diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14.2-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 23:28+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n" msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Không thể mở %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "không thể mở %s\n" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An thiết bị\t kích hoạt phân vùng n, bỏ kích hoạt những cái khác\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2462 +#: fdisk/sfdisk.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5525,67 +5525,67 @@ msgstr "" "không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2465 +#: fdisk/sfdisk.c:2466 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Sử dụng cờ « --force » (bắt buộc) để bãi bỏ sự kiểm tra này.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2504 +#: fdisk/sfdisk.c:2505 msgid "no command?\n" msgstr "không lệnh?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2636 +#: fdisk/sfdisk.c:2637 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "tổng sô: %llu khối\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2679 +#: fdisk/sfdisk.c:2680 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "sử dụng: sfdisk --print-id thiết-bị số-phân-vùng\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2681 +#: fdisk/sfdisk.c:2682 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "sử dụng: sfdisk --change-id thiết-bị số-phân-vùng Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2683 +#: fdisk/sfdisk.c:2684 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "sử dụng: sfdisk --id thiết-bị số-phân-vùng [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2690 +#: fdisk/sfdisk.c:2691 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "chỉ có thể chỉ ra một thiết bị (ngoại trừ với -l hay -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2716 +#: fdisk/sfdisk.c:2717 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "không thể mở %s đọc-viết\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2718 +#: fdisk/sfdisk.c:2719 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "không mở được %s để đọc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2743 +#: fdisk/sfdisk.c:2744 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2762 fdisk/sfdisk.c:2795 +#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld trụ, %ld đầu đọc, %ld rãnh ghi/trac\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2814 +#: fdisk/sfdisk.c:2815 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2894 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte kích hoạt sai: 0x%x thay cho 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2967 fdisk/sfdisk.c:3000 +#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "" "Hoàn thành\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2922 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5602,35 +5602,35 @@ msgstr "" "Bạn có %d phân vùng chính kích hoạt. Đây không phải là vấn đề cho LILO,\n" "nhưng MBR của DOS sẽ chỉ khởi động đĩa có 1 phân vùng kích hoạt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2937 +#: fdisk/sfdisk.c:2938 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "phân vùng %s có id %x và không phải là ẩn\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2996 +#: fdisk/sfdisk.c:2997 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id xấu %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3013 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Đĩa này hiện đang được sử dụng.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3033 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Lỗi nặng: không thể tìm %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3035 +#: fdisk/sfdisk.c:3036 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Cảnh báo: %s không phải là thiết bị khối\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3041 +#: fdisk/sfdisk.c:3042 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Đang kiểm tra xem có ai đó đang sử dụng đĩa này không...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3043 +#: fdisk/sfdisk.c:3044 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5643,30 +5643,30 @@ msgstr "" "đổi\n" "trên đĩa này. Sử dụng « --no-reread » để bỏ kiểm tra này.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Sử dụng --force để bãi bỏ mọi kiểm tra.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3051 +#: fdisk/sfdisk.c:3052 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3061 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Tình huống cũ:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3064 +#: fdisk/sfdisk.c:3065 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Phân vùng %d không tồn tại, không thể thay đổi nó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3072 +#: fdisk/sfdisk.c:3073 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Tình huống mới:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3077 +#: fdisk/sfdisk.c:3078 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5674,21 +5674,21 @@ msgstr "" "Tôi không thích những phân vùng này - không có gì thay đổi.\n" "(Nếu bạn thực sự muốn điều này, sử dụng tùy chọn --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3080 +#: fdisk/sfdisk.c:3081 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Tôi không thích điều này - bạn nên trả lời No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3085 +#: fdisk/sfdisk.c:3086 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bạn có hài lòng với điều này? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3087 +#: fdisk/sfdisk.c:3088 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3092 +#: fdisk/sfdisk.c:3093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5697,16 +5697,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: dữ liệu vào kết thúc sớm\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3094 +#: fdisk/sfdisk.c:3095 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Đang thoát - không có gì thay đổi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3100 +#: fdisk/sfdisk.c:3101 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Xin hãy trả lời một trng y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3108 +#: fdisk/sfdisk.c:3109 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "" "Viết thành công bảng phân vùng mới\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3114 +#: fdisk/sfdisk.c:3115 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "%s: đọc: %m" msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: thừa dữ liệu vào" -#: login-utils/agetty.c:1203 +#: login-utils/agetty.c:1207 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " @@ -6877,8 +6877,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "%s: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n" #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:727 -#: mount/lomount.c:730 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:731 +#: mount/lomount.c:734 msgid "Password: " msgstr "Mật khẩu: " @@ -8449,58 +8449,58 @@ msgstr "lỗi thay đổi chủ sở hữu của %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:364 +#: mount/lomount.c:368 #, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" msgstr ", bù %<PRIu64>" -#: mount/lomount.c:367 +#: mount/lomount.c:371 #, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" msgstr ", hạn_cỡ %<PRIu64>" -#: mount/lomount.c:375 +#: mount/lomount.c:379 #, c-format msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)" msgstr ", mã_hoá %s (kiểu %<PRIu32>)" -#: mount/lomount.c:388 +#: mount/lomount.c:392 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", bù %d" -#: mount/lomount.c:391 +#: mount/lomount.c:395 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", dạng mã hóa %d\n" -#: mount/lomount.c:399 +#: mount/lomount.c:403 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: không lấy được thông tin trên thiết bị %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:410 +#: mount/lomount.c:414 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: không mở được thiết bị %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:426 mount/lomount.c:458 mount/lomount.c:523 -#: mount/lomount.c:572 +#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:462 mount/lomount.c:527 +#: mount/lomount.c:576 #, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." msgstr "%s: thư mục « /dev » không tồn tại." -#: mount/lomount.c:437 mount/lomount.c:585 +#: mount/lomount.c:441 mount/lomount.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" msgstr "%s: không có quyền xem « /dev/loop# »" -#: mount/lomount.c:588 +#: mount/lomount.c:592 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị vòng lặp nào còn trống" -#: mount/lomount.c:591 +#: mount/lomount.c:595 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -8510,53 +8510,53 @@ msgstr "" " về thiết bị vòng lặp? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe " "loop'.)" -#: mount/lomount.c:621 +#: mount/lomount.c:625 msgid "Out of memory while reading passphrase" msgstr "Tràn bộ nhớ khi đọc cụm từ mật khẩu" -#: mount/lomount.c:664 +#: mount/lomount.c:668 #, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "cảnh báo : %s đã liên quan đến %s\n" -#: mount/lomount.c:680 +#: mount/lomount.c:684 #, c-format msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" msgstr "cảnh báo : %s: được bảo vệ chống ghi nên đặt chỉ-đọc.\n" -#: mount/lomount.c:716 +#: mount/lomount.c:720 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Không khóa được vào bộ nhớ, đang thoát.\n" -#: mount/lomount.c:743 +#: mount/lomount.c:747 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "ioctl LOOP_SET_FD bị lỗi: %s\n" -#: mount/lomount.c:800 +#: mount/lomount.c:804 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): thành công\n" -#: mount/lomount.c:821 +#: mount/lomount.c:825 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): thành công\n" -#: mount/lomount.c:825 +#: mount/lomount.c:829 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: không xóa được thiết bị %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:836 +#: mount/lomount.c:840 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Phiên bản mount này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch " "lại.\n" -#: mount/lomount.c:871 +#: mount/lomount.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\t\t\tliệt kê tất cả liên quan đến tập tin này\n" " %1$s [ các_tùy_chọn ] {-f|--find|thiết_bị_vòng_lặp} <tập_tin> thiết lập\n" -#: mount/lomount.c:880 +#: mount/lomount.c:884 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8607,22 +8607,22 @@ msgstr "" " -v | --verbose \t\tchế độ chi tiết\n" "\n" -#: mount/lomount.c:1010 mount/lomount.c:1048 +#: mount/lomount.c:1014 mount/lomount.c:1052 #, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "Thiết bị vòng lặp là %s\n" -#: mount/lomount.c:1035 +#: mount/lomount.c:1039 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "vòng lặp bị ăn cắp=%s... nên thử lại\n" -#: mount/lomount.c:1045 +#: mount/lomount.c:1049 #, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "%s: %s: thiết bị đang bận" -#: mount/lomount.c:1062 +#: mount/lomount.c:1066 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n" |