diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2009-08-12 15:31:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:38 +0100 |
commit | 6b108b4fd4b411d6814a35d4ca5e5939dda42c02 (patch) | |
tree | 2828f2d9f8a1a5c46bb1d82a554c36ad0af77c0b | |
parent | 4ee9510383b539e54b0791951a4fbf5f457a5708 (diff) | |
download | whois-4.7.35.tar.gz |
Imported Debian version 4.7.35v4.7.35
-rw-r--r-- | config.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 13 | ||||
-rw-r--r-- | debian/control | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ip_del_list | 3 | ||||
-rwxr-xr-x | make_tld_serv.pl | 15 | ||||
-rw-r--r-- | mkpasswd.c | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | tld_serv_list | 47 | ||||
-rw-r--r-- | utils.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | whois.c | 13 | ||||
-rw-r--r-- | whois.spec | 2 |
23 files changed, 600 insertions, 526 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ /* Program version */ -#define VERSION "4.7.34" +#define VERSION "4.7.35" /* Configurable features */ diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1f87a51..ea39d20 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,16 @@ +whois (4.7.35) unstable; urgency=medium + + * Added new IPv4 allocations. + * Updated the .ae, .jobs, .ms, .ph and .tv TLD servers. (Closes: #539567) + * Added the .ls, .mg, .mk, .tz and .uy TLD servers. + * Removed the .td TLD server. + * mkpasswd: generate random-length hashes when supported. + * mkpasswd: use ngettext to support translation of plural forms. + (Patch courtesy of Petr Pisar.) + * Updated some translations. + + -- Marco d'Itri <md@linux.it> Wed, 12 Aug 2009 15:31:20 +0200 + whois (4.7.34) unstable; urgency=medium * Added new IPv4 allocations. diff --git a/debian/control b/debian/control index a00621b..6cff9ee 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,7 +2,7 @@ Source: whois Section: net Priority: standard Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it> -Standards-Version: 3.8.1 +Standards-Version: 3.8.2 Build-Depends: debhelper (>= 5), gettext, libidn11-dev Package: whois diff --git a/ip_del_list b/ip_del_list index 501cade..ccdc23e 100644 --- a/ip_del_list +++ b/ip_del_list @@ -89,9 +89,10 @@ 169.208.0.0/12 apnic 171.16.0.0/12 ripe 171.32.0.0/15 ripe +175.0.0.0/8 apnic 178.0.0.0/8 ripe 180.0.0.0/8 lacnic -183.0.0.0/8 lacnic +182.0.0.0/7 lacnic # 175 -> 185 reserved 186.0.0.0/7 lacnic 188.0.0.0/8 ripe # transferred from ARIN to to RIPE diff --git a/make_tld_serv.pl b/make_tld_serv.pl index b9ad913..968494b 100755 --- a/make_tld_serv.pl +++ b/make_tld_serv.pl @@ -1,22 +1,23 @@ -#!/usr/bin/perl -w +#!/usr/bin/perl +use warnings; use strict; while (<>) { chomp; - s/^\s*(.*)\s*$/$1/; - s/\s*#.*$//; + s/#.*$//; + s/^\s+//; s/\s+$//; next if /^$/; + die "format error: $_" unless (my ($a, $b) = /^([\w\d\.-]+)\s+([\w\d\.:-]+|[A-Z]+\s+.*)$/); + $b =~ s/^W(?:EB)?\s+/\\x01/; - $b =~ s/^M(?:SG)?\s+/\\x02/; + $b =~ s/^VERISIGN\s+/\\x04/; $b = "\\x03" if $b eq 'NONE'; - $b = "\\x04" if $b eq 'CRSNIC'; $b = "\\x07" if $b eq 'PIR'; $b = "\\x08" if $b eq 'AFILIAS'; - $b = "\\x09" if $b eq 'NICCC'; $b = "\\x0C" if $b eq 'ARPA'; - print " \"$a\",\t\"$b\",\n"; + print qq( "$a",\t"$b",\n); } @@ -233,12 +233,16 @@ int main(int argc, char *argv[]) unsigned int c = strlen(salt_arg); if (c < salt_minlen || c > salt_maxlen) { if (salt_minlen == salt_maxlen) - fprintf(stderr, - _("Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"), + fprintf(stderr, ngettext( + "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n", + "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n", c), c, salt_maxlen); else - fprintf(stderr, - _("Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"), + fprintf(stderr, ngettext( + "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d" + " expected.\n", + "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d" + " expected.\n", c), c, salt_minlen, salt_maxlen); exit(1); } @@ -267,13 +271,19 @@ int main(int argc, char *argv[]) } free(entropy); #else + unsigned int salt_len = salt_maxlen; + + if (salt_minlen != salt_maxlen) { /* salt length can vary */ + srand(time(NULL) + getpid()); + salt_len = rand() % (salt_maxlen - salt_minlen + 1) + salt_minlen; + } + salt = NOFAIL(malloc(strlen(salt_prefix) + strlen(rounds_str) - + salt_maxlen + 1)); + + salt_len + 1)); *salt = '\0'; strcat(salt, salt_prefix); strcat(salt, rounds_str); - /* XXX the salt length should be random when it can vary */ - generate_salt(salt + strlen(salt), salt_maxlen); + generate_salt(salt + strlen(salt), salt_len); #endif } @@ -433,7 +443,7 @@ void display_version(void) void display_methods(void) { - int i; + unsigned int i; printf(_("Available methods:\n")); for (i = 0; methods[i].method != NULL; i++) @@ -1,17 +1,18 @@ # Czech translation for whois -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008 +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n" +"Project-Id-Version: whois 4.7.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-01 09:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-10 09:08+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -25,8 +26,7 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Používám server %s.