summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrank Lichtenheld <djpig@debian.org>2006-01-18 08:30:03 +0000
committerFrank Lichtenheld <djpig@debian.org>2006-01-18 08:30:03 +0000
commit53696310976b88bb01197796044ae92c571c89c3 (patch)
treeb853b364ffb8136a480c8e374d954b1daefed32d /po
parentbaa3c192761f69c5413d230c26fd2f56d79f7193 (diff)
downloaddpkg-53696310976b88bb01197796044ae92c571c89c3.tar.gz
Import latest release as a temporary trunk which should be
later merged into a branch with the full history from CVS and arch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bs.gmobin5560 -> 5560 bytes
-rw-r--r--po/bs.po151
-rw-r--r--po/ca.gmobin154946 -> 154946 bytes
-rw-r--r--po/ca.po151
-rw-r--r--po/cs.gmobin147638 -> 147638 bytes
-rw-r--r--po/cs.po151
-rw-r--r--po/da.gmobin144107 -> 144107 bytes
-rw-r--r--po/da.po151
-rw-r--r--po/de.gmobin134679 -> 134679 bytes
-rw-r--r--po/de.po151
-rw-r--r--po/dpkg.pot151
-rw-r--r--po/el.gmobin195175 -> 195175 bytes
-rw-r--r--po/el.po151
-rw-r--r--po/es.gmobin137100 -> 137100 bytes
-rw-r--r--po/es.po151
-rw-r--r--po/eu.gmobin149869 -> 149869 bytes
-rw-r--r--po/eu.po151
-rw-r--r--po/fr.gmobin158557 -> 158557 bytes
-rw-r--r--po/fr.po151
-rw-r--r--po/gl.gmobin134150 -> 134150 bytes
-rw-r--r--po/gl.po151
-rw-r--r--po/id.gmobin133067 -> 133067 bytes
-rw-r--r--po/id.po151
-rw-r--r--po/it.gmobin152187 -> 152187 bytes
-rw-r--r--po/it.po151
-rw-r--r--po/ja.gmobin146033 -> 146033 bytes
-rw-r--r--po/ja.po151
-rw-r--r--po/ko.gmobin147080 -> 147080 bytes
-rw-r--r--po/ko.po151
-rw-r--r--po/nb.gmobin130260 -> 130260 bytes
-rw-r--r--po/nb.po151
-rw-r--r--po/nl.gmobin132346 -> 132346 bytes
-rw-r--r--po/nl.po151
-rw-r--r--po/nn.gmobin130335 -> 130335 bytes
-rw-r--r--po/nn.po151
-rw-r--r--po/pl.gmobin131912 -> 131912 bytes
-rw-r--r--po/pl.po151
-rw-r--r--po/pt.gmobin134722 -> 134722 bytes
-rw-r--r--po/pt.po151
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin132573 -> 132573 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po151
-rw-r--r--po/ro.gmobin137242 -> 137242 bytes
-rw-r--r--po/ro.po151
-rw-r--r--po/ru.gmobin203999 -> 203999 bytes
-rw-r--r--po/ru.po151
-rw-r--r--po/sk.gmobin131298 -> 131298 bytes
-rw-r--r--po/sk.po151
-rw-r--r--po/sv.gmobin128501 -> 128501 bytes
-rw-r--r--po/sv.po151
-rw-r--r--po/tl.gmobin136268 -> 136268 bytes
-rw-r--r--po/tl.po151
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin133479 -> 133479 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po151
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin132213 -> 132213 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po151
55 files changed, 2184 insertions, 2044 deletions
diff --git a/po/bs.gmo b/po/bs.gmo
index 3662e6a4f..297406e97 100644
--- a/po/bs.gmo
+++ b/po/bs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 697bf2d03..acf53264c 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
@@ -871,12 +871,12 @@ msgstr ""
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
@@ -942,231 +942,236 @@ msgstr ""
# Now that we have verified everything its time to actually
# * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -1997,14 +2002,14 @@ msgstr ""
msgid "' package management program version "
msgstr ""
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See "
msgstr ""
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2094,7 @@ msgid ""
"`more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr ""
@@ -2220,7 +2225,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -2428,65 +2433,65 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "Verzija"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr ""
@@ -2583,26 +2588,26 @@ msgstr ""
msgid " to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Upotreba:"
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2631,7 +2636,7 @@ msgid ""
" case left aligenment will be used. \n"
msgstr ""
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 10724c020..9bac7a5cc 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 076985679..d83a31d88 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -303,13 +303,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: s'han produït massa errors niuats durant la recuperació!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memòria esgotada per a l'entrada de reorganització nova amb\n"
"massa arguments"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memòria exhaurida per a una nova entrada de reorganització"
@@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
@@ -987,88 +987,88 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "s'està descartant el fitxer reemplaçat «%.255s»"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no es pot crear «%.255s»"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una nova versió"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
"«%.255s»"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la "
"nova versió"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instal·lar una nova versió de «%.255s»"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"desinstal·lar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1105,26 +1105,26 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i "
"com heu demanat.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1152,80 +1152,80 @@ msgstr ""
"dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
"deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"No es desactualitzarà %.250s de la versió %.250s a la %.250s, es descarta.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1234,12 +1234,17 @@ msgstr ""
"no es pot esborrar la versió acabada d'instal·lar de «%.250s» per a permetre "
"la reinstal·lació de la còpia de seguretat"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "no es pot restablir la versió de la còpia de seguretat de «%.250s»"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
@@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr "Gestor de paquets «"
msgid "' package management program version "
msgstr "» de Debian GNU/Linux, versió "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2180,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"o posterior per les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
"Vegeu "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence pels detalls de copyright i llicència.\n"
@@ -2369,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una eixida estesa - canalitzeu-la "
"a través de «less» o «more»!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "accions en conflicte --%s i --%s"
@@ -2568,7 +2573,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "es necessita una opció d'acció"
@@ -2788,71 +2793,71 @@ msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar l'antic fitxer «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
"comença per «%.250s»"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) nou fitxer d'info. «%.250s»"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
# Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar el nou fitxer d'info. «%.250s» com a «%.250s»"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2884,7 +2889,7 @@ msgstr "Versió"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n"
