summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClint Adams <schizo@debian.org>2007-11-12 12:01:33 -0500
committerClint Adams <schizo@debian.org>2007-11-12 12:01:33 -0500
commit4dcab462090e116636892bb16e9bfcd9cfc66df2 (patch)
treeb9bb409cd35609392f9872351085863d5bb017c8
parent17bd2bc86a2762cdd78b3f18d1cc92a445160230 (diff)
downloaddebianutils-4dcab462090e116636892bb16e9bfcd9cfc66df2.tar.gz
oops, autogenerated
-rw-r--r--acinclude.m41
-rw-r--r--po4a/fr/run-parts.87
-rw-r--r--po4a/fr/savelog.810
-rw-r--r--po4a/po/debianutils.pot87
-rw-r--r--po4a/po/fr.po121
5 files changed, 142 insertions, 84 deletions
diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4
deleted file mode 100644
index 1bf611b..0000000
--- a/acinclude.m4
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-define(DEBIANUTILS_VERSION, 2.15.4)
diff --git a/po4a/fr/run-parts.8 b/po4a/fr/run-parts.8
index c3baee4..977a575 100644
--- a/po4a/fr/run-parts.8
+++ b/po4a/fr/run-parts.8
@@ -10,7 +10,7 @@
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
-.TH RUN\-PARTS 8 "30 Sep 2007" "Debian GNU/Linux"
+.TH RUN\-PARTS 8 "29 Oct 2007" "Debian GNU/Linux"
.SH NOM
run\-parts \- exécute les scripts ou les exécutables d'un répertoire
.SH SYNOPSIS
@@ -74,6 +74,11 @@ permet de quitter dès qu'un script retourne une valeur non nulle.
\fB\-\-lsbsysinit\fP
utilise les noms LSB plutôt que le comportement ordinaire.
.TP
+\fB\-\-new\-session\fP
+run each script in a separate process session. If you use this option,
+killing run\-parts will not kill the currently running script, it will run
+until completion.
+.TP
\fB\-\-regex=\fP\fIRE\fP
validate filenames against custom extended regular expression \fIRE\fP. See
the EXAMPLES section for an example.
diff --git a/po4a/fr/savelog.8 b/po4a/fr/savelog.8
index 1796911..2de7345 100644
--- a/po4a/fr/savelog.8
+++ b/po4a/fr/savelog.8
@@ -4,13 +4,12 @@
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
-.TH SAVELOG 8 "12 avril 2003" "Debian GNU/Linux"
+.TH SAVELOG 8 "21 October 2007" "Debian GNU/Linux"
.SH NOM
savelog \- sauvegarde un fichier journal
.SH SYNOPSIS
-\fBsavelog\fP [\fB\-m\fP \fImode\fP] [\fB\-u\fP \fIutilisateur\fP] [\fB\-g\fP \fIgroupe\fP] [\fB\-t\fP]
-[\fB\-p\fP] [\fB\-c\fP \fIcycle\fP] [\fB\-l\fP] [\fB\-j\fP] [\fB\-C\fP] [\fB\-d\fP] [\fB\-l\fP] [\fB\-r\fP
-\fIrépertoire\fP] [\fB\-n\fP] [\fB\-q\fP] \fIfichier\fP ...
+\fBsavelog\fP [\-m mode] [\-u user] [\-g group] [\-t] [\-p] [\-c cycle] [\-l] [\-j]
+[\-C] [\-d] [\-l] [\-r rolldir] [\-n] [\-q] [\-D dateformat] file ...
.SH DESCRIPTION
Le programme \fBsavelog\fP sauvegarde un fichier journal et, éventuellement,
compresse les anciennes versions. Les anciennes versions de \fIfichier\fP sont
@@ -97,6 +96,9 @@ Force la suppression des sauvegardes.
\fB\-d\fP
Utilise la date (AAMMJJhhmmss) au lieu du numéro de version.