\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Neznémé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Znění dotazu: „%s“\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Nalezen odkaz na %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/TCP: neznámá služba" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Čas vypršel." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Přerušeno signálem %d…" -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -221,35 +221,41 @@ msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n" +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Zakázaný znak v hesle „0x%hhx“.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -260,7 +266,7 @@ msgstr "" "Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -294,7 +300,7 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Dostupné metody:\n" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 00:08+0100\n" "Last-Translator: Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Senden Sie Bugreports an %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Benutze Server %s.\n" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Hierfr ist kein Whois-Server bekannt." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Suche nach: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "" "Verweis auf %s gefunden.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Kann diese Zeile nicht parsen: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem \"traditionellen\" Server verwendet." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -218,36 +218,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie '%s --help' fr mehr Informationen.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Falsche Salt-Lnge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Falsche Salt-Lnge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-Lnge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Falsche Salt-Lnge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Falsche Salt-Lnge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-Lnge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Illegaler Salt-Buchstabe '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Passwort:" -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Illegaler Passwort-Buchstabe '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "Verschluesselt das PASSWORT mit crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -277,7 +281,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Verfgbare Algorithmen:\n" @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n" "Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -25,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" "Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το " "αντικείμενο." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό " "εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -116,26 +116,26 @@ msgstr "" "Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Διάλειμμα." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -230,36 +230,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" +msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Συνθηματικό: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "" "Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n" @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -25,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "" "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion " "de whois en" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Actualize este programa.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la seal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -215,36 +215,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help para mas informacion.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Tamao de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Tamao de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgstr[1] "Tamao de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Tamao de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Tamao de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" +msgstr[1] "Tamao de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "El caracter '%c' ilegal en la semilla.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Clave: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "El caracter '0x%hhx' es ilegal en la clave.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" "Encripta CLAVE utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a: %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmos disponibles:\n" @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of whois to Euskara # Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>,2007 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. # Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" @@ -38,21 +37,21 @@ msgstr "" "TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " "daukazu..." -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "" "Kontsulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -95,17 +94,17 @@ msgstr "" "$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -113,26 +112,26 @@ msgstr "" "Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" "Programa eguneratu.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Denbora muga." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "%d seinalearengatik etena..