+1)) +#define inode_in_use(x) (isset(inode_map,(x)) != 0) +#define zone_in_use(x) (isset(zone_map,(x)-FIRSTZONE+1) != 0) #define mark_inode(x) (setbit(inode_map,(x)),changed=1) #define unmark_inode(x) (clrbit(inode_map,(x)),changed=1) diff --git a/disk-utils/mkfs.minix.c b/disk-utils/mkfs.minix.c index e669ec6b..5f50d667 100644 --- a/disk-utils/mkfs.minix.c +++ b/disk-utils/mkfs.minix.c @@ -77,6 +77,7 @@ #include "minix.h" #include "nls.h" #include "pathnames.h" +#include "bitops.h" #define MINIX_ROOT_INO 1 #define MINIX_BAD_INO 2 @@ -132,8 +133,7 @@ static unsigned short good_blocks_table[MAX_GOOD_BLOCKS]; static int used_good_blocks = 0; static unsigned long req_nr_inodes = 0; -#define inode_in_use(x) (isset(inode_map,(x))) -#define zone_in_use(x) (isset(zone_map,(x)-FIRSTZONE+1)) +#define zone_in_use(x) (isset(zone_map,(x)-FIRSTZONE+1) != 0) #define mark_inode(x) (setbit(inode_map,(x))) #define unmark_inode(x) (clrbit(inode_map,(x))) diff --git a/disk-utils/mkswap.8 b/disk-utils/mkswap.8 index 442850af..cdb2a442 100644 --- a/disk-utils/mkswap.8 +++ b/disk-utils/mkswap.8 @@ -16,6 +16,7 @@ mkswap \- set up a Linux swap area .IR label ] .RB [ \-U .IR uuid ] +.I device .RI [ size ] .SH DESCRIPTION .B mkswap diff --git a/docs/v2.16.2-ReleaseNotes b/docs/v2.16.2-ReleaseNotes new file mode 100644 index 00000000..8084d841 --- /dev/null +++ b/docs/v2.16.2-ReleaseNotes @@ -0,0 +1,49 @@ +Util-linux-ng 2.16.2 Release Notes +================================== + +Changes since v2.16.1 +--------------------- + + For more details see ChangeLog files at: + ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.16/ + +docs: + - update AUTHORS file [Karel Zak] +fdformat: + - fix memory leak in verify_disk() [Cristian Rodríguez] +fsck.minix: + - fix broken zone checking [Karel Zak] +hwclock: + - do not access hardware clock when using --systz [Scott James Remnant] + - set kernel timezone with --systz --utc [Scott James Remnant] +lib: + - fix file descriptor leak in is_mounted() [Theodore Ts'o] +libblkid: + - add missing packed attributes, add new UFS magic strings [Karel Zak] + - fix FAT super block definition [Lawrence Rust] + - fix blkid_probe_set_utf8label() call for Joliet [Karel Zak] + - fix the default cache file path [Karel Zak] + - fix typo (swsupend -> swsuspend) [Karel Zak] + - prefer ISO9660 PVD Label to Joliet Label [Karel Zak] + - trim tailing whitespace from unicode LABELs [Karel Zak] +libuuid: + - remove .UE macro from libuuid man pages. [Milan Broz] +mkswap: + - restore device argument in mkswap.8 synopsis [Peter Breitenlohner] +mount: + - document changed semantics of tmpfs size option in mount.8 [kevin.granade@gmail.com] + - more explicitly explain 'strictatime' in mount.8 [Karel Zak] + - update list of pseudo filesystems [Karel Zak] +po: + - merge changes [Karel Zak] + - update id.po (from translationproject.org) [Arif E. Nugroho] + - update pl.po (from translationproject.org) [Jakub Bogusz] + - update vi.po (from translationproject.org) [Clytie Siddall] +sfdisk: + - dump has to be $LANG insensitive [Karel Zak] +swapon: + - handle <=linux-2.6.19 bug in /proc/swaps [Mike Frysinger] +switch_root: + - remove TIOCSCTTY and setsid() [Karel Zak] +tailf: + - fix printf format [Mike Frysinger] diff --git a/fdisk/sfdisk.c b/fdisk/sfdisk.c index 8fae5bb5..427cb408 100644 --- a/fdisk/sfdisk.c +++ b/fdisk/sfdisk.c @@ -930,8 +930,8 @@ get_disksize(int format) { static void out_partition_header(char *dev, int format, struct geometry G) { if (dump) { - printf(_("# partition table of %s\n"), dev); - printf(_("unit: sectors\n\n")); + printf("# partition table of %s\n", dev); + printf("unit: sectors\n\n"); return; } @@ -1059,12 +1059,12 @@ out_partition(char *dev, int format, struct part_desc *p, size = p->size; if (dump) { - printf(_(" start=%9lu"), start); - printf(_(", size=%9lu"), size); + printf(" start=%9lu", start); + printf(", size=%9lu", size); if (p->ptype == DOS_TYPE) { printf(", Id=%2x", p->p.sys_type); if (p->p.bootable == 0x80) - printf(_(", bootable")); + printf(", bootable"); } printf("\n"); return; diff --git a/hwclock/hwclock.c b/hwclock/hwclock.c index f691dfe5..5591d049 100644 --- a/hwclock/hwclock.c +++ b/hwclock/hwclock.c @@ -754,10 +754,10 @@ set_system_clock(const bool hclock_valid, const time_t newtime, static int -set_system_clock_timezone(const bool testing) { +set_system_clock_timezone(const bool universal, const bool testing) { /*---------------------------------------------------------------------------- Reset the System Clock from local time to UTC, based on its current - value and the timezone. + value and the timezone unless universal is TRUE. Also set the kernel time zone value to the value indicated by the TZ environment variable and/or /usr/lib/zoneinfo/, interpreted as @@ -792,7 +792,8 @@ set_system_clock_timezone(const bool testing) { #endif gettimeofday(&tv, NULL); - tv.tv_sec += minuteswest * 60; + if (!universal) + tv.tv_sec += minuteswest * 60; if (debug) { struct tm broken_time; @@ -1147,9 +1148,11 @@ manipulate_clock(const bool show, const bool adjust, const bool noadjfile, int rc; /* local return code */ bool no_auth; /* User lacks necessary authorization to access the clock */ - no_auth = ur->get_permissions(); - if (no_auth) - return EX_NOPERM; + if (!systz) { + no_auth = ur->get_permissions(); + if (no_auth) + return EX_NOPERM; + } if (!noadjfile && (adjust || set || systohc || (!utc && !local_opt))) { rc = read_adjtime(&adjtime); @@ -1230,14 +1233,10 @@ manipulate_clock(const bool show, const bool adjust, const bool noadjfile, return rc; } } else if (systz) { - if (!universal) { - rc = set_system_clock_timezone(testing); - if (rc) { - printf(_("Unable to set system clock.\n")); - return rc; - } - } else if (debug) { - printf(_("Clock in UTC, not changed.\n")); + rc = set_system_clock_timezone(universal, testing); + if (rc) { + printf(_("Unable to set system clock.\n")); + return rc; } } if (!noadjfile) @@ -1655,16 +1654,19 @@ main(int argc, char **argv) { if (debug) out_version(); - determine_clock_access_method(directisa); - if (!ur) { - fprintf(stderr, - _("Cannot access the Hardware Clock via " - "any known method.\n")); - if (!debug) + if (!systz) { + determine_clock_access_method(directisa); + if (!ur) { fprintf(stderr, - _("Use the --debug option to see the details " - "of our search for an access method.\n")); - hwclock_exit(1); + _("Cannot access the Hardware Clock via " + "any known method.\n")); + if (!debug) + fprintf(stderr, + _("Use the --debug option to see the " + "details of our search for an access " + "method.\n")); + hwclock_exit(1); + } } rc = manipulate_clock(show, adjust, noadjfile, set, set_time, diff --git a/include/bitops.h b/include/bitops.h index e6eaff18..e283b835 100644 --- a/include/bitops.h +++ b/include/bitops.h @@ -4,6 +4,22 @@ #include <stdint.h> #include <endian.h> +/* + * Bit map related macros. Usually provided by libc. + */ +#include <sys/param.h> + +#ifndef NBBY +# define NBBY CHAR_BIT +#endif + +#ifndef setbit +# define setbit(a,i) ((a)[(i)/NBBY] |= 1<<((i)%NBBY)) +# define clrbit(a,i) ((a)[(i)/NBBY] &= ~(1<<((i)%NBBY))) +# define isset(a,i) ((a)[(i)/NBBY] & (1<<((i)%NBBY))) +# define isclr(a,i) (((a)[(i)/NBBY] & (1<<((i)%NBBY))) == 0) +#endif + #if !defined __BYTE_ORDER || !(__BYTE_ORDER == __LITTLE_ENDIAN) && !(__BYTE_ORDER == __BIG_ENDIAN) #error missing __BYTE_ORDER #endif diff --git a/lib/ismounted.c b/lib/ismounted.c index 28ae3252..fbe91f9a 100644 --- a/lib/ismounted.c +++ b/lib/ismounted.c @@ -70,9 +70,6 @@ static int check_mntent_file(const char *mtab_file, const char *file, char buf[1024], *device = 0, *mnt_dir = 0, *cp; *mount_flags = 0; - if ((f = fopen(mtab_file, "r")) == NULL) - return errno; - if ((f = setmntent (mtab_file, "r")) == NULL) return errno; if (stat(file, &st_buf) == 0) { diff --git a/mount/mount.8 b/mount/mount.8 index 58b02d78..d64aa2b6 100644 --- a/mount/mount.8 +++ b/mount/mount.8 @@ -720,7 +720,9 @@ All I/O to the filesystem should be done asynchronously. (See also the option.) .TP .B atime -Update inode access time for each access. This is the default. +Update inode access time for each access. See also the +.B strictatime +mount option. .TP .B noatime Do not update inode access times on this filesystem (e.g, for faster @@ -866,12 +868,18 @@ since the last time it was modified.) .B norelatime Do not use .B relatime -feature (e.g, for systems where the feature is enabled by default, for -more details see mount options in /proc/mounts). +feature. See also the +.B strictatime +mount option. .TP .B strictatime -Update inode access times whenever a file is accessed. Disables noatime and -.B relatime. +Allows to explicitly requesting full atime updates. This makes it +possible for kernel to defaults to +.B relatime +or +.B noatime +but still allow userspace to override it. For more details about the default +system mount options see /proc/mounts. .TP .B nostrictatime Use the kernel's default behaviour for inode access time updates. @@ -1963,7 +1971,7 @@ None. .TP .BI size= nbytes Override default maximum size of the filesystem. -The size is given in bytes, and rounded down to entire pages. +The size is given in bytes, and rounded up to entire pages. The default is half of the memory. The size parameter also accepts a suffix % to limit this tmpfs instance to that percentage of your physical RAM: the default, when neither size nor nr_blocks is specified, is size=50% diff --git a/mount/sundries.c b/mount/sundries.c index 658eec52..5c33b113 100644 --- a/mount/sundries.c +++ b/mount/sundries.c @@ -251,6 +251,10 @@ is_pseudo_fs(const char *type) streq(type, "proc") || streq(type, "tmpfs") || streq(type, "sysfs") || + streq(type, "usbfs") || + streq(type, "cgroup") || + streq(type, "cpuset") || + streq(type, "rpc_pipefs") || streq(type, "devpts")) return 1; return 0; diff --git a/mount/swapon.c b/mount/swapon.c index 55933b10..d89c6a96 100644 --- a/mount/swapon.c +++ b/mount/swapon.c @@ -135,11 +135,18 @@ read_proc_swaps(void) { /* skip the first line */ if (!fgets(line, sizeof(line), swaps)) { - warnx(_("%s: unexpected file format"), _PATH_PROC_SWAPS); + /* do not whine about an empty file */ + if (ferror(swaps)) + warn(_("%s: unexpected file format"), _PATH_PROC_SWAPS); fclose(swaps); return; } + /* make sure the first line is the header */ + if (line[0] != '\0' && strncmp(line, "Filename\t", 9)) + goto valid_first_line; + while (fgets(line, sizeof(line), swaps)) { + valid_first_line: /* * Cut the line "swap_device ... more info" after device. * This will fail with names with embedded spaces. @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "S'està formatant... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fet\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "" "Hi ha un problema en llegir el cilindre %d, s'esperava %d i s'ha llegit %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" "dades incorrectes al cilindre %d\n" "S'està continuant... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "forma d'ús: %s [ -n ] dispositiu\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "forma d'ús: %s [ -n ] dispositiu\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "No es pot determinar l'actual tipus de format" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "Cara %s, %d pistes, %d segons/pista. Capacitat total %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Doble" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -5033,18 +5033,6 @@ msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# taula de particions de %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld sectors no assignats\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5107,21 +5095,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Arr. Inici Final MiB #blocs Id. sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "inici" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Mida màxima=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX arrencable" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6309,34 +6282,34 @@ msgstr "" "El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot " "establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Cridant a settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "No s'està configurant el rellotge del sistema perquè s'està executant en " "mode de prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Heu de ser el superusuari per configurar rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallat" @@ -6345,12 +6318,12 @@ msgstr "settimeofday() ha fallat" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6359,7 +6332,7 @@ msgstr "" "No s'ha ajustat el factor de desfasament perquè el rellotge del maquinari " "contenia valors despreciables.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6369,7 +6342,7 @@ msgstr "" "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6378,7 +6351,7 @@ msgstr "" "No s'ajusta el factor de desfasament perquè fa menys d'un dia de l'última " "calibració.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6389,24 +6362,24 @@ msgstr "" "un factor de desfasament de %f segons diaris.\n" "S'està ajustant el factor de desfasament a %f segons diaris\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "S'han d'inserir %d segons i referir el temps anterior a fa %.6f segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" "No s'actualitzarà el fitxer adjtime perquè s'executa en mode de prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6415,31 +6388,31 @@ msgstr "" "S'hauria escrit el següent a %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "No s'han actualitzat els paràmetres d'ajustament del desfasament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "El rellotje de maquinari no conté una hora vàlida, i no es pot ajustar.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6448,33 +6421,28 @@ msgstr "" "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "L'ajustament necessari és inferior a un segon, no s'ajustarà el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usant %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6488,17 +6456,17 @@ msgstr "" "possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap " "acció.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No es pot obtenir el valor d'època del nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El nucli assumeix un valor d'època de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6507,22 +6475,22 @@ msgstr "" "Per establir el valor d'època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a " "quin valor s'ha d'establir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "No s'establirà el valor de l'època a %d - només s'està provant.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6590,7 +6558,7 @@ msgstr "" " --noadjfile No accedeixis a /etc/adjtime. Requereix l'ús de --utc o bé\n" " --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6600,17 +6568,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " Indica al RTC el tipus d'Alpha que teniu (vegeu hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6619,7 +6587,7 @@ msgstr "" "Heu especificat múltiples funcions.\n" "Només podeu fer-ne una a la vegada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6628,7 +6596,7 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6637,7 +6605,7 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6646,28 +6614,28 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "L'hora indicada per establir no és usable. No s'ha tocat el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Només el superusuari pot canviar el rellotge del maquinari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9377,7 +9345,7 @@ msgstr "; s'ignorarà la resta del fitxer" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "s'ha produït un error en la crida xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "no hi ha prou memòria" @@ -9418,120 +9386,120 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s a %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "No sou el superusuari.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "la cerca ha fallat" @@ -11797,7 +11765,7 @@ msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11856,6 +11824,31 @@ msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# taula de particions de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld sectors no assignats\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "inici" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Mida màxima=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX arrencable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: error: etiqueta només amb espai d'intercanvi v1\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 23:36+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formátuji… " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Chyba při čtení: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Chyba při čtení cylindru %d, předpoklad %d, přečteno %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" "chybná data v cylindru %d\n" "Pokračuji…" -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Použití: %s [-n] ZAŘÍZENÍ\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -216,25 +216,25 @@ msgstr "Použití: %s [-n] ZAŘÍZENÍ\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: není blokové zařízení\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Typ formátu nelze zjistit" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "stran: %s, stop: %d, sekt/stopu %d. Celková kapacita %'d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "2" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "1" @@ -4950,20 +4950,6 @@ msgstr "diskový oddíl %s neexistuje\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# tabulka rozdělení disku pro %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"jednotka: sektory\n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5026,21 +5012,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec MiB Bloků Id Systém\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr " začátek=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ", velikost=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr ", startovací" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6213,32 +6184,32 @@ msgstr "" "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují\n" "platný čas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Volám settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Testovací režim - systémový čas nezměněn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Nastavit systémový čas může pouze superuživatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "volání settimeofday() selhalo" @@ -6247,12 +6218,12 @@ msgstr "volání settimeofday() selhalo" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Současný systémový čas: %ld = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6261,7 +6232,7 @@ msgstr "" "Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n" "neplatné hodnoty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6270,7 +6241,7 @@ msgstr "" "Neopravuji míru posunu, protože čas poslední kalibrace je nula, takže\n" "historie je nepoužitelná a je nutné provézt kalibraci znovu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6279,7 +6250,7 @@ msgstr "" "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6291,22 +6262,22 @@ msgstr "" "je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Počet sekund od poslední opravy: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Potřebná změna času: sekund vpřed: %d ; sekund zpět: %.6f\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Testovací režim - soubor adjtime nezměněn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6315,30 +6286,30 @@ msgstr "" "Do %s by bylo uloženo následující:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovat" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6346,32 +6317,27 @@ msgstr "" "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je " "nepoužitelná." -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potřebná oprava je menší než 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Používám %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Hodiny v UTC, nezměněno.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6385,39 +6351,39 @@ msgstr "" "Tento program nebyl přeložen pro Alpha systém ( a tudíž pravděpodobně nyní\n" "neběží na Alphě). Ignorováno.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínačů epoch a setepoch.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6493,7 +6459,7 @@ msgstr "" " -D | --debug ladicí režim\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6503,18 +6469,18 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " určí typ vašeho systému Alpha (vizte hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: Nelze se připojit ke kontrolnímu systému\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6523,14 +6489,14 @@ msgstr "" "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n" "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "%s: Přepínače --utc a --localtime nelze použít zároveň.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6539,7 +6505,7 @@ msgstr "" "%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil " "obě.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6548,27 +6514,27 @@ msgstr "" "%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil" "(a) obě.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Nebyl zadán platný čas, který mám nastavit. Hodiny nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9277,7 +9243,7 @@ msgstr "; ignoruji zbytek souboru" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "chyba ve volání xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" @@ -9341,88 +9307,88 @@ msgstr "" " %1$s -V vypíše verzi\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: neočekávaný formát souboru" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s: otevření se nezdařilo" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s: reinicializuji odkládací oblast." -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "funkce execv selhala" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: volání lseek selhalo" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: zápis podpisu selhal" # TODO: i18n second argument -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru%s v%d pro %dKiB VELIKOST_STRÁNKY\n" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: volání stat selhalo" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: přístupová práva %04o nejsou bezpečná, %04o by byla lepší." -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: vynechávám – zdá se, že obsahuje díry." -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: nepodařilo se zjistit velikost" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky." -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -9430,32 +9396,32 @@ msgstr "" "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji " "reinicializovat pomocí --fixpgsz.)" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti." -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon selhal" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "nelze nalézt zařízení pro %s" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "Nejste superuživatel." -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff selhal" @@ -11825,8 +11791,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "o „%s“ nelze získat podrobnosti" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %ld, očekáváno %ld)\n" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11882,6 +11848,28 @@ msgstr "Vstupní řádka je příliš dlouhá.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# tabulka rozdělení disku pro %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "jednotka: sektory\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr " začátek=%9lu" + +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ", velikost=%9lu" + +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr ", startovací" + +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Hodiny v UTC, nezměněno.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: chyba: jmenovku lze použít pouze u verze 1\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formatterer ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "frdig\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Ls: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problem ved lsning af cylinder %d, ventede %d, lste %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" "ugyldige data i cyl %d\n" "Fortstter ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Kunne ikke bestemme det eksisterende format" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-sidet, %d spor, %d sekt/spor. Samlet kapacitet %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -4948,18 +4948,6 @@ msgstr "%s: ingen sdan partition\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# partitionstabel for %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5021,21 +5009,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut MiB #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "start" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Maksstrrelse=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX opstartbar" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6184,32 +6157,32 @@ msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke stte systemuret " "med det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kalder 'settimeofday':\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Stter ikke systemuret, da der kres i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Skal vre superbruger for at stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislykkedes" @@ -6218,12 +6191,12 @@ msgstr "settimeofday() mislykkedes" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6232,7 +6205,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig " "vrdi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6242,7 +6215,7 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er ndvendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6251,7 +6224,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et dgn siden sidste " "kalibrering.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6262,22 +6235,22 @@ msgstr "" "hastighedsfaktor p %f sekunder/dgn.\n" "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/dgn\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Skal indstte %d sekunder og stille uret %.6f sekunder tilbage\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der kres i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6286,31 +6259,31 @@ msgstr "" "Ville have skrevet flgende til %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke justere det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6319,33 +6292,28 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er ndvendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Den krvede justering er mindre end t sekund, s vi stter ikke uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Bruger %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grnseflader.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Skal ikke udskiftet.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6357,17 +6325,17 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og krer derfor sandsynligvis ikke p en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke hente en epokevrdi fra kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen gr ud fra en epokevrdi p %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6376,22 +6344,22 @@ msgstr "" "For at stte epokevrdien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive " "hvilken vrdi, den skal sttes til\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Stter IKKE epokevrdien til %d - tester bare.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke stte epokevrdien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6458,7 +6426,7 @@ msgstr "" " --noadjfile tilg ikke /etc/adjtime. Det krver, at der bruges\n" " enten --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6468,17 +6436,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Kunne ikke stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer ingen parametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6487,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" "Du kan kun udfre n funktion ad gangen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6495,7 +6463,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6503,7 +6471,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6511,27 +6479,27 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile krver enten --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen brugbar set-til-tid. Kan ikke stte uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ndre maskinuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ndre systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9193,7 +9161,7 @@ msgstr "; resten af filen blev ignoreret" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfejl i xstrndup-kald" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "ikke nok hukommelse" @@ -9234,119 +9202,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty mislykkedes\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "programkrsel mislykkedes\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "sgning fejlede" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "bning af %s mislykkedes" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "sgning fejlede" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at vre fragmenteret.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "sgning fejlede" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Ikke superbruger.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "forgrening mislykkedes\n" @@ -11590,7 +11558,7 @@ msgstr "kunne ikke finde enheden %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11648,6 +11616,31 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Lb tr for hukommelse under forstrring af buffer.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# partitionstabel for %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "start" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Maksstrrelse=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX opstartbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Skal ikke udskiftet.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: fejl: mrke med kun v1-swapomrde\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formatieren … " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "Beendet\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "" "Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" "Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n" "Operation wird fortgesetzt … " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -245,25 +245,25 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Konnte das aktuelle Format nicht feststellen" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Doppel" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -5070,18 +5070,6 @@ msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# Partitionstabelle von %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "SunOS alt sectors" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5145,22 +5133,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Gerät boot. Anfang Ende MiB #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "Anfang" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Maxsize=%ld\n" - -# "bootfähig" -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX bootfähig" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6363,36 +6335,36 @@ msgstr "" "es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen – Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() schlug fehl" @@ -6401,12 +6373,12 @@ msgstr "settimeofday() schlug fehl" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "System-Zeit lesen" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6415,7 +6387,7 @@ msgstr "" "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen " "sinnvollen Wert enthielt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6426,7 +6398,7 @@ msgstr "" "ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n" "starten muss.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6436,7 +6408,7 @@ msgstr "" "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6448,13 +6420,13 @@ msgstr "" "Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag geändert.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" @@ -6462,14 +6434,14 @@ msgstr "" "Sekunden zugegriffen werden\n" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert – Testmodus \n" # "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6478,26 +6450,26 @@ msgstr "" "Folgendes wäre in die Datei %s geschrieben worden:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" # "Abweichungsparameter" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n" # "anpassen" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6505,7 +6477,7 @@ msgstr "" "Die Hardwareuhr enthält keine gültige Zeit, deshalb kann sie nicht angepasst " "werden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6516,36 +6488,31 @@ msgstr "" "starten muss.\n" # "Justierung" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht " "durchgeführt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Benutze %s.\n" # "Schnittstelle" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Shell nicht geändert.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6560,19 +6527,19 @@ msgstr "" "gemacht.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n" # Egger # "Epochenwert" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6581,26 +6548,26 @@ msgstr "" "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" # "Universalzeit" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6670,7 +6637,7 @@ msgstr "" " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n" " entweder --utc oder --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6682,17 +6649,17 @@ msgstr "" " (siehe hwclock(8))\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente. Sie gaben %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6701,7 +6668,7 @@ msgstr "" "Sie haben mehrere Funktionen angefordert.\n" "Sie können immer nur eine Funktion gleichzeitig ausführen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6710,7 +6677,7 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben beide " "an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6719,7 +6686,7 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben " "beide an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6728,28 +6695,28 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben " "beide an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Kann Uhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9500,7 +9467,7 @@ msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" @@ -9541,122 +9508,122 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" # The first %s is swapon/swapoff -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s für %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Nicht Superuser.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "„seek“ gescheitert." @@ -11934,7 +11901,7 @@ msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11992,6 +11959,32 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# Partitionstabelle von %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "SunOS alt sectors" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "Anfang" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Maxsize=%ld\n" + +# "bootfähig" +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX bootfähig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Shell nicht geändert.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: Fehler: Label nur mit V1-Swapbereich\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formateando... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "finalizado\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Leer: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problema de lectura en el cilindro %d, se esperaba %d, se ley %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" "Datos incorrectos en el cilindro %d\n" "Continuando... