diff options
-rw-r--r-- | config.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 13 | ||||
-rw-r--r-- | debian/control | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ip_del_list | 3 | ||||
-rwxr-xr-x | make_tld_serv.pl | 15 | ||||
-rw-r--r-- | mkpasswd.c | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | tld_serv_list | 47 | ||||
-rw-r--r-- | utils.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | whois.c | 13 | ||||
-rw-r--r-- | whois.spec | 2 |
23 files changed, 600 insertions, 526 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ /* Program version */ -#define VERSION "4.7.34" +#define VERSION "4.7.35" /* Configurable features */ diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1f87a51..ea39d20 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,16 @@ +whois (4.7.35) unstable; urgency=medium + + * Added new IPv4 allocations. + * Updated the .ae, .jobs, .ms, .ph and .tv TLD servers. (Closes: #539567) + * Added the .ls, .mg, .mk, .tz and .uy TLD servers. + * Removed the .td TLD server. + * mkpasswd: generate random-length hashes when supported. + * mkpasswd: use ngettext to support translation of plural forms. + (Patch courtesy of Petr Pisar.) + * Updated some translations. + + -- Marco d'Itri <md@linux.it> Wed, 12 Aug 2009 15:31:20 +0200 + whois (4.7.34) unstable; urgency=medium * Added new IPv4 allocations. diff --git a/debian/control b/debian/control index a00621b..6cff9ee 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,7 +2,7 @@ Source: whois Section: net Priority: standard Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it> -Standards-Version: 3.8.1 +Standards-Version: 3.8.2 Build-Depends: debhelper (>= 5), gettext, libidn11-dev Package: whois diff --git a/ip_del_list b/ip_del_list index 501cade..ccdc23e 100644 --- a/ip_del_list +++ b/ip_del_list @@ -89,9 +89,10 @@ 169.208.0.0/12 apnic 171.16.0.0/12 ripe 171.32.0.0/15 ripe +175.0.0.0/8 apnic 178.0.0.0/8 ripe 180.0.0.0/8 lacnic -183.0.0.0/8 lacnic +182.0.0.0/7 lacnic # 175 -> 185 reserved 186.0.0.0/7 lacnic 188.0.0.0/8 ripe # transferred from ARIN to to RIPE diff --git a/make_tld_serv.pl b/make_tld_serv.pl index b9ad913..968494b 100755 --- a/make_tld_serv.pl +++ b/make_tld_serv.pl @@ -1,22 +1,23 @@ -#!/usr/bin/perl -w +#!/usr/bin/perl +use warnings; use strict; while (<>) { chomp; - s/^\s*(.*)\s*$/$1/; - s/\s*#.*$//; + s/#.*$//; + s/^\s+//; s/\s+$//; next if /^$/; + die "format error: $_" unless (my ($a, $b) = /^([\w\d\.-]+)\s+([\w\d\.:-]+|[A-Z]+\s+.*)$/); + $b =~ s/^W(?:EB)?\s+/\\x01/; - $b =~ s/^M(?:SG)?\s+/\\x02/; + $b =~ s/^VERISIGN\s+/\\x04/; $b = "\\x03" if $b eq 'NONE'; - $b = "\\x04" if $b eq 'CRSNIC'; $b = "\\x07" if $b eq 'PIR'; $b = "\\x08" if $b eq 'AFILIAS'; - $b = "\\x09" if $b eq 'NICCC'; $b = "\\x0C" if $b eq 'ARPA'; - print " \"$a\",\t\"$b\",\n"; + print qq( "$a",\t"$b",\n); } @@ -233,12 +233,16 @@ int main(int argc, char *argv[]) unsigned int c = strlen(salt_arg); if (c < salt_minlen || c > salt_maxlen) { if (salt_minlen == salt_maxlen) - fprintf(stderr, - _("Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"), + fprintf(stderr, ngettext( + "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n", + "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n", c), c, salt_maxlen); else - fprintf(stderr, - _("Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"), + fprintf(stderr, ngettext( + "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d" + " expected.\n", + "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d" + " expected.\n", c), c, salt_minlen, salt_maxlen); exit(1); } @@ -267,13 +271,19 @@ int main(int argc, char *argv[]) } free(entropy); #else + unsigned int salt_len = salt_maxlen; + + if (salt_minlen != salt_maxlen) { /* salt length can vary */ + srand(time(NULL) + getpid()); + salt_len = rand() % (salt_maxlen - salt_minlen + 1) + salt_minlen; + } + salt = NOFAIL(malloc(strlen(salt_prefix) + strlen(rounds_str) - + salt_maxlen + 1)); + + salt_len + 1)); *salt = '\0'; strcat(salt, salt_prefix); strcat(salt, rounds_str); - /* XXX the salt length should be random when it can vary */ - generate_salt(salt + strlen(salt), salt_maxlen); + generate_salt(salt + strlen(salt), salt_len); #endif } @@ -433,7 +443,7 @@ void display_version(void) void display_methods(void) { - int i; + unsigned int i; printf(_("Available methods:\n")); for (i = 0; methods[i].method != NULL; i++) @@ -1,17 +1,18 @@ # Czech translation for whois -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008 +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n" +"Project-Id-Version: whois 4.7.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-01 09:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-10 09:08+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -25,8 +26,7 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Používám server %s.\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Neznémé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Znění dotazu: „%s“\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Nalezen odkaz na %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/TCP: neznámá služba" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Čas vypršel." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Přerušeno signálem %d…" -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -221,35 +221,41 @@ msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n" +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Zakázaný znak v hesle „0x%hhx“.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -260,7 +266,7 @@ msgstr "" "Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -294,7 +300,7 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Dostupné metody:\n" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 00:08+0100\n" "Last-Translator: Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Senden Sie Bugreports an %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Benutze Server %s.\n" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Hierf�r ist kein Whois-Server bekannt." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Suche nach: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "" "Verweis auf %s gefunden.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Kann diese Zeile nicht parsen: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem \"traditionellen\" Server verwendet." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -218,36 +218,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie '%s --help' f�r mehr Informationen.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Falsche Salt-L�nge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Falsche Salt-L�nge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-L�nge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Falsche Salt-L�nge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Falsche Salt-L�nge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-L�nge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Illegaler Salt-Buchstabe '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Passwort:" -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Illegaler Passwort-Buchstabe '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "Verschluesselt das PASSWORT mit crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -277,7 +281,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Verf�gbare Algorithmen:\n" @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n" "Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -25,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" "Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το " "αντικείμενο." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό " "εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -116,26 +116,26 @@ msgstr "" "Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Διάλειμμα." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -230,36 +230,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Συνθηματικό: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "" "Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n" @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -25,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "" "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion " "de whois en" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Actualize este programa.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la se�al %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -215,36 +215,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help para mas informacion.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Tama�o de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Tama�o de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgstr[1] "Tama�o de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Tama�o de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Tama�o de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgstr[1] "Tama�o de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "El caracter '%c' ilegal en la semilla.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Clave: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "El caracter '0x%hhx' es ilegal en la clave.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" "Encripta CLAVE utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a: %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmos disponibles:\n" @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of whois to Euskara # Aitor Iba�ez <aitiba@gmail.com>,2007 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. # Aitor Iba�ez <aitiba@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" @@ -38,21 +37,21 @@ msgstr "" "TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " "daukazu..." -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "" "Kontsulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -95,17 +94,17 @@ msgstr "" "$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -113,26 +112,26 @@ msgstr "" "Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" "Programa eguneratu.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Denbora muga." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "%d seinalearengatik etena..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -224,36 +223,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "" "PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n" @@ -1,18 +1,19 @@ # Finnish translation for whois. -# Copyright (C) 2008 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> +# Copyright (C) 2008- Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.7.28\n" +"Project-Id-Version: whois 4.7.