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -224,36 +223,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "" "PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n" @@ -1,18 +1,19 @@ # Finnish translation for whois. -# Copyright (C) 2008 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> +# Copyright (C) 2008- Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.7.28\n" +"Project-Id-Version: whois 4.7.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 19:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:55+0100\n" "Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -23,33 +24,32 @@ msgid "" msgstr "" "Versio %s.\n" "\n" -"Lhet bugiraportit osoitteeseen %s.\n" +"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" -msgstr "Kytetn palvelinta %s.\n" +msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n" #: ../whois.c:209 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -"Tlla TLD:ll ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyviss osoitteessa" +"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." -msgstr "Tlla TLD:ll ei ole whois palvelinta." +msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Kysytty ei vastaa minkaan whois palvelun tietmiin tietoihin." +msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Pivit tm ohjelma." +msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,10 +57,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Kysytn IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n" +"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,10 +68,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Kysytn IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n" +"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Kysely: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -90,46 +90,46 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Lytyi viittaus %s.\n" +"Löytyi viittaus %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan rivi: %s" +msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "Varoitus: kytt RIPE valitsimia traditionaaliseen palvelimeen." +msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" "Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n" -"Pivita ohjelma.\n" +"Päivita ohjelma.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." -msgstr "Palvelinta %s ei lydy." +msgstr "Palvelinta %s ei löydy." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" -msgstr "%s/tcp: tuntematon versio" +msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Aikakatkaisu." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -164,98 +164,102 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" -"Kytt: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n" +"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n" "\n" -"-l tasoa eptarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n" -"-L etsi kaikki eptarkemmat osumat\n" -"-m etsi yht tasoa tarkemmat osumat\n" +"-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n" +"-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n" +"-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n" "-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n" -"-c etsi vhisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n" -"-x tydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n" -"-d palauta ainoastaan knteisdomainit [ainoastan RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... knteiskysely ATTRibuutin perusteella\n" -"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan mritetyn tyyppisi objekteja\n" +"-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n" +"-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n" +"-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n" +"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n" "-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n" -"-r l kyt rekursiivista kontaktietohakua\n" -"-R pakota kyttmn paikallista kopiota domain\n" -" objektista, vaikka se sisltisi viitteit\n" +"-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n" +"-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n" +" objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n" "-a etsi kaikista tietokannoista\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST lyt pivitt lhteen SOURCE jrjestysnumeron\n" -" FIRST:st LAST:iin\n" -"-t TYPE pyyd mallinne TYPE objektille ('all' nytt " +"-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n" +" FIRST:stä LAST:iin\n" +"-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää " "tyyppilistan)\n" "-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n" "-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n" -"-F nopea tuloste (sislt -r valitsimen)\n" +"-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n" "-h HOST kysy palvelimelta HOST\n" -"-p PORT kyt TCP-porttia PORT\n" -"-H l tulosta kyttehtoja\n" -" --verbose selit mit tapahtuu\n" -" --help tulosta tm ruutu\n" +"-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n" +"-H älä tulosta käyttöehtoja\n" +" --verbose näytä mitä tapahtuu\n" +" --help tulosta tämä ruutu\n" " --version tulosta versio\n" #: ../mkpasswd.c:80 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "\tStandardi DES-salaus ks crypt(3)" +msgstr "Standardi 56 bittinen DES-salaus ks crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:159 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" -msgstr "Vr metodi '%s'.