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "No se puede determinar el tipo de formato actual" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidad total %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Doble densidad" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Simple densidad" @@ -5027,18 +5027,6 @@ msgstr "%s: esta particin no existe\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# tabla de particiones de %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld sectores no asignados\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5102,21 +5090,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MiB Nbloques Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "comienzo" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Tamao mximo=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX bootable" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6313,34 +6286,34 @@ msgstr "" "El reloj de hardware no contiene una hora vlida, por lo que no se puede " "establecer la hora del sistema a partir de ese valor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Se est llamando settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "No se establece el reloj del sistema ya que la ejecucin es en modo de " "prueba.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Debe ser superusuario para establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallado" @@ -6349,12 +6322,12 @@ msgstr "settimeofday() ha fallado" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6363,7 +6336,7 @@ msgstr "" "No se ajusta el factor de desfase debido a que el reloj de hardware\n" "contena anteriormente datos extraos.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6373,7 +6346,7 @@ msgstr "" "calibracin es cero, as que el historial es errneo y es necesaria una\n" "calibracin desde el principio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6382,7 +6355,7 @@ msgstr "" "No se ajusta el factor de desfase debido a que hace menos de un da que se\n" "realiz la ltima calibracin.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6395,24 +6368,24 @@ msgstr "" "de\n" "desfase en %f segundos por da\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "El tiempo transcurrido desde el ltimo ajuste es de %d segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Es preciso insertar %d segundos y establecer como referencia la hora %.6f " "segundos hacia atrs\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "No se est actualizando el fichero adjtime debido al modo de prueba.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6421,24 +6394,24 @@ msgstr "" "Se habra escrito lo siguiente en %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parmetros de ajuste del desfase no actualizados.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6446,7 +6419,7 @@ msgstr "" "El reloj de hardware no contiene una hora vlida, por lo que no se puede " "ajustar.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6455,34 +6428,29 @@ msgstr "" "calibracin es cero, as que el historial es errneo y es necesaria una\n" "calibracin desde el principio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "El ajuste necesario es inferior a un segundo, por lo que no se establece el " "reloj.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizando %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "No se ha cambiado el intrprete de rdenes.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6495,17 +6463,17 @@ msgstr "" "Alpha (por lo que posiblemente no se est ejecutando en una mquina Alpha).\n" "No se efecta ninguna accin.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No se puede obtener el valor de poca del ncleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El ncleo presupone el valor de poca %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6514,23 +6482,23 @@ msgstr "" "Para establecer el valor de poca, debe utilizar la opcin 'epoch' para " "indicar en qu valor debe definirse.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "No se est estableciendo el valor de poca en %d; slo se est probando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No se puede establecer el valor de poca en el ncleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6603,7 +6571,7 @@ msgstr "" " --noadjfile No accede a /etc/adjtime. Necesita del uso de --utc\n" " o de --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6614,17 +6582,17 @@ msgstr "" " Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admite argumentos que no sean opciones. Ha especificado %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6633,7 +6601,7 @@ msgstr "" "Ha especificado varias funciones.\n" "Slo puede llevar a cabo una funcin a la vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6642,7 +6610,7 @@ msgstr "" "%s: las opciones --utc y --localtime se excluyen mutuamente. Ha especificado " "ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6651,7 +6619,7 @@ msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6660,28 +6628,28 @@ msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "nicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "nicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9386,7 +9354,7 @@ msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Error en la llamada xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" @@ -9427,121 +9395,121 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty ha fallado\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "La bifurcacin (fork) ha fallado\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "La ejecucin (exec) ha fallado\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "Error de bsqueda" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Error al abrir %s" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "Error de bsqueda" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "swapon: atencin: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "Error de bsqueda" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "Error de bsqueda" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "No es el superusuario.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "Error de bsqueda" @@ -11811,7 +11779,7 @@ msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11869,6 +11837,31 @@ msgstr "Lnea de entrada demasiado larga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "No queda memoria al aumentar el tamao del bfer.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# tabla de particiones de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld sectores no asignados\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "comienzo" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Tamao mximo=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX bootable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "No se ha cambiado el intrprete de rdenes.\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formaadin ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "valmis\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "read: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" "Halvad andmed silindril %d\n" "Jtkan ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -210,25 +210,25 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Kahe" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "he" @@ -4929,18 +4929,6 @@ msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s partitsioonitabel\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%d vaba sektorit\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5002,21 +4990,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lpp MB #plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Max. suurus=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX buutiv" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6133,32 +6106,32 @@ msgstr "" "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " "ssteemikella selle jrgi\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "kutsun vlja settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ei sea ssteemikella, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei nnestunud" @@ -6167,12 +6140,12 @@ msgstr "settimeofday() ei nnestunud" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6180,7 +6153,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6189,7 +6162,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6198,7 +6171,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6209,23 +6182,23 @@ msgstr "" "korrigeerimistegurile %f sekundit pevas.\n" "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit pevas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on mdunud %d sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6234,24 +6207,24 @@ msgstr "" "Oleks kirjutanud faili %s jrgmist:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6259,7 +6232,7 @@ msgstr "" "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " "parandust lisada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6267,32 +6240,27 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Shell ji samaks\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6304,17 +6272,17 @@ msgstr "" "See koopia hwclock'ist on kompileeritud ttama muul masinal (ja seega\n" "ilmselt ei tta hetkel Alpha peal). Ei vta midagi ette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi vrtust ktte\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi vrtust %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6323,22 +6291,22 @@ msgstr "" "Epohhi vrtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' vtit uue vrtuse " "andmiseks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi vrtuse seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6405,7 +6373,7 @@ msgstr "" " --noadjfile mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc vi\n" " --localtime vtit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6416,24 +6384,24 @@ msgstr "" " tleb hwclock'ile, mis tpi Alphaga on tegemist\n" " Vt. hwclock(8) lhema info jaoks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-vtmelisi argumente. %d on leliigne\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "Korraga saab kasutada ainult hte funktsiooni\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6442,42 +6410,42 @@ msgstr "" "%s: --utc ja --localtime vtmed on teineteist vlistavad. Teie kasutasite " "mlemat korraga\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Koos vtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc vi --localtime vti\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root ssteemikelal keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9082,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "" @@ -9123,118 +9091,118 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork ei nnestunud\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "exec ei nnestunud\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s avamine ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "seek ei nnestunud" @@ -11375,7 +11343,7 @@ msgstr "stat(%s) ei nnestunud" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11433,6 +11401,27 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# %s partitsioonitabel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%d vaba sektorit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Max. suurus=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX buutiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Shell ji samaks\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: Viga - ei ole eldud, kuhu saalimisala tekitada\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:45+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formateatzen ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "eginda\n" @@ -187,19 +187,19 @@ msgstr "Irakurri:" msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -208,25 +208,25 @@ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "" @@ -4613,18 +4613,6 @@ msgstr "" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "SunOS usr" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -4678,21 +4666,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "Abiogarria" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -5765,32 +5738,32 @@ msgid "" "System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday()-ek huts egin du" @@ -5799,33 +5772,33 @@ msgstr "settimeofday()-ek huts egin du" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5833,83 +5806,78 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5918,39 +5886,39 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5990,7 +5958,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -5998,65 +5966,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -8620,7 +8588,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "" @@ -8661,118 +8629,118 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "fsync-ek huts egin du" @@ -10901,7 +10869,7 @@ msgstr "" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -10957,6 +10925,16 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoriarik ez buffer-a hazterakoan.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "SunOS usr" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "Abiogarria" + #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 14:59+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Alustetaan... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "valmis\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Luku: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "viallista dataa sylinterissä %d\n" "Jatketaan... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "käyttö: %s [ -n ] laite\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -217,25 +217,25 @@ msgstr "käyttö: %s [ -n ] laite\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%spuoleinen, %d uraa, %d sektoria/ura. Kokonaistila %d kt.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Kaksi" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Yksi" @@ -4942,20 +4942,6 @@ msgstr "%s: osiota ei ole\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s:n osiotaulu\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"yksikkö: sektorit\n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5019,21 +5005,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu MiB #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "alun" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Maxkoko=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX käynnistettävä" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6193,32 +6164,32 @@ msgstr "" "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida " "asettaa sen perusteella.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaa järjestelmän kellon.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" @@ -6227,12 +6198,12 @@ msgstr "settimeofday() epäonnistui" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6241,7 +6212,7 @@ msgstr "" "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä " "kerralla roskaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6251,7 +6222,7 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6260,7 +6231,7 @@ msgstr "" "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle " "vuorokausi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6271,22 +6242,22 @@ msgstr "" "vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "On lisättävä %d sekuntia ja viitattava aikaan %.6f sekuntia sitten\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6295,30 +6266,30 @@ msgstr "" "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sitä ei voi säätää.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6327,32 +6298,27 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6364,39 +6330,39 @@ msgstr "" "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n" "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ytimeltä ei saada epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6475,7 +6441,7 @@ msgstr "" " -D | --debug vianetsintätila\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6486,17 +6452,17 @@ msgstr "" " kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: Audit-järjestelmään yhdistäminen ei onnistu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6505,7 +6471,7 @@ msgstr "" "Monta toimintoa määritelty.\n" "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6514,7 +6480,7 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit " "molemmat.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6523,7 +6489,7 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " "molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6532,29 +6498,29 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " "molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei käyttökelpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9246,7 +9212,7 @@ msgstr "; loput tiedostosta jätetään huomioimatta" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "ohjelmistovika xstrndup-kutsussa" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "muisti ei riitä" @@ -9303,121 +9269,121 @@ msgstr "" " %1$s -V näytä versio\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty epäonnistui\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s laitteella %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" @@ -11669,7 +11635,7 @@ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11725,6 +11691,32 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# %s:n osiotaulu\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "yksikkö: sektorit\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "alun" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Maxkoko=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX käynnistettävä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: virhe: vasta sivutustilan versio 1 tukee nimiöitä\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formattage en cours ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "complt\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Lecture: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problme de lecture du cylindre %d, %d attendu, lu %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" "donnes corrompues au cylindre %d\n" "Poursuite du traitement ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Utilisation : %s [ -n ] priphrique\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -216,25 +216,25 @@ msgstr "Utilisation : %s [ -n ] priphrique\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: n'est pas un priphrique de bloc\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Impossible de dterminer le type de format courant" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-face, %d pistes, %d secteurs/piste. Capacit totale %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Double" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -5031,20 +5031,6 @@ msgstr "%s: pas de telle partition\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format non reconnu - utilisation des secteurs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# table de partitions de %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"unit: secteurs\n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5108,21 +5094,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Priph Amor Dbut Fin Mo #blocs Id Systme\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "dbut=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ", taille=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr ", amorable" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6335,34 +6306,34 @@ msgstr "" "L'horloge matrielle ne contient de temps valide, aussi on ne peut pas " "initialis l'heure du systme partir d'elle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Appel de settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Ne peut initialiser l'horloge systme parce que le programme tourne en mode " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vous devez tre le super-usager pour initialiser l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "chec de settimeofday()" @@ -6371,12 +6342,12 @@ msgstr "chec de settimeofday()" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Heure courante du systme : %ld = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC : %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6385,7 +6356,7 @@ msgstr "" "Pas d'ajustement du facteur de drive parce l'horloge matrielle contient " "dj des donnez corrompues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6395,7 +6366,7 @@ msgstr "" "calibration indique zro.\n" "L'hitorique tant erron une recalibration est ncessaire.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6404,7 +6375,7 @@ msgstr "" "Pas d'ajustement du facteur de drive parce qu'elle est moins qu'un jour " "depuis la dernire calibration.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6415,25 +6386,25 @@ msgstr "" "dpit d'un facteur de drive de %f secondes/jour.\n" "Ajustement du facteur de drive de %f secondes/jour\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Besoin d'insrer %d secondes et de faire une rfrence arrire dans le temps " "de %.6f secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" "Pas de mise jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6442,7 +6413,7 @@ msgstr "" "Devrait avoir crit ce qui suit dans %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " @@ -6451,26 +6422,26 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier en criture en ajustant les paramtres " "d'heure (%s)" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" "Impossible de mettre jour le fichier en ajustant les paramtres d'heure (%" "s)" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ajustement des paramtres de drive n'ont pas t mis jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "L'horloge matrielle ne contient pas une heure valide, on ne peut l'ajuster\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6478,34 +6449,29 @@ msgstr "" "Heure non modifie car le dernier temps de calibration est zro, donc " "mauvais historique." -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "L'ajustement requis est infrieur une seconde, pas d'initialisation de " "l'horloge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilisant %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a t repre.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Horloge au format UTC, non modifie.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6520,17 +6486,17 @@ msgstr "" "(et prsumment ne tournant pas sur un Alpha maintenant). Aucune action n'a " "t excute.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossible d'obtenir la valeur d'poque partir du kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Le kernel assume une valeur d'poque de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6539,25 +6505,25 @@ msgstr "" "Pour initialiser la valeur d'poque, vous devez utiliser l'option epoch " "pour y mettre la valeur voulue.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "La valeur d'poque %d n'est pas utilise pour initialisation - test " "seulement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossible d'initialiser la valeur d'poque dans le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" # hwclock/hwclock.c:1108 -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6636,7 +6602,7 @@ msgstr "" " -D | --debug mode dbogage\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6647,19 +6613,19 @@ msgstr "" " indique \"hwclock\" le type d'alpha utilis (voir hwclock(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: impossible de se connecter au systme d'audit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez " "fourni %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6668,7 +6634,7 @@ msgstr "" "Vous avez spcif de multiples options de fonctions.\n" "Vous ne pouvez qu'en excuter une la fois.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6677,7 +6643,7 @@ msgstr "" "%s: les options --utc et --localtime sont mutuellement exclusives. Vous avez " "soumis les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6686,7 +6652,7 @@ msgstr "" "%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous " "avez soumis les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6695,28 +6661,28 @@ msgstr "" "%s: les options --adjfile et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous " "avez spcifi les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: avec --noadjfile, vous devez spcifier soit --utc ou --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Pas utilisable pour initialiser l'heure. Ne peut initialiser l'horloge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Dsol, seul le super usager peut modifier l'horloge matrielle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Dsol, seul le super usager peut modifier l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9459,7 +9425,7 @@ msgstr "; reste du fichier est ignor" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "problme dans l'appel de xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "pas assez de mmoire" @@ -9521,87 +9487,87 @@ msgstr "" " %1$s -V affiche le n de version\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s : format de fichier inattendu" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s : chec d'ouverture" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s : rinitialisation de l'espace d'change." -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "chec de la fonction \"fork\"" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "chec de la fonction \"execv\"" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "chec de la fonction \"waitpid\"" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s : chec de \"lseek\"" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s : chec d'criture de signature" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "%s : chane de signature trouve %sswap v%d pour PAGE_SIZE de %d Ko\n" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s : chec de fonction \"stat\"" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s : permissions non sres %04o, %04o suggres." -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s : ignor - semble avoir des trous." -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s : impossible d'obtenir la taille" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s : erreur de lecture de l'entte de zone d'change (swap)" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" "%s: dernire_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle d'espace " "d'change" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: swap format pagesize does not match." -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -9609,33 +9575,33 @@ msgstr "" "%s : taille de page ne correspondant pas avec le format d'espace d'change " "(utiliser --fixpgsz pour rinitialiser)" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s : donnes de mise en veille d'application dtectes. Rcriture de la " "signature d'espace d'change (swap)." -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s : chec de la fonction \"swapon\"" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "impossible de trouver le priphrique %s" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "Vous n'tes pas le super-utilisateur (root)." -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s : chec de la fonction \"swapoff\"" @@ -12017,8 +11983,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "impossible d'valuer par stat() \"%s\"" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "criture incomplte sur \"%s\" (crits %ld, attendus %ld)\n" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -12074,6 +12040,28 @@ msgstr "Ligne d'entre trop longue.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Mmoire puise lors de l'accroissement du tampon.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# table de partitions de %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "unit: secteurs\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "dbut=%9lu" + +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ", taille=%9lu" + +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr ", amorable" + +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Horloge au format UTC, non modifie.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: erreur: tiquette avec un espace d'change v1 seulement\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formázás ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "kész\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Probléma a(z) %d. cilinder olvasásakor, a várt %d helyett %d került " "beolvasásra\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" "hibás adatok a(z) %d. cilinderben\n" "Folytatás ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Használat: %s [-n] eszköz\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -209,25 +209,25 @@ msgstr "Használat: %s [-n] eszköz\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Nem sikerült meghatározni az aktuális formázási típust" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s oldal, %d sáv, %d szektor/sáv. Teljes kapacitás: %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dupla" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4970,18 +4970,6 @@ msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s partíciós táblája\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "SunOS alt szektorok" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5043,21 +5031,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "Eszköz Indítás Kezdet Vége MiB #blokkok Az Rendszer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "kezdet" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Max. méret=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX indítható" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6241,32 +6214,32 @@ msgstr "" "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet beállítani a " "rendszeridőt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "A settimeofday hívása:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "A rendszeróra teszt módban nem kerül beállításra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Rendszergazdai jog szükséges a rendszeróra beállításához.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "A settimeofday() nem sikerült" @@ -6275,12 +6248,12 @@ msgstr "A settimeofday() nem sikerült" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "rendszeridő olvasása" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6289,7 +6262,7 @@ msgstr "" "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert a hardveróra korábban " "szemetet tartalmazott.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6299,7 +6272,7 @@ msgstr "" "0,\n" "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6308,7 +6281,7 @@ msgstr "" "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert még nem telt el egy nap az " "utolsó kalibráció óta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6319,23 +6292,23 @@ msgstr "" "másodperc csúsztatási tényező ellenére.\n" "A csúsztatási tényező beállítva napi %f másodpercre\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "%d másodperc beszúrása szükséges és az idő visszaállítása %.6f másodperccel\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Az adjtime fájl teszt módban nem kerül módosításra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6344,30 +6317,30 @@ msgstr "" "A(z) %s fájlba a következő került volna kiírásra:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "A csúsztatás paraméterei nem kerültek frissítésre.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet igazítani.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6376,34 +6349,29 @@ msgstr "" "0,\n" "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "A szükséges igazítás kevesebb mint egy másodperc, így nem kerül " "beállításra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s használata.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nem található használható órafelület\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6415,17 +6383,17 @@ msgstr "" "A hwcolock ezen másolata nem Alpha gépre készült\n" "(és így feltételezhetően most sem Alpha gépen fut). Nincs teendő.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Nem lehet lekérni az epoch értékét a rendszermagból.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "A rendszermag feltételezi, hogy az epoch értéke %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6433,22 +6401,22 @@ msgid "" msgstr "" "A beállítandó epoch érték megadásához használja az „epoch” kapcsolót.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak teszt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6521,7 +6489,7 @@ msgstr "" "az\n" " /etc/adjtime)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6532,18 +6500,18 @@ msgstr "" " megadja a hwclocknak a használt alpha gép típusát\n" " (lásd a hwclock(8) kézikönyvoldalt)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "A(z) %s nem vár nem kapcsoló paramétereket. A következőt adta meg: %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6552,7 +6520,7 @@ msgstr "" "Több műveletet adott meg egyszerre.\n" "Egyszerre csak egy művelet használható.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6561,7 +6529,7 @@ msgstr "" "%s: Az --utc és a --locatime kölcsönösen kizárják egymást.\n" "Mégis mindkettőt megadta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6570,7 +6538,7 @@ msgstr "" "%s: Az --adjust és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást.\n" "Mégis mindkettőt megadta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6579,29 +6547,29 @@ msgstr "" "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de " "mindkettőt megadta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime " "egyikét\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Nem használható a beállítandó idő. Az óra nem állítható be.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardverórát.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9340,7 +9308,7 @@ msgstr "; a fájl többi része figyelmen kívül marad" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "hiba az xstrndup hívásban" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "nincs elég memória" @@ -9404,125 +9372,125 @@ msgstr "" " %1$s -V verzió megjelenítése\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: %s: váratlan fájlformátum\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "az openpty meghiúsult\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület " "ismételt előkészítése.\n" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "az indítás meghiúsult\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a " "javasolt érték: %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: A(z) %s fájl kihagyása - úgy tűnik, lyukak vannak benne.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület " "ismételt előkészítése.\n" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s a következőn: %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Nem rendszergazda.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" @@ -11823,8 +11791,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "a(z) „%s” nem érhető el" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "befejezetlen írás a következőbe: „%s” (kiírva: %ld, várt: %ld)\n" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11880,6 +11848,31 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# %s partíciós táblája\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "SunOS alt szektorok" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "kezdet" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Max. méret=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX indítható" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s hiba: címke 1-es verziójú lapozóterülettel\n" @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.15-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-20 09:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Memformat ..." -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "selesai\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Baca: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "" "data jelek dalam cyl %d\n" "Melanjutkan ..." -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -212,25 +212,25 @@ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Rangkap" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Satu" @@ -4969,20 +4969,6 @@ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# tabel partisi dari %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"satuan: sektor\n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5045,21 +5031,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr " awal=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ", besar=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr ", dapat di boot" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6239,32 +6210,32 @@ msgstr "" "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset " "Waktu System dari waktu ini.