@@ -2956,7 +2961,7 @@ msgstr "desviat per %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " per a: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2964,21 +2969,21 @@ msgstr ""
"Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
"i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian «"
# "Debian `dpkg-query' package ..." FIXME. jm
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "» eina de consultes al programa de gestió de paquets\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Forma d'ús: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr ""
" dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
" alineació a l'esquerra. \n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index e0eabde6b..629790c24 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8c9df5592..fdb66aced 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: příliš mnoho vnořených chyb během opravování chyb!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "nedostatek paměti pro novou položku s mnoha argumenty"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
@@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "chyba při čtení z trubky od dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování času u `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování vlastníka `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování práv `%.255s'"
@@ -960,82 +960,82 @@ msgstr "zkouším přepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "zpracování nahradilo soubor `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb během `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření trubky `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření spec. souboru `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření adresáře `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nelze přečíst odkaz `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit záložní symlink pro `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symlinku `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz `%.255s' před nainstalováním nové verze"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi při odstranění balíku %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"dpkg: varování - uvažuji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
"%s, která umožní odstranění balíku %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
" pro odstranění balíku %s\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1071,24 +1071,24 @@ msgstr ""
"dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomůže):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1097,18 +1097,18 @@ msgstr ""
"dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, ale bude odstraněn podle vašeho "
"požadavku.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, nepokračuji v odinstalaci.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1117,79 +1117,79 @@ msgstr ""
"dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive potřebuje alespoň jednu cestu"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "chyba při spuštění find pro --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s potřebuje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Instaluji balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varování: instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Odmítám instalovat starší verzi balíku %.250s, aktuální\n"
"verze %.250s požadována instalace verze %.250s, přeskakuji.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1198,12 +1198,17 @@ msgstr ""
"nelze odstranit nově nainstalovanou verzi `%.250s' aby se mohla reinstalovat "
"záložní kopie"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "záložní verzi `%.250s' nelze obnovit"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi `%.250s'"
@@ -2106,7 +2111,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' program pro správu balíků verze "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"novější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
"Použitím "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence získáte více informací.\n"
@@ -2281,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby označené [*] produkují obsáhlý výstup - použijte `less' nebo `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "odporující si akce --%s a --%s"
@@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr "nelze otevřít `%i' pro proud"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "potřebuji zadat akci"
@@ -2687,66 +2692,66 @@ msgstr "poškozený systémový tar sourbor - poškozený balík"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varování - nelze smazat starý soubor `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nelze přečíst adresář info"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit starý info soubor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nelze otevřít dočasný kontrolní adresář"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informace o balíku obsahují adresář `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "informacec o balíku rmdir na `%.250s' neřekl, že to není adresář"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: varování - balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s' jako `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor `%.250s'"
@@ -2777,7 +2782,7 @@ msgstr "Verze"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s nevyhovuje žádný balík.\n"
@@ -2849,7 +2854,7 @@ msgstr "odsunuto balíkem %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " na: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2857,20 +2862,20 @@ msgstr ""
"Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' program pro správu balíků\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Použití: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2920,7 +2925,7 @@ msgstr ""
" odkazů na různá pole balíku dle vzoru ${proměnná[;šířka]}.\n"
" Pole budou zarovnaná napravo, záporná šířka je zarovná vlevo.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 55944a7fa..d429ba67e 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3891fcb43..f060cd4f8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: for mange sammenflettede fejl under fejlopretning!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "lb tr for hukommelse til ny oprydningsindgang med mange argumenter"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "lb tr for hukommelse til ny oprydningsindgang"
@@ -895,12 +895,12 @@ msgstr "fejl ved lsning fra dpkg-deb viderefrsel"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af tidsmrker for '%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
@@ -969,84 +969,84 @@ msgstr "forsger at overskrive '%.250s', som ogs er i pakken %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "lste og oversprang filen '%.255s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "'backend' dpkg-deb under '%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af viderefrsel '%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af hrd lnke '%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lnke '%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lnke '%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' vk for at installere en ny version."