\n" +msgstr "Väärä metodi '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "Vr numero '%s'.\n" +msgstr "Väärä numero '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:196 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Kyt valitsinta '%s --help' listietojen saamiseen.\n" +msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Vr suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n" +msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Vr suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n" +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n" +msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " -msgstr "Salasana:" +msgstr "Salasana: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" -"Kytt: mkpasswd [OPTIO] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n" +"Käyttö: mkpasswd [OPTIO] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n" "Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -275,20 +279,20 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --method=TYPE valitse toiminto TYPE\n" " -S, --salt=SUOLA suolan valinta\n" -" -R, --rounds=NUMERO pyrist numeroon\n" +" -R, --rounds=NUMERO pyöristä numeroon\n" " -P, --password-fd=NUM lue salasana avoimesta tiedostosta NUM\n" -" lk terminaalista /dev/tty\n" +" äläkä terminaalista /dev/tty\n" " -s, --stdin sama kuin --password-fd=0\n" -" -h, --help tulosta tm ruutu\n" +" -h, --help tulosta tämä ruutu\n" " -V, --version tulosta versio\n" "\n" -"Ellei salasanaa mritet se kysytn.\n" -"Ellei suolaa mritet kytetn satunnaista.\n" +"Ellei salasanaa määritetä se kysytään.\n" +"Ellei suolaa määritetä käytetään satunnaista.\n" "Jos tyyppi on 'help', tulostetaan toiminnot.\n" "\n" -"Lhet bugiraportit osoitteeseen %s.\n" +"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" -msgstr "Kytettviss olevat toiminnot:\n" +msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n" @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translation of whois to French # Copyright not yet (C) 2003-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the whois package. @@ -9,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" @@ -40,20 +39,20 @@ msgstr "" "Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de " "données à" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "" "Requête : \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,17 +96,17 @@ msgstr "" "Renvoi trouvé vers %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -115,26 +114,26 @@ msgstr "" "Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "L'hôte %s est introuvable." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp : service inconnu" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Temps limite dépassé." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interruption par le signal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -187,7 +186,8 @@ msgstr "" "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" "-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n" " seulement]\n" -"-r désactiver la recherche récursive des informations de\n" +"-r désactiver la recherche récursive des informations " +"de\n" " contact\n" "-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de\n" " domaine, même s'il contient un renvoi\n" @@ -195,7 +195,8 @@ msgstr "" "-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" "-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n" " numéros de série compris entre PREM et DERN\n" -"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE (« all »\n" +"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE " +"(« all »\n" " donne une liste)\n" "-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce\n" " TYPE\n" @@ -232,36 +233,40 @@ msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s) au lieu de %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet au lieu de %d.\n" +msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s), non comprise entre %d et %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet, non comprise entre %d et %d.\n" +msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" "Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -293,8 +298,8 @@ msgstr "" " -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n" " -S, --salt=ALÉA utiliser cette ALÉA\n" " -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n" -" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n " -" fichier NUM\n" +" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n" +" fichier NUM\n" " au lieu de /dev/tty\n" " -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n" " -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n" @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Méthodes disponibles :\n" @@ -1,17 +1,18 @@ # Traduzione di whois.pot. -# Copyright (C) 1999-2006 Marco d'Itri +# Copyright (C) 1999-2009 Marco d'Itri # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 06:04+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -24,8 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" @@ -35,21 +35,21 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Questo TLD non ha un server whois, ma si pu accedere al database tramite" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Non noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -110,26 +110,26 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -219,35 +219,39 @@ msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Il carattere '%c' non valido in un sale.