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 19:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:55+0100\n" "Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -23,33 +24,32 @@ msgid "" msgstr "" "Versio %s.\n" "\n" -"L�het� bugiraportit osoitteeseen %s.\n" +"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" -msgstr "K�ytet��n palvelinta %s.\n" +msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n" #: ../whois.c:209 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -"T�lla TLD:ll� ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyviss� osoitteessa" +"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." -msgstr "T�lla TLD:ll� ei ole whois palvelinta." +msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Kysytty ei vastaa minkaan whois palvelun tiet�miin tietoihin." +msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. P�ivit� t�m� ohjelma." +msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,10 +57,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Kysyt��n IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n" +"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,10 +68,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Kysyt��n IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n" +"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Kysely: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -90,46 +90,46 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"L�ytyi viittaus %s.\n" +"Löytyi viittaus %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan rivi�: %s" +msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "Varoitus: k�yt�t RIPE valitsimia traditionaaliseen palvelimeen." +msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" "Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n" -"P�ivita ohjelma.\n" +"Päivita ohjelma.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." -msgstr "Palvelinta %s ei l�ydy." +msgstr "Palvelinta %s ei löydy." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" -msgstr "%s/tcp: tuntematon versio" +msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Aikakatkaisu." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -164,98 +164,102 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" -"K�ytt�: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n" +"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n" "\n" -"-l tasoa ep�tarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n" -"-L etsi kaikki ep�tarkemmat osumat\n" -"-m etsi yht� tasoa tarkemmat osumat\n" +"-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n" +"-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n" +"-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n" "-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n" -"-c etsi v�h�isin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n" -"-x t�ydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n" -"-d palauta ainoastaan k��nteisdomainit [ainoastan RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... k��nteiskysely ATTRibuutin perusteella\n" -"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan m��ritetyn tyyppisi� objekteja\n" +"-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n" +"-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n" +"-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n" +"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n" "-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n" -"-r �l� k�yt� rekursiivista kontaktietohakua\n" -"-R pakota k�ytt�m��n paikallista kopiota domain\n" -" objektista, vaikka se sis�lt�isi viitteit�\n" +"-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n" +"-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n" +" objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n" "-a etsi kaikista tietokannoista\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST l�yt� p�ivitt�� l�hteen SOURCE j�rjestysnumeron\n" -" FIRST:st� LAST:iin\n" -"-t TYPE pyyd� mallinne TYPE objektille ('all' n�ytt�� " +"-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n" +" FIRST:stä LAST:iin\n" +"-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää " "tyyppilistan)\n" "-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n" "-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n" -"-F nopea tuloste (sis�lt�� -r valitsimen)\n" +"-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n" "-h HOST kysy palvelimelta HOST\n" -"-p PORT k�yt� TCP-porttia PORT\n" -"-H �l� tulosta k�ytt�ehtoja\n" -" --verbose selit�� mit� tapahtuu\n" -" --help tulosta t�m� ruutu\n" +"-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n" +"-H älä tulosta käyttöehtoja\n" +" --verbose näytä mitä tapahtuu\n" +" --help tulosta tämä ruutu\n" " --version tulosta versio\n" #: ../mkpasswd.c:80 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "\tStandardi DES-salaus ks crypt(3)" +msgstr "Standardi 56 bittinen DES-salaus ks crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:159 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" -msgstr "V��r� metodi '%s'.