.TP
+\fB\-D dateformat\fP
+override date format, in the form of \fI[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\fP
+.TP
\fB\-r\fP \fIrépertoire\fP
Sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire \fIrépertoire\fP au lieu de
«\ .\ ».
diff --git a/po4a/po/debianutils.pot b/po4a/po/debianutils.pot
index 70d5d07..5f63b1c 100644
--- a/po4a/po/debianutils.pot
+++ b/po4a/po/debianutils.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-30 09:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-12 11:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../installkernel.8:31 ../mkboot.8:33 ../savelog.8:137 ../tempfile.1:61
+#: ../installkernel.8:31 ../mkboot.8:33 ../savelog.8:141 ../tempfile.1:61
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
# type: TH
#: ../run-parts.8:8
#, no-wrap
-msgid "30 Sep 2007"
+msgid "29 Oct 2007"
msgstr ""
# type: Plain text
@@ -406,121 +406,135 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../run-parts.8:72
#, no-wrap
-msgid "B<--regex=>I<RE>"
+msgid "B<--new-session>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../run-parts.8:77
msgid ""
+"run each script in a separate process session. If you use this option, "
+"killing run-parts will not kill the currently running script, it will run "
+"until completion."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex=>I<RE>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:82
+msgid ""
"validate filenames against custom extended regular expression I<RE>. See "
"the EXAMPLES section for an example."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../run-parts.8:77
+#: ../run-parts.8:82
#, no-wrap
msgid "B<-u, --umask=>I<umask>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:84
+#: ../run-parts.8:89
msgid ""
"sets the umask to I<umask> before running the scripts. I<umask> should be "
"specified in octal. By default the umask is set to 022."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../run-parts.8:84
+#: ../run-parts.8:89
#, no-wrap
msgid "B<-a, --arg=>I<argument>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:91
+#: ../run-parts.8:96
msgid ""
"pass I<argument> to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you "
"want passed."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../run-parts.8:91
+#: ../run-parts.8:96
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:97
+#: ../run-parts.8:102
msgid ""
"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> "
"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../run-parts.8:97
+#: ../run-parts.8:102
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:100
+#: ../run-parts.8:105
msgid "display usage information and exit."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../run-parts.8:100
+#: ../run-parts.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-V, --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:103
+#: ../run-parts.8:108
msgid "display version and copyright and exit."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../run-parts.8:104
+#: ../run-parts.8:109
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:107
+#: ../run-parts.8:112
msgid "Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:109
+#: ../run-parts.8:114
msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../run-parts.8:110
+#: ../run-parts.8:115
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:113
+#: ../run-parts.8:118
msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:115
+#: ../run-parts.8:120
msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:117
+#: ../run-parts.8:122
msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:119
+#: ../run-parts.8:124
msgid "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:124
+#: ../run-parts.8:129
msgid ""
"B<run-parts> is free software; see the GNU General Public License version 2 "
"or later for copying conditions. There is I<no> warranty."
@@ -535,7 +549,7 @@ msgstr ""
# type: TH
#: ../savelog.8:2
#, no-wrap
-msgid "12 April 2003"
+msgid "21 October 2007"
msgstr ""
# type: Plain text
@@ -547,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: ../savelog.8:9
msgid ""
"B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] "
-"[-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] file ..."
+"[-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] file ..."
msgstr ""
# type: Plain text
@@ -768,38 +782,49 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../savelog.8:126
#, no-wrap
+msgid "B<-D dateformat>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:130
+msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:130
+#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:131
+#: ../savelog.8:135
msgid "use I<rolldir> instead of . to roll files"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../savelog.8:131
+#: ../savelog.8:135
#, no-wrap
msgid "B<-n>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:134
+#: ../savelog.8:138
msgid "do not rotate empty files"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../savelog.8:134
+#: ../savelog.8:138
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:137
+#: ../savelog.8:141
msgid "be quiet"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:142
+#: ../savelog.8:146
msgid ""
"If a process is still writing to I<file.0>, and savelog moves it to "
"I<file.1> and compresses it, data could be lost."
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index 79dcba4..4f6f225 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debianutils\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-30 09:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-12 11:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"après que le noyau a été installé."