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Memanggil settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() gagal" @@ -6273,12 +6244,12 @@ msgstr "settimeofday() gagal" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6287,7 +6258,7 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi " "sampah.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6296,7 +6267,7 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n" "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6305,7 +6276,7 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak " "terakhir dikalibrasi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6316,24 +6287,24 @@ msgstr "" "drift %f detik/hari.\n" "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang " "lalu\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6342,7 +6313,7 @@ msgstr "" "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " @@ -6351,19 +6322,19 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) " "untuk ditulis" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) " "didalamnya" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6371,7 +6342,7 @@ msgstr "" "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa " "membetulkannya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6379,34 +6350,29 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi " "sejarah buruk." -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak " "menset clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Menggunakan %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6419,17 +6385,17 @@ msgstr "" "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n" "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6438,22 +6404,22 @@ msgstr "" "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk " "memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6530,7 +6496,7 @@ msgstr "" " -D | --debug mode penelusuran\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6542,17 +6508,17 @@ msgstr "" "(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6561,7 +6527,7 @@ msgstr "" "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n" "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6570,7 +6536,7 @@ msgstr "" "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6579,7 +6545,7 @@ msgstr "" "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6588,29 +6554,29 @@ msgstr "" "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -8357,145 +8323,139 @@ msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n" #: misc-utils/uuidd.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" msgstr "" -"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" +"Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n" #: misc-utils/uuidd.c:48 #, c-format msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" -msgstr "" +msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n" #: misc-utils/uuidd.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s -k\n" -msgstr " %s -l [ signal ]\n" +msgstr " %s -k\n" #: misc-utils/uuidd.c:152 -#, fuzzy msgid "bad arguments" -msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n" +msgstr "argumen tidak baik" #: misc-utils/uuidd.c:159 -#, fuzzy msgid "socket" -msgstr "nfs socket" +msgstr "soket" #: misc-utils/uuidd.c:170 -#, fuzzy msgid "connect" -msgstr "nfs terhubung" +msgstr "terhubung" #: misc-utils/uuidd.c:189 -#, fuzzy msgid "write" -msgstr "Tulis" +msgstr "tulis" #: misc-utils/uuidd.c:197 -#, fuzzy msgid "read count" -msgstr "membaca %c\n" +msgstr "jumlah yang terbaca" #: misc-utils/uuidd.c:203 -#, fuzzy msgid "bad response length" -msgstr "panjang nama berkas buruk" +msgstr "panjang balasan buruk" #: misc-utils/uuidd.c:268 #, c-format msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" -msgstr "" +msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:276 #, c-format msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s" #: misc-utils/uuidd.c:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" +msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" +msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from client, len = %d\n" -msgstr "Error dalam membaca %s\n" +msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:359 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" -msgstr "" +msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:378 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:388 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:397 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgstr "" +msgstr "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n" #: misc-utils/uuidd.c:415 #, c-format msgid "Generated %d UUID's:\n" -msgstr "" +msgstr "Menghasilkan %d UUID:\n" #: misc-utils/uuidd.c:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid operation %d\n" -msgstr "pilihan tidak valid" +msgstr "Operasi %d tidak valid\n" #: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad number: %s\n" -msgstr "%s: angka buruk: %s\n" +msgstr "Angka buruk: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" -msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n" +msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:534 #, c-format msgid "%s and subsequent %d UUID's\n" -msgstr "" +msgstr "%s dan UUID %d selanjutnya\n" #: misc-utils/uuidd.c:536 #, c-format msgid "List of UUID's:\n" -msgstr "" +msgstr "Daftar dari UUID:\n" #: misc-utils/uuidd.c:557 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d\n" -msgstr "" +msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:574 #, c-format msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:580 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" -msgstr "" +msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n" #: misc-utils/uuidgen.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n" #: misc-utils/whereis.c:159 #, c-format @@ -8637,9 +8597,9 @@ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" #: mount/lomount.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" -msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n" +msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n" #: mount/lomount.c:388 #, c-format @@ -8748,7 +8708,7 @@ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n" #: mount/lomount.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -8762,13 +8722,13 @@ msgid "" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n" msgstr "" "\n" -"penggunaan:\n" +"Penggunaan:\n" " %1$s loop_device memberikan info\n" " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n" " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n" " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n" -" %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan " -"<berkas>\n" +" %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --" +"associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n" " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n" #: mount/lomount.c:898 @@ -9344,7 +9304,7 @@ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "memory tidak cukup" @@ -9407,85 +9367,85 @@ msgstr "" " %1$s -V menampilkan versi\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: format berkas tidak terduga" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s: gagal membuka" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap." -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "gagal eksekusi" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang." -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: pembacaan header swap gagal" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok." -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -9493,31 +9453,31 @@ msgstr "" "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk " "menginisialisasi ulang.)" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap." -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s di %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon gagal" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "Bukan superuser." -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: gagal swapoff" @@ -9614,25 +9574,25 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount" #: mount/umount.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -"Penggunaan: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" +"Penggunaan: umount -h | -V\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" #: mount/umount.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" -msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" +msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" #: mount/umount.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" -msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" +msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" #: mount/umount.c:485 msgid "Cannot umount \"\"\n" @@ -9806,7 +9766,7 @@ msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set gagal" #: schedutils/ionice.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" @@ -9834,7 +9794,7 @@ msgstr "" " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih " "tinggi)\n" " -c <kelas> kelas antrian\n" -" 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n" +" 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n" " -t abaikan kegagalan\n" " -h bantuan ini\n" "\n" @@ -9845,7 +9805,6 @@ msgid "cannot parse number '%s'" msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" #: schedutils/ionice.c:151 -#, fuzzy msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" @@ -11880,8 +11839,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\"" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %ld, diperkirakan %ld)\n" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11937,6 +11896,28 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "satuan: sektor\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr " awal=%9lu" + +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ", besar=%9lu" + +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr ", dapat di boot" + +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formattazione in corso... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fatto\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Leggere: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" "dati danneggiati nel cil %d\n" "Continua ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -208,27 +208,27 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n" # Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio # sopra. -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "doppia" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "singola" @@ -4960,18 +4960,6 @@ msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "settori" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5034,21 +5022,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "inizio" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Dimensione massima=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX avviabile" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6221,34 +6194,34 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile " "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" @@ -6257,12 +6230,12 @@ msgstr " settimeofday() non riuscito" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6271,14 +6244,14 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in " "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6287,7 +6260,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6298,23 +6271,23 @@ msgstr "" "nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6323,24 +6296,24 @@ msgstr "" "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6348,40 +6321,35 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile " "regolarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non " "viene impostato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Shell non modificata.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6396,17 +6364,17 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6415,24 +6383,24 @@ msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6500,7 +6468,7 @@ msgstr "" " --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6511,18 +6479,18 @@ msgstr "" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6531,7 +6499,7 @@ msgstr "" "Sono state specificate multiple funzioni.\n" "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6540,7 +6508,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6549,7 +6517,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6558,30 +6526,30 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9230,7 +9198,7 @@ msgstr "; ignorato resto del file" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "bug in chiamata xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "memoria insufficiente" @@ -9271,119 +9239,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscito\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "exec fallita\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Non superutente.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s non riuscito.\n" @@ -11607,7 +11575,7 @@ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11665,6 +11633,31 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "settori" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Dimensione massima=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX avviabile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Shell non modificata.\n" + #~ msgid "fatal: first page unreadable" #~ msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:08+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "フォーマットします ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "終了\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "読込: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" "シリンダ %d に不正なデータ\n" "続けます ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "使い方: %s [ -n ] デバイス\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "使い方: %s [ -n ] デバイス\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ブロックデバイスではありません\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "両" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "片" @@ -4927,20 +4927,6 @@ msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s のパーティションテーブル\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"unit: sectors\n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5002,21 +4988,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "デバイス ブート 始点 終点 MiB #ブロック Id システム\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr " 開始=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ", サイズ=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr ", ブート可能" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6169,32 +6140,32 @@ msgstr "" "ハードウェア時計は、正しい時刻を含んでいないので、ここから得られた値を\n" "システム時刻に設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday を呼び出します:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "テストモードで動作しているため、システムクロックを設定しません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "システムクロックを設定するには、スーパーユーザでなければなりません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() 呼び出しに失敗" @@ -6203,33 +6174,33 @@ msgstr "settimeofday() 呼び出しに失敗" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "現在のシステム時間: %ld = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "ハードウェア時刻に以前のゴミが含まれており、ずれを修正できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "前回の調整以来、少なくとも一日経過しないと、ずれを修正できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "前回の調整以来、少なくとも一日経過しないと、ずれを修正できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6240,22 +6211,22 @@ msgstr "" "$.1f 秒ずれました。\n" "一日あたり %4$f 秒ずれを修正します\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "前回の修正からの時間は %d 秒です\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d 秒の挿入と、%.6f 秒前の時刻の参照が必要です\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "テストモードで動作しているため adjtime ファイルを更新しません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6264,61 +6235,56 @@ msgstr "" "本来ならば %s に以下のように書き込まれるはずでした:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "ずれの修正値は更新されませんでした。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "ハードウェア時計が、正常な時刻を含んでいないので、修正できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "前回の調整以来、少なくとも一日経過しないと、ずれを修正できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "必要な修正が一秒未満なので、クロックを設定しません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s を使います。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "システムクロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "シェルを変更しませんでした。\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6331,17 +6297,17 @@ msgstr "" "この hwclock の複製は Alpha 以外のマシンでビルドされました\n" "(そして当然、現在 Alpha 上で実行されていません)。実行できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "カーネルはエポック値を %lu と想定しています\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6350,22 +6316,22 @@ msgstr "" "エポック値を設定するためには、何の値を設定するかを知らせるために 'epoch'\n" "オプションを使わなければなりません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "エポックを %d に設定しません -- テストだけです。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6440,7 +6406,7 @@ msgstr "" " --test ハードウェア時計を更新する以外のすべてを行う\n" " -D | --debug デバッグモード\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6450,17 +6416,17 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " あなたの alpha のタイプを指示する (hwclock(8) 参照)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "システムクロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s は何らかのオプション引数を取ります。あなたは %d 個与えました。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6469,7 +6435,7 @@ msgstr "" "あなたは機能オプションを複数個指定しました。\n" "一度に一つの機能のみ行なうことができます。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6478,7 +6444,7 @@ msgstr "" "%s: --utc と --localtime オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6487,7 +6453,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6496,30 +6462,30 @@ msgstr "" "%s: --adjfile と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: --noadjfile をつけた場合、--utc か --localtime のいずれかを指定しなければ" "なりません\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "有効な設定時刻がありません。クロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "残念ながら、ハードウェアク時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9198,7 +9164,7 @@ msgstr "-- 無視します" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup 呼び出しのバグ" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "メモリが不十分です" @@ -9261,119 +9227,119 @@ msgstr "" " %1$s -V バージョンの表示\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: 予期しないファイル形式" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty が失敗\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" "%s: %s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップを再初期化しま" "す\n" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "実行に失敗" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: シークに失敗" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat が失敗" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: 警告: %s は安全でない権限 %04o を持ちます。 %04o がお勧めです\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: ファイル %s をスキップ -- ホールを検出。\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: サイズの取得に失敗" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしま" "す。" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%2$s に %1$s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s swaponは失敗しました" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "スーパーユーザーではありません" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoffは失敗しました" @@ -11644,8 +11610,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "\"%s\"をstatできません" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" "\"%s\" への書き込みが完了しません (%ld 書き込み完了、%ld 書き込み予定)\n" @@ -11702,6 +11668,29 @@ msgstr "入力行が長すぎます。\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりました。\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# %s のパーティションテーブル\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr " 開始=%9lu" + +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ", サイズ=%9lu" + +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr ", ブート可能" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "シェルを変更しませんでした。\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: エラー: スワップを有効に設定するための場所がない?\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formatteren... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "voltooid\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Gelezen: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Probleem bij lezen van cilinder %d; verwacht: %d, gelezen: %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" "Slechte gegevens in cilinder %d\n" "Doorgaan... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -216,25 +216,25 @@ msgstr "Gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Kan huidige soort formattering niet bepalen" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%szijdig, %d sporen, %d sectoren/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4980,20 +4980,6 @@ msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# Partitietabel van %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"eenheid: sectoren \n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5056,21 +5042,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Ops Begin Einde MiB #blokken ID Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr " begin=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ", grootte=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr ", opstartbaar" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6243,32 +6214,32 @@ msgstr "" "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee " "ingesteld kan worden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Aanroep van settimeofday():\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld -- in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "U moet root zijn om de systeemklok in te kunnen stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() is mislukt" @@ -6277,12 +6248,12 @@ msgstr "settimeofday() is mislukt" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "lezen van systeemtijd" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6291,7 +6262,7 @@ msgstr "" "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n" "omdat de hardwareklok eerder rommel bevatte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6302,7 +6273,7 @@ msgstr "" "Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n" "en een latere hercalibratie is nodig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6311,7 +6282,7 @@ msgstr "" "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n" "omdat de vorige calibratie minder dan één dag geleden is.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6322,24 +6293,24 @@ msgstr "" "ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n" "De verschuivingsfactor wordt met %f seconden/dag aangepast.\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Er moeten %d seconden worden ingevoegd,\n" "en %.6f seconden zullen later verrekend worden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Het bestand /etc/adjtime wordt niet aangepast -- in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6348,24 +6319,24 @@ msgstr "" "Het volgende zou naar %s geschreven worden:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6373,7 +6344,7 @@ msgstr "" "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan " "worden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6383,34 +6354,29 @@ msgstr "" "Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n" "en een latere hercalibratie is nodig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "De benodigde aanpassing is minder dan één seconde; de klok wordt niet " "veranderd.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s wordt gebruikt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6423,17 +6389,17 @@ msgstr "" "Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n" "(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha). Geen actie ondernomen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Verkrijgen van de tijdperkwaarde van de kernel is mislukt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6441,22 +6407,22 @@ msgid "" msgstr "" "Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6527,7 +6493,7 @@ msgstr "" " --adjfile=BESTAND te gebruiken verschuivingsregistratiebestand\n" " (standaard is /etc/adjtime)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6537,19 +6503,19 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " het soort Alpha dat u gebruikt (zie hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: Kan geen verbinding maken met auditsysteem\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s kent geen andere argumenten dan functies en opties.\n" "U gaf %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6558,48 +6524,48 @@ msgstr "" "U hebt verschillende functies aangegeven.\n" "Per aanroep kan slechts één functie worden gebruikt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "%s: De opties --utc en --localtime sluiten elkaar uit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: De opties --adjust en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: De opties --adjfile en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Bij --noadjfile moet u of --utc of --localtime aangeven.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Geen bruikbare insteltijd. Kan klok niet instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sorry, alleen root kan de hardwareklok instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9323,7 +9289,7 @@ msgstr "; rest van bestand genegeerd" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "*programmeerfout* in aanroep van xstrndup()" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" @@ -9387,125 +9353,125 @@ msgstr "" " %1$s -V programmaversie tonen\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: %s: Onverwachte bestandsindeling\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty() is mislukt\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" "%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n" "wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork() is mislukt\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "uitvoeren is mislukt\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() is mislukt" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "'seek' is mislukt" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s is mislukt.\n" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: Waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten: %04o --\n" "aangeraden wordt: %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Bestand %s wordt overgeslagen -- het lijkt gaten te hebben.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "'seek' is mislukt" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n" "wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s op %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s is mislukt.\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "U bent niet root.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s is mislukt.\n" @@ -11798,8 +11764,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "kan status van '%s' niet opvragen" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%ld geschreven, %ld verwacht)\n" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11855,6 +11821,29 @@ msgstr "Invoerregel is te lang\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# Partitietabel van %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "eenheid: sectoren \n" +#~ "\n" + +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr " begin=%9lu" + +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ", grootte=%9lu" + +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr ", opstartbaar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: fout: label is alleen mogelijk bij versie-1-wisselgeheugen\n" @@ -1,15 +1,16 @@ -# Polish translation of util-linux +# Polish translation of util-linux-ng # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the util-linux package. +# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2006. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" +"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:25+0100\n" -"Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-23 18:08+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -19,64 +20,64 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:37 msgid "set read-only" -msgstr "" +msgstr "ustawienie tylko do odczytu" #: disk-utils/blockdev.c:38 msgid "set read-write" -msgstr "" +msgstr "ustawienie do odczytu i zapisu" #: disk-utils/blockdev.c:39 msgid "get read-only" -msgstr "" +msgstr "pobranie flagi tylko do odczytu" #: disk-utils/blockdev.c:40 msgid "get sectorsize" -msgstr "" +msgstr "pobranie rozmiaru sektora" #: disk-utils/blockdev.c:41 msgid "get blocksize" -msgstr "" +msgstr "pobranie rozmiaru bloku" #: disk-utils/blockdev.c:42 msgid "set blocksize" -msgstr "" +msgstr "ustawienie rozmiaru bloku" #: disk-utils/blockdev.c:43 msgid "get 32-bit sector count" -msgstr "" +msgstr "pobranie 32-bitowej liczby sektorw" #: disk-utils/blockdev.c:44 msgid "get size in bytes" -msgstr "" +msgstr "pobranie rozmiaru w bajtach" #: disk-utils/blockdev.c:45 msgid "set readahead" -msgstr "" +msgstr "ustawienie odczytu z wyprzedzeniem" #: disk-utils/blockdev.c:46 msgid "get readahead" -msgstr "" +msgstr "pobranie ustawienia odczytu z wyprzedzeniem" #: disk-utils/blockdev.c:47 msgid "set filesystem readahead" -msgstr "" +msgstr "ustawienie odczytu z wyprzedzeniem dla systemu plikw" #: disk-utils/blockdev.c:48 msgid "get filesystem readahead" -msgstr "" +msgstr "pobranie ustawienia odczytu z wyprzedzeniem dla systemu plikw" #: disk-utils/blockdev.c:49 msgid "flush buffers" -msgstr "" +msgstr "oprnienie buforw" #: disk-utils/blockdev.c:51 msgid "reread partition table" -msgstr "" +msgstr "ponowne odczytanie tablicy partycji" #: disk-utils/blockdev.c:60 #, c-format msgid "Usage:\n" -msgstr "Uycie:\n" +msgstr "Skadnia:\n" #: disk-utils/blockdev.c:62 #, c-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Dostpne polecenia:\n" #: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get size in 512-byte sectors" -msgstr "" +msgstr "pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych" #: disk-utils/blockdev.c:201 #, c-format @@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "%s wymaga argumentu\n" #: disk-utils/blockdev.c:255 #, c-format msgid "%s failed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nie powiodo si.\n" #: disk-utils/blockdev.c:292 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "" +msgstr "%s powiodo si.\n" #: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338 #, c-format @@ -125,32 +126,32 @@ msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:355 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd ioctl na %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:364 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "" +msgstr "RO RA SSZ BSZ PoczSektor Rozmiar Urzdzenie\n" #: disk-utils/elvtune.c:48 #, c-format msgid "usage:\n" -msgstr "uycie:\n" +msgstr "Skadnia:\n" #: disk-utils/elvtune.c:53 #, c-format msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "" +msgstr "\t:UWAGA: elvtune dziaa tylko z jdrami 2.4\n" #: disk-utils/elvtune.c:104 #, c-format msgid "parse error\n" -msgstr "" +msgstr "bd skadni\n" #: disk-utils/elvtune.c:110 #, c-format msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "" +msgstr "brak urzdzenia blokowego, -h wywietli pomoc\n" #: disk-utils/elvtune.c:131 #, c-format @@ -159,13 +160,16 @@ msgid "" "elvtune is only useful on older kernels;\n" "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" msgstr "" +"\n" +"elvtune jest uyteczny tylko ze starszymi jdrami;\n" +"dla jder 2.6 naley uy ustawie sysfs planisty I/O.\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 #, c-format msgid "Formatting ... " -msgstr "Formatowanie ... " +msgstr "Formatowanie... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "zakoczone\n" @@ -173,57 +177,59 @@ msgstr "zakoczone\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 #, c-format msgid "Verifying ... " -msgstr "Weryfikacja ... " +msgstr "Weryfikacja... " #: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " -msgstr "" +msgstr "Odczyt: " #: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problem odczytu cylindra %d, oczekiwano %d, odczytano %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" +"bdne dane na cylindrze %d\n" +"Kontynuacja... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "uycie: %s [ -n ] urzdzenie\n" +msgstr "Skadnia: %s [ -n ] urzdzenie\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: nie jest to urzdzenie blokowe\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Nie mona okreli rodzaju aktualnego formatu" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sstronne, %d cieek, %d sekt./ciek. czna pojemno %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dwu" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Jedno" @@ -236,233 +242,236 @@ msgid "" " -v be more verbose\n" " file file to test\n" msgstr "" +"Skadnia: %s [-hv] [-x katalog] plik\n" +" -h wywietlenie tego opisu\n" +" -x katalog rozpakowanie do katalogu\n" +" -v wiksza liczba komunikatw\n" +" plik plik do sprawdzenia\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stat failed: %s" -msgstr "%s: nie udao si otworzy: %s\n" +msgstr "stat nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "open failed: %s" -msgstr "" +msgstr "otwarcie nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "" +msgstr "ioctl nie powiodo si: nie mona okreli rozmiaru urzdzenia: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "%s: nie jest to urzdzenie blokowe\n" +msgstr "nie jest to urzdzenie blokowe ani plik: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 msgid "file length too short" -msgstr "" +msgstr "dugo pliku zbyt maa" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279 #, c-format msgid "read failed: %s" -msgstr "" +msgstr "odczyt nie powid si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "superblock magic not found" -msgstr "" +msgstr "nie znaleziono liczby magicznej superbloku" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "" +msgstr "nieobsugiwane cechy systemu plikw" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:220 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "" +msgstr "rozmiar superbloku (%d) zbyt may" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:224 msgid "zero file count" -msgstr "" +msgstr "zerowa liczba plikw" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "uwaga: nazwy plikw skrcone do 255 bajtw.