\n" +msgstr "Väärä metodi '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "V��r� numero '%s'.\n" +msgstr "Väärä numero '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:196 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "K�yt� valitsinta '%s --help' lis�tietojen saamiseen.\n" +msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "V��r� suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n" +msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "V��r� suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n" +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n" +msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " -msgstr "Salasana:" +msgstr "Salasana: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" -"K�ytt�: mkpasswd [OPTIO] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n" +"Käyttö: mkpasswd [OPTIO] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n" "Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -275,20 +279,20 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --method=TYPE valitse toiminto TYPE\n" " -S, --salt=SUOLA suolan valinta\n" -" -R, --rounds=NUMERO py�rist� numeroon\n" +" -R, --rounds=NUMERO pyöristä numeroon\n" " -P, --password-fd=NUM lue salasana avoimesta tiedostosta NUM\n" -" �l�k� terminaalista /dev/tty\n" +" äläkä terminaalista /dev/tty\n" " -s, --stdin sama kuin --password-fd=0\n" -" -h, --help tulosta t�m� ruutu\n" +" -h, --help tulosta tämä ruutu\n" " -V, --version tulosta versio\n" "\n" -"Ellei salasanaa m��ritet� se kysyt��n.\n" -"Ellei suolaa m��ritet� k�ytet��n satunnaista.\n" +"Ellei salasanaa määritetä se kysytään.\n" +"Ellei suolaa määritetä käytetään satunnaista.\n" "Jos tyyppi on 'help', tulostetaan toiminnot.\n" "\n" -"L�het� bugiraportit osoitteeseen %s.\n" +"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" -msgstr "K�ytett�viss� olevat toiminnot:\n" +msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n" @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translation of whois to French # Copyright not yet (C) 2003-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the whois package. @@ -9,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" @@ -40,20 +39,20 @@ msgstr "" "Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de " "données à" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "" "Requête : \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,17 +96,17 @@ msgstr "" "Renvoi trouvé vers %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -115,26 +114,26 @@ msgstr "" "Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "L'hôte %s est introuvable." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp : service inconnu" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Temps limite dépassé." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interruption par le signal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -187,7 +186,8 @@ msgstr "" "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" "-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n" " seulement]\n" -"-r désactiver la recherche récursive des informations de\n" +"-r désactiver la recherche récursive des informations " +"de\n" " contact\n" "-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de\n" " domaine, même s'il contient un renvoi\n" @@ -195,7 +195,8 @@ msgstr "" "-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" "-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n" " numéros de série compris entre PREM et DERN\n" -"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE (« all »\n" +"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE " +"(« all »\n" " donne une liste)\n" "-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce\n" " TYPE\n" @@ -232,36 +233,40 @@ msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s) au lieu de %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet au lieu de %d.\n" +msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s), non comprise entre %d et %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet, non comprise entre %d et %d.\n" +msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" "Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -293,8 +298,8 @@ msgstr "" " -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n" " -S, --salt=ALÉA utiliser cette ALÉA\n" " -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n" -" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n " -" fichier NUM\n" +" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n" +" fichier NUM\n" " au lieu de /dev/tty\n" " -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n" " -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n" @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Méthodes disponibles :\n" @@ -1,17 +1,18 @@ # Traduzione di whois.pot. -# Copyright (C) 1999-2006 Marco d'Itri +# Copyright (C) 1999-2009 Marco d'Itri # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 06:04+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -24,8 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" @@ -35,21 +35,21 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Questo TLD non ha un server whois, ma si pu� accedere al database tramite" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Non � noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -110,26 +110,26 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze � cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -219,35 +219,39 @@ msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Il carattere '%c' non � valido in un sale.