diff options
Diffstat (limited to 'gnulib/po/bg.po')
-rw-r--r-- | gnulib/po/bg.po | 839 |
1 files changed, 374 insertions, 465 deletions
diff --git a/gnulib/po/bg.po b/gnulib/po/bg.po index 4c447532..a47ac6a1 100644 --- a/gnulib/po/bg.po +++ b/gnulib/po/bg.po @@ -8,31 +8,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 17:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 21:41+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:137 +#: gnulib/argp-help.c:147 #, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "недопустим аргумент %s за %s" +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "" -#: lib/argmatch.c:138 +#: gnulib/argp-help.c:220 #, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "двусмислен аргумент %s за %s" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:226 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgstr "" -#: lib/argmatch.c:157 +#: gnulib/argp-help.c:235 #, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Допустими аргументи са:" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:247 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" -#: lib/argp-help.c:1194 +#: gnulib/argp-help.c:1247 #, fuzzy msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " @@ -40,572 +51,470 @@ msgid "" msgstr "" "Аргументите, задължителни за дългите опции, са задължителни и за късите.\n" -#: lib/argp-help.c:1597 +#: gnulib/argp-help.c:1640 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:1644 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: gnulib/argp-help.c:1656 #, fuzzy msgid " [OPTION...]" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: lib/argp-help.c:1624 +#: gnulib/argp-help.c:1683 #, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" msgstr "Използвайте \"%s --help\" за повече информация.\n" -#: lib/argp-help.c:1652 +#: gnulib/argp-help.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "\n" "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n" -#: lib/argp-help.c:1872 lib/error.c:121 +#: gnulib/argp-help.c:1930 msgid "Unknown system error" msgstr "Непозната системна грешка" -#: lib/argp-parse.c:84 +#: gnulib/argp-parse.c:81 +msgid "give this help list" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:82 +msgid "give a short usage message" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:83 msgid "NAME" msgstr "ИМЕ" -#: lib/argp-parse.c:619 +#: gnulib/argp-parse.c:83 +msgid "set the program name" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:84 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:85 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:142 +#, fuzzy +msgid "print program version" +msgstr "грешка при четене" + +#: gnulib/argp-parse.c:159 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: gnulib/argp-parse.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: твърде много редове с контролни суми" -#: lib/c-stack.c:244 -#, fuzzy -msgid "program error" -msgstr "грешка при четене" +#: gnulib/argp-parse.c:755 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" -#: lib/closeout.c:94 -msgid "write error" -msgstr "грешка при запис" +#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: опцията \"%s\" е двусмислена\n" -#: lib/copy-file.c:65 +#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "не може да се отвори %s за четене" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцията \"--%s\" не допуска аргумент\n" -#: lib/copy-file.c:72 +#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" -msgstr "не може да се отвори %s за запис" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцията \"%c%s\" не допуска аргумент\n" -#: lib/copy-file.c:80 +#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" -msgstr "грешка при четене на %s" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: опцията \"%s\" изисква аргумент\n" -#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89 +#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" -msgstr "грешка при запис в %s" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: непозната опция \"--%s\"\n" -#: lib/copy-file.c:91 +#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" -msgstr "грешка при четене на %s" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: непозната опция \"%c%s\"\n" -#: lib/csharpcomp.c:273 -#, fuzzy -msgid "fdopen() failed" -msgstr "неуспешно отваряне на файл" +#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n" -#: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231 -#: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 +#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088 +#: gnulib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: опция изисква аргумент -- %c\n" -#: lib/file-type.c:43 -msgid "regular empty file" -msgstr "обикновеният празен файл" +#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опцията \"-W %s\" е двусмислена\n" -#: lib/file-type.c:43 -msgid "regular file" -msgstr "обикновеният файл" +#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцията \"-W %s\" не допуска аргумент\n" -#: lib/file-type.c:46 -msgid "directory" -msgstr "каталогът" +#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: опцията \"%s\" изисква аргумент\n" -#: lib/file-type.c:49 -msgid "block special file" -msgstr "специалният блоков файл" +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "недопустим аргумент %s за %s" -#: lib/file-type.c:52 -msgid "character special file" -msgstr "специалният символен