summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnulib/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gnulib/po/pt.po')
-rw-r--r--gnulib/po/pt.po408
1 files changed, 168 insertions, 240 deletions
diff --git a/gnulib/po/pt.po b/gnulib/po/pt.po
index 35d11439..dd4d2f43 100644
--- a/gnulib/po/pt.po
+++ b/gnulib/po/pt.po
@@ -6,347 +6,275 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 17:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
"Last-Translator: António João Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gnulib/argp-help.c:147
-#, c-format
-msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-help.c:220
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-help.c:226
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-help.c:235
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-help.c:247
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-help.c:1247
-msgid ""
-"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
-"optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
+#: lib/argmatch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
+msgstr "argumento inválido `%s'"
-#: gnulib/argp-help.c:1640
-msgid "Usage:"
-msgstr ""
+#: lib/argmatch.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "falta um argumento a `%s'"
-#: gnulib/argp-help.c:1644
-msgid " or: "
-msgstr ""
+#: lib/argmatch.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "argumento inválido `%s'"
-#: gnulib/argp-help.c:1656
+#: lib/argp-help.c:1597
#, fuzzy
msgid " [OPTION...]"
msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: gnulib/argp-help.c:1683
+#: lib/argp-help.c:1624
#, fuzzy, c-format
-msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
-#: gnulib/argp-help.c:1711
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-help.c:1930
+#: lib/argp-help.c:1872 lib/error.c:121
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "operador binário desconhecido"
-#: gnulib/argp-parse.c:81
-msgid "give this help list"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:82
-msgid "give a short usage message"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:83
-msgid "set the program name"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:84
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:85
-msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:142
+#: lib/argp-parse.c:147
#, fuzzy
-msgid "print program version"
+msgid "Print program version"
msgstr "erro de leitura"
-#: gnulib/argp-parse.c:159
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/argp-parse.c:612
+#: lib/argp-parse.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "demasiados argumentos\n"
-#: gnulib/argp-parse.c:755
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/getopt.c:547 gnulib/getopt.c:576
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/getopt.c:624 gnulib/getopt.c:628
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/getopt.c:637 gnulib/getopt.c:642
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: lib/c-stack.c:244
+#, fuzzy
+msgid "program error"
+msgstr "erro de leitura"
-#: gnulib/getopt.c:685 gnulib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "demasiados argumentos\n"
+#: lib/closeout.c:94
+msgid "write error"
+msgstr "erro na escrita"
-#: gnulib/getopt.c:742 gnulib/getopt.c:745
+#: lib/copy-file.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
-#: gnulib/getopt.c:753 gnulib/getopt.c:756
+#: lib/copy-file.c:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
-#: gnulib/getopt.c:805 gnulib/getopt.c:808
+#: lib/copy-file.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "error reading \"%s\""
+msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: gnulib/getopt.c:861 gnulib/getopt.c:878 gnulib/getopt.c:1088
-#: gnulib/getopt.c:1106
+#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "demasiados argumentos\n"
-
-#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgid "error writing \"%s\""
+msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: gnulib/getopt.c:974 gnulib/getopt.c:992
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/getopt.c:1013 gnulib/getopt.c:1031
+#: lib/copy-file.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "demasiados argumentos\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid argument %s for %s"
-#~ msgstr "argumento inválido `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
-#~ msgstr "falta um argumento a `%s'"
+msgid "error after reading \"%s\""
+msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
+#: lib/csharpcomp.c:273
#, fuzzy
-#~ msgid "Valid arguments are:"
-#~ msgstr "argumento inválido `%s'"
+msgid "fdopen() failed"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
-#, fuzzy
-#~ msgid "program error"
-#~ msgstr "erro de leitura"
-
-#~ msgid "write error"
-#~ msgstr "erro na escrita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading \"%s\""
-#~ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error writing \"%s\""
-#~ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
+#: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
+#: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s subprocess failed"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/file-type.c:43
#, fuzzy
-#~ msgid "error after reading \"%s\""
-#~ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
+msgid "regular file"
+msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
+#: lib/file-type.c:46
#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen() failed"
-#~ msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
+msgid "directory"
+msgstr "`%s' não é uma directoria"
+#: lib/file-type.c:49
#, fuzzy
-#~ msgid "%s subprocess failed"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "block special file"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