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Il carattere '0x%hhx' non � valido in una password.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Metodi disponibili:\n" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "サーバー %s を使用\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" "この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" "にアクセスできます" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "問い合わせ文字列: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "%s への照会をみつけました\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "この行を解析できません: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" "このプログラムをアップグレードして下さい\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "時間切れ" -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "シグナル %d が割込み..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -218,36 +218,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" @@ -1,19 +1,18 @@ # Oversatt fra whois.pot. # Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>, 1999. # -# BUG: xxx -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -23,8 +22,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" @@ -33,21 +31,21 @@ msgstr "Bruker tjener %s.\n" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "" -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +53,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,7 +61,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "" "Foresp�rsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -84,17 +82,17 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -103,26 +101,26 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -202,35 +200,39 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -238,7 +240,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -257,7 +259,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "" @@ -1,19 +1,21 @@ # Polish translation for whois. # Micha� 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999 # Przemys�aw Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2008 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n" +"Project-Id-Version: whois 4.7.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-18 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "B��dy prosz� zg�asza� na adres %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "U�ycie serwera %s.\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ta g��wna domena nie ma serwera whois, ale mo�na u�y� bazy danych whois pod" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ta g��wna domena nie ma serwera whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany �aden serwer whois." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nieznany numer AS lub sie� IP. Prosz� uaktualni� ten program." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zako�czenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zako�czenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,16 +95,16 @@ msgstr "" "Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Nie mo�na przeanalizowa� tej linii: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: u�yto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -111,26 +112,26 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst o�wiadczenia zosta� zmieniony.\n" "Prosz� uaktualni� ten program.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie zosta� znaleziony." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: us�uga nieznana" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Up�yn�� limit czasu." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwano sygna�em %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -226,36 +227,42 @@ msgstr "'%s --help' poda wi�cej informacji.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajt�w kiedy oczekiwano %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[1] "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[2] "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajt�w kiedy oczekiwano %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajt�w kiedy oczekiwano %d.\n" +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "B��dna d�ugo�� zarodka: %d bajt�w kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "B��dny znak zarodka '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Has�o: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "B��dny znak w ha�le '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda nie obs�ugiwana przez crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -266,7 +273,7 @@ msgstr "" "Koduje HAS�O przy u�yciu funkcji crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -300,7 +307,7 @@ msgstr "" "\n" "B��dy prosz� zg�asza� na adres %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Dost�pne metody:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3024bfb..7d6c5e9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese/Brazil translation of whois. -# Copyright (C) 2006 THE whois'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2006 Marco d'Itri # This file is distributed under the same license as the whois package. # Anderson Goulart <globalx@gmail.com>, 2006. # @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n" "Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s \n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Utilizando servidor %s.