diff options
author | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2011-03-06 10:46:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2011-03-06 10:46:28 +0100 |
commit | 43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60 (patch) | |
tree | 1fd3af592f4a5de62ada814e67b95ce138bec69c /dselect/po/zh_CN.po | |
parent | d5c5d8f8651eb2ccdb61847e2bd018f80fcd84cb (diff) | |
download | dpkg-43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/zh_CN.po | 340 |
1 files changed, 167 insertions, 173 deletions
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po index 14af48a8b..614205ff3 100644 --- a/dselect/po/zh_CN.po +++ b/dselect/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n" "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "无法新建相关信息小窗口" msgid "failed to create query window" msgstr "创建查询窗口失败" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "键位绑定" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%,请摁 " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s 继续往下读" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s 可以跳回原来的位置" @@ -715,100 +715,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "来源[A]" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "选择所使用的安装来源。" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "更新[U]" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "选择[S]" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "安装[I]" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "安装并升级之前指定的软件包。" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "配置[C]" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "删除[R]" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "删除不需要的软件包" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "退出[Q]" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "退出 dselect 程序" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "菜单" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n" "版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" "第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n" "请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" " 设置显示所用的配色。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" " --license | --license 显示许可证。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -881,56 +881,56 @@ msgstr "" " 手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "显示部位:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "颜色:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "属性:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "无效的 %s “%s”\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "显示部分" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "未指定颜色\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "颜色" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "颜色属性" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "终端不支持游标的定位。\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "终端不支持高亮显示。\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "" "请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n" "或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "\n" "只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "在主菜单界面中 getch 失败" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”" @@ -989,32 +989,32 @@ msgstr "安装手段“%s”。" msgid "Abbrev." msgstr "缩写" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "简介" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate 失败" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch 失败" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "后面安装手段的说明" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "没有发现相应的说明。" @@ -1037,54 +1037,29 @@ msgstr "" "\n" "摁 <回车> 继续。" -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "被中断了。\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "被一个信号中断了:%s。\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(它 coredump 了。)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "请摁 <回车> 继续。\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "写标准错误输出时出错" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "读取程序的错误提示时出错" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "更新可用软件包列表的脚本" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "软件包安装脚本" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "查询/设置脚本" @@ -1232,275 +1207,279 @@ msgstr "删除" msgid "purge" msgstr "清除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "【重新安装】" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "没有安装" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "删除(残存配置文件)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "部分安装" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "已解压缩(尚未设置)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "已安装完毕" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "需要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "重要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "可选" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "额外" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!瑕疵!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "未归类" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "建议" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "推荐" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "依赖于" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "预依赖于" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "与之冲突" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "提供" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "替换" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "有助于" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "需" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "标" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "选" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "余" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "瑕" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "有故障" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "新的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "有更新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "淘汰/本地" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "已更新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "可用" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "已删除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "有故障的已安装软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "新的可用软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "软件包有更新版本(有更高的版本可用了)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "系统中安装这些的软件包是已淘汰的和本地的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "安装了的软件包版本是最新的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "可用的软件包(目前没有被安装)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "被删除而且不再可用的软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "已经安装的软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "被删除的软件包 (其配置文件仍然存在于系统中)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "被完全清除的软件包以及那些从未被安装过的软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "已清除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - 递归地列出软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - 检视软件包的状态" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - 软件包主列表" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (按所属大类)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (按是否可用和所属大类)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (按状态和所属大类)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (按优先级)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (按是否可用和优先级)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (按状态和优先级)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (按字母表顺序)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (按是否可用)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (按状态)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " 简略:v 帮助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " 详尽:v 帮助:?" @@ -1543,23 +1522,23 @@ msgstr "为下面软件包安装的控制信息" msgid "Available control file information" msgstr "可用的控制信息的版本" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "指定了无效的搜索选项" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "正则表达式有误" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " 看上去应该不可用\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " 或者 " @@ -1601,46 +1580,61 @@ msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "错误" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "已安装?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "原有标记" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "现标记为" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "所属大类" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "软件包名" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "安装版本" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "可用版本" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "被中断了。\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "被一个信号中断了:%s。\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "无法运行 %.250s 进程“%.250s”" |