файл" +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "двусмислен аргумент %s за %s" -#: lib/file-type.c:55 -msgid "fifo" -msgstr "именуваният канал" +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "Допустими аргументи са:" -#: lib/file-type.c:58 -msgid "symbolic link" -msgstr "символната връзка" +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "грешка при запис" -#: lib/file-type.c:61 -msgid "socket" -msgstr "гнездото" +#, fuzzy +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "не може да се отвори %s за четене" -#: lib/file-type.c:64 -msgid "message queue" -msgstr "опашката със съобщения" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "не може да се отвори %s за запис" -#: lib/file-type.c:67 -msgid "semaphore" -msgstr "семафорът" +#, fuzzy +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "грешка при четене на %s" -#: lib/file-type.c:70 -msgid "shared memory object" -msgstr "споделеният обект в паметта" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "грешка при запис в %s" -#: lib/file-type.c:73 -msgid "typed memory object" -msgstr "типизираният обект в паметта" +#, fuzzy +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "грешка при четене на %s" -#: lib/file-type.c:75 -msgid "weird file" -msgstr "странният файл" +#, fuzzy +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "неуспешно отваряне на файл" -#: lib/gai_strerror.c:45 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Този тип адреси не се поддържа за името на хоста" +#, fuzzy +#~ msgid "%s subprocess failed" +#~ msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" -#: lib/gai_strerror.c:46 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Временен проблем при намиране IP-адреса на хост" +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "обикновеният празен файл" -#: lib/gai_strerror.c:47 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Неправил на стойност за ai_flags" +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "обикновеният файл" -#: lib/gai_strerror.c:48 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Окончателен неуспех при намиране IP-адреса на хост" +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "каталогът" -#: lib/gai_strerror.c:49 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "не се поддържа посочването на тип адреси (ai_family)" +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "специалният блоков файл" -#: lib/gai_strerror.c:50 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Неуспешно заделяне на памет" +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "специалният символен файл" -#: lib/gai_strerror.c:51 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Няма IP-адрес с посоченото име на хост" +#~ msgid "fifo" +#~ msgstr "именуваният канал" -#: lib/gai_strerror.c:52 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Името или услугата са непознати" +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "символната връзка" -#: lib/gai_strerror.c:53 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "" -"Името на услугата не се поддържа за използваното тип гнездо (ai_socktype)" +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "гнездото" -#: lib/gai_strerror.c:54 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "не се поддържа посочването на тип гнездо (ai_socktype)" +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "опашката със съобщения" -#: lib/gai_strerror.c:55 -msgid "System error" -msgstr "грешка в системата" +#~ msgid "semaphore" +#~ msgstr "семафорът" -#: lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Заявката е в процес на изпълнение" +#~ msgid "shared memory object" +#~ msgstr "споделеният обект в паметта" -#: lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Request canceled" -msgstr "Заявката е отменена" +#~ msgid "typed memory object" +#~ msgstr "типизираният обект в паметта" -#: lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Заявката не е отменена" +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "странният файл" -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "All requests done" -msgstr "Изпълнени са всички заявки" +#~ msgid "Address family for hostname not supported" +#~ msgstr "Този тип адреси не се поддържа за името на хоста" -#: lib/gai_strerror.c:61 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Прекъснат със сигнал" +#~ msgid "Temporary failure in name resolution" +#~ msgstr "Временен проблем при намиране IP-адреса на хост" -#: lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Неправилно кодиран низ на аргумент" +#~ msgid "Bad value for ai_flags" +#~ msgstr "Неправил на стойност за ai_flags" -#: lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +#~ msgstr "Окончателен неуспех при намиране IP-адреса на хост" -#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опцията \"%s\" е двусмислена\n" +#~ msgid "ai_family not supported" +#~ msgstr "не се поддържа посочването на тип адреси (ai_family)" -#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията \"--%s\" не допуска аргумент\n" +#~ msgid "Memory allocation failure" +#~ msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията \"%c%s\" не допуска аргумент\n" +#~ msgid "No address associated with hostname" +#~ msgstr "Няма IP-адрес с посоченото име на хост" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опцията \"%s\" изисква аргумент\n" +#~ msgid "Name or service not known" +#~ msgstr "Името или услугата са