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunne ikke lse lnken '%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lnke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke ndre ejerskab af symbolsk lnke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lnke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"dpkg: advarsel - ignorerer afhngighedsproblem ved afinstallation af %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"dpkg: advarsel - overvejer dekonfigurering af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggre afinstallation af %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
" for at muliggre afinstallation af %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1082,22 +1082,22 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, kan ikke afinstallere %s (--auto-deconfigure ville hjlpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: overvejer at afinstallere %s til fordel for %s...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhngigheder af den.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: kan f problemer med at afinstallere %s, da den giver %s...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pakken %s krver geninstallation, men afinstalleres efter dit nske "
"alligevel.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakken %s krver geninstallation. Afinstalleres ikke.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, vil afinstallere %s fil fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1125,78 +1125,78 @@ msgstr ""
"dpkg: vedrrende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortstter alligevel.\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive krver mindst t stiargument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke udfre 'fdopen' p find's viderefrsel"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved lsning af find's viderefrsel"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af find's viderefrsel"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s krver mindst n pakkearkivfil som argument"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vlger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1205,12 +1205,17 @@ msgstr ""
"kunne ikke slette nyinstalleret version af '%.250s' for at tillade "
"geninstallation af sikkerhedskopi."
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke genskabe sikkerhedskopi-version af '%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
@@ -2119,7 +2124,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux '"
msgid "' package management program version "
msgstr "' foresprgselsvrktj til pakkehndteringen version "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"senere for kopieringsbetingelser. Der er INGEN garanti.\n"
"Se "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--licence for detaljer om ophavsret og licens.\n"
@@ -2302,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Tilvalg markeret med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller "
"'more'!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "modstridende handlinger --%s og --%s"
@@ -2491,7 +2496,7 @@ msgstr "kunne ikke bne '%i' for strm"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-p-fil fr afslutningen af linje %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "krver et handlings-tilvalg"
@@ -2708,71 +2713,71 @@ msgstr "delagt filsystem-tarfil - delagt pakkearkiv"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle fil '%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan ikke lse info-mappe"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
"'%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette forldet informationsfil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunne ikke bne midlertidigt kontrolmappe"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
"'%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' pstod, det ikke er en mappe"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Bemrker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstndigt erstattet.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'"
@@ -2801,7 +2806,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n"
@@ -2874,7 +2879,7 @@ msgstr "omdirigeret af %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " til: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2882,20 +2887,20 @@ msgstr ""
"Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersge arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian '"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' pakkehndteringsprogram\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Brug: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2946,7 +2951,7 @@ msgstr ""
" ${var[;bredde]}. Felter vil vre hjrejusterede medmindre bredden er "
"negativ. I s fald vil de vre venstrejusterede.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 53d41abcd..628eb21f6 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2cf3b3a97..3d24c78c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:24 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de@debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: zu viele verschachtelte Fehler während der Fehlerbehebung !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "Speichermangel für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "Speichermangel für neuen Aufräumeintrag"
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«"
@@ -976,87 +976,87 @@ msgstr "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s ist"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "kann Teildatei »%.250s« nicht lesen"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kann »%.255s« nicht erzeugen"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kann Verweis »%.255s« nicht lesen"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kann keinen symbolische Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht "
"setzen"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen vor Installation der "
"neuen Version"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kann neue Version von »%.255s« nicht installieren"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essentiellen Paketes\n"
" %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nein, %s ist essentiell, werde es nicht dekonfigurieren,\n"
" um %s entfernen zu können.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1092,24 +1092,24 @@ msgstr ""
"dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1118,18 +1118,18 @@ msgstr ""
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, wird aber auf Ihren Wunsch hin "
"trotzdem entfernt.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1138,78 +1138,78 @@ msgstr ""
"dpkg: Betrachte %s, welches %s enthält:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann sowieso weitermachen!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "konnte find für --recursive nicht ausführen"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (Dateien mit *.deb) gefunden"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Werde %.250s nicht von Version %.250s zu %.250s herabsetzen, übergehe es.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1218,12 +1218,17 @@ msgstr ""
"kann eben installierte Version von »%.250s« nicht entfernen, um die "
"Reinstallation der Sicherungskopie zu ermöglichen"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "kann die Sicherungs-Version von »%.250s« nicht wieder herstellen"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kann eben entpackte Version von »%.250s« nicht entfernen"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kann eben entpackte Version von »%.250s« nicht entfernen"
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux »"
msgid "' package management program version "
msgstr "« Paketmanagement-Programm Version "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"übernommen.\n"
"Siehe auch "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--licence für Details zum Copyright und der Lizenz.\n"
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "Aktionen --%s und --%s stehen in Konflikt"
@@ -2517,7 +2522,7 @@ msgstr "konnte »%i« nicht für Stream öffnen"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "unerwartetes Dateiende vor Ende der Zeile %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "brauche eine Aktions-Option"
@@ -2737,71 +2742,71 @@ msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Lösche evtl. Nullen am Ende"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kann info-Verzeichnis nicht lesen"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
"»%.250s«"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "veraltete info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kann neue (vermutete) Info-Datei »%.250s« nicht installieren"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
"»%.50s«)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "Paket-control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
