diff options
author | Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> | 2006-01-18 08:30:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> | 2006-01-18 08:30:03 +0000 |
commit | 53696310976b88bb01197796044ae92c571c89c3 (patch) | |
tree | b853b364ffb8136a480c8e374d954b1daefed32d /po/ru.po | |
parent | baa3c192761f69c5413d230c26fd2f56d79f7193 (diff) | |
download | dpkg-53696310976b88bb01197796044ae92c571c89c3.tar.gz |
Import latest release as a temporary trunk which should be
later merged into a branch with the full history from
CVS and arch
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 151 |
1 files changed, 78 insertions, 73 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 20:32+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" "dpkg: при восстановлении после ошибки обнаружено слишком много наведённых " "ошибок!!!\n" -#: lib/ehandle.c:184 +#: lib/ehandle.c:186 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "" "недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов" -#: lib/ehandle.c:196 +#: lib/ehandle.c:198 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "недостаточно памяти для новой записи очистки" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:580 +#: src/archives.c:272 src/archives.c:585 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке владельца %.255s" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:583 +#: src/archives.c:274 src/archives.c:588 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s" @@ -998,85 +998,85 @@ msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже и msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "сожрано заменой файла `%.255s'" -#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "не удалось создать %.255s" -#: src/archives.c:568 +#: src/archives.c:573 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb" -#: src/archives.c:586 +#: src/archives.c:591 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s" -#: src/archives.c:591 +#: src/archives.c:596 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "ошибка создания канала %.255s" -#: src/archives.c:597 src/archives.c:603 +#: src/archives.c:602 src/archives.c:608 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "ошибка создания устройства %.255s" -#: src/archives.c:612 +#: src/archives.c:617 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s" -#: src/archives.c:619 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:630 src/archives.c:635 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s" -#: src/archives.c:633 +#: src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "ошибка создания каталога %.255s" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:676 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки " "новой версии" -#: src/archives.c:677 +#: src/archives.c:685 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s" -#: src/archives.c:681 +#: src/archives.c:689 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s" -#: src/archives.c:687 +#: src/archives.c:692 src/archives.c:695 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s" -#: src/archives.c:691 +#: src/archives.c:700 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии" -#: src/archives.c:711 +#: src/archives.c:724 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "не удалось установить новую версию %.255s" -#: src/archives.c:735 +#: src/archives.c:756 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n" "%s" -#: src/archives.c:742 +#: src/archives.c:763 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n" "удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n" -#: src/archives.c:746 +#: src/archives.c:767 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n" "удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n" -#: src/archives.c:759 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1112,24 +1112,24 @@ msgstr "" "dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:793 +#: src/archives.c:814 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" "dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n" -#: src/archives.c:797 +#: src/archives.c:818 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n" -#: src/archives.c:824 +#: src/archives.c:845 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n" -#: src/archives.c:839 +#: src/archives.c:860 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr "" "dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет " "удалён.\n" -#: src/archives.c:842 +#: src/archives.c:863 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:876 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n" -#: src/archives.c:863 +#: src/archives.c:884 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1157,81 +1157,81 @@ msgstr "" "dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:866 +#: src/archives.c:887 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен" -#: src/archives.c:867 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n" -#: src/archives.c:905 +#: src/archives.c:926 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога" -#: src/archives.c:935 +#: src/archives.c:956 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах" -#: src/archives.c:940 +#: src/archives.c:961 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find" -#: src/archives.c:946 +#: src/archives.c:967 msgid "error reading find's pipe" msgstr "ошибка чтения из канала find" -#: src/archives.c:947 +#: src/archives.c:968 msgid "error closing find's pipe" msgstr "ошибка при закрытии канала find" -#: src/archives.c:950 +#: src/archives.c:971 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %" "i" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:974 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) " "найти не удалось" -#: src/archives.c:969 +#: src/archives.c:990 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла" -#: src/archives.c:1039 +#: src/archives.c:1060 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n" -#: src/archives.c:1044 +#: src/archives.c:1065 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n" -#: src/archives.c:1058 +#: src/archives.c:1079 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n" -#: src/archives.c:1070 +#: src/archives.c:1091 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n" -#: src/archives.c:1076 +#: src/archives.c:1097 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n" -#: src/cleanup.c:84 +#: src/cleanup.c:83 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1240,12 +1240,17 @@ msgstr "" "не удалось удалить новую версию %.250s, что необходимо для отката к старой " "версии" -#: src/cleanup.c:91 +#: src/cleanup.c:90 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "невозможно восстановить сохранённую копию старой версии %.250s" -#: src/cleanup.c:97 +#: src/cleanup.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" +msgstr "не удалось установить новую версию %.250s" + +#: src/cleanup.c:101 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "не удалось установить новую версию %.250s" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux: " msgid "' package management program version " msgstr ", система управления пакетами версии " -#: src/main.c:48 src/query.c:462 +#: src/main.c:48 src/query.c:463 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr "" "информацию\n" "об авторских правах и условиях лицензии, выполните команду" -#: src/main.c:50 src/query.c:464 +#: src/main.c:50 src/query.c:465 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence.\n" @@ -2397,7 +2402,7 @@ msgstr "" "Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n" "Объедините их в конвейер с программами `less' или `more'!" -#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "несовместимые действия --%s и --%s" @@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "не удалось открыть поток дескриптора ф msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d" -#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "требуется параметр действия" @@ -2824,73 +2829,73 @@ msgstr "повреждённый архив файловой системы: п msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: удаление возможных концевых нулей" -#: src/processarc.c:663 +#: src/processarc.c:667 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый файл %.250s: %s\n" -#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 +#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "ошибка чтения информационного каталога" -#: src/processarc.c:698 +#: src/processarc.c:702 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, " "начинающимся с %.250s" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:714 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл %.250s" -#: src/processarc.c:713 +#: src/processarc.c:717 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "не удалось установить новый информационный файл %.250s" -#: src/processarc.c:720 +#: src/processarc.c:724 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации" -#: src/processarc.c:729 +#: src/processarc.c:733 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с " "%.50s)" -#: src/processarc.c:734 +#: src/processarc.c:738 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог %.250s" -#: src/processarc.c:736 +#: src/processarc.c:740 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета %.250s не " "утверждает, что это не было каталогом" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:746 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла " "список" -#: src/processarc.c:749 +#: src/processarc.c:753 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл %.250s в %.250s" -#: src/processarc.c:902 +#: src/processarc.c:909 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n" -#: src/processarc.c:938 +#: src/processarc.c:945 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s" @@ -2924,7 +2929,7 @@ msgstr "Версия" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Шаблону %s не соответствует ни один пакет.\n" @@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr "размещение файла изменено пакетом %s" msgid " to: %s\n" msgstr " на %s\n" -#: src/query.c:397 +#: src/query.c:398 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3008,20 +3013,20 @@ msgstr "" "для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --" "contents).\n" -#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian" -#: src/query.c:460 +#: src/query.c:461 msgid "' package management program query tool\n" msgstr ": обработчик запросов системы управления пакетами\n" -#: src/query.c:472 +#: src/query.c:473 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Вызов: " -#: src/query.c:473 +#: src/query.c:474 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3078,7 +3083,7 @@ msgstr "" " ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n" " неотрицательна, и по левому в противном случае.\n" -#: src/query.c:500 +#: src/query.c:501 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" |