непознати" -#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: непозната опция \"--%s\"\n" +#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#~ msgstr "" +#~ "Името на услугата не се поддържа за използваното тип гнездо (ai_socktype)" -#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: непозната опция \"%c%s\"\n" +#~ msgid "ai_socktype not supported" +#~ msgstr "не се поддържа посочването на тип гнездо (ai_socktype)" -#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n" +#~ msgid "System error" +#~ msgstr "грешка в системата" -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n" +#~ msgid "Processing request in progress" +#~ msgstr "Заявката е в процес на изпълнение" -#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: опция изисква аргумент -- %c\n" +#~ msgid "Request canceled" +#~ msgstr "Заявката е отменена" -#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опцията \"-W %s\" е двусмислена\n" +#~ msgid "Request not canceled" +#~ msgstr "Заявката не е отменена" -#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията \"-W %s\" не допуска аргумент\n" +#~ msgid "All requests done" +#~ msgstr "Изпълнени са всички заявки" -#: lib/human.c:486 -msgid "block size" -msgstr "блоковият размер" +#~ msgid "Interrupted by a signal" +#~ msgstr "Прекъснат със сигнал" -#: lib/mkdir-p.c:106 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s съществува, но не е каталог" +#~ msgid "Parameter string not correctly encoded" +#~ msgstr "Неправилно кодиран низ на аргумент" -#: lib/mkdir-p.c:203 lib/mkdir-p.c:294 -#, c-format -msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "не може да се смени собственика и/или групата на %s" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Непозната грешка" -#: lib/mkdir-p.c:229 lib/mkdir-p.c:266 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "не може да се създаде каталог %s" +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n" -#: lib/mkdir-p.c:240 -#, c-format -msgid "cannot chdir to directory %s" -msgstr "не може да се влезе в каталога %s" +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "блоковият размер" -#: lib/mkdir-p.c:307 lib/mkdir-p.c:332 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s" +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "%s съществува, но не е каталог" + +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "не може да се смени собственика и/или групата на %s" + +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "не може да се създаде каталог %s" + +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "не може да се влезе в каталога %s" -#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 lib/xsetenv.c:40 -msgid "memory exhausted" -msgstr "паметта е изчерпана" +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s" -#: lib/openat-die.c:36 -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "не може да се запомни текущият работен каталог" +#~ msgid "memory exhausted" +#~ msgstr "паметта е изчерпана" -#: lib/openat-die.c:49 -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог" +#~ msgid "unable to record current working directory" +#~ msgstr "не може да се запомни текущият работен каталог" + +#~ msgid "failed to return to initial working directory" +#~ msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог" -#: lib/pagealign_alloc.c:143 #, fuzzy -msgid "Failed to open /dev/zero for read" -msgstr "%s: не може да се отвори в режим за писане" +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "%s: не може да се отвори в режим за писане" -#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267 #, fuzzy -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не може да се създаде връзка %s" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:245 -msgid "`" -msgstr "\"" - -#: lib/quotearg.c:246 -msgid "'" -msgstr "\"" - -#: lib/regcomp.c:137 +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "не може да се създаде връзка %s" + +#~ msgid "`" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "'" +#~ msgstr "\"" + #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "%s: неправилен регулярен израз: %s" +#~ msgid "Invalid regular expression" +#~ msgstr "%s: неправилен регулярен израз: %s" -#: lib/regcomp.c:140 #, fuzzy -msgid "Invalid collation character" -msgstr "неправилен клас от символи %s" +#~ msgid "Invalid collation character" +#~ msgstr "неправилен клас от символи %s" -#: lib/regcomp.c:143 #, fuzzy -msgid "Invalid character class name" -msgstr "неправилен клас от символи %s" +#~ msgid "Invalid character class name" +#~ msgstr "неправилен клас от символи %s" -#: lib/regcomp.c:149 #, fuzzy -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неправилен диапазон от страници %s" +#~ msgid "Invalid back reference" +#~ msgstr "Неправилен диапазон от страници %s" -#: lib/regcomp.c:164 #, fuzzy -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неправилен диапазон от страници %s" +#~ msgid "Invalid range end" +#~ msgstr "Неправилен диапазон от страници %s" -#: lib/regcomp.c:167 #, fuzzy -msgid "Memory exhausted" -msgstr "паметта е изчерпана" +#~ msgid "Memory exhausted" +#~ msgstr "паметта е изчерпана" -#: lib/regcomp.c:170 #, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "%s: неправилен регулярен израз: %s" +#~ msgid "Invalid preceding regular expression" +#~ msgstr "%s: неправилен регулярен израз: %s" -#: lib/regcomp.c:173 #, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "грешка