"Verzeichnis ist"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthält eine Liste als Infodatei"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen"
@@ -2831,7 +2836,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n"
@@ -2903,7 +2908,7 @@ msgstr "umgeleitet durch %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " zu: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2912,20 +2917,20 @@ msgstr ""
"und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres "
"Inhalts.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian »"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "« Paketmanagement-Programm-Abfrage-Werkzeug\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Aufruf: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2979,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"normalerweise\n"
" rechts ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist, dann links.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index 1214cda9b..723f09769 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
@@ -872,12 +872,12 @@ msgstr ""
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
@@ -941,231 +941,236 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -1994,14 +1999,14 @@ msgstr ""
msgid "' package management program version "
msgstr ""
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See "
msgstr ""
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
@@ -2086,7 +2091,7 @@ msgid ""
"`more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr ""
@@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -2425,65 +2430,65 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2513,7 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr ""
@@ -2580,26 +2585,26 @@ msgstr ""
msgid " to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr ""
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2628,7 +2633,7 @@ msgid ""
" case left aligenment will be used. \n"
msgstr ""
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index 2c5a82aa7..f9008b8d2 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0b3af8a6b..09d25dc6d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 17:34EEST\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
"org>\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: πάρα πολλά φωλιασμένα σφάλματα κατά την ανάκτηση σφαλμάτων !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση με αρκετά ορίσματα βρέθηκε εκτός μνήμης"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση βρέθηκε εκτός μνήμης"
@@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης τ
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'"
@@ -995,85 +995,85 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "αναγνώστηκε και αγνοήθηκε το αρχείο `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
"έκδοσης"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"εξάρτησης:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n"
" πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n"
" για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1110,26 +1110,26 @@ msgstr ""
"dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
"του.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1137,17 +1137,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1156,79 +1156,79 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Δε θα υποβαθμιστεί το %.250s από την έκδοση %.250s στην %.250s, παράλειψη.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1237,12 +1237,17 @@ msgstr ""
"αδύνατη η αφαίρεση της νεοεγκατεστημένης έκδοσης του `%.250s' για να "
"επανεγκατασταθεί ένα εφεδρικό αντίγραφο"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η ανάκτηση της εφεδρικής έκδοσης του `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "αδύνατη η αφαίρεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' έκδοση προγράμματος διαχείρισης πακέτων "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
"Δείτε "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence για λεπτομέρειες πνευματικών δικαιωμάτων και άδειας.\n"
@@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"Οι επιλογές με [*] εμφανίζουν αρκετό περιεχόμενο - χρησιμοποιήστε μια "
"σωλήνωση με τις εντολές `less' ή `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "συγκρουόμενες δράσεις --%s και --%s"
@@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
@@ -2759,71 +2764,71 @@ msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμ
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
"πληροφοριών`%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'"
@@ -2852,7 +2857,7 @@ msgstr "Έκδοση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
@@ -2927,7 +2932,7 @@ msgstr "παρακάμφθηκε από %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " προς: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2937,20 +2942,20 @@ msgstr ""
"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων "
"τους.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' εργαλείο πληροφόρησης προγράμματος διαχείρισης πακέτων\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Χρήση: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3006,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"στοίχιση.\n"
" \n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index f338872b8..6398ee57c 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 643b417ab..69ef46d81 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernndez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -308,13 +308,13 @@ msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr ""
"dpkg: demasiados errores anidados durante la recuperacin de error!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memoria agotada para la entrada de reorganizacin nueva con\n"
"muchos argumentos"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria agotada para una nueva entrada de reorganizacin"
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "error al leer de una tubera de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
@@ -1011,87 +1011,87 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no se puede crear `%.255s'"
# FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error al crear la tubera `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versin"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no se puede respaldar enlace simblico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simblico de respaldo de `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versin"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versin de `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"al desinstalar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando la desconfiguracin del paquete\n"
" esencial %s, para permitir la desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s es esencial, no ser desconfigurado\n"
" para permitir la desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1128,12 +1128,12 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
" dependencia de l.\n"
# provee/proporciona. cul es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1155,17 +1155,17 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalar de todas\n"
" formas tal como se solicita.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalar.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: s, se desinstalar %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1174,65 +1174,65 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalar %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
" se puede proceder de todas maneras!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubera de find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubera de find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubera de find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La bsqueda usando --recursive devolvi el error no manejado %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se busc, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
@@ -1244,19 +1244,19 @@ msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
# buscar una que sea mnimamente razonable, aunque no sea tan comn.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - atencin: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"No se desactualizar %.250s de la versin %.250s a la %.250s, omitiendo.\n"
# En este caso, no parece que se refiere a un paquete. sv
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1265,12 +1265,17 @@ msgstr ""
"no se puede borrar la versin recin instalada de `%.250s' para permitir\n"
"la reinstalacin de la copia de seguridad"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "no se puede restablecer la versin de respaldo de `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar la versin recin extrada de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar la versin recin extrada de `%.250s'"
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "' de Debian GNU/Linux, versin "
