diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 74 |
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3024bfb..7d6c5e9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese/Brazil translation of whois. -# Copyright (C) 2006 THE whois'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2006 Marco d'Itri # This file is distributed under the same license as the whois package. # Anderson Goulart <globalx@gmail.com>, 2006. # @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n" "Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s \n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Utilizando servidor %s.\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" "Este TLD não tem servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do " "whois em" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Não existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Uma referência para·%s encontrada.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Não pôde processar esta linha: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n" "Por favor, atualize este programa. \n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s não encontrado." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrompido pelo sinal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -224,37 +224,41 @@ msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" -"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d eram esperados.\n" +msgstr[1] "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d eram esperados.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "" -"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n" - -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" +msgstr[1] "" +"Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" + +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" "Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmos disponíveis: \n" |