summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-03-06 10:46:28 +0100
committerRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-03-06 10:46:28 +0100
commit43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60 (patch)
tree1fd3af592f4a5de62ada814e67b95ce138bec69c /dselect/po/zh_CN.po
parentd5c5d8f8651eb2ccdb61847e2bd018f80fcd84cb (diff)
downloaddpkg-43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po340
1 files changed, 167 insertions, 173 deletions
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index 14af48a8b..614205ff3 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "无法新建相关信息小窗口"
msgid "failed to create query window"
msgstr "创建查询窗口失败"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "键位绑定"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%,请摁 "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s 继续往下读"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s 可以跳回原来的位置"
@@ -715,100 +715,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "来源[A]"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "选择所使用的安装来源。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "选择[S]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "安装[I]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "配置[C]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "删除[R]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "删除不需要的软件包"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "菜单"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
"版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
" 设置显示所用的配色。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
" --license | --license 显示许可证。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -881,56 +881,56 @@ msgstr ""
" 手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "显示部位:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "颜色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "无效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "显示部分"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "未指定颜色\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "颜色"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "颜色属性"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -939,11 +939,11 @@ msgstr ""
"请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
"或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"\n"
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
@@ -989,32 +989,32 @@ msgstr "安装手段“%s”。"
msgid "Abbrev."
msgstr "缩写"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "简介"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失败"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失败"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "后面安装手段的说明"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "没有发现相应的说明。"
@@ -1037,54 +1037,29 @@ msgstr ""
"\n"
"摁 <回车> 继续。"
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "被中断了。\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "被一个信号中断了:%s。\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(它 coredump 了。)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "请摁 <回车> 继续。\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "写标准错误输出时出错"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "读取程序的错误提示时出错"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "更新可用软件包列表的脚本"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "软件包安装脚本"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "查询/设置脚本"
@@ -1232,275 +1207,279 @@ msgstr "删除"
msgid "purge"
msgstr "清除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "【重新安装】"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "没有安装"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "删除(残存配置文件)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "部分安装"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "已解压缩(尚未设置)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "已安装完毕"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "需要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "可选"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "额外"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!瑕疵!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "未归类"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "建议"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "推荐"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "依赖于"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "预依赖于"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "与之冲突"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "提供"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "替换"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "有助于"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "需"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "标"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "选"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "余"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "瑕"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "有故障"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "新的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "有更新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "淘汰/本地"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "已更新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "已删除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "有故障的已安装软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "新的可用软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "软件包有更新版本(有更高的版本可用了)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "系统中安装这些的软件包是已淘汰的和本地的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "安装了的软件包版本是最新的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "可用的软件包(目前没有被安装)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "被删除而且不再可用的软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "已经安装的软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "被删除的软件包 (其配置文件仍然存在于系统中)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "被完全清除的软件包以及那些从未被安装过的软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "已清除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - 递归地列出软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - 检视软件包的状态"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - 软件包主列表"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (按所属大类)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (按是否可用和所属大类)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (按状态和所属大类)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (按优先级)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (按是否可用和优先级)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (按状态和优先级)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (按字母表顺序)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (按是否可用)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (按状态)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " 简略:v 帮助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 详尽:v 帮助:?"
@@ -1543,23 +1522,23 @@ msgstr "为下面软件包安装的控制信息"
msgid "Available control file information"
msgstr "可用的控制信息的版本"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "指定了无效的搜索选项"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "正则表达式有误"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " 看上去应该不可用\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " 或者 "
@@ -1601,46 +1580,61 @@ msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "已安装?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "原有标记"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "现标记为"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "所属大类"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "软件包名"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "安装版本"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "可用版本"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "被中断了。\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "被一个信号中断了:%s。\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "无法运行 %.250s 进程“%.250s”"