diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2019-06-28 01:38:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2019-06-28 01:38:50 +0200 |
commit | 9bdb9bc7b6c2770fbd46d1d26b04ed1369c1859f (patch) | |
tree | 0ed30e1ce264a965321780d378634131f07a5fe0 | |
parent | b49ba5ecc0f66dc53a7e1b0eb26d3a01da1c89e6 (diff) | |
download | whois-9bdb9bc7b6c2770fbd46d1d26b04ed1369c1859f.tar.gz |
Update the PO files
-rw-r--r-- | po/cs.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 55 |
15 files changed, 415 insertions, 400 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:06+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Používám server %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Znění dotazu: „%s“\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Nalezen odkaz na %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "" "Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/TCP: neznámá služba" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Čas vypršel." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Přerušeno signálem %d…" -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" "-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n" "-H skryje právní prohlášení\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" " --version vypíše informace o verzi a skončí\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" "-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n" "-M nalezne všechny užší shody\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na " "stížnosti\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "-G vypne seskupování přidružených objektů\n" "-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" "-K vrátí pouze primární klíče\n" "-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" "-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n" "-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Denne TLD har ingen whois-server." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruger server %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Forespørgelsesstreng: »%s«\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,16 +94,16 @@ msgstr "" "Fandt en henvisning til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -111,32 +111,33 @@ msgstr "" "Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n" "Opgrader venligst dette program.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Vært %s er ikke fundet." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Tidsudløb." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Afbrudt af signal %d ..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "" "-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n" "-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" " --version vis versionsinformation og afslut\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "-m find første niveau mere specifikke resultater\n" "-M find alle mere specifikke resultater\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "-b returner korte IP-adresseintervaller med " "misbrugskontakt\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "-G sluk for gruppering af associerede objekter\n" "-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "-K kun primære nøgler returneres\n" "-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" "-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til " "SIDST\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 21:32+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,32 +28,32 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank " "zugreifen unter" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Für diese Art von Objekten ist kein Whois-Server bekannt." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Unbekannte AS-Nummer oder unbekanntes IP-Netzwerk. Bitte führen Sie ein " "Upgrade dieses Programms durch." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Server %s wird benutzt.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4-IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Abfragezeichenkette: »%s«\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "" "Verweis auf %s gefunden.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -115,32 +115,33 @@ msgstr "" "Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n" "Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Zeitüberschreitung" -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Durch Signal %d unterbrochen …" -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Aufruf: whois [OPTION] … OBJEKT …\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" "-p PORT, --port PORT verbindet sich mit PORT.\n" "-H versteckt Haftungsausschlussklauseln.\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "" " --version gibt Versionsinformationen aus und beendet sich.\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "-m sucht alle um eine Stufe spezifischeren Treffer.\n" "-M sucht alle Stufen der spezifischeren Treffer.\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" "Beschwerdekontakt\n" " zurück.\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" "-G schaltet die Gruppierung verbundener Objekte aus.\n" "-d gibt auch DNS-Reverse-Delegation-Objekte zurück.\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "-r schaltet das rekursive Nachschlagen von\n" " Kontaktinformationen aus.\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" "von\n" " ANFANG bis ENDE\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n" "Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,33 +27,33 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" "Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το " "αντικείμενο." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό " "εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -116,32 +116,33 @@ msgstr "" "Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Διάλειμμα." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." -#: ../whois.c:1437 +#: ../whois.