diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 86 |
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
@@ -1,13 +1,16 @@ # -# Traduction de whois.pot +# Translation of whois to French +# Copyright not yet (C) 2003-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the whois package. # Copyright © 2003 William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info> +# -2003: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info> # -2008: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-25 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +72,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n" +"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n" "\n" #: ../whois.c:278 @@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "L'hôte %s est introuvable." #: ../whois.c:824 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" -msgstr "%s/tcp: service inconnu" +msgstr "%s/tcp : service inconnu" #: ../whois.c:899 msgid "Timeout." @@ -168,40 +171,39 @@ msgid "" msgstr "" "Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" "\n" -"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche " -"[RPSL seulement]\n" +"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n" +" [RPSL seulement]\n" "-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" -"-m trouver les occurrences de premier niveau plus " -"spécifiques\n" +"-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n" +" spécifiques\n" "-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" -"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un " -"attribut mnt-irt\n" +"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un\n" +" attribut mnt-irt\n" "-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n" -"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse " -"[RPSL seulement]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts " -"spécifiés\n" +"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse\n" +" [RPSL seulement]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts\n" +" spécifiés\n" "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" -"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL " -"seulement]\n" -"-r désactiver la recherche récursive des informations de " -"contact\n" -"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de " -"domaine,\n" -" même s'il contient un renvoi\n" +"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n" +" seulement]\n" +"-r désactiver la recherche récursive des informations de\n" +" contact\n" +"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de\n" +" domaine, même s'il contient un renvoi\n" "-a rechercher dans toutes les bases de données\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" -"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des " -"numéros de série compris entre PREM et DERN\n" -"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE ('all' " -"donne une liste)\n" -"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce " -"TYPE\n" -"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur " -"[RPSL seulement]\n" -"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est " -"implicite)\n" -"-h HOTE se connecter au serveur HOTE\n" +"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n" +" numéros de série compris entre PREM et DERN\n" +"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE (« all »\n" +" donne une liste)\n" +"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce\n" +" TYPE\n" +"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n" +" [RPSL seulement]\n" +"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n" +" implicite)\n" +"-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n" "-p PORT se connecter à ce PORT\n" "-H cacher les textes légaux de déni de responsabilité\n" " --verbose détailler les actions entreprises\n" @@ -220,29 +222,29 @@ msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n" #: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n" +msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n" #: ../mkpasswd.c:196 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Veuillez taper '%s --help' pour plus d'informations.\n" +msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:237 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n" +msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s) au lieu de %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n" +msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s), non comprise entre %d et %d.\n" #: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" -msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans l'aléa.\n" +msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n" #: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 #, c-format @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Mot de passe : " #: ../mkpasswd.c:307 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -msgstr "Le caractère '0x%hhx' est invalide dans le mot de passe.\n" +msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n" #: ../mkpasswd.c:329 #, c-format @@ -291,8 +293,8 @@ msgstr "" " -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n" " -S, --salt=ALÉA utiliser cette ALÉA\n" " -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n" -" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de " -"fichier NUM\n" +" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n " +" fichier NUM\n" " au lieu de /dev/tty\n" " -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n" " -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n" @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "" "\n" "Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n" "Si aucune ALÉA n'est spécifiée, un aléa aléatoire est générée.\n" -"Si le TYPE est 'help', les méthodes disponibles sont affichés.\n" +"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichés.\n" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" |