+#: lib/file-type.c:52
#, fuzzy
-#~ msgid "regular file"
-#~ msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
+msgid "character special file"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
+#: lib/file-type.c:58
#, fuzzy
-#~ msgid "directory"
-#~ msgstr "`%s' não é uma directoria"
+msgid "symbolic link"
+msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'"
+#: lib/file-type.c:75
#, fuzzy
-#~ msgid "block special file"
-#~ msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
+msgid "weird file"
+msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
+#: lib/gai_strerror.c:45
#, fuzzy
-#~ msgid "character special file"
-#~ msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+#: lib/gai_strerror.c:49
#, fuzzy
-#~ msgid "symbolic link"
-#~ msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'"
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+#: lib/gai_strerror.c:54
#, fuzzy
-#~ msgid "weird file"
-#~ msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+#: lib/gai_strerror.c:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Address family for hostname not supported"
-#~ msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+msgid "System error"
+msgstr "erro na escrita"
+#: lib/gai_strerror.c:74
#, fuzzy
-#~ msgid "ai_family not supported"
-#~ msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "operador binário desconhecido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ai_socktype not supported"
-#~ msgstr "ficheiros \"fifo\" não suportados"
+#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "System error"
-#~ msgstr "erro na escrita"
+#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "operador binário desconhecido"
+#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/human.c:486
#, fuzzy
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "tipo de ordenação"
+msgid "block size"
+msgstr "tipo de ordenação"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s exists but is not a directory"
-#~ msgstr "`%s' não é uma directoria"
+#: lib/mkdir-p.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory"
+msgstr "`%s' não é uma directoria"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-#~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+#: lib/mkdir-p.c:203 lib/mkdir-p.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create directory %s"
-#~ msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+#: lib/mkdir-p.c:229 lib/mkdir-p.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "não consigo obter a directoria actual"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
-#~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+#: lib/mkdir-p.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to directory %s"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change permissions of %s"
-#~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+#: lib/mkdir-p.c:307 lib/mkdir-p.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change permissions of %s"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 lib/xsetenv.c:40
#, fuzzy
-#~ msgid "memory exhausted"
-#~ msgstr "memória virtual esgotada"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memória virtual esgotada"
+#: lib/openat-die.c:36
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to record current working directory"
-#~ msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+msgid "unable to record current working directory"
+msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+#: lib/pagealign_alloc.c:143
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
-#~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+msgid "Failed to open /dev/zero for read"
+msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
+#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create pipe"
-#~ msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+msgid "cannot create pipe"
+msgstr "não consigo obter a directoria actual"
+#: lib/regcomp.c:137
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid regular expression"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/regcomp.c:143
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid character class name"
-#~ msgstr "data inválida `%s'"
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "data inválida `%s'"
+#: lib/regcomp.c:167
#, fuzzy
-#~ msgid "Memory exhausted"
-#~ msgstr "memória virtual esgotada"
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "memória virtual esgotada"
+#: lib/regcomp.c:170
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/regcomp.c:173
#, fuzzy
-#~ msgid "Premature end of regular expression"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/regcomp.c:176
#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression too big"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/regcomp.c:659
#, fuzzy
-#~ msgid "No previous regular expression"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "opção inválida `%s'"
+#: lib/unicodeio.c:156
#, fuzzy
-#~ msgid "character out of range"
-#~ msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
+msgid "character out of range"
+msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
+#: lib/userspec.c:110
#, fuzzy
-#~ msgid "invalid user"
-#~ msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
+msgid "invalid user"
+msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
+#: lib/userspec.c:111
#, fuzzy
-#~ msgid "invalid group"
-#~ msgstr "opção inválida `%s'"
+msgid "invalid group"
+msgstr "opção inválida `%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
-#~ msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'"
+#: lib/xmemcoll.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The strings compared were %s and %s."
+msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'"