\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" "Este TLD n�o tem servidor whois, mas voc� pode acessar a base de dados do " "whois em" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "N�o existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Nenhum servidor whois � conhecido para este tipo de objeto." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "N�mero AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endere�o IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endere�o IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Uma refer�ncia para�%s encontrada.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "N�o p�de processar esta linha: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Erro catastr�fico: o texto das condi��es de uso foi alterado.\n" "Por favor, atualize este programa. \n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s n�o encontrado." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servi�o desconhecido" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrompido pelo sinal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -224,37 +224,41 @@ msgstr "Tente '%s --help para maiores informa��es.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" -"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d eram esperados.\n" +msgstr[1] "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d eram esperados.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "" -"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n" - -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" +msgstr[1] "" +"Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" + +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" "Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmos dispon�veis: \n" @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of ru.po to Russian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. # Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -15,6 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -27,8 +29,7 @@ msgstr "" "\n" "Замечания отправляйте на %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Используется сервер %s.\n" @@ -38,20 +39,20 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Этот ДВУ не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Этот ДВУ не имеет whois-сервера." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сети. Пожалуйста, обновите программу." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "Строка запроса: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +96,16 @@ msgstr "" "Найдено перенаправление на %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Невозможно разобрать строку: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +113,26 @@ msgstr "" "Катастрофическая ошибка: текст отказа был изменён.\n" "Пожалуйста, обновите программу.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Узел %s не найден." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Задержка." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Прервано по сигналу %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -223,36 +224,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Выполните '%s --help' для дополнительной информации.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +msgstr[1] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +msgstr[1] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Неверный salt-символ '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Неверный символ пароля '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" "Кодирует ПАРОЛЬ, используя алгоритм crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" "Замечания отправляйте на %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Доступные алгоритмы:\n" diff --git a/tld_serv_list b/tld_serv_list index 93d3c28..2bb461c 100644 --- a/tld_serv_list +++ b/tld_serv_list @@ -21,10 +21,10 @@ .jpn.com whois.centralnic.net .web.com whois.centralnic.net -.com CRSNIC +.com VERISIGN whois.crsnic.net .za.net whois.za.net -.net CRSNIC +.net VERISIGN whois.crsnic.net .eu.org whois.eu.org .za.org whois.za.org @@ -45,7 +45,7 @@ .cat whois.cat .coop whois.nic.coop .info whois.afilias.info -.jobs jobswhois.verisign-grs.com +.jobs VERISIGN jobswhois.verisign-grs.com .mobi whois.dotmobiregistry.net .museum whois.museum .name whois.nic.name @@ -55,11 +55,11 @@ .ac whois.nic.ac .ad NONE # www.nic.ad -.ae whois.uaenic.ae +.ae whois.aeda.net.ae .af whois.nic.af .ag whois.nic.ag .ai whois.ai -.al NONE # http://www.ert.gov.al/ert_alb/domain.html +.al NONE # http://www.ert.gov.al/ert_eng/domain.html .am whois.nic.am .an NONE # http://www.una.an/an_domreg/ .ao NONE # www.dns.ao @@ -92,7 +92,7 @@ .bz AFILIAS .co.ca whois.co.ca .ca whois.cira.ca -.cc NICCC +.cc VERISIGN whois.nic.cc .cd whois.nic.cd .cf NONE # was: WEB http://www.nic.cf/whois.php3 .cg WEB http://www.nic.cg/cgi-bin/whois.pl @@ -100,7 +100,7 @@ .ci www.nic.ci .ck whois.nic.ck .cl whois.nic.cl -.cm NONE # http://info.intelcam.cm http://www.camnet.cm/ +.cm NONE # NIC? http://info.intelcam.cm http://www.camnet.cm/ .edu.cn whois.edu.cn .cn whois.cnnic.net.cn .uk.co whois.uk.co @@ -119,7 +119,7 @@ .dz WEB https://www.nic.dz/ .ec WEB http://www.nic.ec/whois/eng/whois.asp .ee whois.eenet.ee -.eg NONE # www.egregistry.eg +.eg NONE # http://lookup.egregistry.eg/ #.eh .er NONE # http://www.afridns.org/er/tld_er.txt .es WEB https://www.nic.es/ @@ -187,7 +187,7 @@ .li whois.nic.li .lk whois.nic.lk .lr NONE # http://www.psg.com/dns/lr/ -.ls NONE # http://www.co.ls/ +.ls WEB http://www.co.ls/data/leo2.asp .lt whois.domreg.lt .lu whois.dns.lu .lv whois.nic.lv @@ -196,9 +196,9 @@ .mc whois.ripe.net .md WEB http://www.dns.md/wh1.php # whois.nic.md is restricted .me whois.meregistry.net # afilias -.mg NONE # www.nic.mg +.mg whois.nic.mg .mh NONE # www.nic.net.mh -.mk NONE # http://dns.marnet.net.mk/ +.mk WEB http://dns.marnet.net.mk/registar.php .ml NONE # NIC? www.sotelma.ml .mm whois.nic.mm .mn AFILIAS @@ -206,7 +206,7 @@ .mp NONE # get.mp .mq whois.nic.mq .mr NONE # www.nic.mr -.ms whois.adamsnames.tc +.ms whois.nic.ms .mt WEB https://www.nic.org.mt/dotmt/ # whois.nic.org.mt is restricted .mu whois.nic.mu .mv NONE # NIC? www.dhiraagu.com.mv @@ -231,7 +231,7 @@ .pe whois.nic.pe .pf NONE # http://www.opt.pf/home/ .pg NONE # http://www.npi.gov.pg/DNS/DNS-Application-form.htm -.ph WEB http://whois.domains.ph/ +.ph WEB http://www.dot.ph/ .pk WEB http://www.pknic.net.pk/ .co.pl whois.co.pl # "unofficial" SLD .pl whois.dns.pl @@ -242,7 +242,7 @@ .pt whois.dns.pt .pw whois.nic.pw .py WEB http://www.nic.py/consultas.html -.qa NONE # http://www.qatar.net.qa/services/virtual.htm +.qa NONE # http://www.qtel.com.qa/InternetFeatures.do .re whois.nic.fr .ro whois.rotld.ro .rs WEB http://www.nic.rs/en/whois @@ -252,7 +252,7 @@ .sa saudinic.net.sa .sb whois.nic.net.sb .sc AFILIAS # www.nic.sc -.sd NONE # http://sudanic.isoc.sd/ +.sd NONE # http://isoc.sd/ (CHECK LATER) .se whois.nic-se.se .sg whois.nic.net.sg .sh whois.nic.sh @@ -262,7 +262,7 @@ .sl whois.nic.sl .sm whois.ripe.net .sn whois.nic.sn -.so NONE # www.nic.so - no country, no NIC +.so NONE # www.nic.so (CHECK LATER, recently delegated) .sr whois.register.sr .st whois.nic.st .su whois.ripn.net @@ -270,7 +270,7 @@ .sy NONE # NIC? www.ste.gov.sy .sz NONE # http://www.sispa.org.sz/ .tc whois.adamsnames.tc -.td WEB http://www.nic.td/ # broken 20081209 +.td NONE # NIC? http://www.sotel.td/ was http://www.nic.td/ .tf whois.nic.tf .tg WEB http://www.nic.tg/ .th whois.thnic.net @@ -283,9 +283,10 @@ .tp whois.nic.tp .tr whois.metu.edu.tr .tt WEB http://www.nic.tt/cgi-bin/search.pl -.tv whois.nic.tv +#.tv whois.nic.tv +.tv VERISIGN whois.nic.tv .tw whois.twnic.net -.tz NONE # http://www.psg.com/dns/tz/ +.tz WEB http://whois.tznic.or.tz/ .ua whois.net.ua .ug www.registry.co.ug # this is a whois server too .ac.uk whois.ja.net @@ -303,7 +304,7 @@ .fed.us whois.nic.gov .us whois.nic.us .com.uy WEB https://nic.anteldata.com.uy/dns/ -.uy www.rau.edu.uy # this is a whois server too +.uy whois.nic.org.uy .uz whois.cctld.uz .va whois.ripe.net .vc AFILIAS @@ -314,14 +315,14 @@ .vu WEB http://www.vunic.vu/whois.html .wf whois.nic.wf .ws whois.samoanic.ws -.ye NONE # http://www.y.net.ye/services/domain_name.htm +.ye NONE # NIC? www.nominet.org.ye http://www.y.net.ye/services/domain_name.htm .yt whois.nic.yt -.yu NONE # www.nic.yu +.yu NONE # www.nic.yu - phase out date: 30 September 2009 .ac.za whois.ac.za .co.za whois.coza.net.za .gov.za whois.gov.za #.net.za whois.net.za -.org.za WEB http://www.org.za/ # rwhois.org.za:4321 +.org.za WEB http://www.org.za/ # rwhois.org.za:4321 is restricted .za NONE # http://www.internet.org.za/slds.html many more SLD... .zm NONE # http://www.zamnet.zm/ser-isp/dnr.htm .zw NONE # http://www.zispa.co.zw/ @@ -42,6 +42,7 @@ #else # define _(a) (a) # define N_(a) (a) +# define ngettext(a, b, c) ((c==1) ? (a) : (b)) #endif @@ -210,9 +210,6 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport, "whois database at")); puts(server + 1); return NULL; - case 2: - puts(server + 1); - return NULL; case 3: puts(_("This TLD has no whois server.")); return NULL; @@ -224,8 +221,8 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport, return NULL; case 4: if (verb) - printf(_("Using server %s.\n"), "whois.crsnic.net"); - sockfd = openconn("whois.crsnic.net", NULL); + printf(_("Using server %s.\n"), server + 1); + sockfd = openconn(server + 1, NULL); server = query_crsnic(sockfd, qstring); break; case 7: @@ -241,12 +238,6 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport, sockfd = openconn("whois.afilias-grs.info", NULL); server = query_afilias(sockfd, qstring); break; - case 9: - if (verb) - printf(_("Using server %s.\n"), "whois.nic.cc"); - sockfd = openconn("whois.nic.cc", NULL); - server = query_crsnic(sockfd, qstring); - break; case 0x0A: p = convert_6to4(qstring); /* XXX should fail if p = 0.0.0.0 */ @@ -1,6 +1,6 @@ Summary: Enhanced WHOIS client Name: whois -Version: 4.7.34 +Version: 4.7.35 Release: 1 License: GPL Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it> |