diff options
author | Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org> | 2006-10-28 21:09:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org> | 2006-10-28 21:09:04 +0100 |
commit | 38db70dac20e339d35f8be0119b7f8b6c7c520a8 (patch) | |
tree | 710606302ae255151c8f04b474943d731aa4b2c3 /po | |
parent | 65f59054888434fe2fc4c81502c2bc906947b055 (diff) | |
download | dctrl-tools-38db70dac20e339d35f8be0119b7f8b6c7c520a8.tar.gz |
Translation update from Rosetta (Ubuntu Edgy branch)
- en_GB: new translation by Jeff Bailes
- pt_BR: merged in work by Washington Lins
- sv: merged in work by Daniel Nylander
Merge techique (msgcat --use-first) suggested by Jordi Mallach.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 |
4 files changed, 436 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..a229cfd --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# English (United Kingdom) translation for dctrl-tools +# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 +# This file is distributed under the same license as the dctrl-tools package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dctrl-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 07:58+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: misc.c:37 +#, c-format +msgid "%s: using `%s' as pager\n" +msgstr "%s: using `%s' as pager\n" + +#: misc.c:47 +#, c-format +msgid "%s: popen failed for %s: %s\n" +msgstr "%s: popen failed for %s: %s\n" + +#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330 +msgid "predicate is too complex" +msgstr "predicate is too complex" + +#: paragraph.c:116 +msgid "warning: expected a colon" +msgstr "warning: expected a colon" + +#: paragraph.c:122 +msgid "expected a colon" +msgstr "expected a colon" + +#: rc.c:66 +msgid "Malformed default input file name" +msgstr "Malformed default input file name" + +#: rc.c:79 +msgid "not owned by you or root, ignoring" +msgstr "not owned by you or root, ignoring" + +#: rc.c:84 +msgid "write permissions for group or others, ignoring" +msgstr "write permissions for group or others, ignoring" + +#: rc.c:124 +msgid "reading config file" +msgstr "reading config file" + +#: rc.c:151 +msgid "read failure or out of memory" +msgstr "read failure or out of memory" + +#: rc.c:173 +msgid "syntax error: need a executable name" +msgstr "syntax error: need a executable name" + +#: rc.c:181 +msgid "syntax error: need an input file name" +msgstr "syntax error: need an input file name" + +#: rc.c:186 +msgid "considering executable name" +msgstr "considering executable name" + +#: rc.c:188 +msgid "yes, will use executable name" +msgstr "yes, will use executable name" + +#: rc.c:190 +msgid "default input file" +msgstr "default input file" + +#: rc.c:201 +msgid "executable name not found; reading from standard input" +msgstr "executable name not found; reading from standard input" + +#: ifile.c:54 +#, c-format +msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n" +msgstr "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n" + +#: ifile.c:100 +#, c-format +msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n" +msgstr "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n" + +#: ifile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n" +msgstr "%s: command (%s) was killed by signal %d\n" + +#: ifile.c:127 +#, c-format +msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n" +msgstr "%s: %s: cannot stat: %s\n" + +#: ifile.c:138 +msgid "is a directory, skipping" +msgstr "is a directory, skipping" + +#: ifile.c:139 +msgid "is a block device, skipping" +msgstr "is a block device, skipping" + +#: ifile.c:140 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: ifile.c:141 +msgid "is a socket, skipping" +msgstr "is a socket, skipping" + +#: ifile.c:142 +msgid "unknown file type, skipping" +msgstr "unknown file type, skipping" + +#: sorter.c:54 +msgid "Parse error in field." +msgstr "Parse error in field." + +#: grep-dctrl.c:47 +msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files" +msgstr "grep-dctrl -- grep Debian control files" + +#: grep-dctrl.c:110 +msgid "Show the testing banner." +msgstr "Show the testing banner." + +#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41 +msgid "LEVEL" +msgstr "LEVEL" + +#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41 +msgid "Set debugging level to LEVEL." +msgstr "Set debugging level to LEVEL." + +#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116 +msgid "FIELD,FIELD,..." +msgstr "FIELD,FIELD,..." + +#: grep-dctrl.c:113 +msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given." +msgstr "Restrict pattern matching to the FIELDs given." + +#: grep-dctrl.c:114 +msgid "This is a shorthand for -FPackage." +msgstr "This is a shorthand for -FPackage." + +#: grep-dctrl.c:115 +msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." +msgstr "This is a shorthand for -FSource:Package." + +#: grep-dctrl.c:116 +msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." +msgstr "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." + +#: grep-dctrl.c:117 +msgid "" +"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " +"paragraphs." +msgstr "" +"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " +"paragraphs." + +#: grep-dctrl.c:118 +msgid "Suppress field names when showing specified fields." +msgstr "Suppress field names when showing specified fields." + +#: grep-dctrl.c:119 +msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." +msgstr "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." + +#: grep-dctrl.c:120 +msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression." +msgstr "The pattern is a standard POSIX regular expression." + +#: grep-dctrl.c:121 +msgid "Ignore case when looking for a match." +msgstr "Ignore case when looking for a match." + +#: grep-dctrl.c:122 +msgid "Show only paragraphs that do not match." +msgstr "Show only paragraphs that do not match." + +#: grep-dctrl.c:123 +msgid "Show only the count of matching paragraphs." +msgstr "Show only the count of matching paragraphs." + +#: grep-dctrl.c:124 +msgid "FNAME" +msgstr "FNAME" + +#: grep-dctrl.c:124 +msgid "Use FNAME as the config file." +msgstr "Use FNAME as the config file." + +#: grep-dctrl.c:125 +msgid "Do an exact match." +msgstr "Do an exact match." + +#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40 +msgid "Print out the copyright license." +msgstr "Print out the copyright licence." + +#: grep-dctrl.c:127 +msgid "Conjunct predicates." +msgstr "Conjunct predicates." + +#: grep-dctrl.c:128 +msgid "Disjunct predicates." +msgstr "Disjunct predicates." + +#: grep-dctrl.c:129 +msgid "Negate the following predicate." +msgstr "Negate the following predicate." + +#: grep-dctrl.c:130 +msgid "Test for version number equality." +msgstr "Test for version number equality." + +#: grep-dctrl.c:131 +msgid "Version number comparison: <." +msgstr "Version number comparison: <." + +#: grep-dctrl.c:132 +msgid "Version number comparison: <=." +msgstr "Version number comparison: <=." + +#: grep-dctrl.c:133 +msgid "Version number comparison: >." +msgstr "Version number comparison: >." + +#: grep-dctrl.c:134 +msgid "Version number comparison: >=." +msgstr "Version number comparison: >=." + +#: grep-dctrl.c:135 +msgid "Debug option parsing." +msgstr "Debug option parsing." + +#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137 +msgid "Do no output to stdout." +msgstr "Do no output to stdout." + +#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42 +msgid "Attempt mmapping input files" +msgstr "Attempt mmapping input files" + +#: grep-dctrl.c:139 +msgid "Ignore parse errors" +msgstr "Ignore parse errors" + +#: grep-dctrl.c:140 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: grep-dctrl.c:140 +msgid "Specify the pattern to search for" +msgstr "Specify the pattern to search for" + +#: grep-dctrl.c:298 +msgid "predicate is too long" +msgstr "predicate is too long" + +#: grep-dctrl.c:357 +msgid "inconsistent atom modifiers" +msgstr "inconsistent atom modifiers" + +#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280 +msgid "no such log level" +msgstr "no such log level" + +#: grep-dctrl.c:525 +msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed" +msgstr "Multiple patterns for the same atom are not allowed" + +#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292 +msgid "too many file names" +msgstr "too many file names" + +#: grep-dctrl.c:646 +msgid "unexpected end of predicate" +msgstr "unexpected end of predicate" + +#: grep-dctrl.c:649 +msgid "unexpected '!' in command line" +msgstr "unexpected '!' in command line" + +#: grep-dctrl.c:652 +msgid "unexpected '-a' in command line" +msgstr "unexpected '-a' in command line" + +#: grep-dctrl.c:655 +msgid "unexpected '-o' in command line" +msgstr "unexpected '-o' in command line" + +#: grep-dctrl.c:658 +msgid "unexpected '(' in command line" +msgstr "unexpected '(' in command line" + +#: grep-dctrl.c:661 +msgid "unexpected ')' in command line" +msgstr "unexpected ')' in command line" + +#: grep-dctrl.c:665 +msgid "unexpected atom in command line" +msgstr "unexpected atom in command line" + +#: grep-dctrl.c:678 +msgid "missing ')' in command line" +msgstr "missing ')' in command line" + +#: grep-dctrl.c:759 +msgid "A pattern is mandatory" +msgstr "A pattern is mandatory" + +#: grep-dctrl.c:766 +msgid "a predicate is required" +msgstr "a predicate is required" + +#: grep-dctrl.c:771 +msgid "malformed predicate" +msgstr "malformed predicate" + +#: grep-dctrl.c:777 +msgid "too many output fields" +msgstr "too many output fields" + +#: grep-dctrl.c:781 +msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" +msgstr "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" + +#: grep-dctrl.c:790 +msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" +msgstr "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" + +#: sort-dctrl.c:40 +msgid "KEYSPEC" +msgstr "KEYSPEC" + +#: sort-dctrl.c:40 +msgid "Specify sort keys." +msgstr "Specify sort keys." + +#: sort-dctrl.c:87 +msgid "invalid key flag" +msgstr "invalid key flag" + +#: sort-dctrl.c:137 +msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" +msgstr "sort-dctrl -- sort Debian control files" + +#: tbl-dctrl.c:38 +msgid "DELIM" +msgstr "DELIM" + +#: tbl-dctrl.c:38 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "Specify a delimiter." + +#: tbl-dctrl.c:39 +msgid "SPEC" +msgstr "SPEC" + +#: tbl-dctrl.c:39 +msgid "Append the specified column." +msgstr "Append the specified column." + +#: tbl-dctrl.c:266 +msgid "invalid column length" +msgstr "invalid column length" + +#: tbl-dctrl.c:317 +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "tbl-dctrl -- tabularise Debian control files" + +#: tbl-dctrl.c:331 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "bad multibyte character"
\ No newline at end of file @@ -388,3 +388,45 @@ msgstr "tbl-dctrl -- tabuler des fichiers de contrôle Debian" #: tbl-dctrl.c:331 msgid "bad multibyte character" msgstr "caractère multioctets erroné" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected end of file (expected a colon)" +#~ msgstr "fin de fichier inattendue" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected end of line (expected a colon)" +#~ msgstr "fin de ligne inattendue" + +#~ msgid "unexpected end of file" +#~ msgstr "fin de fichier inattendue" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian" + +#~ msgid "invalid numeric pattern" +#~ msgstr "motif numérique invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "parse of a field failed" +#~ msgstr "l'analyse d'un champ numérique a échoué" + +#~ msgid "Numerical test: <." +#~ msgstr "Test numérique : <" + +#~ msgid "Numerical test: <=." +#~ msgstr "Test numérique : <=" + +#~ msgid "Numerical test: >." +#~ msgstr "Test numérique : >" + +#~ msgid "Numerical test: >=." +#~ msgstr "Test numérique : >=" + +#~ msgid "syntax error in command line" +#~ msgstr "erreur de syntaxe sur la ligne de commande" + +#~ msgid "Unexpected atom in command line. Did you forget to use a connective?" +#~ msgstr "" +#~ "Atome inattendu sur la ligne de commande. Auriez-vous oublié d'utiliser " +#~ "un connecteur ?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e005146..46e5358 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -124,7 +124,6 @@ msgid "unknown file type, skipping" msgstr "tipo de arquivo desconhecido, pulando" #: sorter.c:54 -#, fuzzy msgid "Parse error in field." msgstr "Erro de formatação no campo." @@ -158,7 +157,6 @@ msgid "This is a shorthand for -FPackage." msgstr "Isto é um acrônimo para -FPackage." #: grep-dctrl.c:115 -#, fuzzy msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." msgstr "Isto é um acrônimo para -FPackage." @@ -258,7 +256,6 @@ msgid "Do no output to stdout." msgstr "Não imprime a saída na saída padrão." #: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42 -#, fuzzy msgid "Attempt mmapping input files" msgstr "Tentativa de mapear arquivos de entrada" @@ -268,11 +265,11 @@ msgstr "Ignorar erros de padrão." #: grep-dctrl.c:140 msgid "PATTERN" -msgstr "" +msgstr "PADRÃO" #: grep-dctrl.c:140 msgid "Specify the pattern to search for" -msgstr "" +msgstr "Especifique o padrão a ser procurado" #: grep-dctrl.c:298 msgid "predicate is too long" @@ -288,7 +285,7 @@ msgstr "não existe este nível de log" #: grep-dctrl.c:525 msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Múltiplos padrões para o mesmo átomo não é permitida" #: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292 msgid "too many file names" @@ -363,13 +360,11 @@ msgstr "Especificar chaves de ordenação." #: sort-dctrl.c:87 msgid "invalid key flag" -msgstr "" +msgstr "chave inválida" #: sort-dctrl.c:137 -#, fuzzy msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" -msgstr "" -"grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian" +msgstr "grep-dctrl -- ordenar de controle Debian" #: tbl-dctrl.c:38 msgid "DELIM" @@ -380,7 +375,6 @@ msgid "Specify a delimiter." msgstr "Especificar um delimitador" #: tbl-dctrl.c:39 -#, fuzzy msgid "SPEC" msgstr "SPEC" @@ -393,13 +387,10 @@ msgid "invalid column length" msgstr "tamanho de coluna inválido" #: tbl-dctrl.c:317 -#, fuzzy msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" -msgstr "" -"grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian" +msgstr "tbl-dctrl -- tabular arquivos de controle Debian" #: tbl-dctrl.c:331 -#, fuzzy msgid "bad multibyte character" msgstr "caracter multibyte inválido" @@ -382,4 +382,4 @@ msgstr "" #: tbl-dctrl.c:331 msgid "bad multibyte character" -msgstr ""
\ No newline at end of file +msgstr "" |