\n" +msgstr "uwaga: plik wychodzi poza koniec systemu plikw\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:234 #, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "" +msgstr "uwaga: stary format cramfs\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "" +msgstr "nie mona sprawdzi CRC: stary format cramfs" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 #: sys-utils/cytune.c:321 msgid "malloc failed" -msgstr "" +msgstr "malloc nie powiodo si" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:298 -#, fuzzy msgid "crc error" -msgstr "bd wewntrzny" +msgstr "bd CRC" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 msgid "root inode is not directory" -msgstr "" +msgstr "gwny i-wze nie jest katalogiem" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:370 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "" +msgstr "bdny offset gwnego katalogu (%lu)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:388 msgid "data block too large" -msgstr "" +msgstr "blok danych zbyt duy" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, c-format msgid "decompression error %p(%d): %s" -msgstr "" +msgstr "bd dekompresji %p(%d): %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 #, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr "" +msgstr " dziura pod %ld (%zd)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr " dekompresja bloku pod %ld do %ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "Superblock: %d bajt\n" +msgstr "nie blok (%ld bajtw)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "" +msgstr "bdny rozmiar (%ld vs %ld bajtw)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write failed: %s" -msgstr "%s: bd odczytu na %s\n" +msgstr "zapis nie powid si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:453 #, c-format msgid "lchown failed: %s" -msgstr "" +msgstr "lchown nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:459 #, c-format msgid "chown failed: %s" -msgstr "" +msgstr "chown nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:466 #, c-format msgid "utime failed: %s" -msgstr "" +msgstr "utime nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "" +msgstr "i-wze katalogu ma zerowy offset i niezerowy rozmiar: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:495 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "" +msgstr "mkdir nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "filename length is zero" -msgstr "" +msgstr "zerowa dugo nazwy pliku" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:515 msgid "bad filename length" -msgstr "" +msgstr "bdna dugo nazwy pliku" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:522 -#, fuzzy msgid "bad inode offset" -msgstr "bdny rozmiar i-wza" +msgstr "bdny offset i-wza" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:538 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "" +msgstr "i-wze pliku ma zerowy offset i niezerowy rozmiar" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "" +msgstr "i-wze pliku ma zerowy rozmiar i niezerowy offset" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:572 msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "" +msgstr "dowizanie symboliczne ma zerowy offset" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "" +msgstr "dowizanie symboliczne ma zerowy rozmiar" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:587 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "" +msgstr "bd rozmiaru dowizania symbolicznego: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:602 #, c-format msgid "symlink failed: %s" -msgstr "" +msgstr "symlink nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:614 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "" +msgstr "plik specjalny ma niezerowy offset: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "" +msgstr "fifo ma niezerowy rozmiar: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:632 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "" +msgstr "gniazdo ma niezerowy rozmiar: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "" +msgstr "bdny tryb: %s (%o)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 #, c-format msgid "mknod failed: %s" -msgstr "" +msgstr "mknod nie powiodo si: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "" +"pocztek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 #, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" +msgstr "koniec danych katalogu (%ld) != pocztek danych pliku (%ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:691 msgid "invalid file data offset" -msgstr "" +msgstr "niepoprawny offset danych pliku" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:715 -#, fuzzy msgid "failed to allocate outbuffer" -msgstr "Nie mona przydzieli bufora dla i-wzw" +msgstr "nie udao si przydzieli bufora wyjciowego" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:728 msgid "compiled without -x support" -msgstr "" +msgstr "skompilowano bez obsugi -x" #: disk-utils/fsck.minix.c:210 #, c-format @@ -481,7 +490,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuowa" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 #, c-format msgid "check aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format @@ -495,17 +504,17 @@ msgstr "Strefa nr >= ZONES w pliku `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383 msgid "Remove block" -msgstr "" +msgstr "Usun blok" #: disk-utils/fsck.minix.c:401 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Bd odczytu: nie udao si ustawi na blok w pliku '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:407 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Bd odczytu: wadliwy blok w pliku '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:422 #, c-format @@ -513,23 +522,25 @@ msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" +"Bd wewntrzny: prba zapisu wadliwego bloku\n" +"danie zapisu zignorowane\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209 msgid "seek failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si we write_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:431 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Bd zapisu: wadliwy blok w pliku '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:547 msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si we write_super_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196 msgid "unable to write super-block" -msgstr "" +msgstr "nie udao si zapisa superbloku" #: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "Unable to write inode map" @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "Nie mona zapisa i-wzw" #: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "seek failed" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si" #: disk-utils/fsck.minix.c:592 msgid "unable to read super block" @@ -572,9 +583,8 @@ msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Nie mona przydzieli bufora dla mapy i-wzw" #: disk-utils/fsck.minix.c:626 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Nie mona przydzieli bufora dla mapy i-wzw" +msgstr "Nie mona przydzieli bufora dla mapy stref" #: disk-utils/fsck.minix.c:631 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Nie mona odczyta i-wzw" #: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: Firstzone != Norm_firstzone\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450 #, c-format @@ -618,17 +628,17 @@ msgstr "%ld blokw\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zonesize=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:654 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "" +msgstr "Maxsize=%ld\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:655 #, c-format @@ -641,6 +651,8 @@ msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" +"namelen=%d\n" +"\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722 #, c-format @@ -650,7 +662,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726 msgid "Mark in use" -msgstr "" +msgstr "Znacznik w uyciu" #: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746 #, c-format @@ -664,7 +676,7 @@ msgstr "Uwaga: liczba i-wzw za dua.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772 msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "" +msgstr "gwny i-wze nie jest katalogiem" #: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819 #, c-format @@ -716,22 +728,22 @@ msgstr "%s: bdny katalog: rozmiar < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1133 msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si w bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." -msgstr "" +msgstr "Tryb i-wza %d nie wyczyszczony." #: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." -msgstr "I-wze %d jest nieuywany a zaznaczony jako uywany w mapie bitowej." +msgstr "I-wze %d jest nieuywany, a zaznaczony jako uywany w mapie bitowej." #: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." -msgstr "I-wze %d jest uywany a zaznaczony jako nieuywany w mapie bitowej." +msgstr "I-wze %d jest uywany, a zaznaczony jako nieuywany w mapie bitowej." #: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Set" @@ -740,16 +752,16 @@ msgstr "Ustawi" #: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" +msgstr "I-wze %d (tryb = %07o), i_nlinks=%d, obliczono=%d." #: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie i_nlinks na liczb obliczon" #: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." -msgstr "Strefa %d: zaznaczona jako uywana a aden plik jej nie uywa." +msgstr "Strefa %d: zaznaczona jako uywana, a aden plik jej nie uywa." #: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234 msgid "Unmark" @@ -758,12 +770,12 @@ msgstr "Odznaczy" #: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Strefa %d: uywana, naliczono=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Strefa %d: nie uywana, naliczono=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576 #: disk-utils/mkfs.minix.c:578 @@ -779,9 +791,9 @@ msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "do interakcyjnej naprawy potrzebny jest terminal" #: disk-utils/fsck.minix.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open '%s': %s" -msgstr "nie mona otworzy '%s'" +msgstr "nie mona otworzy '%s': %s" #: disk-utils/fsck.minix.c:1334 #, c-format @@ -796,7 +808,7 @@ msgstr "Wymuszenie sprawdzanie systemu plikw na %s.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1340 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "" +msgstr "System plikw %s nie jest czysty, wymaga sprawdzenia.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1373 #, c-format @@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "%s: nie udao si otworzy: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd przemieszczania na %s\n" #: disk-utils/isosize.c:141 #, c-format @@ -869,12 +881,12 @@ msgstr "liczba sektorw: %d, rozmiar sektora: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:200 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd skadni opcji\n" #: disk-utils/isosize.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "Uycie: %s [-x] [-d <liczba>>] obraz-iso9660\n" +msgstr "Skadnia: %s [-x] [-d <liczba>>] obraz-iso9660\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:84 #, c-format @@ -882,8 +894,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" -"Uycie: %s [-v] [-N liczba-i-wzw] [-V nazwa woluminu]\n" -" [-F nazwa-systemu-plikw] urzdzenie [liczba-blokw]\n" +"Skadnia: %s [-v] [-N liczba-i-wzw] [-V nazwa woluminu]\n" +" [-F nazwa-systemu-plikw] urzdzenie [liczba-blokw]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:131 msgid "volume name too long" @@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "nazwa systemu plikw za duga" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:163 #, c-format msgid "cannot stat device %s" -msgstr "" +msgstr "nie mona wykona stat na urzdzeniu %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format @@ -914,18 +926,18 @@ msgid "cannot get size of %s" msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "argument liczba-blokw za duy, maksimum to %lu" +msgstr "argument liczba-blokw za duy, maksimum to %llu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:203 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "za duo i-wzw - maksimum to 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "za mao miejsca, potrzeba co najmniej %lu blokw" +msgstr "za mao miejsca, potrzeba co najmniej %llu blokw" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345 #, c-format @@ -953,14 +965,14 @@ msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgstr "I-wzw: %d (w 1 bloku)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n" -msgstr "I-wzw: %d (w %ld blokach)\n" +msgstr "I-wzw: %d (w %lld blokach)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "Blokw: %ld\n" +msgstr "Blokw: %lld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 #, c-format @@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "bd zapisu superbloku" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 msgid "error writing root inode" -msgstr "" +msgstr "bd zapisu gwnego i-wza" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:265 msgid "error writing inode" @@ -981,7 +993,7 @@ msgstr "bd zapisu i-wza" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:268 msgid "seek error" -msgstr "" +msgstr "bd przemieszczania" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 msgid "error writing . entry" @@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr "bd zamykania %s" #: disk-utils/mkfs.c:73 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Uycie: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urzdzenie [rozmiar]\n" +msgstr "Skadnia: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urzdzenie [rozmiar]\n" #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 @@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr "%s: Zabrako pamici!\n" #: disk-utils/mkfs.c:103 #, c-format msgid "mkfs (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format @@ -1031,6 +1043,22 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" +"Skadnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n " +"nazwa] katalog plikwy\n" +" -h wywietlenie tego opisu\n" +" -v wiksza liczba komunikatw\n" +" -E uczynienie wszystkich ostrzee bdami (niezerowy kod " +"wyjcia)\n" +" -b rozmbloku uycie tego rozmiaru bloku, musi by rwny rozmiarowi strony\n" +" -e edycja ustawienie numeru edycji (cz fsida)\n" +" -N endian kolejno bajtw w sowie (big|little|host), domylnie host\n" +" -i plik wstawienie obrazu pliku do systemu plikw (wymaga >= 2.4.0)\n" +" -n nazwa ustawienie nazwy systemu plikw cramfs\n" +" -p wyrwnanie do %d bajtw dla kodu rozruchowego\n" +" -s sortowanie wpisw w katalogu (stara opcja, ignorowana)\n" +" -z tworzenie jawnych dziur (wymaga >= 2.3.39)\n" +" katalog gwny katalog systemu plikw do kompresji\n" +" plikwy plik wyjciowy\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340 #, c-format @@ -1038,21 +1066,24 @@ msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" +"Znaleziono bardzo dug nazw pliku (%zu bajtw) `%s'.\n" +" Prosz zwikszy MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowa. " +"Zakoczenie.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" -msgstr "system plikw za duy. Koczenie.\n" +msgstr "system plikw za duy. Zakoczenie.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "AAAA: blok \"skompresowany\" do 2*dugo bloku (%ld)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+d bajt)\t%s\n" +msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtw)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854 #, c-format @@ -1060,51 +1091,52 @@ msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" +"uwaga: szacowany wymagany rozmiar (grna granica) to %lldMB, ale maksymalny " +"rozmiar obrazu to %uMB. Program moe zgin przedwczenie.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 msgid "ROM image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa obrazu ROM" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "Including: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doczanie: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "Dane katalogu: %d bajt\n" +msgstr "Dane katalogu: %zd bajtw\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "cznie: %d kilobajt\n" +msgstr "cznie: %zd kilobajtw\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Superblock: %d bajt\n" +msgstr "Superblock: %zd bajtw\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "CRC: %x\n" -msgstr "" +msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" msgstr "" -"niedostateczna ilo miejsca przydzielonego na obraz ROM\n" -" (%Ld przydzielone, %d uywane)\n" +"przydzielono za mao miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, uyto %zu)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 msgid "ROM image" -msgstr "" +msgstr "obraz ROM" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n" -msgstr "bd zapisu obrazu ROM (%d %d)\n" +msgstr "bd zapisu obrazu ROM (%zd %zd)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947 #, c-format @@ -1126,12 +1158,14 @@ msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plikw do %luMB (minus 1 bajt).\n" msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" +"uwaga: uidy skrcone do %u bitw (moe to rzutowa na bezpieczestwo).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" +"uwaga: gidy skrcone do %u bitw (moe to rzutowa na bezpieczestwo).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968 #, c-format @@ -1139,61 +1173,63 @@ msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" +"UWAGA: numery urzdze skrcone do %u bitw. Prawie na pewno oznacza to, e\n" +"ktre pliku urzdze bd niewaciwe.\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" +msgstr "Skadnia: %s [-c | -l plik] [-nXX] [-iXX] /dev/nazwa [bloki]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:180 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "" +msgstr "%s jest podmontowany; odmowa utworzenia tam systemu plikw!" #: disk-utils/mkfs.minix.c:190 msgid "seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie na blok rozruchowy nie powiodo si we write_tables" #: disk-utils/mkfs.minix.c:192 msgid "unable to clear boot sector" -msgstr "" +msgstr "nie udao si wyczyci sektora rozruchowego" #: disk-utils/mkfs.minix.c:194 msgid "seek failed in write_tables" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si we write_tables" #: disk-utils/mkfs.minix.c:198 msgid "unable to write inode map" -msgstr "" +msgstr "nie udao si zapisa mapy i-wzw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:200 msgid "unable to write zone map" -msgstr "" +msgstr "nie udao si zapisa mapy stref" #: disk-utils/mkfs.minix.c:202 msgid "unable to write inodes" -msgstr "" +msgstr "nie udao si zapisa i-wzw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:211 msgid "write failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "zapis nie powid si we write_block" #: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293 #: disk-utils/mkfs.minix.c:342 msgid "too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "za duo wadliwych blokw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:227 msgid "not enough good blocks" -msgstr "" +msgstr "za mao dobrych blokw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:439 msgid "unable to allocate buffers for maps" -msgstr "" +msgstr "nie udao si przydzieli buforw dla map" #: disk-utils/mkfs.minix.c:448 msgid "unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "" +msgstr "nie udao si przydzieli bufora dla i-wzw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:454 #, c-format @@ -1201,359 +1237,369 @@ msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" +"Maxsize=%ld\n" +"\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:468 msgid "seek failed during testing of blocks" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si podczas sprawdzania blokw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:476 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "" +msgstr "Dziwna warto w do_check: prawdopodobnie bdy\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:313 msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "" +msgstr "przemieszczenie nie powiodo si w check_blocks" #: disk-utils/mkfs.minix.c:516 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" +msgstr "wadliwe bloki przed obszarem danych: nie mona utworzy systemu plikw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "" +msgstr "%d wadliwych blokw\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549 #, c-format msgid "one bad block\n" -msgstr "" +msgstr "jeden wadliwy blok\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:534 msgid "can't open file of bad blocks" -msgstr "" +msgstr "nie mona otworzy pliku z wadliwymi blokami" #: disk-utils/mkfs.minix.c:538 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" +msgstr "bdny numer wadliwego bloku w linii %d\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:539 msgid "cannot read badblocks file" -msgstr "" +msgstr "nie mona odczyta pliku wadliwych blokw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:619 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "" +msgstr "bd strtol: nie podano liczby blokw" #: disk-utils/mkfs.minix.c:638 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "" +msgstr "nie mona wykona stat na %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "" +msgstr "nie mona otworzy %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot determine sector size for %s" -msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" +msgstr "nie mona okreli rozmiaru sektora dla %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:651 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "" +msgstr "rozmiar bloku mniejszy ni rozmiar fizycznego sektora na %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" +msgstr "nie mona okreli rozmiaru %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:662 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "" +msgstr "odmowa utworzenia systemu plikw na '%s'" #: disk-utils/mkfs.minix.c:664 msgid "number of blocks too small" -msgstr "" +msgstr "liczba blokw zbyt maa" #: disk-utils/mkswap.c:155 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" -msgstr "" +msgstr "Bdny podany przez uytkownika rozmiar strony %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:163 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" +"Uycie podanego przez uytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:192 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" -msgstr "" +msgstr "Bdny rozmiar nagwka obszaru wymiany, nie zapisano etykiety.\n" #: disk-utils/mkswap.c:202 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" -msgstr "" +msgstr "Etykieta zostaa skrcona.\n" #: disk-utils/mkswap.c:208 #, c-format msgid "no label, " -msgstr "" +msgstr "brak etykiety, " #: disk-utils/mkswap.c:216 #, c-format msgid "no uuid\n" -msgstr "" +msgstr "brak uuida\n" #: disk-utils/mkswap.c:281 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" +"Skadnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n" #: disk-utils/mkswap.c:295 msgid "too many bad pages" -msgstr "" +msgstr "za duo wadliwych stron" #: disk-utils/mkswap.c:308 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Brak pamici" #: disk-utils/mkswap.c:319 #, c-format msgid "one bad page\n" -msgstr "" +msgstr "jedna wadliwa strona\n" #: disk-utils/mkswap.c:321 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" -msgstr "" +msgstr "%lu wadliwych stron\n" #: disk-utils/mkswap.c:399 disk-utils/mkswap.c:415 disk-utils/mkswap.c:633 msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "" +msgstr "nie udao si przewin urzdzenia swapa" #: disk-utils/mkswap.c:419 -#, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "nie mona odczytac superbloku" +msgstr "nie udao si usun sektorw rozruchowych" #: disk-utils/mkswap.c:423 #, c-format msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: uwaga: nie usunito sektorw rozruchowych\n" #: disk-utils/mkswap.c:426 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " -msgstr "" +msgstr " (wykryto tablic partycji %s). " #: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid " on whole disk. " -msgstr "" +msgstr " na caym dysku. " #: disk-utils/mkswap.c:498 #, c-format msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s: uwaga: zignorowano -U (UUID-y nie s obsugiwane przez %1$s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:514 #, c-format msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: brak obsugi obszaru wymiany w wersji %d.\n" #: disk-utils/mkswap.c:522 msgid "error: UUID parsing failed" -msgstr "" +msgstr "bd: analiza UUID-a nie powioda si" #: disk-utils/mkswap.c:533 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd: Nie ma gdzie utworzy obszaru wymiany?\n" #: disk-utils/mkswap.c:551 #, c-format msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "" +"%s: bd: rozmiar %llu KiB jest wikszy ni rozmiar urzdzenia %llu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:560 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd: obszar wymiany musi mie przynajmniej %ld KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:577 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" -msgstr "" +msgstr "%s: uwaga: zmniejszono rozmiar wymiany do %llu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:600 #, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd: odmowa utworzenia obszaru wymiany na '%s'\n" #: disk-utils/mkswap.c:606 #, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: bd: %s jest podmontowany; odmowa utworzenia obszaru wymiany.\n" #: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "" +msgstr "Nie udao si utworzy obszaru wymiany: nieczytelny" #: disk-utils/mkswap.c:625 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie obszaru wymiany w wersji 1, rozmiar = %llu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:636 #, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: nie udao si zapisa strony sygnatury: %s" #: disk-utils/mkswap.c:647 msgid "fsync failed" -msgstr "" +msgstr "fsync nie powid si" #: disk-utils/mkswap.c:658 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: nie udao si uzyska etykiety pliku SELinuksa: %s\n" #: disk-utils/mkswap.c:664 msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "" +msgstr "matchpathcon() nie powiodo si" #: disk-utils/mkswap.c:667 msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "" +msgstr "nie udao si utworzyc nowego kontekstu SELinuksa" #: disk-utils/mkswap.c:669 msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "" +msgstr "nie udao si wyliczy kontekstu SELinuksa" #: disk-utils/mkswap.c:675 #, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nie udao si przeetykietowa %s na %s: %s\n" #: disk-utils/raw.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s " -msgstr "Uycie:\n" +msgstr "" +"Skadnia:\n" +" %s " #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format msgid "" "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n" msgstr "" +"Urzdzenie '%s' jest sterujcym urzdzeniem surowym (naley uy raw<N>, " +"gdzie <N> jest wiksze od zera)\n" #: disk-utils/raw.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" -msgstr "%s: nie jest to urzdzenie blokowe\n" +msgstr "Nie mona zlokalizowa urzdzenia blokowego '%s' (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a block dev\n" -msgstr "%s: nie jest to urzdzenie blokowe\n" +msgstr "Urzdzenie '%s' nie jest urzdzeniem blokowym\n" #: disk-utils/raw.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open master raw device '" -msgstr "nie mona otworzy %s" +msgstr "Nie mona utworzy gwnego urzdzenia surowego '" #: disk-utils/raw.c:205 #, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zlokalizowa urzdzenia surowego '%s' (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:211 #, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" -msgstr "" +msgstr "Urzdzenie surowe '%s' nie jest urzdzeniem znakowym\n" #: disk-utils/raw.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" -msgstr "%s nie jest specjalnym urzdzeniem blokowym" +msgstr "Urzdzenie '%s' nie jest urzdzeniem surowym\n" #: disk-utils/raw.c:231 #, c-format msgid "Error querying raw device (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Bd odpytywania urzdzenia surowego (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261 #, c-format msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" +msgstr "raw%d:\tprzypisano do urzdzenia major %d, minor %d\n" #: disk-utils/raw.c:257 #, c-format msgid "Error setting raw device (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Bd ustawiania urzdzenia surowego (%s)\n" #: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080 msgid "Unusable" -msgstr "" +msgstr "Bezuyteczne" #: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "Free Space" -msgstr "" +msgstr "Wolne miejsce" #: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ext2" -msgstr "" +msgstr "Linux ext2" #: fdisk/cfdisk.c:383 msgid "Linux ext3" -msgstr "" +msgstr "Linux ext3" #: fdisk/cfdisk.c:385 msgid "Linux XFS" -msgstr "" +msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:387 msgid "Linux JFS" -msgstr "" +msgstr "Linux JFS" #: fdisk/cfdisk.c:389 msgid "Linux ReiserFS" -msgstr "" +msgstr "Linux ReiserFS" #: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: fdisk/cfdisk.c:394 msgid "OS/2 HPFS" -msgstr "" +msgstr "OS/2 HPFS" #: fdisk/cfdisk.c:396 msgid "OS/2 IFS" -msgstr "" +msgstr "OS/2 IFS" #: fdisk/cfdisk.c:400 msgid "NTFS" -msgstr "" +msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:411 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "" +msgstr "Dysk zosta zmieniony.\n" #: fdisk/cfdisk.c:413 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" +"Naley zrestartowa system, aby zapewni poprawne uaktualnienie tablicy " +"partycji.\n" #: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format @@ -1563,776 +1609,797 @@ msgid "" "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" "page for additional information.\n" msgstr "" +"\n" +"UWAGA: jeli zostay utworzone lub zmodyfikowane\n" +"jakiekolwiek partycje DOS 6.x, prosz poszuka\n" +"dodatkowych informacji w manualu do cfdiska.\n" #: fdisk/cfdisk.c:512 msgid "FATAL ERROR" -msgstr "" +msgstr "BD KRYTYCZNY" #: fdisk/cfdisk.c:513 msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "" +msgstr "Prosz nacisn dowolny klawisz, aby zakoczy cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568 msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "" +msgstr "Nie udao przemieci si po dysku" #: fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot read disk drive" -msgstr "" +msgstr "Nie udao si odczyta dysku" #: fdisk/cfdisk.c:570 msgid "Cannot write disk drive" -msgstr "" +msgstr "Nie udao si zapisa dysku" #: fdisk/cfdisk.c:913 msgid "Too many partitions" -msgstr "" +msgstr "Zbyt duo partycji" #: fdisk/cfdisk.c:918 msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "" +msgstr "Partycja zaczyna si przed sektorem 0" #: fdisk/cfdisk.c:923 msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "" +msgstr "Partycja koczy si przed sektorem 0" #: fdisk/cfdisk.c:928 msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "" +msgstr "Partycja zaczyna si za kocem dysku" #: fdisk/cfdisk.c:933 msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "" +msgstr "Partycja koczy si za kocem dysku" #: fdisk/cfdisk.c:938 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" -msgstr "" +msgstr "Partycja koczy si na ostatnim, czciowym cylindrze" #: fdisk/cfdisk.c:962 msgid "logical partitions not in disk order" -msgstr "" +msgstr "Partycje logiczne nie s w kolejnoci na dysku" #: fdisk/cfdisk.c:965 msgid "logical partitions overlap" -msgstr "" +msgstr "Partycje logiczne zachodz na siebie" #: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "" +msgstr "Powikszone partycje logiczne zachodz na siebie" #: fdisk/cfdisk.c:999 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" +"!!!! Bd wewntrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!" #: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" +"Nie mona tu utworzy napdu logicznego - powstayby dwie partycje " +"rozszerzone" #: fdisk/cfdisk.c:1164 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "" +msgstr "Za duga pozycja w menu, moe wyglda dziwnie." #: fdisk/cfdisk.c:1220 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." -msgstr "" +msgstr "Menu bez kierunku, przyjcie domylnego poziomego." #: fdisk/cfdisk.c:1351 msgid "Illegal key" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolony klawisz" #: fdisk/cfdisk.c:1374 msgid "Press a key to continue" -msgstr "" +msgstr "Prosz nacisn klawisz, aby kontynuowa" #: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583 #: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Gwna" #: fdisk/cfdisk.c:1421 msgid "Create a new primary partition" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie nowe partycji gwnej" #: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582 #: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logiczna" #: fdisk/cfdisk.c:1422 msgid "Create a new logical partition" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej" #: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 msgid "Don't create a partition" -msgstr "" +msgstr "Bez tworzenia partycji" #: fdisk/cfdisk.c:1439 msgid "!!! Internal error !!!" -msgstr "" +msgstr "!!! Bd wewntrzny !!!" #: fdisk/cfdisk.c:1442 msgid "Size (in MB): " -msgstr "" +msgstr "Rozmiar (w MB): " #: fdisk/cfdisk.c:1476 msgid "Beginning" -msgstr "" +msgstr "Pocztek" #: fdisk/cfdisk.c:1476 msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "" +msgstr "Dodanie partycji na pocztku wolnego miejsca" #: fdisk/cfdisk.c:1477 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Koniec" #: fdisk/cfdisk.c:1477 msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "" +msgstr "Dodanie partycji na kocu wolnego miejsca" #: fdisk/cfdisk.c:1495 msgid "No room to create the extended partition" -msgstr "" +msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej" #: fdisk/cfdisk.c:1569 msgid "No partition table.\n" -msgstr "" +msgstr "Brak tablicy partycji.