summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2019-06-28 01:38:50 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2019-06-28 01:38:50 +0200
commit9bdb9bc7b6c2770fbd46d1d26b04ed1369c1859f (patch)
tree0ed30e1ce264a965321780d378634131f07a5fe0 /po/el.po
parentb49ba5ecc0f66dc53a7e1b0eb26d3a01da1c89e6 (diff)
downloadwhois-9bdb9bc7b6c2770fbd46d1d26b04ed1369c1859f.tar.gz
Update the PO files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index df3ced0..f06a65a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../whois.c:233
+#: ../whois.c:236
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
-#: ../whois.c:322
+#: ../whois.c:325
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
"βάση whois στο"
-#: ../whois.c:327
+#: ../whois.c:330
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
-#: ../whois.c:330
+#: ../whois.c:333
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr ""
"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
"αντικείμενο."
-#: ../whois.c:333
+#: ../whois.c:336
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr ""
"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
+#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:351
+#: ../whois.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:358
+#: ../whois.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:388
+#: ../whois.c:398
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:398
+#: ../whois.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -97,18 +97,18 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
+#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
-#: ../whois.c:632
+#: ../whois.c:642
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
"εξυπηρετητή."
-#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
+#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -116,32 +116,33 @@ msgstr ""
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
-#: ../whois.c:978
+#: ../whois.c:1029
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
-#: ../whois.c:988
+#: ../whois.c:1039
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
-#: ../whois.c:1063
+#: ../whois.c:1114
msgid "Timeout."
msgstr "Διάλειμμα."
-#: ../whois.c:1069
+#: ../whois.c:1120
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
-#: ../whois.c:1437
+#: ../whois.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
msgstr ""
"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
-#: ../whois.c:1443
+#: ../whois.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verbose explain what is being done\n"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
-#: ../whois.c:1449
+#: ../whois.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
"ταιριασμάτων\n"
-#: ../whois.c:1456
+#: ../whois.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
"-x ακριβές ταίριασμα\n"
-#: ../whois.c:1461
+#: ../whois.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο "
"RPSL]\n"
-#: ../whois.c:1466
+#: ../whois.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για "
"πληροφορίες επικοινωνίας\n"
-#: ../whois.c:1472
+#: ../whois.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό "
"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
-#: ../whois.c:1479
+#: ../whois.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"