# This split is broken. It should say "See %s --licence for copyright" instead.
# We do not translate words, we translate complete sentences. sv
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garanta.\n"
"Vea "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --license para ver el copyright y ms detalles sobre la licencia.\n"
@@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Las opciones marcadas con ([*]) producen una salida extensa,\n"
"fltrela con `less' o con `more'!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s"
@@ -2623,7 +2628,7 @@ msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes del fin de la lnea %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "se necesita una opcin de accin"
@@ -2845,75 +2850,75 @@ msgstr "sistema de ficheros del archivo tar daado - archivo de paquete daado"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: atencin - no se puede borrar el fichero antiguo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versin antigua del paquete tiene un nombre de fichero de informacin\n"
"largusimo que comienza por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de informacin obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de informacin `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquete contiene un nombre de fichero de informacin largusimo\n"
"(comienza con `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la informacin de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"al borrar el directorio `%.250s' en la informacin de control del paquete\n"
"ocurri un error distinto de no ser un directorio"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: atencin - el paquete %s contiene `list' como fichero de informacin"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el nuevo fichero de informacin `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note la desaparicin de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2944,7 +2949,7 @@ msgstr "Versin"
msgid "Description"
msgstr "Descripcin"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "No se ha encontrado ningn paquete que corresponda con %s.\n"
@@ -3019,7 +3024,7 @@ msgstr "desviado por %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " a: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3029,20 +3034,20 @@ msgstr ""
# This is broken. Translators do not translate words, they translate complete sentences.
# I would suggest using %s. sv
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Herramienta de consulta `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' del gestor de paquetes de Debian\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Modo de empleo: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3101,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"menos\n"
" que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearn a la izquierda.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index 06c50e835..baded3db1 100644
--- a/po/eu.gmo
+++ b/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 755f3995e..e6a2bf69d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide\n"
"Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore-konponketan !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "memoriarik ez argumentu ugaridun garbiketa-sarrerarentzat"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
@@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "errorea dpkg-deb kanalizaziotik irakurtzean"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "errorea data-zigiluak ezartzean: `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "errorea jabetza ezartzean: `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "errorea baimenak ezartzean: `%.255s'"
@@ -974,83 +974,83 @@ msgstr "`%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s paketean ere badago"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "Irakurri eta alde batetara utzi ordezturiko `%.255s' fitxategia"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ezin da`%.255s' sortu"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "atzealdeko dpkg-deb-en iraupena: `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' ixtean/idaztean"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' kanalizazioa sortzean"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' gailua sortzean"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' esteka fisikoa sortzean"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoa sortzean"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzean"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' direktorioa sortzean"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ezin da joan `%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ezin da irakurri `%.255s' esteka"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s' bertsio berria instalatu"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"zaio:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"dpkg: abisua - %s funtsezko paketea deskonfiguratzea\n"
" aztertzen, %s kendu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da deskonfiguratuko\n"
" %s kendu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, ezin da %s kendu (ikus --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ez ikusi egingo\n"
" zaie.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
" baitu...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1115,17 +1115,17 @@ msgstr ""
"dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
"bezala.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1134,78 +1134,78 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: abisua - gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive: huts egin du bilaketa exekutatzean"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen-ek huts egin du find-en kanalizazioarekin"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive bilaketak maneiatu gabeko %i errorea itzuli du"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s: pakete-artxiboaren fitxategi-argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Aurrez desautatutako %s paketea hautatzen.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Desautatutako %s paketea saltatzen.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - abisua: %.250s aurreko bertsiora itzultzen (%.250s -> %.250s).\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1214,12 +1214,17 @@ msgstr ""
"ezin da kendu instalatu berri den `%.250s' bertsioa babeskopia berriro "
"instalatzea onartzeko"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s': ezin da babeskopia-bertsioa leheneratu"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s': ezin da atera berri den bertsioa kendu"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s': ezin da atera berri den bertsioa kendu"
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' pakete-kudeaketako programaren bertsioa "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"EZ dago bermerik.\n"
"Ikus "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence copyright-ari eta lizentziari buruzko xehetasunetarako.\n"
@@ -2331,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [*] duten aukerek irteera luze bat dute - `less' edo `more' bidez erabili!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "ekintza gatazkatsuak --%s eta --%s"
@@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "ezin izan da `%i' ireki korronterako"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "ekintza-aukera bat behar da"
@@ -2742,71 +2747,71 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak "
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: abisua - ezin da `%.250s' fitxategi zaharra ezabatu: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ezin da irakurri informazio-direktorioan"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;`%.250s' hasten "
"da "
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ezin da kendu `%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "ezin da instalatu `%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ezin da ireki aldi baterako kontrol-direktorioa"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka (`%.50s' hasten "