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "" "-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n" "-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "" " --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων " "ταιριασμάτων\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" "μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n" "-x ακριβές ταίριασμα\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" "-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο " "RPSL]\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "" "-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για " "πληροφορίες επικοινωνίας\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" "-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό " "ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:40-0300\n" "Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -53,30 +53,30 @@ msgstr "" "\n" "Informar de fallos a %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos " "de whois en" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Cadena de la consulta: «%s»\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -137,32 +137,33 @@ msgstr "" "Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Por favor, actualice este programa.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "No se ha encontrado el servidor %s." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la señal %d..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" "-p PUERTO, --port PUERTO conectar al PUERTO\n" "-H no mostrar avisos legales\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" " --version mostrar información de la versión y finalizar\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "-m buscar coincidencias del primer nivel más específico\n" "-M buscar coincidencias de niveles más específicos\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" "-x coincidencia exacta\n" "-b mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" "-G no agrupar objetos asociados\n" "-d mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" "-K mostrar sólo claves primarias\n" "-r no buscar información de contacto de forma recursiva\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "" "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n" " PRIMERO a ÚLTIMO\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " "daukazu..." -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Kontsulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "" "$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "" "Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" "Programa eguneratu.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Denbora muga." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "%d seinalearengatik etena..." -#: ../whois.c:1437 +#: ../whois.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" "-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n" "-H abisu-legala ezkutatzen du\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" " --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n" " --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n" "-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -182,7 +183,7 @@ msgid "" "-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" msgstr "-x bilaketa zehatza\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -190,7 +191,7 @@ msgid "" "-d return DNS reverse delegation objects too\n" msgstr "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" "-K oinarrizko-gakoak bakarrik\n" "-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" "-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak " "bilatzen ditu\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 15:27-0000\n" "Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,28 +28,28 @@ msgstr "" "\n" "Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, voit hakea tiedot osoitteesta" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Kysytään IPv4 ulostuloa %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Kysytään IPv4 ulostuloa %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Kysely: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "" "Löytyi viittaus %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Ohjelma ei ymmärrä riviä: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -110,32 +110,33 @@ msgstr "" "Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n" "Päivita ohjelma.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Palvelinta %s ei löydy." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Aikakatkaisu." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Käyttö: whois [VALITSIN]... OBJEKTI...\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" "-p PORTTI, --port PORTTI käytä PORTTIA\n" "-H piilota ilmoitukset\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" " --help näytä tämä teksti\n" " --version näytä versio\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" "-m etsi kaikki samantasoiset tai erityisemmät tietueet\n" "-M etsi kaikkien tasojen erityiset tietueet\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" "-x täysosuma\n" "-b palauta lyhyt osoiteavaruus ja abuse-tietue\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "-G poista objektien ryhmittely\n" "-d näytä DNS delekointiobjektit\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" "-K palauta ainoastaan pääavain\n" "-r älä käytä rekursiota kontaktitiedoille\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "" "-s KOP[,KOP]... käytä KOPioita\n" "-g KOP:EKA-VIKA hae päivityksiä KOPioista sarjoista EKAsta VIKAaan\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:47+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -30,30 +30,30 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de " "données à" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Requête : \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "" "Renvoi trouvé vers %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -115,32 +115,33 @@ msgstr "" "Erreur catastrophique : le texte d'avertissement a changé.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "L'hôte %s est introuvable." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp : service inconnu" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Temps limite dépassé." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interruption par le signal %d..