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Il carattere '0x%hhx' non valido in una password.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Metodi disponibili:\n" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "サーバー %s を使用\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" "この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" "にアクセスできます" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "問い合わせ文字列: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "%s への照会をみつけました\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "この行を解析できません: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" "このプログラムをアップグレードして下さい\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "時間切れ" -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "シグナル %d が割込み..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -218,36 +218,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" +msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" @@ -1,19 +1,18 @@ # Oversatt fra whois.pot. # Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>, 1999. # -# BUG: xxx -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -23,8 +22,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" @@ -33,21 +31,21 @@ msgstr "Bruker tjener %s.\n" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "" -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +53,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,7 +61,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "" "Foresprsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -84,17 +82,17 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -103,26 +101,26 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -202,35 +200,39 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -238,7 +240,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -257,7 +259,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "" @@ -1,19 +1,21 @@ # Polish translation for whois. # Micha 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999 # Przemysaw Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2008 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n" +"Project-Id-Version: whois 4.7.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-18 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "Bdy prosz zgasza na adres %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uycie serwera %s.\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ta gwna domena nie ma serwera whois, ale mona uy bazy danych whois pod" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ta gwna domena nie ma serwera whois." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany aden serwer whois." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nieznany numer AS lub sie IP. Prosz uaktualni ten program." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zakoczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zakoczenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,16 +95,16 @@ msgstr "" "Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Nie mona przeanalizowa tej linii: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: uyto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -111,26 +112,26 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst owiadczenia zosta zmieniony.\n" "Prosz uaktualni ten program.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie zosta znaleziony." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: usuga nieznana" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Upyn limit czasu." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwano sygnaem %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -226,36 +227,42 @@ msgstr "'%s --help' poda wicej informacji.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Bdna dugo zarodka: %d bajtw kiedy oczekiwano %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Bdna dugo zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[1] "Bdna dugo zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[2] "Bdna dugo zarodka: %d bajtw kiedy oczekiwano %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Bdna dugo zarodka: %d bajtw kiedy oczekiwano %d.\n" +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Bdna dugo zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Bdna dugo zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Bdna dugo zarodka: %d bajtw kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Bdny znak zarodka '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Haso: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Bdny znak w hale '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda nie obsugiwana przez crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -266,7 +273,7 @@ msgstr "" "Koduje HASO przy uyciu funkcji crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -300,7 +307,7 @@ msgstr "" "\n" "Bdy prosz zgasza na adres %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Dostpne metody:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3024bfb..7d6c5e9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese/Brazil translation of whois. -# Copyright (C) 2006 THE whois'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2006 Marco d'Itri # This file is distributed under the same license as the whois package. # Anderson Goulart <globalx@gmail.com>, 2006. # @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n" "Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s \n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Utilizando servidor %s.