\n" #: fdisk/cfdisk.c:1573 msgid "No partition table. Starting with zero table." -msgstr "" +msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczcie od pustej tablicy." #: fdisk/cfdisk.c:1583 msgid "Bad signature on partition table" -msgstr "" +msgstr "Bdna sygnatura tablicy partycji" #: fdisk/cfdisk.c:1587 msgid "Unknown partition table type" -msgstr "" +msgstr "Nieznany typ tablicy partycji" #: fdisk/cfdisk.c:1589 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "" +msgstr "Czy zacz od pustej tablicy [t/N] ?" #: fdisk/cfdisk.c:1637 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" -msgstr "" +msgstr "Podano wicej cylindrw ni mieci si na dysku" #: fdisk/cfdisk.c:1669 msgid "Cannot open disk drive" -msgstr "" +msgstr "Nie mona otworzy urzdzenia dysku" #: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" -msgstr "" +msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu" #: fdisk/cfdisk.c:1682 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" +"Uwaga! Wykryto nieobsugiwan tablic GPT (GUID Partition Table). Naley " +"uy GNU Parteda." #: fdisk/cfdisk.c:1701 msgid "Cannot get disk size" -msgstr "" +msgstr "Nie mona pobra rozmiaru dysku" #: fdisk/cfdisk.c:1727 msgid "Bad primary partition" -msgstr "" +msgstr "Bdna partycja gwna" #: fdisk/cfdisk.c:1757 msgid "Bad logical partition" -msgstr "" +msgstr "Bdna partycja logiczna" #: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "" +msgstr "Uwaga! To moe zniszczy dane na dysku!" #: fdisk/cfdisk.c:1876 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno zapisa na dysk tablic partycji? (tak lub nie): " #: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nie" #: fdisk/cfdisk.c:1884 msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "" +msgstr "Nie zapisano tablicy partycji" #: fdisk/cfdisk.c:1886 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "tak" #: fdisk/cfdisk.c:1890 msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "" +msgstr "Prosz wpisa \"tak\" lub \"nie\"" #: fdisk/cfdisk.c:1894 msgid "Writing partition table to disk..." -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..." #: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Wrote partition table to disk" -msgstr "" +msgstr "Zapisano tablic partycji" #: fdisk/cfdisk.c:1923 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" "(8) or reboot to update table." msgstr "" +"Zapisano tablic partycji, ale ponowny odczyt nie powid si. Prosz " +"uruchomi partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowa system, aby uaktualni " +"tablic." #: fdisk/cfdisk.c:1933 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" +"adna z gwnych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR " +"tego nie uruchomi." #: fdisk/cfdisk.c:1935 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" +"Wicej ni jedna gwna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy " +"MBR tego nie uruchomi." #: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" +"Prosz wprowadzi nazw pliku lub wcisn RETURN, aby wywietli na ekranie: " #: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie mona otworzy pliku '%s'" #: fdisk/cfdisk.c:2013 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Urzdzenie dysku: %s\n" #: fdisk/cfdisk.c:2015 msgid "Sector 0:\n" -msgstr "" +msgstr "Sektor 0:\n" #: fdisk/cfdisk.c:2022 #, c-format msgid "Sector %d:\n" -msgstr "" +msgstr "Sektor %d:\n" #: fdisk/cfdisk.c:2042 msgid " None " -msgstr "" +msgstr " Brak " #: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " Pri/Log" -msgstr "" +msgstr " G./Log." #: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid " Primary" -msgstr "" +msgstr " Gwna " #: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " Logical" -msgstr "" +msgstr " Logiczna" #: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855 #: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Rozruch" #: fdisk/cfdisk.c:2094 #, c-format msgid "(%02X)" -msgstr "" +msgstr "(%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2096 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" #: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tablica partycji dla %s\n" #: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " First Last\n" -msgstr "" +msgstr " Pierwszy Ostatni\n" #: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" msgstr "" +" # Typ sektor sektor Offset Dugo ID systemu plikw " +"Flaga\n" #: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" msgstr "" +"-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" -msgstr "" +msgstr " --Pocztkowe--- ----Kocowe---- Pierwszy Liczba\n" #: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -msgstr "" +msgstr " # Flagi Gow.Sekt. Cyl. ID Gow.Sekt. Cyl. Sektor sektorw\n" #: fdisk/cfdisk.c:2220 -#, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "" -"---------------------------\n" -"ZMODYFIKOWANO SYSTEM PLIKW\n" -"---------------------------\n" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2253 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Surowy" #: fdisk/cfdisk.c:2253 msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "" +msgstr "Wypisanie tablicy w surowym formacie danych" #: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Sectors" -msgstr "" +msgstr "Sektory" #: fdisk/cfdisk.c:2254 msgid "Print the table ordered by sectors" -msgstr "" +msgstr "Wypisanie tablicy w kolejnoci sektorw" #: fdisk/cfdisk.c:2255 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablica" #: fdisk/cfdisk.c:2255 msgid "Just print the partition table" -msgstr "" +msgstr "Zwyke wypisanie tablicy partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Don't print the table" -msgstr "" +msgstr "Bez wypisywania tablicy" #: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "" +msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska" #: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "" +msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku," #: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "" +msgstr "pozwalajcy tworzy, usuwa i modyfikowa partycje na twardym" #: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid "disk drive." -msgstr "" +msgstr "dysku." #: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb" #: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid "Command Meaning" -msgstr "" +msgstr "Polecenie Znaczenie" #: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid "------- -------" -msgstr "" +msgstr "--------- ---------" #: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "" +msgstr " b Przeczenie flagi rozruchu dla biecej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " d Delete the current partition" -msgstr "" +msgstr " d Usunicie biecej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr "" +msgstr " g Zmiana parametrw cylindrw, gowic i sektorw na ciece" #: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" -msgstr "" +msgstr " UWAGA: ta opcja powinna by uywana tylko przez osoby" #: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " know what they are doing." -msgstr "" +msgstr " wiedzce co robi." #: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " h Print this screen" -msgstr "" +msgstr " h Wywietlenie tego ekranu" #: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" +" m Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez biec partycj" #: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr "" +msgstr " Uwaga: moe to spowodowa niekompatybilno partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr "" +msgstr " z DOS-em, OS/2 itp." #: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " n Create new partition from free space" -msgstr "" +msgstr " n Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu" #: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "" +msgstr " p Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku" #: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr "" +msgstr " Mona wybra jeden z kilku rnych formatw listy" #: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid " that you can choose from:" -msgstr "" +msgstr " partycji:" #: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr "" +msgstr " r - surowe dane (w takiej postaci, jak na dysku)" #: fdisk/cfdisk.c:2308 msgid " s - Table ordered by sectors" -msgstr "" +msgstr " s - tablica w kolejnoci sektorw" #: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid " t - Table in raw format" -msgstr "" +msgstr " t - tablica w formacie surowym" #: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr "" +msgstr " q Zakoczenie programu bez zapisu tablicy partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid " t Change the filesystem type" -msgstr "" +msgstr " t Zmiana typu systemu plikw" #: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr "" +msgstr " u Zmiana jednostek wywietlania rozmiaru partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2313 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" -msgstr "" +msgstr " Przecza midzy MB, sektorami i cylindrami" #: fdisk/cfdisk.c:2314 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr "" +msgstr " W Zapis tablicy partycji na dysk (musi by wielkie W)" #: fdisk/cfdisk.c:2315 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr "" +msgstr " Poniewa moe to zniszczy dane na dysku, naley" #: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr "" +msgstr " potwierdzi lub anulowa zapis wpisujc \"tak\" lub" #: fdisk/cfdisk.c:2317 msgid " `no'" -msgstr "" +msgstr " \"nie\"" #: fdisk/cfdisk.c:2318 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "" +msgstr "Gra Przesunicie kursora na poprzedni partycj" #: fdisk/cfdisk.c:2319 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "" +msgstr "D Przesunicie kursora na nastpn partycj" #: fdisk/cfdisk.c:2320 msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-L Odrysowanie ekranu" #: fdisk/cfdisk.c:2321 msgid " ? Print this screen" -msgstr "" +msgstr " ? Wywietlenie tego ekranu" #: fdisk/cfdisk.c:2323 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mog by uruchomione wielkimi lub maymi" #: fdisk/cfdisk.c:2324 msgid "case letters (except for Writes)." -msgstr "" +msgstr "literami (z wyjtkiem zapisu - W)." #: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237 msgid "Cylinders" -msgstr "" +msgstr "Cylindry" #: fdisk/cfdisk.c:2355 msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "" +msgstr "Zmiana liczby cylindrw" #: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235 msgid "Heads" -msgstr "" +msgstr "Gowice" #: fdisk/cfdisk.c:2356 msgid "Change head geometry" -msgstr "" +msgstr "Zmiana liczby gowic" #: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Change sector geometry" -msgstr "" +msgstr "Zmiana liczby sektorw" #: fdisk/cfdisk.c:2358 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Koniec" #: fdisk/cfdisk.c:2358 msgid "Done with changing geometry" -msgstr "" +msgstr "Zakoczenie zmian w geometrii" #: fdisk/cfdisk.c:2371 msgid "Enter the number of cylinders: " -msgstr "" +msgstr "Liczba cylindrw: " #: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953 msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolona liczba cylindrw" #: fdisk/cfdisk.c:2388 msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "" +msgstr "Liczba gowic: " #: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963 msgid "Illegal heads value" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolona liczba gowic" #: fdisk/cfdisk.c:2401 msgid "Enter the number of sectors per track: " -msgstr "" +msgstr "Liczba sektorw na ciece: " #: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970 msgid "Illegal sectors value" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolona liczba sektorw" #: fdisk/cfdisk.c:2511 msgid "Enter filesystem type: " -msgstr "" +msgstr "Typ systemu plikw: " #: fdisk/cfdisk.c:2529 msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zmieni typu systemu plikw na pusty" #: fdisk/cfdisk.c:2531 msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zmieni typu systemu plikw na partycj rozszerzon" #: fdisk/cfdisk.c:2562 #, c-format msgid "Unk(%02X)" -msgstr "" +msgstr "???(%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568 msgid ", NC" -msgstr "" +msgstr ", NK" #: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576 msgid "NC" -msgstr "" +msgstr "NK" #: fdisk/cfdisk.c:2584 msgid "Pri/Log" -msgstr "" +msgstr "G/Log" #: fdisk/cfdisk.c:2591 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" -msgstr "" +msgstr "Nieznany (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" -msgstr "" +msgstr "Urzdzenie: %s" #: fdisk/cfdisk.c:2667 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar: %lld bajtw, %lld MB" #: fdisk/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar: %lld bajtw, %lld.%lld GB" #: fdisk/cfdisk.c:2674 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" -msgstr "" +msgstr "Gowic: %d Sektorw na ciece: %d Cylindrw: %lld" #: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: fdisk/cfdisk.c:2679 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flagi" #: fdisk/cfdisk.c:2680 msgid "Part Type" -msgstr "" +msgstr "Typ partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2681 msgid "FS Type" -msgstr "" +msgstr "System plikw" #: fdisk/cfdisk.c:2682 msgid "[Label]" -msgstr "" +msgstr "[Etykieta]" #: fdisk/cfdisk.c:2684 msgid " Sectors" -msgstr "" +msgstr " Sektorw" #: fdisk/cfdisk.c:2686 msgid " Cylinders" -msgstr "" +msgstr " Cylindrw" #: fdisk/cfdisk.c:2688 msgid " Size (MB)" -msgstr "" +msgstr " Rozmiar (MB)" #: fdisk/cfdisk.c:2690 msgid " Size (GB)" -msgstr "" +msgstr " Rozmiar (GB)" #: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "Bootable" -msgstr "" +msgstr "Rozruch" #: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "" +msgstr "Przeczenie flagi rozruchu dla biecej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2745 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usu" #: fdisk/cfdisk.c:2745 msgid "Delete the current partition" -msgstr "" +msgstr "Usunicie biecej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometria" #: fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Zmiana geometrii dysku (tylko dla ekspertw)" #: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "Print help screen" -msgstr "" +msgstr "Wywietlenie ekranu pomocy" #: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maksymalizuj" #: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" +"Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez biec partycj (tylko dla " +"ekspertw)" #: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowa" #: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "Create new partition from free space" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu" #: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Wypisz" #: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "" +msgstr "Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku" #: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Zakocz" #: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "" +msgstr "Zakoczenie programu bez zapisu tablicy partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "" +msgstr "Zmiana typu systemu plikw (DOS, Linux, OS/2 itd.)" #: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Jednostki" #: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "" +msgstr "Zmiana jednostek wywietlania rozmiaru partycji (MB, sekt., cyl.)" #: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "" +msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (moe to zniszczy dane)" #: fdisk/cfdisk.c:2800 msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "" +msgstr "Nie mona uczyni tej partycji rozruchow" #: fdisk/cfdisk.c:2810 msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "" +msgstr "Nie mona usun pustej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832 msgid "Cannot maximize this partition" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zmaksymalizowa tej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2840 msgid "This partition is unusable" -msgstr "" +msgstr "Ta partycja jest bezuyteczna" #: fdisk/cfdisk.c:2842 msgid "This partition is already in use" -msgstr "" +msgstr "Ta partycja ju jest uywana" #: fdisk/cfdisk.c:2859 msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zmieni typu pustej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892 msgid "No more partitions" -msgstr "" +msgstr "Nie ma wicej partycji" #: fdisk/cfdisk.c:2899 msgid "Illegal command" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolone polecenie" #: fdisk/cfdisk.c:2909 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n" #: fdisk/cfdisk.c:2916 #, c-format @@ -2353,6 +2420,21 @@ msgid "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Skadnia:\n" +"Wypisanie wersji:\n" +" %s -v\n" +"Wypisanie tablicy partycji:\n" +" %s -P {r|s|t} [opcje] urzdzenie\n" +"Uycie interaktywne:\n" +" %s [opcje] urzdzenie\n" +"\n" +"Opcje:\n" +"-a: uycie strzaki zamiast podwietlenia;\n" +"-z: rozpoczcie od pustej tablicy partycji zamiast odczytu jej z dysku;\n" +"-c C -h H -s S: wymuszenie innej liczby cylindrw, gowic i sektorw na\n" +" ciece ni przyjta przez jdro.\n" +"\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 msgid "" @@ -2369,6 +2451,19 @@ msgid "" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" +"\n" +"\tNa tym dysku istnieje poprawna etykieta typu AIX.\n" +"\tNiestety Linux nie obecnie nie potrafi obsuy\n" +"\ttakich dyskw. Tym niemniej kilka uwag:\n" +"\t1. fdisk zniszczy jej zawarto przy zapisie.\n" +"\t2. Naley si upewni, e ten dysk NIE pozostaje\n" +"\t aktywn czci adnej grupy wolumenw\n" +"\t (w przeciwnym wypadku mona usun take\n" +"\t zawarto innych dyskw, jeli nie maj kopii).\n" +"\t3. Przed usuwaniem tego wolumenu fizycznego naley\n" +" si upewni, e dysk logiczny zosta usunity\n" +" pod AIX-em (w przeciwnym wypadku mona zosta\n" +" AIXpertem)." #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format @@ -2376,203 +2471,205 @@ msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Etykieta BSD dla urzdzenia: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 msgid "Command action" -msgstr "" +msgstr "Polecenie" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " d delete a BSD partition" -msgstr "" +msgstr " d usunicie partycji BSD" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" -msgstr "" +msgstr " e edycja danych urzdzenia" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" -msgstr "" +msgstr " i zainstalowanie kodu rozruchowego" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" -msgstr "" +msgstr " l wypisanie znanych typw systemw plikw" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 msgid " m print this menu" -msgstr "" +msgstr " m wywietlenie tego menu" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " n add a new BSD partition" -msgstr "" +msgstr " n dodanie nowej partycji BSD" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " p print BSD partition table" -msgstr "" +msgstr " p wypisanie tablicy partycji BSD" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 msgid " q quit without saving changes" -msgstr "" +msgstr " q zakoczenie bez zapisywania zmian" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 msgid " r return to main menu" -msgstr "" +msgstr " r powrt do gwnego menu" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" -msgstr "" +msgstr " s pokazanie caej etykiety dysku" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr "" +msgstr " t zmiana ID systemu plikw partycji" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" -msgstr "" +msgstr " u zmiana jednostek (cylindry/sektory)" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" -msgstr "" +msgstr " w zapisanie etykiety na dysk" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr "" +msgstr " x poczenie partycji BSD z partycj nie-BSD" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %s ma niepoprawny sektor pocztkowy 0.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Odczyt etykiety dysku %s w sektorze %d.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Polecenie dla etykiety dysku BSD (m wywietla pomoc): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431 #, c-format msgid "First %s" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy %s" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" -msgstr "" +msgstr "Ostatni %s albo +rozmiar, +rozmiarM lub +rozmiarK" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "typ: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "typ: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "dysk: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "etykieta: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 #, c-format msgid "flags:" -msgstr "" +msgstr "flagi" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 #, c-format msgid " removable" -msgstr "" +msgstr " wyjmowalny" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 #, c-format msgid " ecc" -msgstr "" +msgstr " ECC" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid " badsect" -msgstr "" +msgstr " wadliwe" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "bajtw/sektor: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sektorw/ciek: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "cieek/cylinder: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sektorw/cylinder: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "cylindrw: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" -msgstr "" +msgstr "obr./min: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" -msgstr "" +msgstr "przeplot: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "" +msgstr "przesunicie dla cieki: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "" +msgstr "przesunicie dla cylindra: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "zmiana gowicy: %ld\t\t# milisekund\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "zmiana cieki: %ld\t\t# milisekund\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 #, c-format msgid "drivedata: " -msgstr "" +msgstr "dane urzdzenia: " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format @@ -2580,110 +2677,112 @@ msgid "" "\n" "%d partitions:\n" msgstr "" +"\n" +"%d partycji:\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 #, c-format msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -msgstr "" +msgstr "# pocztek koniec rozmiar typ FS [r.fr. r.blk. c/g]\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Zapis etykiety dysku na %s.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nie zawiera etykiety dysku.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "" +msgstr "Utworzy etykiet dysku? (y/n) " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" -msgstr "" +msgstr "bajtw/sektor" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" -msgstr "" +msgstr "sektorw/ciek" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" -msgstr "" +msgstr "cieek/cylinder" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357 #: fdisk/sfdisk.c:945 msgid "cylinders" -msgstr "" +msgstr "cylindrw" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" -msgstr "" +msgstr "sektorw/cylinder" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 #, c-format msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr "" +msgstr "Musi by <= sektorw/ciek * cieek/cylinder (domylnie).\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" -msgstr "" +msgstr "obr./min" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" -msgstr "" +msgstr "przeplot" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" -msgstr "" +msgstr "przesunicie dla cieki" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" -msgstr "" +msgstr "przesunicie dla cylindra" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" -msgstr "" +msgstr "zmiana gowicy" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" -msgstr "" +msgstr "zmiana cieki" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "" +msgstr "Kod rozruchowy: %sboot -> boot%s (%s): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 #, c-format msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "" +msgstr "Kod rozruchowy zachodzi na etykiet dysku!\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "" +msgstr "Partycja (a-%c): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" -msgstr "" +msgstr "Utworzono ju maksymaln liczb partycji\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 #, c-format msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta partycja ju istnieje.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:757 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: za duo partycji (%d, maksimum to %d).\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:805 #, c-format @@ -2691,6 +2790,8 @@ msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" +"\n" +"Synchronizacja dyskw.\n" #: fdisk/fdisk.c:244 msgid "" @@ -2703,6 +2804,15 @@ msgid "" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" +"Skadnia: fdisk [-b RSEKT] [-u] DYSK Zmiana tablicy partycji\n" +" fdisk -l [-b RSEKT] [-u] DYSK Wypisanie tablicy partycji\n" +" fdisk -s PARTYCJA Podanie rozmiaru partycji w " +"blokach\n" +" fdisk -v Podanie wersji fdiska\n" +"Tutaj DYSK to co w rodzaju /dev/hdb lub /dev/sda,\n" +"natomiast PARTYCJA to co w rodzaju /dev/hda7\n" +"-u: podanie pocztku i koca w sektorach (zamiast cylindrach)\n" +"-b 2048 (dla niektrych dyskw MO): uycie sektorw 2048-bajtowych\n" #: fdisk/fdisk.c:256 msgid "" @@ -2713,187 +2823,193 @@ msgid "" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" +"Skadnia: fdisk [-l] [-b RSEKT] [-u] urzdzenie\n" +"Np.: fdisk /dev/hda (dla pierwszego dysku IDE)\n" +"lub: fdisk /dev/sdc (dla trzeciego dysku SCSI)\n" +"lub: fdisk /dev/eda (dla pierwszego dysku PS/2 ESDI)\n" +"lub: fdisk /dev/rd/c0d0 lub fdisk /dev/ida/c0d0 (dla urzdze RAID)\n" +" ...\n" #: fdisk/fdisk.c:265 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona otworzy %s\n" #: fdisk/fdisk.c:269 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona odczyta %s\n" #: fdisk/fdisk.c:273 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zmieni pozycji na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:277 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona zapisa %s\n" #: fdisk/fdisk.c:281 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powid si na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:285 msgid "Unable to allocate any more memory\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona przydzieli wicej pamici\n" #: fdisk/fdisk.c:288 msgid "Fatal error\n" -msgstr "" +msgstr "Bd krytyczny\n" #: fdisk/fdisk.c:387 msgid " a toggle a read only flag" -msgstr "" +msgstr " a zmiana flagi tylko do odczytu" #: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432 msgid " b edit bsd disklabel" -msgstr "" +msgstr " b modyfikacja etykiety dysku BSD" #: fdisk/fdisk.c:389 msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr "" +msgstr " c zmiana flagi montowalnoci" #: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 msgid " d delete a partition" -msgstr "" +msgstr " d usunicie partycji" #: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 msgid " l list known partition types" -msgstr "" +msgstr " l wypisanie znanych typw partycji" #: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 msgid " n add a new partition" -msgstr "" +msgstr " n dodanie nowej partycji" #: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438 msgid " o create a new empty DOS partition table" -msgstr "" +msgstr " o utworzenie nowej, pustej DOS-owej tablicy partycji" #: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 #: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 msgid " p print the partition table" -msgstr "" +msgstr " p wypisanie tablicy partycji" #: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441 msgid " s create a new empty Sun disklabel" -msgstr "" +msgstr " s utworzenie nowej, pustej etykiety dysku Suna" #: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 msgid " t change a partition's system id" -msgstr "" +msgstr " t zmiana ID systemu partycji" #: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 msgid " u change display/entry units" -msgstr "" +msgstr " u zmiana jednostek wywietlania/wprowadzania" #: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466 #: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517 msgid " v verify the partition table" -msgstr "" +msgstr " v weryfikacja tablicy partycji" #: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467 #: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518 msgid " w write table to disk and exit" -msgstr "" +msgstr " w zapis tablicy partycji na dysk i zakoczenie" #: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446 msgid " x extra functionality (experts only)" -msgstr "" +msgstr " x dodatkowe funkcje (tylko dla ekspertw)" #: fdisk/fdisk.c:406 msgid " a select bootable partition" -msgstr "" +msgstr " a wybr partycji rozruchowej" #: fdisk/fdisk.c:407 msgid " b edit bootfile entry" -msgstr "" +msgstr " b edycja wpisu pliku rozruchowego" #: fdisk/fdisk.c:408 msgid " c select sgi swap partition" -msgstr "" +msgstr " c wybr partycji wymiany SGI" #: fdisk/fdisk.c:431 msgid " a toggle a bootable flag" -msgstr "" +msgstr " a zmiana flagi rozruchu" #: fdisk/fdisk.c:433 msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr "" +msgstr " c zmiana flagi kompatybilnoci z DOS-em" #: fdisk/fdisk.c:454 msgid " a change number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr " a zmiana liczby zmiennych cylindrw" #: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 msgid " c change number of cylinders" -msgstr "" +msgstr " c zmiana liczby cylindrw" #: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr "" +msgstr " d wypisanie surowych danych tablicy partycji" #: fdisk/fdisk.c:457 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" +msgstr " e zmiana liczby dodatkowych sektorw na cylinder" #: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510 msgid " h change number of heads" -msgstr "" +msgstr " h zmiana liczby gowic" #: fdisk/fdisk.c:459 msgid " i change interleave factor" -msgstr "" +msgstr " i zmiana wspczynnika przeplotu" #: fdisk/fdisk.c:460 msgid " o change rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr " o zmiana prdkoci obrotowej (obr./min)" #: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516 msgid " s change number of sectors/track" -msgstr "" +msgstr " s zmiana liczby sektorw na ciek" #: fdisk/fdisk.c:468 msgid " y change number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr " y zmiana liczby fizycznych cylindrw" #: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 msgid " b move beginning of data in a partition" -msgstr "" +msgstr " b przesunicie pocztku danych na partycji" #: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 msgid " e list extended partitions" -msgstr "" +msgstr " e wypisanie partycji rozszerzonych" #: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr "" +msgstr " g utworzenie tablicy partycji typu IRIX (SGI)" #: fdisk/fdisk.c:508 msgid " f fix partition order" -msgstr "" +msgstr " f poprawienie kolejnoci partycji" #: fdisk/fdisk.c:511 msgid " i change the disk identifier" -msgstr "" +msgstr " i zmiana identyfikatora dysku" #: fdisk/fdisk.c:627 #, c-format msgid "You must set" -msgstr "" +msgstr "Trzeba wprowadzi liczb" #: fdisk/fdisk.c:644 msgid "heads" -msgstr "" +msgstr "gowic" #: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945 msgid "sectors" -msgstr "" +msgstr "sektorw" #: fdisk/fdisk.c:652 #, c-format @@ -2901,10 +3017,12 @@ msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" +"%s%s.\n" +"Mona to zrobi z poziomu menu funkcji dodatkowych.\n" #: fdisk/fdisk.c:653 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " oraz " #: fdisk/fdisk.c:670 #, c-format @@ -2917,6 +3035,13 @@ msgid "" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" +"\n" +"Liczba cylindrw dla tego dysku jest ustawiona na %d.\n" +"Nie ma w tym nic zego, ale jest to wicej ni 1024,\n" +"i moe w pewnych konfiguracjach sprawia problemy z:\n" +"1) programami rozruchowymi (np. starymi wersjami LILO)\n" +"2) programami rozruchowymi i partycjonujcymi z innych systemw\n" +" operacyjnych (np. fdisk z DOS-a lub OS/2)\n" #: fdisk/fdisk.c:683 #, c-format @@ -2928,11 +3053,17 @@ msgid "" "partition table format (GPT).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"UWAGA: rozmiar tego dysku to %d.%d TB (%llu bajtw).\n" +"DOS-owy format tablicy partycji nie moe by uywany dla dyskw\n" +"na wolumenach wikszych ni %llu bajtw dla %d-bajtowych sektorw.\n" +"Naley uy parted(1)a i formatu tablicy partycji GUID (GPT).\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:708 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "Bdny offset w gwnej partycji rozszerzonej\n" #: fdisk/fdisk.c:722 #, c-format @@ -2940,31 +3071,33 @@ msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" +"Uwaga: pominito partycje po #%d.\n" +"Bd usunite, jeli tablica partycji zostanie zapisana.\n" #: fdisk/fdisk.c:741 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: nadmiarowy wskanik czcy w tablicy partycji %d\n" #: fdisk/fdisk.c:749 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %d\n" #: fdisk/fdisk.c:782 #, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "pominito pust partycj (%d)\n" #: fdisk/fdisk.c:801 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator dysku: 0x%08x\n" #: fdisk/fdisk.c:810 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " -msgstr "" +msgstr "Nowy identyfikator dysku (biecy 0x%08x): " #: fdisk/fdisk.c:829 #, c-format @@ -2974,16 +3107,19 @@ msgid "" "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Tworzenie nowej etykiety dysku typu DOS z identyfikatorem dysku 0x%08x.\n" +"Zmiany pozostan tylko w pamici do chwili ich zapisania.\n" +"Potem, oczywicie, poprzednia zawarto bdzie nie do odzyskania.\n" #: fdisk/fdisk.c:861 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: rozmiar sektora to %d (nie %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:990 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" -msgstr "" +msgstr "Nie bdzie mona zapisa tablicy partycji.\n" #: fdisk/fdisk.c:1022 #, c-format @@ -2991,6 +3127,8 @@ msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" +"Ten dysk ma znaczniki magiczne zarwno DOS-a, jak i BSD.\n" +"Polecenie 'b' przeczy w tryb BSD.\n" #: fdisk/fdisk.c:1032 #, c-format @@ -2998,16 +3136,18 @@ msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" +"Urzdzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety " +"dysku Sun, SGI ani OSF\n" #: fdisk/fdisk.c:1049 #, c-format msgid "Internal error\n" -msgstr "" +msgstr "Bd wewntrzny\n" #: fdisk/fdisk.c:1062 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Zignorowano nadmiarow partycj rozszerzon %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1074 #, c-format @@ -3015,6 +3155,8 @@ msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" +"Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bdzie poprawiona przy " +"zapisie (w)\n" #: fdisk/fdisk.c:1096 #, c-format @@ -3022,20 +3164,22 @@ msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" +"\n" +"trzy razy otrzymano EOF - zakoczenie...\n" #: fdisk/fdisk.c:1135 msgid "Hex code (type L to list codes): " -msgstr "" +msgstr "Kod szesnastkowy (L wywietla list): " #: fdisk/fdisk.c:1175 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " -msgstr "" +msgstr "%s (%u-%u, domylnie %u): " #: fdisk/fdisk.c:1242 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nieobsugiwany przyrostek: '%s'.\n" #: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format @@ -3043,73 +3187,75 @@ msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" msgstr "" +"Obsugiwane: 10^N: KB (kilobajty), MB (megabajty), GB (gigabajty)\n" +" 2^N: K (kibibajty), M (mebibajty), G (gibibajty)\n" #: fdisk/fdisk.c:1269 #, c-format msgid "Using default value %u\n" -msgstr "" +msgstr "Przyjto warto domyln %u\n" #: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "Warto spoza zakresu.\n" #: fdisk/fdisk.c:1283 msgid "Partition number" -msgstr "" +msgstr "Numer partycji" #: fdisk/fdisk.c:1294 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: partycja %d ma pusty typ\n" #: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Wybrano partycj %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1319 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze partycji!\n" #: fdisk/fdisk.c:1345 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie gwne partycje zostay ju zdefiniowane!\n" #: fdisk/fdisk.c:1355 msgid "cylinder" -msgstr "" +msgstr "cylinder" #: fdisk/fdisk.c:1355 msgid "sector" -msgstr "" +msgstr "sektor" #: fdisk/fdisk.c:1364 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Zmiana jednostek wywietlania/wprowadzania na liczb %s\n" #: fdisk/fdisk.c:1375 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "UWAGA: partycja %d jest partycj rozszerzon\n" #: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" -msgstr "" +msgstr "Flaga kompatybilnoci z DOS-em jest ustawiona\n" #: fdisk/fdisk.c:1390 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" -msgstr "" +msgstr "Flaga kompatybilnoci z DOS-em nie jest ustawiona\n" #: fdisk/fdisk.c:1490 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d jeszcze nie istnieje!\n" #: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format @@ -3119,6 +3265,10 @@ msgid "" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" +"Typ 0 oznacza wolne miejsce dla wielu systemw\n" +"(ale nie Linuksa). Posiadanie partycji typu 0\n" +"jest raczej niemdre. Mona usun partycj przy\n" +"uyciu polecenia `d'.\n" #: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format @@ -3126,6 +3276,8 @@ msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" +"Nie mona zmieni istniejcej partycji na rozszerzon ani odwrotnie.\n" +"Naley j najpierw usun.\n" #: fdisk/fdisk.c:1513 #, c-format @@ -3134,6 +3286,8 @@ msgid "" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" +"Najlepiej pozostawi partycj 3 jako cay dysk (5),\n" +"poniewa tego oczekuje SunOS/Solaris i nawet Linux to lubi.\n" #: fdisk/fdisk.c:1519 #, c-format @@ -3142,56 +3296,59 @@ msgid "" "and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" +"Najpepiej pozostawi partycj 9 jako nagwek wolumenu (0),\n" +"a partycj 11 jako cay wolumen (6), poniewa tego oczekuje IRIX.\n" #: fdisk/fdisk.c:1536 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Zmieniono typ systemu partycji %d na %x (%s)\n" #: fdisk/fdisk.c:1539 #, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Typ systemu partycji %d nie zosta zmieniony: %x (%s)\n" #: fdisk/fdisk.c:1591 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" +"Partycja %d ma rne pocztki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " -msgstr "" +msgstr " fizyczny=(%d, %d, %d) " #: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr "logiczny=(%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1599 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d ma rne koce fizyczny i logiczny:\n" #: fdisk/fdisk.c:1608 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %i nie zaczyna si na granicy cylindra:\n" #: fdisk/fdisk.c:1611 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" -msgstr "" +msgstr "powinno by (%d, %d, 1)\n" #: fdisk/fdisk.c:1617 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %i nie koczy si na granicy cylindra.\n" #: fdisk/fdisk.c:1621 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr "powinno by (%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1633 #, c-format @@ -3199,6 +3356,8 @@ msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s: %ld MB, bajtw: %lld\n" #: fdisk/fdisk.c:1637 #, c-format @@ -3206,21 +3365,23 @@ msgid "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s: %ld.%ld GB, bajtw: %lld\n" #: fdisk/fdisk.c:1640 #, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" -msgstr "" +msgstr "gowic: %d, sektorw/ciek: %llu, cylindrw: %d" #: fdisk/fdisk.c:1643 #, c-format msgid ", total %llu sectors" -msgstr "" +msgstr ", w sumie sektorw: %llu" #: fdisk/fdisk.c:1646 #, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Jednostka = %s, czyli %d * %d = %d bajtw\n" #: fdisk/fdisk.c:1757 #, c-format @@ -3228,11 +3389,13 @@ msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" +"Nie ma nic do zrobienia, kolejno ju jest prawidowa.