# type: SH
-#: ../installkernel.8:31 ../mkboot.8:33 ../savelog.8:137 ../tempfile.1:61
+#: ../installkernel.8:31 ../mkboot.8:33 ../savelog.8:141 ../tempfile.1:61
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
@@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "RUN-PARTS"
# type: TH
#: ../run-parts.8:8
-#, no-wrap
-msgid "30 Sep 2007"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "29 Oct 2007"
+msgstr "17 octobre 2004"
# type: Plain text
#: ../run-parts.8:11
@@ -322,10 +322,10 @@ msgid ""
"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--"
"list] [--reverse] [--] DIRECTORY"
msgstr ""
-"B<run-parts> [B<--test>] [B<--verbose>] [B<--report>] [B<--lsbsysinit>]"
-"[B<--regex>=I<RE>] [B<--"
-"umask>=I<umask>] [B<--arg>=I<argument>] [B<--exit-on-error>] [B<--help>] "
-"[B<--version>] [B<--list>] [B<--reverse>] [B<-->] I<répertoire>"
+"B<run-parts> [B<--test>] [B<--verbose>] [B<--report>] [B<--lsbsysinit>][B<--"
+"regex>=I<RE>] [B<--umask>=I<umask>] [B<--arg>=I<argument>] [B<--exit-on-"
+"error>] [B<--help>] [B<--version>] [B<--list>] [B<--reverse>] [B<-->] "
+"I<répertoire>"
# type: Plain text
#: ../run-parts.8:20
@@ -350,9 +350,10 @@ msgid ""
"names must consist entirely of upper and lower case letters, digits, "
"underscores, and hyphens."
msgstr ""
-"Si ni l'option B<--lsbsysinit> ni l'option B<--regex> n'est pas utilisée, alors les noms ne doivent "
-"être constitués que de lettres minuscules ou majuscules, de chiffres, de "
-"tirets de soulignement (« underscore ») ou de tirets."
+"Si ni l'option B<--lsbsysinit> ni l'option B<--regex> n'est pas utilisée, "
+"alors les noms ne doivent être constitués que de lettres minuscules ou "
+"majuscules, de chiffres, de tirets de soulignement (« underscore ») ou de "
+"tirets."
# type: Plain text
#: ../run-parts.8:38
@@ -487,25 +488,39 @@ msgstr "utilise les noms LSB plutôt que le comportement ordinaire."
# type: TP
#: ../run-parts.8:72
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--new-session>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:77
+msgid ""
+"run each script in a separate process session. If you use this option, "
+"killing run-parts will not kill the currently running script, it will run "
+"until completion."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--regex=>I<RE>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:77
+#: ../run-parts.8:82
msgid ""
"validate filenames against custom extended regular expression I<RE>. See "
"the EXAMPLES section for an example."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../run-parts.8:77
+#: ../run-parts.8:82
#, no-wrap
msgid "B<-u, --umask=>I<umask>"
msgstr "B<-u>, B<--umask>=I<umask>"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:84
+#: ../run-parts.8:89
msgid ""
"sets the umask to I<umask> before running the scripts. I<umask> should be "
"specified in octal. By default the umask is set to 022."
@@ -515,13 +530,13 @@ msgstr ""
"masque utilisé est 022."
# type: TP
-#: ../run-parts.8:84
+#: ../run-parts.8:89
#, no-wrap
msgid "B<-a, --arg=>I<argument>"
msgstr "B<-a>, B<--arg>=I<argument>"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:91
+#: ../run-parts.8:96
msgid ""
"pass I<argument> to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you "
"want passed."
@@ -530,14 +545,14 @@ msgstr ""
"que vous voulez passer."
# type: TP
-#: ../run-parts.8:91
+#: ../run-parts.8:96
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr "B<-->"
# NOTE : will be not be
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:97
+#: ../run-parts.8:102
msgid ""
"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> "
"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen."
@@ -546,72 +561,72 @@ msgstr ""
"pas interprété comme une option, même s'il commence par un tiret."
# type: TP
-#: ../run-parts.8:97
+#: ../run-parts.8:102
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:100
+#: ../run-parts.8:105
msgid "display usage information and exit."
msgstr "affiche un message d'aide puis quitte."