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" "-p PORT, --port PORT se connecter sur le port PORT\n" "-H cacher les mentions légales\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "" " --version afficher la version et sortir\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "spécifiques\n" "-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" "-b afficher la plage des adresses IP avec l'information " "d'abus\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "-G désactiver le groupement des objets associés\n" "-d afficher aussi les objets de délégation DNS inverse\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" "-r désactiver la recherche récursive des informations de " "contact\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" "numéros\n" " de série entre PREM et DERN\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 04:19+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -26,30 +26,30 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -110,32 +110,33 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" "-p PORTA, --port PORTA si connette alla PORTA\n" "-H nasconde le avvertenze legali\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n" "-M trova le corrispondenze più specifiche a tutti i livelli\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "-x trova solo la corrispondenza esatta\n" "-b mostra solo la rete IP con il contatto per gli abusi\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "-G non raggruppa gli oggetti collegati\n" "-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "-K restituisce solo le chiavi primarie\n" "-r disabilita le ricerche ricorsive per i contatti\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database replicato da SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,30 +28,30 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" "にアクセスできます" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "サーバー %s を使用\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "問い合わせ文字列: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "%s への照会をみつけました\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "この行を解析できません: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,39 +112,40 @@ msgstr "" "破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" "このプログラムをアップグレードして下さい\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "時間切れ" -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "シグナル %d が割込み..." -#: ../whois.c:1437 +#: ../whois.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "-h HOST サーバー HOST に接続\n" "-p PORT PORT に接続\n" "-H 法的責任棄却声明を表示しない\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" " --version バージョン情報を表示して終了\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -167,7 +168,7 @@ msgid "" "-M find all levels of more specific matches\n" msgstr "" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -176,7 +177,7 @@ msgid "" "-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" msgstr "-x 厳密にマッチ\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "-d return DNS reverse delegation objects too\n" msgstr "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "-K 主キーのみ返す\n" "-r コンタクト情報について再帰検索しない\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" "-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "" -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Foresprsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -82,17 +82,17 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -101,32 +101,33 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:1437 +#: ../whois.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Bruk: whois [OPSJONER]... OBJEKTER...\n" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "" "-h VERT koble til tjener VERT\n" "-p PORT koble til PORT\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" "-m finn frste niv av mer spesifike treff\n" "-M finn alle mer spesifike treff\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -165,7 +166,7 @@ msgid "" "-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" msgstr "" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "" "-d return DNS reverse delegation objects too\n" msgstr "" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" "-T TYPE[,TYPE]... se bare p objekttype TYPE\n" "-r ikke foreta rekursive oppslag\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "-s KILDE[,KILDE]... sk i databasen fra KILDE\n" "-g KILDE:FRSTE-SISTE finn oppdateringer fra KILDE fra serie FRSTE til " -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 21:23+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "" "\n" "Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Użycie serwera %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" "Proszę uaktualnić ten program.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Upłynął limit czasu." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwano sygnałem %d..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" "-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n" "-H ukrycie oświadczeń prawnych\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" "działania\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych " "dopasowań\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" "-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu " "abuse\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "-G bez grupowania powiązanych obiektów\n" "-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "" "-r bez rekursywnego poszukiwania informacji " "kontaktowych\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" "-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do " "OST.\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7403cd6..5faf711 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n" "Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,30 +28,30 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s \n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Este TLD no tem servidor whois, mas voc pode acessar a base de dados do " "whois em" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Nenhum servidor whois conhecido para este tipo de objeto." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nmero AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Utilizando servidor %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereo IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereo IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Uma referncia para%s encontrada.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No pde processar esta linha: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "" "Erro catastrfico: o texto das condies de uso foi alterado.\n" "Por favor, atualize este programa. \n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servio desconhecido" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrompido pelo sinal %d..." -#: ../whois.c:1437 +#: ../whois.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Uso: whois [OPES]... OBJETO...