summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Pashev <pashev.igor@gmail.com>2019-12-06 13:10:00 +0300
committerIgor Pashev <pashev.igor@gmail.com>2019-12-06 13:10:00 +0300
commit8c13fdabc9833ead8afb57f6c4b476fb7a1ab9e6 (patch)
tree6acdbdadfef2a251bb95ef0aed0f673f0f2bbfa9 /po/da.po
parent45eb26992d9fa4efd74b7b283834dcfc212a403f (diff)
parentabf1f11b61b525aa6b95673e50d4be90505b1d67 (diff)
downloadwhois-master.tar.gz
Merge git://github.com/rfc1036/whoisHEADmaster
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po198
1 files changed, 126 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 01ce95c..7805348 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../whois.c:148
+#: ../whois.c:236
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -29,28 +29,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
-#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
-#, c-format
-msgid "Using server %s.\n"
-msgstr "Bruger server %s.\n"
-
-#: ../whois.c:240
+#: ../whois.c:325
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på"
-#: ../whois.c:245
+#: ../whois.c:330
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Denne TLD har ingen whois-server."
-#: ../whois.c:248
+#: ../whois.c:333
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt."
-#: ../whois.c:251
+#: ../whois.c:336
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program."
-#: ../whois.c:267
+#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Bruger server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:273
+#: ../whois.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:292
+#: ../whois.c:398
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Forespørgelsesstreng: »%s«\n"
"\n"
-#: ../whois.c:302
+#: ../whois.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
"Fandt en henvisning til %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
+#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s"
-#: ../whois.c:516
+#: ../whois.c:642
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server."
-#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
+#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -111,144 +111,188 @@ msgstr ""
"Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n"
"Opgrader venligst dette program.\n"
-#: ../whois.c:828
+#: ../whois.c:1029
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Vært %s er ikke fundet."
-#: ../whois.c:838
+#: ../whois.c:1039
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste"
-#: ../whois.c:913
+#: ../whois.c:1114
msgid "Timeout."
msgstr "Tidsudløb."
-#: ../whois.c:919
+#: ../whois.c:1120
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Afbrudt af signal %d ..."
-#: ../whois.c:1189
-#, c-format
+#: ../whois.c:1488
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
+"\n"
+"-h VÆRT, --host VÆRT forbind til server-VÆRT\n"
+"-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n"
+"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
+
+#: ../whois.c:1495
+#, c-format
+msgid ""
" --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
+msgstr ""
+" --verbose forklar hvad der sker\n"
+" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" --version vis versionsinformation og afslut\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
"-l find the one level less specific match\n"
"-L find all levels less specific matches\n"
"-m find all one level more specific matches\n"
"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"-l et niveau mindre specifik opslag\n"
+"-L find alle mindre specifikke resultater\n"
+"-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
+"-M find alle mere specifikke resultater\n"
+
+#: ../whois.c:1508
+#, c-format
+msgid ""
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
"-x exact match\n"
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n"
+" mnt-irt\n"
+"-x præcis match\n"
+"-b returner korte IP-adresseintervaller med "
+"misbrugskontakt\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
"-G turn off grouping of associated objects\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B sluk for objektfiltrering (vis e-post-adresser)\n"
+"-G sluk for gruppering af associerede objekter\n"
+"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
+
+#: ../whois.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-K only primary keys are returned\n"
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n"
+"-K kun primære nøgler returneres\n"
+"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
+
+#: ../whois.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-a also search all the mirrored databases\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
-"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
-"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
msgstr ""
-"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
-"\n"
-"-h VÆRT, --host VÆRT forbind til server-VÆRT\n"
-"-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n"
-"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
-" --verbose forklar hvad der sker\n"
-" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-" --version vis versionsinformation og afslut\n"
-"\n"
-"-l et niveau mindre specifik opslag\n"
-"-L find alle mindre specifikke resultater\n"
-"-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
-"-M find alle mere specifikke resultater\n"
-"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n"
-" mnt-irt\n"
-"-x præcis match\n"
-"-b returner korte IP-adresseintervaller med misbrugskontakt\n"
-"-B sluk for objektfiltrering (vis e-post-adresser)\n"
-"-G sluk for gruppering af associerede objekter\n"
-"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n"
-"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n"
-"-K kun primære nøgler returneres\n"
-"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
-"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet selv\n"
+"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet "
+"selv\n"
" hvis det indeholder henvisning\n"
"-a søg i alle databaser\n"
"-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n"
-"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til SIDST\n"
+"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til "
+"SIDST\n"
+
+#: ../whois.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
"-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE\n"
"-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n"
"-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo\n"
-#: ../mkpasswd.c:84
+#: ../mkpasswd.c:128
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "standard 56-bit DES-baseret Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:131
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "standard 56-bit DES-baseret Crypt(3)"
-#: ../mkpasswd.c:165
+#: ../mkpasswd.c:207
#, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Ugyldig metode »%s«\n"
-#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Ugyldigt tal »%s«.\n"
-#: ../mkpasswd.c:201
+#: ../mkpasswd.c:246
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
-#: ../mkpasswd.c:242
+#: ../mkpasswd.c:290
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
-#: ../mkpasswd.c:247
+#: ../mkpasswd.c:295
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
-#: ../mkpasswd.c:256
+#: ../mkpasswd.c:304
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Ugyldigt salt-tegn »%c«.\n"
-#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
+#: ../mkpasswd.c:355 ../mkpasswd.c:368
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
-#: ../mkpasswd.c:340
+#: ../mkpasswd.c:387
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr "Metoden er ikke understøttet af crypt(3).\n"
-#: ../mkpasswd.c:419
+#: ../mkpasswd.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -259,16 +303,33 @@ msgstr ""
"Krypterer ADGANGSKODEN med crypt(3).\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:422
+#: ../mkpasswd.c:498
#, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -5 like --method=md5\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE vælg metoden TYPE\n"
+" -5 som --method=md5\n"
+" -S, --salt=SALT brug den angivne SALT\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:503
+#, c-format
+msgid ""
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=ANTAL brug det angivne ANTAL af runder\n"
+" -P, --password-fd=NUM læs adgangskoden fra filbeskriveren NUM\n"
+" i steden for /dev/tty\n"
+" -s, --stdin som --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"\n"
@@ -278,13 +339,6 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-" -m, --method=TYPE vælg metoden TYPE\n"
-" -5 som --method=md5\n"
-" -S, --salt=SALT brug den angivne SALT\n"
-" -R, --rounds=ANTAL brug det angivne ANTAL af runder\n"
-" -P, --password-fd=NUM læs adgangskoden fra filbeskriveren NUM\n"
-" i steden for /dev/tty\n"
-" -s, --stdin som --password-fd=0\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
"\n"
@@ -294,7 +348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
-#: ../mkpasswd.c:452
+#: ../mkpasswd.c:532
#, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Tilgængelige metoder:\n"