\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:1785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Done.\n" -msgstr "zakoczone\n" +msgstr "Zakoczone.\n" #: fdisk/fdisk.c:1813 #, c-format @@ -3241,15 +3404,18 @@ msgid "" "Probably you selected the wrong device.\n" "\n" msgstr "" +"Nie wyglda to na tablic partycji\n" +"Prawdopodobnie wybrano niewaciwe urzdzenie.\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr "%*s Rozruch Pocztek Koniec Blokw ID System\n" #: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Urzdzenie" #: fdisk/fdisk.c:1864 #, c-format @@ -3257,6 +3423,8 @@ msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" +"\n" +"Wpisy w tablicy partycji nie s w tej kolejnoci, co na dysku\n" #: fdisk/fdisk.c:1874 #, c-format @@ -3265,86 +3433,94 @@ msgid "" "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s: gowic: %d, sektorw: %llu, cylindrw: %d\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:1876 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -msgstr "" +msgstr "Nr Fl G Sekt Cyl G Sekt Cyl Pocztek Rozm ID\n" #: fdisk/fdisk.c:1922 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: partycja %d zawiera sektor 0\n" #: fdisk/fdisk.c:1925 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d: gowica %d wiksza ni maksymalna %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1928 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d: sektor %d wikszy ni maksymalny %llu\n" #: fdisk/fdisk.c:1931 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d: cylinder %d wikszy ni maksymalny %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1935 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" +"Partycja %d: poprzednia liczba sektorw %d nie zgadza si z cakowit %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1968 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: bdny pocztek danych dla partycji %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1976 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: partycja %d zachodzi na partycj %d.\n" #: fdisk/fdisk.c:1996 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: partycja %d jest pusta\n" #: fdisk/fdisk.c:2001 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja logiczna %d nie zawiera si w peni w partycji %d\n" #: fdisk/fdisk.c:2007 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "" +"Cakowita liczba przydzielonych sektorw %llu jest wiksza ni maksymalna %" +"llu\n" #: fdisk/fdisk.c:2010 #, c-format msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n" -msgstr "" +msgstr "%lld nieprzydzielonych sektorw %d-bajtowych\n" #: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" +"Partycja %d jest ju zdefiniowana. Naley j usun przed ponownym " +"dodaniem.\n" #: fdisk/fdisk.c:2067 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" -msgstr "" +msgstr "Sektor %llu jest ju przydzielony\n" #: fdisk/fdisk.c:2103 #, c-format msgid "No free sectors available\n" -msgstr "" +msgstr "Nie ma ju wolnych sektorw\n" #: fdisk/fdisk.c:2112 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" -msgstr "" +msgstr "Ostatni %1$s, +%2$s lub +rozmiar{K,M,G}" #: fdisk/fdisk.c:2178 #, c-format @@ -3354,6 +3530,10 @@ msgid "" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" +"\tNiestety ta wersja fdiska nie obsuguje etykiet dysku typu AIX.\n" +"\tAby doda DOS-owe partycje, naley najpierw utworzy\n" +"\tpust DOS-ow tablic partycji (poleceniem o).\n" +"\tUWAGA: zniszczy to obecn zawarto dysku.\n" #: fdisk/fdisk.c:2187 #, c-format @@ -3363,21 +3543,25 @@ msgid "" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" +"\tNiestety ta wersja fdiska nie obsuguje etykiet dysku typu Mac.\n" +"\tAby doda DOS-owe partycje, naley najpierw utworzy\n" +"\tpust DOS-ow tablic partycji (poleceniem o).\n" +"\tUWAGA: zniszczy to obecn zawarto dysku.\n" #: fdisk/fdisk.c:2207 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -msgstr "" +msgstr "Najpierw trzeba usun jak partycj i doda partycj rozszerzon\n" #: fdisk/fdisk.c:2210 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie partycje logiczne s wykorzystane\n" #: fdisk/fdisk.c:2211 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" -msgstr "" +msgstr "Dodanie partycji gwnej\n" #: fdisk/fdisk.c:2216 #, c-format @@ -3386,19 +3570,22 @@ msgid "" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" +"Polecenie\n" +" %s\n" +" p partycja gwna (1-4)\n" #: fdisk/fdisk.c:2218 msgid "l logical (5 or over)" -msgstr "" +msgstr "l partycja logiczna (5 wzwy)" #: fdisk/fdisk.c:2218 msgid "e extended" -msgstr "" +msgstr "e partycja rozszerzona" #: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny numer partycji dla typu `%c'\n" #: fdisk/fdisk.c:2273 #, c-format @@ -3406,11 +3593,13 @@ msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" +"Tablica partycji zostaa zmodyfikowana!\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:2287 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" -msgstr "" +msgstr "Wywoywanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji.\n" #: fdisk/fdisk.c:2296 #, c-format @@ -3420,6 +3609,10 @@ msgid "" "The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n" "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" +"\n" +"UWAGA: ponowny odczyt tablicy partycji zakoczy si bdem %d: %s.\n" +"Jdro nadal uywa starej tablicy. Nowa tablica bdzie uywana po\n" +"nastpnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)\n" #: fdisk/fdisk.c:2304 #, c-format @@ -3429,6 +3622,9 @@ msgid "" "partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" "information.\n" msgstr "" +"\n" +"UWAGA: Jeli zostay utworzone lub zmodyfikowane partycje DOS-a 6.x,\n" +"prosz zobaczy dodatkowe informacje w manualu do fdiska.\n" #: fdisk/fdisk.c:2310 #, c-format @@ -3436,41 +3632,43 @@ msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "" +"\n" +"Bd podczas zamykania pliku\n" #: fdisk/fdisk.c:2314 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja dyskw.\n" #: fdisk/fdisk.c:2361 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n" #: fdisk/fdisk.c:2366 msgid "New beginning of data" -msgstr "" +msgstr "Nowy pocztek danych" #: fdisk/fdisk.c:2382 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Polecenie eksperta (m wywietla pomoc): " #: fdisk/fdisk.c:2395 msgid "Number of cylinders" -msgstr "" +msgstr "Liczba cylindrw" #: fdisk/fdisk.c:2422 msgid "Number of heads" -msgstr "" +msgstr "Liczba gowic" #: fdisk/fdisk.c:2449 msgid "Number of sectors" -msgstr "" +msgstr "Liczba sektorw" #: fdisk/fdisk.c:2452 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilnoci z DOS-em\n" #: fdisk/fdisk.c:2511 #, c-format @@ -3480,31 +3678,35 @@ msgid "" "support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"UWAGA: Na '%s' wykryto tablic partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk " +"nie obsuguje GPT. Naley uy GNU Parteda.\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:2533 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" -msgstr "" +msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n" #: fdisk/fdisk.c:2544 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mona otworzy %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618 #, c-format msgid "cannot open %s\n" -msgstr "" +msgstr "nie mona otworzy %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2583 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" -msgstr "" +msgstr "%c: nieznane polecenie\n" #: fdisk/fdisk.c:2653 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "" +msgstr "Jdro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n" #: fdisk/fdisk.c:2657 #, c-format @@ -3512,15 +3714,17 @@ msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" +"Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna by uywana z okrelonym " +"urzdzeniem\n" #: fdisk/fdisk.c:2717 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Na %s wykryto etykiet dysku OSF/1, wejcie w tryb etykiety dysku\n" #: fdisk/fdisk.c:2727 msgid "Command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Polecenie (m wywietla pomoc): " #: fdisk/fdisk.c:2743 #, c-format @@ -3528,15 +3732,17 @@ msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Obecny plik rozruchowy to: %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2745 msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "" +msgstr "Prosz wpisa nazw nowego pliku rozruchowego: " #: fdisk/fdisk.c:2747 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "" +msgstr "Plik rozruchowy pozosta bez zmian\n" #: fdisk/fdisk.c:2820 #, c-format @@ -3545,6 +3751,9 @@ msgid "" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\tNiestety menu eksperta dla tablicy partycji SGI nie jest dostpne.\n" +"\n" #: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 msgid "" @@ -3558,78 +3767,87 @@ msgid "" "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" msgstr "" +"\n" +"\tNa tym dysku istnieje poprawna etykieta typu Mac.\n" +"\tNiestety Linux nie obecnie nie potrafi obsuy\n" +"\ttakich dyskw. Tym niemniej kilka uwag:\n" +"\t1. fdisk zniszczy jej zawarto przy zapisie.\n" +"\t2. Naley si upewni, e ten dysk NIE pozostaje\n" +"\t aktywn czci adnej grupy wolumenw\n" +"\t (w przeciwnym wypadku mona usun take\n" +"\t zawarto innych dyskw, jeli nie maj kopii).\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI volhdr" -msgstr "" +msgstr "SGI volhdr" #: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI trkrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI trkrepl" #: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI secrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI secrepl" #: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI raw" -msgstr "" +msgstr "SGI raw" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI bsd" -msgstr "" +msgstr "SGI bsd" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI sysv" -msgstr "" +msgstr "SGI sysv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI volume" -msgstr "" +msgstr "SGI volume" #: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI efs" -msgstr "" +msgstr "SGI efs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI lvol" -msgstr "" +msgstr "SGI lvol" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI rlvol" -msgstr "" +msgstr "SGI rlvol" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xfs" -msgstr "" +msgstr "SGI xfs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI xfslog" -msgstr "" +msgstr "SGI xfslog" #: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI xlv" -msgstr "" +msgstr "SGI xlv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:94 msgid "SGI xvm" -msgstr "" +msgstr "SGI xvm" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55 msgid "Linux swap" -msgstr "" +msgstr "Linux swap" #: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56 msgid "Linux native" -msgstr "" +msgstr "Linux native" #: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Linux LVM" -msgstr "" +msgstr "Linux LVM" #: fdisk/fdisksgilabel.c:98 msgid "Linux RAID" -msgstr "" +msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:164 #, c-format @@ -3637,11 +3855,13 @@ msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" +"Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie moe zawiera " +"wicej ni 512 bajtw\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:183 #, c-format msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "" +msgstr "Wykryto etykiet dysku SGI z bdn sum kontroln.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format @@ -3654,6 +3874,13 @@ msgid "" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s (etykieta dysku SGI): gowic: %d, sektorw: %llu\n" +"cylindrw: %d, fizycznych cylindrw: %d\n" +"dodatkowych sektorw/cylinder: %d, przeplot %d:1\n" +"%s\n" +"Jednostka = %s, czyli %d * %d bajtw\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:214 #, c-format @@ -3663,6 +3890,10 @@ msgid "" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s (etykieta dysku SGI): gowic: %d, sektorw: %llu, cylindrw: %d\n" +"Jednostka: %s, czyli %d * %d bajtw\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:221 #, c-format @@ -3670,6 +3901,8 @@ msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" +"----- partycje -----\n" +"Pt# %*s Info Pocztek Koniec Sektorw ID System\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:243 #, c-format @@ -3678,11 +3911,14 @@ msgid "" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" +"----- Rozruch -----\n" +"Plik rozruchu: %s\n" +"----- Wpisy katalogu -----\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:251 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: %-10s sektor%5u rozmiar%8u\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:305 #, c-format @@ -3692,6 +3928,10 @@ msgid "" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"Niepoprawny plik rozruchowy!\n" +"\tPlik rozruchowy musi by bezwzgldn, niepust ciek,\n" +"\tnp. \"/unix\" lub \"/unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:311 #, c-format @@ -3699,6 +3939,8 @@ msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" +"\n" +"\tNazwa pliku rozruchowego zbyt duga: maksimum to 16 bajtw.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:316 #, c-format @@ -3706,6 +3948,8 @@ msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" +"\n" +"\tPlik rozruchowy musi mie pen ciek.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format @@ -3714,6 +3958,9 @@ msgid "" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tUwaga: program nie sprawdza istnienia pliku rozruchowego.\n" +"\tDomylny dla SGI to \"/unix\" oraz \"unix.save\" dla kopii zapasowej.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format @@ -3721,21 +3968,23 @@ msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tPlik rozruchowy zmieniony na \"%s\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:439 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" -msgstr "" +msgstr "Istnieje wicej ni jeden wpis dla caego dysku.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388 #, c-format msgid "No partitions defined\n" -msgstr "" +msgstr "Nie zdefiniowano adnej partycji\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:452 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "IRIX lubi gdy partycja 11 pokrywa cay dysk.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, c-format @@ -3743,6 +3992,8 @@ msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" +"Partycja caego dysku powinna zaczyna si od bloku 0,\n" +"a nie bloku dysku %d.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:460 #, c-format @@ -3750,31 +4001,33 @@ msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" +"Partycja caego dysku ma rozmiar tylko %d blokw dysku,\n" +"podczas gdy dysk ma %d blokw.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:466 #, c-format msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "Jedna partycja (#11) powinna pokrywa cay dysk.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:476 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d nie zaczyna si na granicy cylindra.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:482 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d nie koczy si na granicy cylindra.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:489 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "" +msgstr "Partycje %d i %d zachodz na siebie %d sektorami.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "Nieuywany odstp %8u sektorw - sektory %8u-%u\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:526 #, c-format @@ -3782,6 +4035,8 @@ msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" +"\n" +"Partycja rozruchowa nie istnieje.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:529 #, c-format @@ -3789,6 +4044,8 @@ msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" +"\n" +"Partycja wymiany nie istnieje.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:533 #, c-format @@ -3796,16 +4053,18 @@ msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" +"\n" +"Partycja wymiany nie jest typu swap.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" -msgstr "" +msgstr "\tWybrano niestandardow nazw pliku rozruchowego.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:545 #, c-format msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "Mona zmieni znacznik tylko dla niepustych partycji.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:551 msgid "" @@ -3815,30 +4074,36 @@ msgid "" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" +"Zdecydowanie zaleca si, aby partycja pod offsetem 0 bya typu\n" +"\"SGI volhdr\"; system IRIX polega na tym przy odczycie z katalogu\n" +"samodzielnych narzdzi, takich jak sash i fx. Jedynie sekcja caego\n" +"dysku \"SGI volume\" moe by niezgodna z tym zaleceniem.\n" +"Prosz wpisa TAK, jeli na pewno ta partycja ma by oznaczona inaczej.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "TAK\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:581 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" -msgstr "" +msgstr "Na tym dysku partycje zachodz na siebie.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:639 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" -msgstr "" +msgstr "Prba automatycznego wygenerowania wpisy dla caego dysku.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:644 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "Cay dysk jest ju pokryty partycjami.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:648 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" +"Na tym dysku partycje zachodz na siebie. Najpierw trzeba to poprawi!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686 #, c-format @@ -3846,16 +4111,20 @@ msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" +"Zdecydowanie zaleca si, aby partycja jedenasta\n" +"pokrywaa cay dysk i bya typu `SGI volume'\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:673 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" +"Na tym dysku partycje bd zachodziy na siebie. Najpierw trzeba to " +"poprawi!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:678 #, c-format msgid " Last %s" -msgstr "" +msgstr " Ostatni %s" #: fdisk/fdisksgilabel.c:708 #, c-format @@ -3865,6 +4134,10 @@ msgid "" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" +"Tworzenie nowej etykiety dysku SGI. Zmiany pozostan tylko w pamici\n" +"do chwili ich zapisania. Potem, oczywicie, poprzednia zawarto\n" +"bdzie nie do odzyskania.\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format @@ -3873,64 +4146,67 @@ msgid "" "d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" +"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powid si. Przyjto liczb cylindrw %" +"d.\n" +"Ta warto moe by ucita dla urzdze > 33.8GB.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Prba zachowania parametrw partycji %d.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:747 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "" +msgstr "ID=%02x\tPOCZTEK=%d\tDUGO=%d\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Bez przydziau" #: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS root" -msgstr "" +msgstr "SunOS root" #: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS swap" -msgstr "" +msgstr "SunOS swap" #: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS usr" -msgstr "" +msgstr "SunOS usr" #: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "Whole disk" -msgstr "" +msgstr "Cay dysk" #: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS stand" -msgstr "" +msgstr "SunOS stand" #: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS var" -msgstr "" +msgstr "SunOS var" #: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS home" -msgstr "" +msgstr "SunOS home" #: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS alt sectors" -msgstr "" +msgstr "SunOS alt sectors" #: fdisk/fdisksunlabel.c:53 msgid "SunOS cachefs" -msgstr "" +msgstr "SunOS cachefs" #: fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "SunOS reserved" -msgstr "" +msgstr "SunOS reserved" #: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "" +msgstr "Linux RAID autodetect" #: fdisk/fdisksunlabel.c:141 #, c-format @@ -3940,27 +4216,33 @@ msgid "" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" +"Wykryto etykiet dysku Suna z bdn sum kontroln.\n" +"Prawdopodobnie bdzie trzeba ustawi wszystkie wartoci,\n" +"tzn. gowice, sektory, cylindry i partycje albo wymusi\n" +"utworzenie nowej etykiety (polecenie s w menu gwnym)\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:153 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" -msgstr "" +msgstr "Wykryto etykiet dysku Suna z bdn wersj [0x%08x].\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:158 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgstr "" +"Wykryto etykiet dysku Suna z bdnym znacznikiem poprawnoci [0x%08x].\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:163 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" -msgstr "" +msgstr "Wykryto etykiet dysku Suna z bdn liczb partycji [%u].\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:168 #, c-format msgid "" "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" +"Uwaga: Bdne wartoci musz by poprawione, co nastpi przy zapisie (w)\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:198 #, c-format @@ -3970,30 +4252,34 @@ msgid "" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Tworzenie nowej etykiety dysku Suna. Zmiany pozostan tylko w pamici\n" +"do chwili ich zapisania. Potem, oczywicie, poprzednia zawarto bdzie\n" +"nie do odzyskania.\n" +"\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:236 msgid "Sectors/track" -msgstr "" +msgstr "Sektorw/ciek" #: fdisk/fdisksunlabel.c:351 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d nie koczy si na granicy cylindra\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:371 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Partycja %d zachodzi na inne w sektorach %d-%d\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:393 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Nieuywany odstp - sektory 0-%d\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Nieuywany odstp - sektory %d-%d\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:426 #, c-format @@ -4001,6 +4287,8 @@ msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" +"Inne partycje ju pokrywaj cay dysk.\n" +"Najpierw trzeba co usun/zmniejszy.\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:449 #, c-format @@ -4008,11 +4296,13 @@ msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" "and is of type `Whole disk'\n" msgstr "" +"Zdecydowanie zaleca si, aby trzecia partycja pokrywaa cay dysk\n" +"i bya typu `Cay dysk'\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:477 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" -msgstr "" +msgstr "Sektor %d jest ju przydzielony\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format @@ -4021,6 +4311,8 @@ msgid "" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" +"Nie pokryto caego dysku trzeci partycj, ale warto %d %s\n" +"pokrywa inn partycj. Wpis zosta zmieniony na %d %s\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:534 #, c-format @@ -4028,6 +4320,8 @@ msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" +"Aby zachowa kompatybilno z SunOS-em/Solarisem, najlepiej pozostawi\n" +"t partycj jako cay dysk (5), zaczynajc si od 0, o %u sektorach\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:549 msgid "" @@ -4037,6 +4331,11 @@ msgid "" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" +"Zdecydowanie zaleca si, aby partycja pod offsetem 0 bya\n" +"typu UFS, EXT2FS lub SunOS swap. Umieszczenie tutaj partycji\n" +"wymiany Linuksa moe zniszczy tablic partycji i blok\n" +"rozruchowy. Prosz wpisa TA, jeli na pewno ta partycja ma\n" +"mie typ 82 (Linux swap): " #: fdisk/fdisksunlabel.c:581 #, c-format @@ -4050,6 +4349,14 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s (etykieta dysku Suna): gowic: %d, sektorw: %llu, rpm: %d\n" +"cylindrw: %d, zmiennych cylindrw: %d, fizycznych cylindrw: %d\n" +"dodatkowych sektorw/cylinder: %d, przeplot: %d:1\n" +"ID etykiety: %s\n" +"ID wolumenu: %s\n" +"Jednostka: %s, czyli %d * 512 bajtw\n" +"\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:597 #, c-format @@ -4059,31 +4366,35 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dysk %s (etykieta dysku Suna): gowic: %d, sektorw: %llu, cylindrw: %d\n" +"Jednostka: %s, czyli %d * 512 bajtw\n" +"\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:602 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr "%*s Flaga Pocztek Koniec Blokw Id System\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr "Liczba zmiennych cylindrw" #: fdisk/fdisksunlabel.c:642 msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowych sektorw na cylinder" #: fdisk/fdisksunlabel.c:649 msgid "Interleave factor" -msgstr "" +msgstr "Wspczynnik przeplotu" #: fdisk/fdisksunlabel.c:656 msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr "Prdko obrotowa (rpm)" #: fdisk/fdisksunlabel.c:663 msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr "Liczba fizycznych cylindrw" #: fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" @@ -4618,18 +4929,6 @@ msgstr "" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -4683,21 +4982,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -5419,9 +5703,9 @@ msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: nie jest to urzdzenie blokowe\n" #: fsck/fsck.c:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't open %s: %s\n" -msgstr "nie mona otworzy '%s'" +msgstr "" #: fsck/fsck.c:1112 #, c-format @@ -5444,9 +5728,9 @@ msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s wymaga argumentu\n" #: fsck/fsck.c:1252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fsck from %s\n" -msgstr "Urzdzenie: %s\n" +msgstr "" #: fsck/fsck.c:1264 #, fuzzy, c-format @@ -5770,32 +6054,32 @@ msgid "" "System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" @@ -5804,33 +6088,33 @@ msgstr "" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5838,83 +6122,78 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5923,39 +6202,39 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5995,7 +6274,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6003,65 +6282,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -7324,12 +7603,12 @@ msgstr "%s: Zabrako pamici!\n" #: misc-utils/namei.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read symlink: %s" -msgstr "Nie mona odczyta i-wzw" +msgstr "%s: nie udao si otworzy: %s\n" #: misc-utils/namei.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not stat '%s'" -msgstr "nie mona otworzy %s" +msgstr "" #: misc-utils/namei.c:411 #, c-format @@ -7760,14 +8039,12 @@ msgid " %s -k\n" msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:152 -#, fuzzy msgid "bad arguments" -msgstr "%s wymaga argumentu\n" +msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:159 -#, fuzzy msgid "socket" -msgstr "RozmiarBloku: %d\n" +msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:170 msgid "connect" @@ -7796,14 +8073,14 @@ msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" -msgstr "nie mona otworzy '%s'" +msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" -msgstr "nie mona otworzy '%s'" +msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:351 #, c-format @@ -7841,9 +8118,9 @@ msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad number: %s\n" -msgstr "%s: bd odczytu na %s\n" +msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551 #, c-format @@ -8012,9 +8289,9 @@ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:364 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n" #: mount/lomount.c:388 #, c-format @@ -8623,7 +8900,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "" @@ -8664,115 +8941,115 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" @@ -8878,9 +9155,9 @@ msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" -msgstr "%s nie jest specjalnym urzdzeniem blokowym" +msgstr "" #: mount/umount.c:485 msgid "Cannot umount \"\"\n" @@ -9019,7 +9296,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" -msgstr "Nie mona odczyta i-wzw" +msgstr "%s: nie udao si otworzy: %s\n" #: schedutils/ionice.c:57 msgid "ioprio_get failed" @@ -9201,7 +9478,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n" -msgstr "Uycie: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urzdzenie [rozmiar]\n" +msgstr "Skadnia: %s [-c | -l plik] [-nXX] [-iXX] /dev/nazwa [bloki]\n" #: sys-utils/flock.c:65 #, c-format @@ -9928,9 +10205,9 @@ msgid "invalid speed: %s" msgstr "" #: sys-utils/ldattach.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ldattach from %s\n" -msgstr "Urzdzenie: %s\n" +msgstr "" #: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:205 msgid "invalid option" @@ -9957,19 +10234,18 @@ msgid "speed %d unsupported" msgstr "" #: sys-utils/ldattach.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" -msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" +msgstr "" #: sys-utils/ldattach.c:254 -#, fuzzy msgid "cannot set line discipline" -msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" +msgstr "" #: sys-utils/ldattach.c:260 #, fuzzy msgid "cannot daemonize" -msgstr "nie mona pobra rozmiaru %s" +msgstr "nie mona otworzy %s" #: sys-utils/lscpu.c:64 #, fuzzy @@ -10896,7 +11172,7 @@ msgstr "nie mona otworzy %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -10952,14 +11228,6 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n" -#~ msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: waitpid: %s\n" -#~ msgstr "%s: nie udao si otworzy: %s\n" - #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" #~ msgstr "`%s': bdny katalog: '.' nie jest na pocztku\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 598ce1e0..b6b0ed9f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formatando..." -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "concludo\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Ler: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problema ao ler o cilindro %d: esperado %d, lido %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" "Dados invlidos no cilindro %d\n" "Continuando..." -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -219,25 +219,25 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s em %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: no um dispositivo de disquetes\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "No foi possvel determinar o tipo de formatao atual" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s faces, %d trilhas, %d setores/trilha. Capacidade total de %d Kb.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dupla" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -4972,18 +4972,6 @@ msgstr "%s: partio inexistente\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato no reconhecido - usando setores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# tabela de partio de %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%d setores no alocados\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5047,21 +5035,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Incio Fim MB Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "status" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Tamanho mximo = %ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX inicializvel" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6235,33 +6208,33 @@ msgstr "" "O relgio de hardware no contm uma hora vlida. Em funo disso, no " "possvel configurar a hora do sistema a partir dele.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Chamando settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "O relgio do sistema no est sendo ajustado: executando em modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr " necessrio ser superusurio para ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() falhou" @@ -6270,12 +6243,12 @@ msgstr "settimeofday() falhou" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6284,7 +6257,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque o relgio de hardware " "continha lixo anteriormente.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6293,7 +6266,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6302,7 +6275,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6313,24 +6286,24 @@ msgstr "" "variao de %f segundos/dia.\n" "Ajustando o fator de variao em %f segundos/dia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "O tempo desde o ltimo ajuste de %d segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" " necessrio inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos " "atrs\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "O arquivo adjtime no est sendo atualizado: modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6339,24 +6312,24 @@ msgstr "" "Teria gravado o seguinte em %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parmetros de ajuste de variao no atualizados.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6364,7 +6337,7 @@ msgstr "" "O relgio de hardware no contm uma hora vlida, portanto no possvel " "ajust-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6372,34 +6345,29 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "O ajuste necessrio menor do que um segundo, portanto o relgio no ser " "ajustado.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usando %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No foi encontrada uma interface de relgio utilizvel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No possvel ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "O interpretador de comandos NO foi alterado.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6413,17 +6381,17 @@ msgstr "" "assim, supe-se que no est sendo executada em uma Alpha no momento). " "Nenhuma ao foi realizada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No foi possvel obter o valor de epoch do kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "O kernel est pressupondo um valor de epoch de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6432,22 +6400,22 @@ msgstr "" "Para configurar o valor de epoch, necessrio usar a opo 'epoch' para " "informar para que valor configur-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Epoch no configurado para %d; apenas testando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No possvel configurar o valor de epoch no kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6518,7 +6486,7 @@ msgstr "" " --epoch=ano Especifica o ano inicial do valor \n" " de epoch do relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6529,17 +6497,17 @@ msgstr "" " informa a hwclock o tipo de Alpha que voc tem (consulte " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "No possvel ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no aceita argumentos que no sejam de opo. Voc forneceu %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6548,7 +6516,7 @@ msgstr "" "Voc especificou mltiplas opes de funo.\n" "Voc s pode executar uma funo por vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6557,7 +6525,7 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6566,7 +6534,7 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6575,28 +6543,28 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "No h um horrio para ajuste utilizvel. No possvel ajustar o relgio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Somente o superusurio pode alterar o relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Somente o superusurio pode alterar o relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9270,7 +9238,7 @@ msgstr "; resto do arquivo ignorado" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "erro na chamada a xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "no h memria suficiente" @@ -9311,119 +9279,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty falhou\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "o fork falhou\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "exec falhou\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() falhou" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "busca falhou" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "A abertura de %s falhou" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "busca falhou" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "swapon: aviso: %s possui permisses inseguras %04o; sugere-se 0600\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "busca falhou" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s em %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "busca falhou" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: no foi possvel localizar \"_stext\" em %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "No definido\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "busca falhou" @@ -11663,7 +11631,7 @@ msgstr "no foi possvel verificar status de dispositivo %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11721,6 +11689,31 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Falta memria quando o buffer cresce.