# type: TP
-#: ../run-parts.8:100
+#: ../run-parts.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-V, --version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:103
+#: ../run-parts.8:108
msgid "display version and copyright and exit."
msgstr "affiche la version et le copyright, puis quitte."
# type: SH
-#: ../run-parts.8:104
+#: ../run-parts.8:109
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:107
+#: ../run-parts.8:112
msgid ""
"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:109
+#: ../run-parts.8:114
msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc"
msgstr "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc"
# type: SH
-#: ../run-parts.8:110
+#: ../run-parts.8:115
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:113
+#: ../run-parts.8:118
msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson."
msgstr "Copyright (C) 1994 Ian Jackson."
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:115
+#: ../run-parts.8:120
msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon."
msgstr "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon."
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:117
+#: ../run-parts.8:122
msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor"
msgstr "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:119
+#: ../run-parts.8:124
msgid "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams"
msgstr "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams"
# type: Plain text
-#: ../run-parts.8:124
+#: ../run-parts.8:129
msgid ""
"B<run-parts> is free software; see the GNU General Public License version 2 "
"or later for copying conditions. There is I<no> warranty."
@@ -627,9 +642,9 @@ msgstr "SAVELOG"
# type: TH
#: ../savelog.8:2
-#, no-wrap
-msgid "12 April 2003"
-msgstr "12 avril 2003"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "21 October 2007"
+msgstr "17 octobre 2004"
# type: Plain text
#: ../savelog.8:5
@@ -639,9 +654,10 @@ msgstr "savelog - sauvegarde un fichier journal"
# NOTE : -l en double
# type: Plain text
#: ../savelog.8:9
+#, fuzzy
msgid ""
"B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-"
-"C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] file ..."
+"C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] file ..."
msgstr ""
"B<savelog> [B<-m> I<mode>] [B<-u> I<utilisateur>] [B<-g> I<groupe>] [B<-t>] "
"[B<-p>] [B<-c> I<cycle>] [B<-l>] [B<-j>] [B<-C>] [B<-d>] [B<-l>] [B<-r> "
@@ -901,44 +917,55 @@ msgstr "B<-d>"
msgid "use standard date for rolling"
msgstr "Utilise la date (AAMMJJhhmmss) au lieu du numéro de version."
-# NOTE : manque rolldir
# type: TP
#: ../savelog.8:126
#, no-wrap
+msgid "B<-D dateformat>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:130
+msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>"
+msgstr ""
+
+# NOTE : manque rolldir
+# type: TP
+#: ../savelog.8:130
+#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r> I<répertoire>"
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:131
+#: ../savelog.8:135
msgid "use I<rolldir> instead of . to roll files"
msgstr ""
"Sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire I<répertoire> au lieu de "
"« . »."
# type: TP
-#: ../savelog.8:131
+#: ../savelog.8:135
#, no-wrap
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:134
+#: ../savelog.8:138
msgid "do not rotate empty files"
msgstr "Ne sauvegarde pas les fichiers vides."
# type: TP
-#: ../savelog.8:134
+#: ../savelog.8:138
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:137
+#: ../savelog.8:141
msgid "be quiet"
msgstr "N'affiche pas de message."
# type: Plain text
-#: ../savelog.8:142
+#: ../savelog.8:146
msgid ""
"If a process is still writing to I<file.0>, and savelog moves it to "
"I<file.1> and compresses it, data could be lost."
@@ -1300,6 +1327,10 @@ msgid "if an invalid option is specified"
msgstr "si une option non valable est spécifiée"
# type: TH
+#~ msgid "12 April 2003"
+#~ msgstr "12 avril 2003"
+
+# type: TH
#~ msgid "9 May 2004"
#~ msgstr "9 mai 2004"
@@ -1311,10 +1342,6 @@ msgstr "si une option non valable est spécifiée"
#~ msgid "MKTEMP"
#~ msgstr "MKTEMP"
-# type: TH
-#~ msgid "17 October 2004"
-#~ msgstr "17 octobre 2004"
-
# type: Plain text
#~ msgid "B<mktemp> - make temporary filename (unique)"
#~ msgstr "B<mktemp> - crée un nom (unique) de fichier temporaire"