"da)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketearen kontrol-informazioak `%.250s' direktorioa zeukan"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"`%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
"ez denik"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' informazio-fitxategi berria `%.250s' gisa instalatu"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "ezin da ezabatu desagertutako `%.250s' kontroleko inf. fitxategia"
@@ -2835,7 +2840,7 @@ msgstr "Bertsioa"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
@@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "honek desbideratuta: %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " -> %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2915,20 +2920,20 @@ msgstr ""
"Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n"
"eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' pakete-kudeaketako programaren kontsulta-tresna\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Erabilera: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2983,7 +2988,7 @@ msgstr ""
"negatiboa ez deb bitartean\n"
" orduan ezkerretara lerrokatuko dira. \n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index a3161b86b..c31d5336d 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 78e5390c9..3b735324c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: trop d'erreurs imbriques lors d'une rparation!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"manque de mmoire pour une nouvelle entre nettoye avec beaucoup d'arguments"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "manque de mmoire pour une nouvelle entre nettoye"
@@ -972,12 +972,12 @@ msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramtrage des cachets de date de %.255s"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramtrage des droits de %.255s"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramtrage des permissions de %.255s"
@@ -1051,88 +1051,88 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "crasement du fichier remplac %.255s"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossible de crer %.255s"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb pendant %.255s"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la fermeture/criture de %.255s"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du tube %.255s"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du priphrique %.255s"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du lien physique %.255s"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du lien symbolique %.255s"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la dfinition des droits du lien symbolique %.255s"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du rpertoire %.255s"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossible de dplacer ailleurs %.255s afin d'en installer une nouvelle "
"version"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossible de lire le lien %.255s"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de crer un lien symbolique de secours pour %.255s"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
"%.255s"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de crer un lien symbolique de secours de %.255s avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de %.255s"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"dpkg: avertissement - dconfigurer le paquet\n"
" essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas dconfigur\n"
" pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1169,24 +1169,24 @@ msgstr ""
"dpkg: non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: retirer %s en faveur de %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s n'est pas correctement install - ses dpendances sont ignores.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la suppression de %s peut tre problmatique, puisqu'il fournit%"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1195,18 +1195,18 @@ msgstr ""
"dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, mais suppression comme "
"demand.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, suppression annule.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1215,80 +1215,80 @@ msgstr ""
"dpkg: concernant %s contenant %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non install"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignor, poursuite possible!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "chec de l'excution de find pour --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "chec de fdopen sur le tube de find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoy une erreur %i non gre"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherch, mais aucun paquet trouv (fichiers *.deb correspondant)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Slection du paquet %s prcdemment dslectionn.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Paquet dslectionn %s ignor.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s de %.250s dj installe, paquet ignor.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - avertissement: %.250s mis jour de la version %.250s vers l'ancienne "
"version %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Mise jour de %.250s de la version %.250s vers l'ancienne %.250s ignore.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1297,12 +1297,17 @@ msgstr ""
"impossible de supprimer la version nouvellement installe de %.250s pour "
"permettre la rinstallation d'une copie de secours"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "impossible de rinstaller la copie de secours de %.250s"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de %.250s"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de %.250s"
@@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr "Debian GNU-Linux "
msgid "' package management program version "
msgstr " programme de gestion de paquets version "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2266,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"conditions de reproduction. Nous n'offrons AUCUNE garantie.\n"
"Voir "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence pour plus de dtails sur le copyright et la licence.\n"
@@ -2454,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"Les options marques d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
" travers less ou more!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s"
@@ -2661,7 +2666,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entre %i"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
@@ -2886,76 +2891,76 @@ msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
"dpkg-deb: suppression de possibles zros finaux (i.e. de trailing)"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: avertissement - impossible de supprimer l'ancien fichier %.250s: "
"%s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne peut pas lire le rpertoire info"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commenant "
"par %.250s trop long"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolte %.250s"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le (suppos) nouveau fichier info %.250s"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossible d'ouvrir le rpertoire de contrle temporaire"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"le paquet contient un nom de fichier de contrle trop long (commenant par "
"%.50s)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "l'information de contrle du paquet contient le rpertoire %.250s"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"l'information de contrle du paquet rmdir de %.250s ne dit pas que "
"ce n'est pas un rpertoire"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier "
"d'information"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier info %.250s comme %.250s"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "( noter la disparition de %s, qui a t compltement remplac.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrle disparu %.250s"
@@ -2984,7 +2989,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Aucun paquet ne correspond %s.\n"