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# tabela de partio de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%d setores no alocados\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "status" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Tamanho mximo = %ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX inicializvel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "O interpretador de comandos NO foi alterado.\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr " ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ":" msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr " %d, %d, %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" " %d\n" " ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr ": %s [ -n ] \n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -210,25 +210,25 @@ msgstr ": %s [ -n ] \n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: \n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr " " -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-, %d , %d /. %d .\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "" @@ -4999,18 +4999,6 @@ msgstr "%s: \n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr " - \n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld \n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5072,21 +5060,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " - iB # Id \n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ". =%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX " - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6256,32 +6229,32 @@ msgstr "" " , " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr " , .\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() " @@ -6290,12 +6263,12 @@ msgstr "settimeofday() " msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6304,7 +6277,7 @@ msgstr "" " , " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6314,7 +6287,7 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6323,7 +6296,7 @@ msgstr "" " , " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6334,22 +6307,22 @@ msgstr "" " %f .\n" " %f \n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr " %d \n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr " %d %.6f \n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr " adjtime , .\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6358,24 +6331,24 @@ msgstr "" " %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6383,7 +6356,7 @@ msgstr "" " , " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6392,34 +6365,29 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" " , " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr " %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr " Σ.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6432,17 +6400,17 @@ msgstr "" "(, , , -, Alpha ). " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr " , %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6451,22 +6419,22 @@ msgstr "" " , 'epoch' " " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr " %d - .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6538,7 +6506,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime. \n" " --utc, --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6548,17 +6516,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " hwclock' alpha (. hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s . %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6567,7 +6535,7 @@ msgstr "" " .\n" " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6576,7 +6544,7 @@ msgstr "" "%s: --utc --localtime . " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6585,7 +6553,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust --noadjfile . " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6594,28 +6562,28 @@ msgstr "" "%s: --adjust --noadjfile . " ".\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile --utc, --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" " . .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr " .\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9307,7 +9275,7 @@ msgstr "; " msgid "bug in xstrndup call" msgstr " xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr " " @@ -9348,121 +9316,121 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty \n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr " \n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr " \n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() " -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr " " -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr " %s " -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr " " -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: : %s %04o, %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: %s - Σ .\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr " " -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr " " -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr " .\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr " " @@ -11721,7 +11689,7 @@ msgstr " %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11779,6 +11747,31 @@ msgstr " .\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr " .\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld \n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ". =%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX " + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr " Σ.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: : - v1\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formatiramo ..." -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "opravljeno\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Beri: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Teava pri branju steze %d: priakovano %d, prebrano %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "slabi podatki na stezi %d\n" "Nadaljujemo... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -217,25 +217,25 @@ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ni blona naprava\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni mo ugotoviti" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dvo" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Eno" @@ -4977,18 +4977,6 @@ msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# tabela razdelkov od %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5050,21 +5038,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "Naprava Zagon Zaetek Konec MiB #bloki Id Sistem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "zaetek" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Najveja velikost=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX zagonski" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6219,32 +6192,32 @@ msgstr "" "Strojna ura ne vsebuje veljavnega asa, zato nastavljanje sistemskega asa " "iz nje ni mogoe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kliem settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "klic settimeofday() ni uspel" @@ -6253,19 +6226,19 @@ msgstr "klic settimeofday() ni uspel" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6274,7 +6247,7 @@ msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski as 0,\n" "zgodovina je zato pokodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6283,7 +6256,7 @@ msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje " "kalibracije.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6294,22 +6267,22 @@ msgstr "" "drsenja %f sekund/dan.\n" "Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "as od zadnje prilagoditve je %d sekund\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Potrebno je vstaviti %d sekund in previti as za %.6f sekund\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime ne bo posodobljen zaradi testnega naina.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6318,31 +6291,31 @@ msgstr "" "Na %s bi bilo napisano sledee:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Strojna ura ne vsebuje veljavnega asa, zato se je ne more prilagoditi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6350,33 +6323,28 @@ msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski as 0,\n" "zgodovina je zato pokodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Potrebna prilagoditev je manja od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Uporabljam %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspeno.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6388,39 +6356,39 @@ msgstr "" "Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n" "(in zdaj verjetno ne tee na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Vrednosti epoch ni mogoe dobiti od jedra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "e hoete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizkuam.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mono nastaviti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6486,7 +6454,7 @@ msgstr "" " --noadjfile ne dostopaj do /etc/adjtime. Zahteva uporabo --utc ali\n" " --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6496,17 +6464,17 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6515,7 +6483,7 @@ msgstr "" "Podali ste ve funkcij.\n" "Izvedete lahko samo eno funkcijo naenkrat.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6523,7 +6491,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: --utc in --localtime izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6532,7 +6500,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste " "obe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6541,27 +6509,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste " "obe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega asa. Ura ne bo nastavljena.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9237,7 +9205,7 @@ msgstr "; preostanek datoteke bo ignoriran" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "hro v klicu xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "premalo pomnilnika" @@ -9278,119 +9246,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: Nepriakovan konec datoteke v %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "zagon ni uspel\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: dat. %s ne bo upotevana zaradi lukenj.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" @@ -11636,7 +11604,7 @@ msgstr "stanja naprave %s ni mogoe dobiti" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11694,6 +11662,31 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Pri poveevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# tabela razdelkov od %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "zaetek" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Najveja velikost=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX zagonski" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: napaka: oznaka samo z v1 izmenjalnim prostorom\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Formaterar... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klar\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Läste: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problem vid läsning av cylinder %d, förväntade %d, läste %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" "felaktig data på cylinder %d\n" "Fortsätter... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "användning: %s [ -n ] enhet\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -210,25 +210,25 @@ msgstr "användning: %s [ -n ] enhet\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: inte en blockenhet\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Kunde inte avgöra nuvarande formattyp" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%ssidig, %d spår, %d sektorer/spår. Total kapacitet %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -5004,18 +5004,6 @@ msgstr "%s: det finns ingen sådan partition\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "okänt format - använder sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# partitionstabell för %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "SunOS alt sektorer" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5077,21 +5065,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Början Slut MiB Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "början" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Maxstorlek=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX startbar" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6256,32 +6229,32 @@ msgstr "" "Hårdvaruklockan innehåller inte en giltig tid, så vi kan inte ställa " "systemtiden med den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Anropar settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Måste vara superanvändaren för att kunna ställa systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() misslyckades" @@ -6290,12 +6263,12 @@ msgstr "settimeofday() misslyckades" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "läs systemtid" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6304,7 +6277,7 @@ msgstr "" "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll " "skräp.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6314,7 +6287,7 @@ msgstr "" "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n" "är nödvändig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6323,7 +6296,7 @@ msgstr "" "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än en dag sedan " "den senaste kalibreringen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6334,24 +6307,24 @@ msgstr "" "dragningsfaktor på %f sekunder/dag.\n" "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Behöver infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder " "sedan\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi är i testläge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6360,31 +6333,31 @@ msgstr "" "Skulle skrivit följande till %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Hårdvaruklockan innehåller inte giltig tid, så vi kan inte justera den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6393,33 +6366,28 @@ msgstr "" "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n" "är nödvändig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Använder %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Skalet byttes inte.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6431,17 +6399,17 @@ msgstr "" "Denna kopia av hwclock byggdes för en annan maskin än Alpha\n" "(och körs därför troligen inte på en Alpha just nu). Ingen åtgärd utfördes.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunde inte få tag i epokvärdet från kärnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6450,22 +6418,22 @@ msgstr "" "För att ställa epokvärdet måste du använda flaggan \"epoch\" för att ange " "vilket värde det ska ställas till.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6532,7 +6500,7 @@ msgstr "" " --noadjfile försök inte komma åt /etc/adjtime. Kräver att antingen\n" " --utc eller --localtime används\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6544,17 +6512,17 @@ msgstr "" "(8))\n" # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning? -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: Kunde inte ansluta till auditsystem\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6563,7 +6531,7 @@ msgstr "" "Du har angivit flera funktioner\n" "Du kan bara utföra en funktion åt gången.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6572,7 +6540,7 @@ msgstr "" "%s: Flaggorna --utc och --localtime är ömsesidigt uteslutande. Du angav " "båda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6581,7 +6549,7 @@ msgstr "" "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav " "båda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6590,27 +6558,27 @@ msgstr "" "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav " "båda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen användbar tid att ställa. Kan inte ställa klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9318,7 +9286,7 @@ msgstr "; resten av filen ignoreras" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfel i xstrndup-anrop" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "inte tillräckligt med minne" @@ -9359,119 +9327,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty misslyckades\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "grening misslyckades\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "körning misslyckades\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "sökning misslyckades" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Öppning av %s misslyckades" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s misslyckades.\n" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Hoppar över filen %s - den verkar innehålla hål.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "sökning misslyckades" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s på %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s misslyckades.\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Inte superanvändare.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s misslyckades.\n" @@ -11735,7 +11703,7 @@ msgstr "kan inte ta status på enheten %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11793,6 +11761,31 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# partitionstabell för %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "SunOS alt sektorer" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "början" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Maxstorlek=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX startbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Skalet byttes inte.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: fel: etikett endast med v1 växlingsutrymme\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Biçemlendiriliyor..." -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "tamam\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Okunan: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "%d silindiri okunurken sorun çıktı, %d gerekirken %d okundu\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "" "%d silindirinde veri hatalı\n" "Devam ediliyor..." -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -214,25 +214,25 @@ msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "mevcut biçem türü saptanamadı" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Çift" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Tek" @@ -4987,18 +4987,6 @@ msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5068,21 +5056,6 @@ msgstr "" " Aygıt Önyük Başl Bitiş MiB blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "başlangıç" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX önyüklenebilir" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6248,32 +6221,32 @@ msgstr "" "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere " "ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday çağrısı:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() başarısız" @@ -6282,12 +6255,12 @@ msgstr "settimeofday() başarısız" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6296,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü " "ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6305,7 +6278,7 @@ msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6314,7 +6287,7 @@ msgstr "" "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü " "ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6325,22 +6298,22 @@ msgstr "" "saniye saptı.\n" "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6349,30 +6322,30 @@ msgstr "" "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6380,32 +6353,27 @@ msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s kullanarak.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6417,17 +6385,17 @@ msgstr "" "değeri saklar.\n" "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6436,22 +6404,22 @@ msgstr "" "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' " "seçeneği ile vermelisiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6518,7 +6486,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" " gerekir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6529,17 +6497,17 @@ msgstr "" " Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n" " (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s seçeneği argüman almaz. %d verildi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6548,7 +6516,7 @@ msgstr "" "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n" "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6557,7 +6525,7 @@ msgstr "" "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de " "belirtilmiş.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6566,7 +6534,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6575,27 +6543,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı. Saat ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9273,7 +9241,7 @@ msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "yeterli bellek yok" @@ -9314,119 +9282,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s açılamadı" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s üzerinde\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "root değil.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "erişim başarısız" @@ -11693,7 +11661,7 @@ msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11751,6 +11719,31 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "başlangıç" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX önyüklenebilir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: hata: sadece v1 takas alanlı etiket\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Форматування ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "виконано\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Читання: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Помилка зчитування циліндру %d, очікувалось %d, прочитано %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" "пошкоджені дані у циліндрі %d\n" "Продовження ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "використання: %s [ -n ] пристрій\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -208,25 +208,25 @@ msgstr "використання: %s [ -n ] пристрій\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: не є блочним пристроєм\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "не вдається визначити поточний тип формату" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-сторони, %d доріжок, %d сект/доріжку. Загальний об'єм %d кб.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Дві" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Одна" @@ -4958,18 +4958,6 @@ msgstr "%s: немає такого розділу\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# таблиця розділів диску %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "%lld нерозподілених секторів\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5032,21 +5020,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Пристрій Завант Початок Кінець Мб Блоків Ід Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "початок" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Макс.розмір=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "AIX bootable" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6215,34 +6188,34 @@ msgstr "" "Апаратний годинник містить неправильний час, програма не може встановити по " "ньому системний час.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Запускається settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" "Для встановлення системного часу необхідно мати права адміністратора.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "помилка у settimeofday()" @@ -6251,12 +6224,12 @@ msgstr "помилка у settimeofday()" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6265,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Коефіцієнт відхилення не корегується, тому що попереднє значення апаратного " "годинника було неправильним.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6275,7 +6248,7 @@ msgstr "" "дорівнює нулю,\n" "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6284,7 +6257,7 @@ msgstr "" "Коефіцієнт відхилення не корегується, тому що минуло менше доби з моменту " "останнього калібрування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6295,24 +6268,24 @@ msgstr "" "поправочний коефіцієнт відхилення %f секунд/добу.\n" "Коефіцієнт відхилення корегується на %f секунд/добу\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "З моменту останнього корегування минуло %d секунд\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Необхідно вставити %d секунд та знову перевірити час знову %.6f секунд " "назад\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "У тестовому режимі файл adjtime не оновлюється.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6321,24 +6294,24 @@ msgstr "" "У файл %s було б записано:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлені.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6346,7 +6319,7 @@ msgstr "" "У апаратному годиннику встановлено некоректний час, тому його не " "вдаєтьсяскорегувати.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6355,33 +6328,28 @@ msgstr "" "дорівнює нулю,\n" "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Використовується %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "не вдається встановити системний час.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Оболонка не змінена.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6393,17 +6361,17 @@ msgstr "" "Ця копія hwclock скомпільована для іншої архітектури, ніж Alpha\n" "(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "не вдається отримати значення епохи від ядра.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6412,22 +6380,22 @@ msgstr "" "Щоб встановити значення епохи, необхідно використовувати параметр 'epoch' із " "зазначенням встановлюваного значення.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тестування.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6495,7 +6463,7 @@ msgstr "" " --noadjfile не обробляти /etc/adjtime. Вимагає використання або --utc,\n" " або --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6506,17 +6474,17 @@ msgstr "" " вказати hwclock тип вашої системи alpha (дивіться hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "не вдається встановити системний час.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s не очікує параметрів без ключів. Ви вказали %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6525,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Ви вказали декілька функцій.\n" "Можна виконувати лише одну функцію одночасно.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6534,7 +6502,7 @@ msgstr "" "%s: Параметри --utc та --localtime виключають одне одного. А ви вказали " "обидва.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6543,7 +6511,7 @@ msgstr "" "%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали " "обидва.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6552,28 +6520,28 @@ msgstr "" "%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали " "обидва.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Разом з --noadjfile, необхідно вказувати або --utc, або --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Вказано неправильне значення часу. не вдається встановити годинник.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Змінювати значення апаратного годинника може лише адміністратор.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Змінювати системний час може лише адміністратор.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -9253,7 +9221,7 @@ msgstr "; залишок файлу ігнорується" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "помилка при виклику xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "недостатньо пам'яті" @@ -9294,119 +9262,119 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "помилка openpty\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "помилка створення процесу\n" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "помилка запуску\n" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "помилка setuid()" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "помилка при встановленні позиції" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Помилка відкривання %s" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "помилка при встановленні позиції" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "помилка при встановленні позиції" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s на %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "помилка при встановленні позиції" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Не адміністратор.\n" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "помилка при встановленні позиції" @@ -11664,7 +11632,7 @@ msgstr "не вдається отримати інформацію про %s" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11722,6 +11690,31 @@ msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n" +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# таблиця розділів диску %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%lld нерозподілених секторів\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr "початок" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Макс.розмір=%ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr "AIX bootable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Оболонка не змінена.\n" + #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" #~ msgstr "%s: помилка: етикетка лише з областю підкачки v1\n" diff --git a/po/util-linux-ng.pot b/po/util-linux-ng.pot index dfaef48c..63104f48 100644 --- a/po/util-linux-ng.pot +++ b/po/util-linux-ng.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "" @@ -183,19 +183,19 @@ msgstr "" msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -204,25 +204,25 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "" @@ -4589,18 +4589,6 @@ msgstr "" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -4654,21 +4642,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -5739,32 +5712,32 @@ msgid "" "System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" @@ -5773,33 +5746,33 @@ msgstr "" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5807,83 +5780,78 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5892,39 +5860,39 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5964,7 +5932,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -5972,65 +5940,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -8589,7 +8557,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "" @@ -8630,115 +8598,115 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" @@ -10856,7 +10824,7 @@ msgstr "" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.15-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-13 20:37+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:16+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "Đang định dạng ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hoàn tất\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Đọc: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Có vấn đề khi đọc hình trụ %d, mong chờ %d, đọc %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "" "dữ liệu xấu tại hình trụ %d\n" "Đang tiếp tục ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "sử dụng: %s [ -n ] thiết bị\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -212,25 +212,25 @@ msgstr "sử dụng: %s [ -n ] thiết bị\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: không phải là thiết bị khối\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Không thể xác định được kiểu định dạng hiện thời" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s mặt, %d rãnh, %d giây/rãnh. Tổng dung lượng %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "Đôi" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "Đơn" @@ -4956,20 +4956,6 @@ msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "định dạng không nhận ra - sử dụng rãnh ghi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# bảng phân vùng của %s\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "" -"đơn vị: rãnh ghi\n" -"\n" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -5031,21 +5017,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Thiết bị Khởi động Đầu MiB #Khối Id Hệ thống\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr " đầu=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr ", cỡ=%9lu" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr ", khởi động được" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -6212,33 +6183,33 @@ msgstr "" "Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể " "đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Đang gọi lệnh giờ settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Cần phải là người dùng root để đặt đồng hồ hệ thống.\n" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() không thành công" @@ -6247,19 +6218,19 @@ msgstr "settimeofday() không thành công" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Thời gian hệ thống hiện thời: %ld = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì Đồng hồ phần cứng chứa rác.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6268,7 +6239,7 @@ msgstr "" "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì lần định thời gian cuối cùng bằng 0,\n" "vì thế lịch sử xấu, và cần khởi động lại việc định thời gian.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6277,7 +6248,7 @@ msgstr "" "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời " "gian cuối cùng.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6288,22 +6259,22 @@ msgstr "" "sai lệch %f giây/ngày.\n" "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Thời gian kể từ lần chỉnh cuối cùng là %d giây\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Cần thêm %d giây và chuyển thời gian ngược lại %.6f giây\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Không cập nhật thời gian chỉnh vì chế độ thử nghiệm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6312,24 +6283,24 @@ msgstr "" "Ghi nhớ cái sau tới %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "Không thể mở tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s) để ghi" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "Không thể cập nhật tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s)" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -6337,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể " "chỉnh.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6345,32 +6316,27 @@ msgstr "" "Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không thì lịch " "sử sai." -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Cần chỉnh ít hơn một giây, vì thế không đặt đồng hồ.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Sử dụng %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Không tìm thấy giao diện đồng hồ có thể sử dụng nào.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "Đồng hồ theo UTC nên không thay đổi gì.\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6382,17 +6348,17 @@ msgstr "" "Bản sao này của hwclock được biên dịch cho một máy khác Alpha\n" "(và vì thế đoán rằng không chạy trên một máy Alpha). Không thực hiện gì.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Không lấy được giá trị khởi đầu từ nhân.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Nhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6401,22 +6367,22 @@ msgstr "" "Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá " "trị muốn đặt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s từ %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6494,7 +6460,7 @@ msgstr "" " -D | --debug chế độ gỡ lỗi\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6505,17 +6471,17 @@ msgstr "" " báo hwclock biết kiểu alpha bạn có (xem hwclock(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "%s: không thể kết nối để kiểm tra chặt chẽ hệ thống\n" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s lấy các tham số không tùy chọn. Bạn đã cung cấp %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6524,7 +6490,7 @@ msgstr "" "Bạn phải chỉ ra nhiều hàm.