при търсене на регулярен израз" +#~ msgid "Premature end of regular expression" +#~ msgstr "грешка при търсене на регулярен израз" -#: lib/regcomp.c:176 #, fuzzy -msgid "Regular expression too big" -msgstr "грешка при пасването на регулярния израз" +#~ msgid "Regular expression too big" +#~ msgstr "грешка при пасването на регулярния израз" -#: lib/regcomp.c:659 #, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "грешка при търсене на регулярен израз" +#~ msgid "No previous regular expression" +#~ msgstr "грешка при търсене на регулярен израз" # Клавишът О (латинско) генерира "Д" според подредбата по БДС -#: lib/rpmatch.c:70 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[дДoOyY]" +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[дДoOyY]" # Клавишът K (латинско) генерира "Н" според подредбата по БДС -#: lib/rpmatch.c:73 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[нНkKnN]" - -#: lib/unicodeio.c:147 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "функцията iconv не е използваема" - -#: lib/unicodeio.c:149 -msgid "iconv function not available" -msgstr "функцията iconv е недостъпна" - -#: lib/unicodeio.c:156 -msgid "character out of range" -msgstr "знак извън диапазона" - -#: lib/unicodeio.c:219 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "не може да се конвертира U+%04X в локалното кодиране" - -#: lib/unicodeio.c:221 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "не може да се конвертира U+%04X в локалното кодиране: %s" - -#: lib/userspec.c:110 -msgid "invalid user" -msgstr "несъществуващ потребител" - -#: lib/userspec.c:111 -msgid "invalid group" -msgstr "несъществуваща група" - -#: lib/userspec.c:113 -msgid "cannot get the login group of a numeric UID" -msgstr "не може да се получи входящата група по потребителски номер" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:72 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:74 -msgid "" -"\n" -"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " -"of\n" -"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Това е свободен софтуер. Можете да разпространявате негови копия съгласно\n" -"условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ\n" -" <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента, позволявана от закона.\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:90 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Написан от %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:94 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Написан от %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:98 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Написан от %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:130 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:138 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Написан от %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и други.\n" - -#: lib/xmemcoll.c:50 -msgid "string comparison failed" -msgstr "сравнението на низове не успя" - -#: lib/xmemcoll.c:51 -msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "Използвайте LC_ALL='C', за да заобиколите този проблем." - -#: lib/xmemcoll.c:53 -#, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s." +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[нНkKnN]" + +#~ msgid "iconv function not usable" +#~ msgstr "функцията iconv не е използваема" + +#~ msgid "iconv function not available" +#~ msgstr "функцията iconv е недостъпна" + +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "знак извън диапазона" + +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +#~ msgstr "не може да се конвертира U+%04X в локалното кодиране" + +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +#~ msgstr "не може да се конвертира U+%04X в локалното кодиране: %s" + +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "несъществуващ потребител" + +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "несъществуваща група" + +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "не може да се получи входящата група по потребителски номер" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " +#~ "of\n" +#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Това е свободен софтуер. Можете да разпространявате негови копия " +#~ "съгласно\n" +#~ "условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ\n" +#~ " <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +#~ "Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента, позволявана от закона.\n" + +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "Написан от %s.\n" + +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "Написан от %s и %s.\n" + +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Написан от %s, %s и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s\n" +#~ "и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s,\n" +#~ "%s и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s\n" +#~ "и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s и %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and others.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Написан от %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s и други.\n" + +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "сравнението на низове не успя" + +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "Използвайте LC_ALL='C', за да заобиколите този проблем." + +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s." |