@@ -3057,7 +3062,7 @@ msgstr "dtourn par %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " vers: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3066,20 +3071,20 @@ msgstr ""
"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
"contenu.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian "
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr " outil d'interrogation du programme de gestion de paquets\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Usage: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3136,7 +3141,7 @@ msgstr ""
" seront aligns droite, moins que la taille spcifie ne soit\n"
" ngative, auquel cas un alignement gauche sera appliqu.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 53317a398..e21848940 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 261f32771..745382e15 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hctor Fernndez Lpez <trorrr@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -302,12 +302,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: demasiados erros aniados durante a recuperacin de erros!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memoria esgotada para a nova entrada reorganizacin con moitos argumentos"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria esgotada para a nova entrada de reorganizacin"
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "erro lendo da tubera de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro establecer as datas de `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro establecer o propietario de `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro establecer os permisos de `%.255s'"
@@ -986,86 +986,86 @@ msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que tamn est no paquete %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "non se pode ler o ficheiro parte `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "non se pode crear `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro pechando/escribindo `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro creando a tubera `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro creando o dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro creando a ligazn forte `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro creando a ligazn simblica `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro establecendo o propietario da ligazn simblica `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro creando o directorio `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "non se puido apartar `%.255s' para instalar a nova versin"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "non se pode le-la ligazn `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "non se puido respaldar a ligazn simblica para `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"non se puido facer `chown' sobre o respaldo da ligazn simblica para `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"non se puido facer a ligazn de respaldo de `%.255s' antes de instalar a "
"nova versin"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se puido instalar a nova versin de `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependencias desinstalar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando a desconfiguracin do paquete\n"
" esencial %s, para permitir a desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s esencial, non se desconfigurar\n"
" para permitir a desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1101,24 +1101,24 @@ msgstr ""
"dpkg: non, non se pode desinstalar %s (--auto-deconfigure axudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando a desinstalacin de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non est correctamente instalado - ignoraranse as dependencias del.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: pode haber problemas desinstalando %s, xa que proporciona %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1127,17 +1127,17 @@ msgstr ""
"dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, pero de calquera xeito ser "
"desinstalado como se pediu.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, non se desinstalar.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: s, desinstalarase %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1146,78 +1146,78 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s que contn %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - non se instalar %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando conflicto, pdese proceder de calquera xeito!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa polo menos unha ruta como argumento"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "erro executar `find' para --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "erro facer `fdopen' da tubera do `find'"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo a tubera do find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro pechando a tubera do find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a busca para --recursive atopou un erro inesperado %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "buscronse, pero non se atopou ningn paquete (ficheiros *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa polo menos dun ficheiro de paquete como argumento"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando o paquete %s non seleccionado previamente.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitindo o paquete %s non seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "A versin %.250s de %.250s xa est instalada, omitindo.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Non se desactualizar %.250s da versin %.250s %.250s, omitindo.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1226,12 +1226,17 @@ msgstr ""
"non se puido desinstalar a versin recn instalada de `%.250s' para permitir "
"a reinstalacin da copia de seguridade"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "non se puido restablecer a copia de seguridade de `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "non se puido desinstalar a versin recn extrada de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "non se puido desinstalar a versin recn extrada de `%.250s'"
@@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr "Administrador de paquetes `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' de Debian GNU/Linux, versin "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"posterior para condicins de copia. Non hai NINGUNHA garanta.\n"
"Vexa "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--license para o copyright e informacin da licencia\n"
@@ -2327,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"As opcins marcadas con [*] producen unha sada extensa - fltrea con\n"
"`less' ou `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "as accins --%s e --%s estn en conflicto"
@@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "non se puido abrir `%i' en modo fluxo"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fin da lia %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr " necesaria unha opcin de accin"
@@ -2733,74 +2738,74 @@ msgstr "ficheiro tar corrompido - o paquete est corrompido"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: borrar os posibles ceros final"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - non se puido borrar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de informacin"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a versin antiga do paquete ten un ficheiro de informacin cun nome\n"
"longusimo que comeza por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de informacin obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"non se puido instalar o (supostamente) novo ficheiro de informacin `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "non se puido abrir o directorio de control temporal"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o paquete contn un nome de ficheiro de informacin de control longusimo\n"
"(comeza por `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a informacin de control do paquete contia o directorio `%.250s'"