\n" "Bạn chỉ có thể thực hiện một hàm mỗi lần.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6533,7 +6499,7 @@ msgstr "" "%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau. Bạn lại đưa " "ra cả hai.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6542,7 +6508,7 @@ msgstr "" "%s: Các tùy chọn « --adjust » và « --noadjust » loại trừ lẫn nhau. Bạn lại " "đưa ra cả hai.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6551,29 +6517,29 @@ msgstr "" "%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau. Bạn lại " "đưa ra cả hai.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Với « --noadjfile », bạn phải chỉ ra « --utc » hoặc « --localtime »\n" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Không có thời gian set-to nào có thể sử dụng. Không thể đặt đồng hồ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -8348,145 +8314,138 @@ msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: $TERM (thiết bị cuối) chưa định nghĩa.\n" #: misc-utils/uuidd.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "" -"sử dụng: last [-#] [-f tập_tin] [-t tty] [-h tên_máy] [người_dùng ...]\n" +msgstr "Sử dụng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" #: misc-utils/uuidd.c:48 #, c-format msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" -msgstr "" +msgstr " %s [-r|t] [-n số] [-s đường_dẫn_ổ_cắm]\n" #: misc-utils/uuidd.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s -k\n" -msgstr " %s -l [ tín_hiệu ]\n" +msgstr " %s -k\n" #: misc-utils/uuidd.c:152 -#, fuzzy msgid "bad arguments" -msgstr "col: tham số -l xấu %s.\n" +msgstr "đối số sai" #: misc-utils/uuidd.c:159 -#, fuzzy msgid "socket" -msgstr "ổ cắm: %s.\n" +msgstr "ổ cắm" #: misc-utils/uuidd.c:170 -#, fuzzy msgid "connect" -msgstr "kết nối: %s.\n" +msgstr "kết nối" #: misc-utils/uuidd.c:189 -#, fuzzy msgid "write" -msgstr "Ghi" +msgstr "ghi" #: misc-utils/uuidd.c:197 -#, fuzzy msgid "read count" -msgstr "đếm số không tập tin" +msgstr "đếm số lần đọc" #: misc-utils/uuidd.c:203 -#, fuzzy msgid "bad response length" -msgstr "tập tin có tên dài sai" +msgstr "chiều dài đáp ứng sai" #: misc-utils/uuidd.c:268 #, c-format msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" -msgstr "" +msgstr "Trình nền uuidd đã chạy với PID %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:276 #, c-format msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo ổ cắm luồng UNIX: %s" #: misc-utils/uuidd.c:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" -msgstr "Không mở được %s: %s\n" +msgstr "Không thể đóng kết ổ cắm UNIX %s: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" -msgstr "Không mở được %s: %s\n" +msgstr "Không thể lắng nghe trên ổ cắm UNIX %s: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:351 #, c-format msgid "Error reading from client, len = %d\n" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ ứng dụng khách, dài = %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:359 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" -msgstr "" +msgstr "thao tác %d, số gửi đến = %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:378 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "UUID thời gian đã tạo ra: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:388 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "UUID ngẫu nhiên đã tạo ra: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:397 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgstr "" +msgstr "UUID thời gian đã tạo ra %s và %d theo sau\n" #: misc-utils/uuidd.c:415 #, c-format msgid "Generated %d UUID's:\n" -msgstr "" +msgstr "%d UUID đã tạo ra:\n" #: misc-utils/uuidd.c:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid operation %d\n" -msgstr "tùy chọn sai" +msgstr "Thao tác không hợp lệ %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad number: %s\n" -msgstr "%s: số sai: %s\n" +msgstr "Số sai: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" -msgstr "lỗi thay đổi chế độ của %s: %s\n" +msgstr "Gặp lỗi khi gọi trình nền uuidd (%s): %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:534 #, c-format msgid "%s and subsequent %d UUID's\n" -msgstr "" +msgstr "%s và %d UUID xảy ra sau\n" #: misc-utils/uuidd.c:536 #, c-format msgid "List of UUID's:\n" -msgstr "" +msgstr "Danh sách các UUID:\n" #: misc-utils/uuidd.c:557 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d\n" -msgstr "" +msgstr "Máy phục vụ đáp ứng với chiều dài bất thường %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:574 #, c-format msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Không thể buộc kết thúc uuidd đang chạy với PID %d: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:580 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" -msgstr "" +msgstr "Đã buộc kết thúc uuidd chạy với PID %d\n" #: misc-utils/uuidgen.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn]\n" +msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n" #: misc-utils/whereis.c:159 #, c-format @@ -8622,9 +8581,9 @@ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n" #: mount/lomount.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" -msgstr "loop: không lấy được thông tin trên thiết bị %s: %s\n" +msgstr "loop: không thể đặt khả năng trên thiết bị %s: %s\n" #: mount/lomount.c:388 #, c-format @@ -8734,7 +8693,7 @@ msgstr "" "lại.\n" #: mount/lomount.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -8749,15 +8708,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Sử dụng:\n" -" %1$s TBVL cung cấp thông tin\n" +" %1$s thiết_bị_vòng_lặp cung cấp thông tin\n" " %1$s -a | --all liệt kê tất cả được dùng\n" -" %1$s -d | --detach <TBVL> [<TBVL> ...] xoá\n" -" %1$s -f | --find tìm các cái không dùng\n" -" %1$s -j | --associated <tập_tin> [-o <số>]\n" -"\t\t\t\t\tliệt kê tất cả liên quan đến tập tin này\n" -" %1$s [ các_tùy_chọn ] {-f|--find|TBVL} <tập_tin> thiết lập\n" -"\n" -"TBVL: thiết bị vòng lặp\n" +" %1$s -d | --detach <TB_vòng_lặp> [<TB_vòng_lặp> ...] xoá\n" +" %1$s -f | --find tìm cái chưa dùng\n" +" %1$s -c | --set-capacity <TB_vòng_lặp> thay đổi kích cỡ\n" +" %1$s -j | --associated <tập_tin> [-o <số>] liệt kê tất cả tương ứng với " +"tập tin này\n" +" %1$s [ tuỳ_chọn ... ] {-f|--find|TB_vòng_lặp} <tập_tin> thiết lập\n" #: mount/lomount.c:898 #, c-format @@ -9331,7 +9289,7 @@ msgstr "; bỏ qua phần còn lại của tập tin" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "lỗi (bug) trong lời gọi xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "không đủ bộ nhớ" @@ -9394,86 +9352,86 @@ msgstr "" " %1$s -V \thiển thị phiên bản\n" "\n" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: gặp định dạng tập tin bất thường" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s: lỗi mở" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s: đang sơ khởi lại vùng trao đổi." -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 msgid "fork failed" msgstr "lỗi phân nhánh" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 msgid "execv failed" msgstr "execv bị lỗi" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid bị lỗi" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek bị lỗi" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: lỗi ghi chữ ký" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" "%s: tìm thấy chuỗi chữ ký vùng trao đổi %s v%d cho %d KiB KÍCH_CỠ_TRANG\n" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: lỗi lấy trạng thái" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: có quyền không bảo mật %04o, đề nghị dùng %04o." -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: đang bỏ qua — có vẻ là nó bị lỗ." -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: lỗi đọc phần đầu vùng trao đổi" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s: last_page 0x%08llx lớn hơn kích cỡ thật của vùng trao đổi" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng." -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -9481,31 +9439,31 @@ msgstr "" "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng. (Dùng --fixpgsz để sơ " "khởi lại nó.)" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s: phát hiện dữ liệu ngưng phần mềm. Đang ghi lại chữ ký trao đổi." -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s trên %s\n" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s swapon bị lỗi" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "không tìm thấy thiết bị cho %s" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "Không phải siêu người dùng.s" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s swapoff bị lỗi" @@ -9602,25 +9560,29 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: không tìm thấy danh sách hệ thống tập tin để bỏ gắn" #: mount/umount.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -"Sử dụng: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O tùy_chọn]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +"Sử dụng: umount -h | -V\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t loại_VFS ...] [-O " +"tuỳ_chọn ...]\n" +" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +"\n" +"special\tđặc biệt\n" +"node\tnút\n" #: mount/umount.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" -msgstr "cảnh báo : %s đã liên quan đến %s\n" +msgstr "thiết bị %s tương ứng với %s\n" #: mount/umount.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" -msgstr "cảnh báo : %s đã liên quan đến %s\n" +msgstr "thiết bị %s không tương ứng với %s\n" #: mount/umount.c:485 msgid "Cannot umount \"\"\n" @@ -9796,7 +9758,7 @@ msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set bị lỗi" #: schedutils/ionice.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" @@ -9824,9 +9786,10 @@ msgstr "" " -n <dữ_liệu_hạng> dữ liệu hạng (0-7, nhỏ hơn thì mức ưu tiên cao " "hơn)\n" " -c <hạng> hạng định thời\n" -" \t\t1\tthời gian thật\n" -"\t\t\t\t2\tsự cố gắng tốt nhất\n" -"\t\t\t\t3\tnghỉ\n" +"\t• 0\tkhông có\n" +"\t• 1\tthời gian thật\n" +"\t• 2\tcố gắng tốt nhất\n" +"\t• 3\tnghỉ\n" " -t bỏ qua lỗi\n" " -h trợ giúp này\n" "\n" @@ -9837,9 +9800,8 @@ msgid "cannot parse number '%s'" msgstr "không thể phân tích số « %s »" #: schedutils/ionice.c:151 -#, fuzzy msgid "ignoring given class data for none class" -msgstr "đang lờ đi dữ liệu hạng đưa ra cho hạng nghỉ" +msgstr "đang lờ đi dữ liệu hạng đưa ra cho hạng « không có »" #: schedutils/ionice.c:159 msgid "ignoring given class data for idle class" @@ -11881,8 +11843,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "không thể lấy trạng thái về « %s »" #: text-utils/tailf.c:108 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "ghi không hoàn toàn vào « %s » (đã ghi %ld, mong đợi %ld)\n" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -11937,3 +11899,25 @@ msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n" #, c-format msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Không đủ bộ nhớ khi tăng vùng đệm.\n" + +#~ msgid "# partition table of %s\n" +#~ msgstr "# bảng phân vùng của %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "đơn vị: rãnh ghi\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " start=%9lu" +#~ msgstr " đầu=%9lu" + +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr ", cỡ=%9lu" + +#~ msgid ", bootable" +#~ msgstr ", khởi động được" + +#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +#~ msgstr "Đồng hồ theo UTC nên không thay đổi gì.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7fa3a1ca..f6a3a91b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n" "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting ... " msgstr "正在格式化 ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "完成\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "读: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "读柱面 %d 时有问题, 期望 %d, 读取 %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "" "不正确的数据在柱面 %d\n" "继续 ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "用法: %s [ -n ] device\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #: disk-utils/mkswap.c:461 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 @@ -211,25 +211,25 @@ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s:不是一个块设备\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "不能决定当前格式类型" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-面, %d 磁道, %d 秒/磁道. 总容量 %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "" @@ -4612,18 +4612,6 @@ msgstr "" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:933 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unit: sectors\n" -"\n" -msgstr "获得段大小" - #: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" @@ -4677,21 +4665,6 @@ msgstr "" msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1062 -#, c-format -msgid " start=%9lu" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid ", size=%9lu" -msgstr "Maxsize=%ld\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:1067 -#, c-format -msgid ", bootable" -msgstr "" - #: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -5762,32 +5735,32 @@ msgid "" "System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:805 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:807 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:812 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:821 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:824 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" @@ -5796,33 +5769,33 @@ msgstr "" msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:853 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:858 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:864 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:912 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5830,83 +5803,78 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:962 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:964 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:994 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1007 hwclock/hwclock.c:1012 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1058 +#: hwclock/hwclock.c:1059 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1067 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1090 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1116 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1118 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 +#: hwclock/hwclock.c:1222 hwclock/hwclock.c:1228 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1230 -#, c-format -msgid "Clock in UTC, not changed.\n" -msgstr "" - -#: hwclock/hwclock.c:1259 +#: hwclock/hwclock.c:1258 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5915,39 +5883,39 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1267 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1270 +#: hwclock/hwclock.c:1269 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1273 +#: hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1276 +#: hwclock/hwclock.c:1275 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1279 +#: hwclock/hwclock.c:1278 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1291 misc-utils/cal.c:345 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1313 +#: hwclock/hwclock.c:1312 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5987,7 +5955,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1348 +#: hwclock/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -5995,65 +5963,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1435 +#: hwclock/hwclock.c:1434 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1553 +#: hwclock/hwclock.c:1552 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1560 +#: hwclock/hwclock.c:1559 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1567 +#: hwclock/hwclock.c:1566 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1574 +#: hwclock/hwclock.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1581 +#: hwclock/hwclock.c:1580 #, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1590 +#: hwclock/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1604 +#: hwclock/hwclock.c:1603 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1621 +#: hwclock/hwclock.c:1620 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1626 +#: hwclock/hwclock.c:1625 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1631 +#: hwclock/hwclock.c:1630 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -8613,7 +8581,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "" @@ -8654,117 +8622,117 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:138 +#: mount/swapon.c:140 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "" -#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 -#: mount/swapon.c:751 +#: mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 +#: mount/swapon.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s 失败.\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:202 +#: mount/swapon.c:209 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "查找失败" -#: mount/swapon.c:218 +#: mount/swapon.c:225 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "查找失败" -#: mount/swapon.c:226 +#: mount/swapon.c:233 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:250 +#: mount/swapon.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "查找失败" -#: mount/swapon.c:256 +#: mount/swapon.c:263 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:343 +#: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:363 +#: mount/swapon.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s 失败.\n" -#: mount/swapon.c:373 +#: mount/swapon.c:380 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: mount/swapon.c:381 +#: mount/swapon.c:388 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: mount/swapon.c:395 +#: mount/swapon.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "查找失败" -#: mount/swapon.c:401 +#: mount/swapon.c:408 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:414 +#: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:419 +#: mount/swapon.c:426 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:424 +#: mount/swapon.c:431 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:433 +#: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 +#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:479 +#: mount/swapon.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s 失败.\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:493 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "" -#: mount/swapon.c:519 +#: mount/swapon.c:526 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: mount/swapon.c:522 +#: mount/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s 失败.\n" @@ -10890,7 +10858,7 @@ msgstr "" #: text-utils/tailf.c:108 #, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" #: text-utils/tailf.c:146 @@ -10945,3 +10913,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unit: sectors\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "获得段大小" + +#, fuzzy +#~ msgid ", size=%9lu" +#~ msgstr "Maxsize=%ld\n" diff --git a/shlibs/blkid/src/cache.c b/shlibs/blkid/src/cache.c index acdf96dd..19941ff0 100644 --- a/shlibs/blkid/src/cache.c +++ b/shlibs/blkid/src/cache.c @@ -110,7 +110,7 @@ char *blkid_get_cache_filename(struct blkid_config *conf) else { struct blkid_config *c = blkid_read_config(NULL); if (!c) - filename = blkid_strdup(BLKID_CONFIG_FILE); + filename = blkid_strdup(BLKID_CACHE_FILE); else { filename = c->cachefile; /* already allocated */ c->cachefile = NULL; diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/adaptec_raid.c b/shlibs/blkid/src/probers/adaptec_raid.c index 5e8b3a75..fd1fc718 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/adaptec_raid.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/adaptec_raid.c @@ -67,7 +67,7 @@ struct adaptec_metadata { uint32_t raidtbl; uint16_t raidline; uint8_t res9[0xF6]; -}; +} __attribute__((packed)); #define AD_SIGNATURE "DPTM" #define AD_MAGIC 0x37FC4D1E diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/cramfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/cramfs.c index 0ea124b3..428ef501 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/cramfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/cramfs.c @@ -30,9 +30,9 @@ struct cramfs_super uint32_t edition; uint32_t blocks; uint32_t files; - } info; + } __attribute__((packed)) info; uint8_t name[16]; -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_cramfs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/ext.c b/shlibs/blkid/src/probers/ext.c index c27411d2..26490f3a 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/ext.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/ext.c @@ -76,7 +76,7 @@ struct ext2_super_block { uint64_t s_mmp_block; uint32_t s_raid_stripe_width; uint32_t s_reserved[163]; -}; +} __attribute__((packed)); /* magic string */ #define EXT_SB_MAGIC "\123\357" diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/gfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/gfs.c index 584561cf..c716643b 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/gfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/gfs.c @@ -56,7 +56,7 @@ struct gfs2_sb { struct gfs2_inum __pad3; /* Was quota inode in gfs1 */ struct gfs2_inum __pad4; /* Was licence inode in gfs1 */ uint8_t sb_uuid[16]; /* The UUID maybe 0 for backwards compat */ -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_gfs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/hpfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/hpfs.c index 2f5f0d19..9e1219c4 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/hpfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/hpfs.c @@ -39,20 +39,20 @@ struct hpfs_boot_block uint8_t sig_hpfs[8]; uint8_t pad[448]; uint8_t magic[2]; -}; +} __attribute__((packed)); struct hpfs_super_block { uint8_t magic[4]; uint8_t magic1[4]; uint8_t version; -}; +} __attribute__((packed)); struct hpfs_spare_super { uint8_t magic[4]; uint8_t magic1[4]; -}; +} __attribute__((packed)); #define HPFS_SB_OFFSET 0x2000 diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/iso9660.c b/shlibs/blkid/src/probers/iso9660.c index 1ebcccf0..16d232ae 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/iso9660.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/iso9660.c @@ -30,7 +30,7 @@ struct iso_volume_descriptor { unsigned char unused[8]; unsigned char space_size[8]; unsigned char escape_sequences[8]; -}; +} __attribute__((packed)); #define ISO_SUPERBLOCK_OFFSET 0x8000 #define ISO_SECTOR_SIZE 0x800 @@ -47,7 +47,7 @@ struct high_sierra_volume_descriptor { unsigned char unused1; unsigned char system_id[32]; unsigned char volume_id[32]; -}; +} __attribute__((packed)); /* returns 1 if the begin of @ascii is equal to @utf16 string. */ diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/luks.c b/shlibs/blkid/src/probers/luks.c index 2fe4ff3b..5e5f4ff3 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/luks.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/luks.c @@ -37,7 +37,7 @@ struct luks_phdr { uint8_t mkDigestSalt[LUKS_SALTSIZE]; uint32_t mkDigestIterations; uint8_t uuid[UUID_STRING_L]; -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_luks(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/ntfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/ntfs.c index 55a186a3..8d183c68 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/ntfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/ntfs.c @@ -27,7 +27,7 @@ struct ntfs_super_block { uint8_t reserved2[3]; uint64_t volume_serial; uint16_t checksum; -}; +} __attribute__((packed)); struct master_file_table_record { uint32_t magic; diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/nvidia_raid.c b/shlibs/blkid/src/probers/nvidia_raid.c index 76361763..8bdd2414 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/nvidia_raid.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/nvidia_raid.c @@ -21,7 +21,7 @@ struct nv_metadata { uint32_t size; uint32_t chksum; uint16_t version; -}; +} __attribute__((packed)); #define NVIDIA_SIGNATURE "NVIDIA" diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/reiserfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/reiserfs.c index f9a46787..6d9e2b92 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/reiserfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/reiserfs.c @@ -28,7 +28,7 @@ struct reiserfs_super_block { uint32_t rs_dummy4[5]; unsigned char rs_uuid[16]; char rs_label[16]; -}; +} __attribute__((packed)); struct reiser4_super_block { unsigned char rs4_magic[16]; @@ -36,7 +36,7 @@ struct reiser4_super_block { unsigned char rs4_uuid[16]; unsigned char rs4_label[16]; uint64_t rs4_dummy2; -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_reiser(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/romfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/romfs.c index b5c20ab7..e70db090 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/romfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/romfs.c @@ -21,7 +21,7 @@ struct romfs_super_block { unsigned char ros_magic[8]; uint32_t ros_dummy1[2]; unsigned char ros_volume[16]; -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_romfs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/silicon_raid.c b/shlibs/blkid/src/probers/silicon_raid.c index a65d79a8..01adafa7 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/silicon_raid.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/silicon_raid.c @@ -35,7 +35,7 @@ struct silicon_metadata { uint16_t vendor_id; uint16_t minor_ver; uint16_t major_ver; -}; +} __attribute__((packed)); #define SILICON_MAGIC 0x2F000000 diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/squashfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/squashfs.c index 74f53bfb..e83ca6d9 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/squashfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/squashfs.c @@ -26,7 +26,7 @@ struct sqsh_super_block { uint32_t directory_table_start_2; uint16_t s_major; uint16_t s_minor; -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_squashfs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/swap.c b/shlibs/blkid/src/probers/swap.c index 86eb94c6..14f74aca 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/swap.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/swap.c @@ -28,7 +28,7 @@ struct swap_header_v1_2 { unsigned char volume[16]; uint32_t padding[117]; uint32_t badpages[1]; -}; +} __attribute__((packed)); #define PAGESIZE_MIN 0xff6 /* 4086 (arm, i386, ...) */ #define PAGESIZE_MAX 0xfff6 /* 65526 (ia64) */ @@ -118,7 +118,7 @@ const struct blkid_idinfo swap_idinfo = const struct blkid_idinfo swsuspend_idinfo = { - .name = "swsupend", + .name = "swsuspend", .usage = BLKID_USAGE_OTHER, .probefunc = probe_swsuspend, .magics = diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/sysv.c b/shlibs/blkid/src/probers/sysv.c index 933163a2..096d9e32 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/sysv.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/sysv.c @@ -39,7 +39,7 @@ struct xenix_super_block { uint8_t s_fill[371]; uint32_t s_magic; uint32_t s_type; -}; +} __attribute__((packed)); #define SYSV_NICINOD 100 diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/udf.c b/shlibs/blkid/src/probers/udf.c index 5f4046d6..42f7aa12 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/udf.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/udf.c @@ -28,28 +28,32 @@ struct volume_descriptor { uint16_t crc; uint16_t crc_len; uint32_t location; - } tag; + } __attribute__((packed)) tag; + union { struct anchor_descriptor { uint32_t length; uint32_t location; - } anchor; + } __attribute__((packed)) anchor; + struct primary_descriptor { uint32_t seq_num; uint32_t desc_num; struct dstring { uint8_t clen; uint8_t c[31]; - } ident; - } primary; - } type; -}; + } __attribute__((packed)) ident; + } __attribute__((packed)) primary; + + } __attribute__((packed)) type; + +} __attribute__((packed)); struct volume_structure_descriptor { uint8_t type; uint8_t id[5]; uint8_t version; -}; +} __attribute__((packed)); #define UDF_VSD_OFFSET 0x8000 diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/ufs.c b/shlibs/blkid/src/probers/ufs.c index fe9870d8..27f3533c 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/ufs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/ufs.c @@ -117,7 +117,7 @@ struct ufs_super_block { uint64_t fs_csaddr; int64_t fs_pendingblocks; int32_t fs_pendinginodes; - } fs_u2; + } __attribute__((packed)) fs_u2; } fs_u11; union { struct { @@ -153,17 +153,22 @@ struct ufs_super_block { int32_t fs_rotbloff; uint32_t fs_magic; uint8_t fs_space[1]; -}; +} __attribute__((packed)); #define UFS_MAGIC 0x00011954 #define UFS2_MAGIC 0x19540119 #define UFS_MAGIC_FEA 0x00195612 #define UFS_MAGIC_LFN 0x00095014 +#define UFS_MAGIC_SEC 0x00612195 +#define UFS_MAGIC_4GB 0x05231994 static int probe_ufs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { int offsets[] = { 0, 8, 64, 256 }; - int mags[] = { UFS2_MAGIC, UFS_MAGIC, UFS_MAGIC_FEA, UFS_MAGIC_LFN }; + int mags[] = { + UFS2_MAGIC, UFS_MAGIC, UFS_MAGIC_FEA, UFS_MAGIC_LFN, + UFS_MAGIC_SEC, UFS_MAGIC_4GB + }; int i; uint32_t magic; struct ufs_super_block *ufs; diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/vfat.c b/shlibs/blkid/src/probers/vfat.c index a83175c0..a70ccd9b 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/vfat.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/vfat.c @@ -45,9 +45,9 @@ struct vfat_super_block { /* 43*/ unsigned char vs_serno[4]; /* 47*/ unsigned char vs_label[11]; /* 52*/ unsigned char vs_magic[8]; -/* 5a*/ unsigned char vs_dummy2[164]; -/*1fe*/ unsigned char vs_pmagic[2]; -}; +/* 5a*/ unsigned char vs_dummy2[0x1fe - 0x5a]; +/*1fe*/ unsigned char vs_pmagic[2]; +} __attribute__((packed)); /* Yucky misaligned values */ struct msdos_super_block { @@ -69,9 +69,9 @@ struct msdos_super_block { /* 27*/ unsigned char ms_serno[4]; /* 2b*/ unsigned char ms_label[11]; /* 36*/ unsigned char ms_magic[8]; -/* 3d*/ unsigned char ms_dummy2[192]; -/*1fe*/ unsigned char ms_pmagic[2]; -}; +/* 3e*/ unsigned char ms_dummy2[0x1fe - 0x3e]; +/*1fe*/ unsigned char ms_pmagic[2]; +} __attribute__((packed)); struct vfat_dir_entry { uint8_t name[11]; @@ -85,7 +85,7 @@ struct vfat_dir_entry { uint16_t date_write; uint16_t cluster_low; uint32_t size; -}; +} __attribute__((packed)); struct fat32_fsinfo { uint8_t signature1[4]; @@ -94,7 +94,7 @@ struct fat32_fsinfo { uint32_t free_clusters; uint32_t next_cluster; uint32_t reserved2[4]; -}; +} __attribute__((packed)); /* maximum number of clusters */ #define FAT12_MAX 0xFF4 @@ -143,6 +143,9 @@ static int probe_fat_nomagic(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) if (!ms) return -1; + if (ms->ms_pmagic[0] != 0x55 || ms->ms_pmagic[1] != 0xAA) + return 1; + /* heads check */ if (ms->ms_heads == 0) return 1; diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/via_raid.c b/shlibs/blkid/src/probers/via_raid.c index 22022fdd..d4237799 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/via_raid.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/via_raid.c @@ -27,10 +27,10 @@ struct via_metadata { uint32_t capacity_low; uint32_t capacity_high; uint32_t serial_checksum; - } array; + } __attribute__((packed)) array; uint32_t serial_checksum[8]; uint8_t checksum; -}; +} __attribute__((packed)); #define VIA_SIGNATURE 0xAA55 diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/xfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/xfs.c index fa7914e2..c53dc39d 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/xfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/xfs.c @@ -32,7 +32,7 @@ struct xfs_super_block { uint64_t xs_icount; uint64_t xs_ifree; uint64_t xs_fdblocks; -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_xfs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/blkid/src/probers/zfs.c b/shlibs/blkid/src/probers/zfs.c index 7d39034f..11b1b000 100644 --- a/shlibs/blkid/src/probers/zfs.c +++ b/shlibs/blkid/src/probers/zfs.c @@ -24,7 +24,7 @@ struct zfs_uberblock { uint64_t ub_guid_sum; /* sum of all vdev guids */ uint64_t ub_timestamp; /* UTC time of last sync */ /*blkptr_t ub_rootbp;*/ /* MOS objset_phys_t */ -}; +} __attribute__((packed)); static int probe_zfs(blkid_probe pr, const struct blkid_idmag *mag) { diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid.3 b/shlibs/uuid/man/uuid.3 index caa22851..9aed2776 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid.3 @@ -54,7 +54,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid_clear (3), .BR uuid_compare (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_clear.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_clear.3 index d2df1b72..e59a6e19 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_clear.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_clear.3 @@ -50,7 +50,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_compare (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_compare.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_compare.3 index 3505c0a2..211ce756 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_compare.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_compare.3 @@ -56,7 +56,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_clear (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_copy.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_copy.3 index 1842a95a..fa6ecb94 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_copy.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_copy.3 @@ -52,7 +52,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_clear (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_generate.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_generate.3 index 79f47e85..11f48ffd 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_generate.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_generate.3 @@ -92,7 +92,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuidgen (1), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_is_null.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_is_null.3 index c05d5401..022a3307 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_is_null.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_is_null.3 @@ -51,7 +51,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_clear (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_parse.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_parse.3 index 2a73f1ce..d94fe4ba 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_parse.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_parse.3 @@ -60,7 +60,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_clear (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_time.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_time.3 index 6b1f1cb3..7e80ed68 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_time.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_time.3 @@ -63,7 +63,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_clear (3), diff --git a/shlibs/uuid/man/uuid_unparse.3 b/shlibs/uuid/man/uuid_unparse.3 index dbbd22d0..322d24b8 100644 --- a/shlibs/uuid/man/uuid_unparse.3 +++ b/shlibs/uuid/man/uuid_unparse.3 @@ -68,7 +68,6 @@ Theodore Y. Ts'o .B libuuid is part of the util-linux-ng package since version 2.15.1 and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/. -.UE .SH "SEE ALSO" .BR uuid (3), .BR uuid_clear (3), diff --git a/sys-utils/switch_root.c b/sys-utils/switch_root.c index b192a08e..174e667c 100644 --- a/sys-utils/switch_root.c +++ b/sys-utils/switch_root.c @@ -267,13 +267,6 @@ int main(int argc, char *argv[]) if (access(init, X_OK)) warn("cannot access %s", init); - /* get session leader */ - setsid(); - - /* set controlling terminal */ - if (ioctl (0, TIOCSCTTY, 1)) - warn("failed to TIOCSCTTY"); - execv(init, initargs); err(EXIT_FAILURE, "failed to execute %s", init); } diff --git a/text-utils/tailf.c b/text-utils/tailf.c index ec6e1c46..75998ce7 100644 --- a/text-utils/tailf.c +++ b/text-utils/tailf.c @@ -106,7 +106,7 @@ roll_file(const char *filename, off_t *size) while ((rc = read(fd, buf, sizeof(buf))) > 0) { wc = write(STDOUT_FILENO, buf, rc); if (rc != wc) - warnx(_("incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"), + warnx(_("incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"), filename, wc, rc); } fflush(stdout); |