\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" "Este TLD no tem servidor whois, mas voc pode acessar a base de dados do " "whois em" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Nenhum servidor whois conhecido para este tipo de objeto." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nmero AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereo IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereo IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Uma referncia para%s encontrada.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No pde processar esta linha: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "Erro catastrfico: o texto das condies de uso foi alterado.\n" "Por favor, atualize este programa. \n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servio desconhecido" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrompido pelo sinal %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -224,37 +224,41 @@ msgstr "Tente '%s --help para maiores informaes.\n" #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" -"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d eram esperados.\n" +msgstr[1] "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d eram esperados.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "" -"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n" - -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:242 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" +msgstr[1] "" +"Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" + +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" "Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmos disponveis: \n" @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of ru.po to Russian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. # Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -15,6 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../whois.c:120 #, c-format @@ -27,8 +29,7 @@ msgstr "" "\n" "Замечания отправляйте на %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Используется сервер %s.\n" @@ -38,20 +39,20 @@ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Этот ДВУ не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на" -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Этот ДВУ не имеет whois-сервера." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сети. Пожалуйста, обновите программу." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "Строка запроса: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +96,16 @@ msgstr "" "Найдено перенаправление на %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Невозможно разобрать строку: %s" -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,26 +113,26 @@ msgstr "" "Катастрофическая ошибка: текст отказа был изменён.\n" "Пожалуйста, обновите программу.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Узел %s не найден." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Задержка." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Прервано по сигналу %d..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -223,36 +224,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Выполните '%s --help' для дополнительной информации.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +msgstr[1] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" +msgstr[1] "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Неверный salt-символ '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Неверный символ пароля '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" "Кодирует ПАРОЛЬ, используя алгоритм crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" "Замечания отправляйте на %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Доступные алгоритмы:\n" diff --git a/tld_serv_list b/tld_serv_list index 93d3c28..2bb461c 100644 --- a/tld_serv_list +++ b/tld_serv_list @@ -21,10 +21,10 @@ .jpn.com whois.centralnic.net .web.com whois.centralnic.net -.com CRSNIC +.com VERISIGN whois.crsnic.net .za.net whois.za.net -.net CRSNIC +.net VERISIGN whois.crsnic.net .eu.org whois.eu.org .za.org whois.za.org @@ -45,7 +45,7 @@ .cat whois.cat .coop whois.nic.coop .info whois.afilias.info -.jobs jobswhois.verisign-grs.com +.jobs VERISIGN jobswhois.verisign-grs.com .mobi whois.dotmobiregistry.net .museum whois.museum .name whois.nic.name @@ -55,11 +55,11 @@ .ac whois.nic.ac .ad NONE # www.nic.ad -.ae whois.uaenic.ae +.ae whois.aeda.net.ae .af whois.nic.af .ag whois.nic.ag .ai whois.ai -.al NONE # http://www.ert.gov.al/ert_alb/domain.html +.al NONE # http://www.ert.gov.al/ert_eng/domain.html .am whois.nic.am .an NONE # http://www.una.an/an_domreg/ .ao NONE # www.dns.ao @@ -92,7 +92,7 @@ .bz AFILIAS .co.ca whois.co.ca .ca whois.cira.ca -.cc NICCC +.cc VERISIGN whois.nic.cc .cd whois.nic.cd .cf NONE # was: WEB http://www.nic.cf/whois.php3 .cg WEB http://www.nic.cg/cgi-bin/whois.pl @@ -100,7 +100,7 @@ .ci www.nic.ci .ck whois.nic.ck .cl whois.nic.cl -.cm NONE # http://info.intelcam.cm http://www.camnet.cm/ +.cm NONE # NIC? http://info.intelcam.cm http://www.camnet.cm/ .edu.cn whois.edu.cn .cn whois.cnnic.net.cn .uk.co whois.uk.co @@ -119,7 +119,7 @@ .dz WEB https://www.nic.dz/ .ec WEB http://www.nic.ec/whois/eng/whois.asp .ee whois.eenet.ee -.eg NONE # www.egregistry.eg +.eg NONE # http://lookup.egregistry.eg/ #.eh .er NONE # http://www.afridns.org/er/tld_er.txt .es WEB https://www.nic.es/ @@ -187,7 +187,7 @@ .li whois.nic.li .lk whois.nic.lk .lr NONE # http://www.psg.com/dns/lr/ -.ls NONE # http://www.co.ls/ +.ls WEB http://www.co.ls/data/leo2.asp .lt whois.domreg.lt .lu whois.dns.lu .lv whois.nic.lv @@ -196,9 +196,9 @@ .mc whois.ripe.net .md WEB http://www.dns.md/wh1.php # whois.nic.md is restricted .me whois.meregistry.net # afilias -.mg NONE # www.nic.mg +.mg whois.nic.mg .mh NONE # www.nic.net.mh -.mk NONE # http://dns.marnet.net.mk/ +.mk WEB http://dns.marnet.net.mk/registar.php .ml NONE # NIC? www.sotelma.ml .mm whois.nic.mm .mn AFILIAS @@ -206,7 +206,7 @@ .mp NONE # get.mp .mq whois.nic.mq .mr NONE # www.nic.mr -.ms whois.adamsnames.tc +.ms whois.nic.ms .mt WEB https://www.nic.org.mt/dotmt/ # whois.nic.org.mt is restricted .mu whois.nic.mu .mv NONE # NIC? www.dhiraagu.com.mv @@ -231,7 +231,7 @@ .pe whois.nic.pe .pf NONE # http://www.opt.pf/home/ .pg NONE # http://www.npi.gov.pg/DNS/DNS-Application-form.htm -.ph WEB http://whois.domains.ph/ +.ph WEB http://www.dot.ph/ .pk WEB http://www.pknic.net.pk/ .co.pl whois.co.pl # "unofficial" SLD .pl whois.dns.pl @@ -242,7 +242,7 @@ .pt whois.dns.pt .pw whois.nic.pw .py WEB http://www.nic.py/consultas.html -.qa NONE # http://www.qatar.net.qa/services/virtual.htm +.qa NONE # http://www.qtel.com.qa/InternetFeatures.do .re whois.nic.fr .ro whois.rotld.ro .rs WEB http://www.nic.rs/en/whois @@ -252,7 +252,7 @@ .sa saudinic.net.sa .sb whois.nic.net.sb .sc AFILIAS # www.nic.sc -.sd NONE # http://sudanic.isoc.sd/ +.sd NONE # http://isoc.sd/ (CHECK LATER) .se whois.nic-se.se .sg whois.nic.net.sg .sh whois.nic.sh @@ -262,7 +262,7 @@ .sl whois.nic.sl .sm whois.ripe.net .sn whois.nic.sn -.so NONE # www.nic.so - no country, no NIC +.so NONE # www.nic.so (CHECK LATER, recently delegated) .sr whois.register.sr .st whois.nic.st .su whois.ripn.net @@ -270,7 +270,7 @@ .sy NONE # NIC? www.ste.gov.sy .sz NONE # http://www.sispa.org.sz/ .tc whois.adamsnames.tc -.td WEB http://www.nic.td/ # broken 20081209 +.td NONE # NIC? http://www.sotel.td/ was http://www.nic.td/ .tf whois.nic.tf .tg WEB http://www.nic.tg/ .th whois.thnic.net @@ -283,9 +283,10 @@ .tp whois.nic.tp .tr whois.metu.edu.tr .tt WEB http://www.nic.tt/cgi-bin/search.pl -.tv whois.nic.tv +#.tv whois.nic.tv +.tv VERISIGN whois.nic.tv .tw whois.twnic.net -.tz NONE # http://www.psg.com/dns/tz/ +.tz WEB http://whois.tznic.or.tz/ .ua whois.net.ua .ug www.registry.co.ug # this is a whois server too .ac.uk whois.ja.net @@ -303,7 +304,7 @@ .fed.us whois.nic.gov .us whois.nic.us .com.uy WEB https://nic.anteldata.com.uy/dns/ -.uy www.rau.edu.uy # this is a whois server too +.uy whois.nic.org.uy .uz whois.cctld.uz .va whois.ripe.net .vc AFILIAS @@ -314,14 +315,14 @@ .vu WEB http://www.vunic.vu/whois.html .wf whois.nic.wf .ws whois.samoanic.ws -.ye NONE # http://www.y.net.ye/services/domain_name.htm +.ye NONE # NIC? www.nominet.org.ye http://www.y.net.ye/services/domain_name.htm .yt whois.nic.yt -.yu NONE # www.nic.yu +.yu NONE # www.nic.yu - phase out date: 30 September 2009 .ac.za whois.ac.za .co.za whois.coza.net.za .gov.za whois.gov.za #.net.za whois.net.za -.org.za WEB http://www.org.za/ # rwhois.org.za:4321 +.org.za WEB http://www.org.za/ # rwhois.org.za:4321 is restricted .za NONE # http://www.internet.org.za/slds.html many more SLD... .zm NONE # http://www.zamnet.zm/ser-isp/dnr.htm .zw NONE # http://www.zispa.co.zw/ @@ -42,6 +42,7 @@ #else # define _(a) (a) # define N_(a) (a) +# define ngettext(a, b, c) ((c==1) ? (a) : (b)) #endif @@ -210,9 +210,6 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport, "whois database at")); puts(server + 1); return NULL; - case 2: - puts(server + 1); - return NULL; case 3: puts(_("This TLD has no whois server.")); return NULL; @@ -224,8 +221,8 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport, return NULL; case 4: if (verb) - printf(_("Using server %s.\n"), "whois.crsnic.net"); - sockfd = openconn("whois.crsnic.net", NULL); + printf(_("Using server %s.\n"), server + 1); + sockfd = openconn(server + 1, NULL); server = query_crsnic(sockfd, qstring); break; case 7: @@ -241,12 +238,6 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport, sockfd = openconn("whois.afilias-grs.info", NULL); server = query_afilias(sockfd, qstring); break; - case 9: - if (verb) - printf(_("Using server %s.\n"), "whois.nic.cc"); - sockfd = openconn("whois.nic.cc", NULL); - server = query_crsnic(sockfd, qstring); - break; case 0x0A: p = convert_6to4(qstring); /* XXX should fail if p = 0.0.0.0 */ @@ -1,6 +1,6 @@ Summary: Enhanced WHOIS client Name: whois -Version: 4.7.34 +Version: 4.7.35 Release: 1 License: GPL Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it> |