\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" "-p PORTA conecta na PORTA\n" "-H esconde o aviso legal\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" " --help exibe essa ajuda e sai\n" " --version exibe informaes sobre a verso e sai\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "-m busca o primeiro nvel mais especfico\n" "-M busca as correspondncias mais especficas\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "atributo mnt-irt\n" "-x busca exata\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -193,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" "-d retorna tambm objetos de delegao de DNS reverso\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" "-r desabilita buscas recursivas para informaes de " "contatos\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" "-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizaes de SOURCE da srie FIRST at " "LAST\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 21:24+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -31,29 +31,29 @@ msgstr "" "\n" "Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Данный TLD не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Данный TLD не имеет whois-сервера." -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида." -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сеть. Пожалуйста, обновите программу." -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Используется сервер %s.\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Строка запроса: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,16 +97,16 @@ msgstr "" "Найдено перенаправление на %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Невозможно разобрать строку: %s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером." -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -114,32 +114,33 @@ msgstr "" "Катастрофическая ошибка: текст правовой оговорки был изменён.\n" "Пожалуйста, обновите программу.\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Узел %s не найден." -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "Задержка." -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Прервано по сигналу %d..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "-p ПОРТ, --port ПОРТ подключиться к ПОРТУ\n" "-H скрыть уведомление о правах\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "" " --version показать информацию о версии и закончить работу\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "совпадений\n" "-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "-b вернуть краткий диапазон IP-адресов\n" " с контактом для жалоб\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "-d возвращать также реверсные делегированные объекты " "DNS\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" "-K возвращать только основные ключи\n" "-r выключить рекурсивный поиск контактной информации\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" "-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n" " найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b942d1c..a62ae53 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:40+0800\n" "Last-Translator: Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../whois.c:233 +#: ../whois.c:236 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -30,28 +30,28 @@ msgstr "" "\n" "向 %s 报告漏洞。\n" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:" -#: ../whois.c:327 +#: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。" -#: ../whois.c:330 +#: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。" -#: ../whois.c:333 +#: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。" -#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387 +#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "使用服务器 %s。\n" -#: ../whois.c:351 +#: ../whois.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" "\n" -#: ../whois.c:358 +#: ../whois.c:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" "\n" -#: ../whois.c:388 +#: ../whois.c:398 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "查询字符串: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:398 +#: ../whois.c:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "发现一个到 %s 的引用。\n" "\n" -#: ../whois.c:440 ../whois.c:443 +#: ../whois.c:450 ../whois.c:453 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "不能分析该行:%s" -#: ../whois.c:632 +#: ../whois.c:642 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。" -#: ../whois.c:802 ../whois.c:918 +#: ../whois.c:812 ../whois.c:928 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "" "严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n" "请升级此程序。\n" -#: ../whois.c:978 +#: ../whois.c:1029 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "没有找到主机 %s。" -#: ../whois.c:988 +#: ../whois.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 未知服务" -#: ../whois.c:1063 +#: ../whois.c:1114 msgid "Timeout." msgstr "超时。" -#: ../whois.c:1069 +#: ../whois.c:1120 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "被信号 %d 中断..." -#: ../whois.c:1437 -#, c-format +#: ../whois.c:1488 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" "-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" "-H hide legal disclaimers\n" msgstr "" "用法: whois 【选项】 …… 对象 ……\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" "-p PORT, --port PORT 连接到端口 PORT\n" "-H 隐藏法律声明\n" -#: ../whois.c:1443 +#: ../whois.c:1495 #, c-format msgid "" " --verbose explain what is being done\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" " --version 输出版本信息并退出\n" "\n" -#: ../whois.c:1449 +#: ../whois.c:1501 #, c-format msgid "" "These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "-m 寻找有更加具体匹配的一个级别\n" "-M 寻找有更加具体的匹配的所有级别\n" -#: ../whois.c:1456 +#: ../whois.c:1508 #, c-format msgid "" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "-x 精确匹配\n" "-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" -#: ../whois.c:1461 +#: ../whois.c:1513 #, c-format msgid "" "-B turn off object filtering (show email addresses)\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "-G 关闭相关联对象的分组\n" "-d 返回 DNS 反解授权对象\n" -#: ../whois.c:1466 +#: ../whois.c:1518 #, c-format msgid "" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "-K 只返回主键\n" "-r 关闭联系信息的递归查询\n" -#: ../whois.c:1472 +#: ../whois.c:1524 #, c-format msgid "" "-R force to show local copy of the domain object even\n" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "-s SOURCE[,SOURCE]... 从 SOURCE 中搜索数据库镜像\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST 从串行的 FIRST 到 LAST 的 SOURCE 中查找更新\n" -#: ../whois.c:1479 +#: ../whois.c:1531 #, c-format msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" |