# Qu mal sona esto traducido...
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
" borrar o directorio `%.250s' na informacin de control do paquete\n"
"atopouse un erro distinto de non ser un directorio"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - o paquete %s contia `list' como ficheiro de informacin"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"non se puido instalar o novo ficheiro de informacin `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note a desaparicin de %s, que foi completamente remprazado.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "Versin"
msgid "Description"
msgstr "Descripcin"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Non se atoparon paquetes que se correspondan con %s.\n"
@@ -2905,7 +2910,7 @@ msgstr "desviado por %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " a: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2913,20 +2918,20 @@ msgstr ""
"Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os ficheiros,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para lista-lo seu contido.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Administrador de paquetes `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' de Debian\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr ""
" sintaxe ${var[ancho]}. Os campos vanse alinear dereita a non ser que o\n"
" ancho sexa negativo, que se alinearn esquerda.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index cd9fe7027..4347df366 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bf961d592..584fce46e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 17:41+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan tanda waktu pada `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan pada `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan perizinan pada `%.255s'"
@@ -972,83 +972,83 @@ msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
"%s, agar dapat membuang paket %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n"
"agar dapat membuang paket %s. \n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr ""
"membantu): \n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %"
"s ... \n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr ""
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1133,84 +1133,84 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %"
"i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Tidak akan menurunkan versi paket %.250s dari versi %.250s ke %.250s, "
"dilewati. \n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1219,12 +1219,17 @@ msgstr ""
"tidak bisa membuang versi terbaru dari paket `%.250s' agar dapat memasang "
"ulang salinan cadangannya"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa mengembalikan versi cadangan dari paket `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%s.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%s.250s'"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "`versi program pengelola paket"
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"yang terbaru untuk melihat persyaratannya. TIDAK ADA JAMINAN.\n"
"Lihat "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence untuk rincian persyaratan dan perizinan.\n"
@@ -2312,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak kalimat - gunakan pipe ke `less' "
"atau `more'!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "aksi --%s dan --%s berbenturan"
@@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
@@ -2719,70 +2724,70 @@ msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
"dari `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `"
"%.250s)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang"
@@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "Versi"
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
@@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "Dialihkan oleh %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " ke: %s \n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2891,20 +2896,20 @@ msgstr ""
"Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n"
"dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Cara Pakai: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2958,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"negatif \n"
" yang berarti rata-kiri akan digunakan. \n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 668d55ffd..e8ce3630a 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 262b083d2..57b2dc97e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: troppi errori correlati durante il ripristino per errori !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup con molti parametri"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup"
@@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'"
@@ -1013,90 +1013,90 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "rilettura del file sostituito `%.255s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossibile creare `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errore chiudendo/scrivendo `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il device `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di sicurezza di `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
"installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"vengono ignorati:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
" per consentire la rimozione di %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1133,26 +1133,26 @@ msgstr ""
"dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
"ignorate.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1161,18 +1161,18 @@ msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
"comunque come richiesto.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1181,78 +1181,78 @@ msgstr ""
"dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Non riporterò %.250s dalla versione %.250s alla %.250s, passo avanti.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1261,12 +1261,17 @@ msgstr ""
"impossibile rimuovere la versione appena installata di `%.250s' per "
"consentire la reinstallazione della copia di sicurezza"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "impossibile ripristinare la copia di sicurezza di `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'"
@@ -2207,7 +2212,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' programma di gestione dei pacchetti versione "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
"Vedi "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence per il copyright ed i dettagli sulla licenza.\n"
@@ -2389,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"Le opzioni marcate con [*] producono molto output - utilizza una pipe con\n"
"`less' o `more' per leggerlo!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "le azioni --%s e --%s sono in conflitto"
@@ -2587,7 +2592,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
@@ -2809,75 +2814,75 @@ msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: attenzione - impossibile cancellare il vecchio file `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "impossibile leggere la directory info"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo "
"lungo che inizia per `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo "
"(inizia per `%.250s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non "
"ha segnalato che non si trattava di una directory"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di "
"informazioni"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
@@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "Versione"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nessun pacchetto corrisponde a %s.\n"
@@ -2980,7 +2985,7 @@ msgstr "diversificato da %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " a: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2988,20 +2993,20 @@ msgstr ""
"Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) per esaminare i file archivio,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per mostrarne il contenuto.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' strumento per esaminare la situazione dei pacchetti\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3054,7 +3059,7 @@ msgstr ""
" saranno allineati a destra a meno ché non sia specificata una\n"
" dimensione negativa, nel qual caso verranno allineati a sinistra.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 7f52e0eee..98e2c0d2c 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 371786f34..4fe05b753 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.10.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 09:14+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: 顼˹̤Υ顼ȯޤ!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"̤ΰΤ˿꡼󥢥åץȥ꡼ѤΥ꤬­ޤ"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "꡼󥢥åץȥ꡼ѤΥ꤬­ޤ"
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "dpkg-deb ѥפɤ߹ߥ顼Ǥ"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'Υॹꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'νͭꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ε°ꥨ顼Ǥ"
@@ -983,85 +983,85 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "֤줿ե `%.255s' 򽸤ޤ"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' Ǥޤ"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s'֤ dpkg-deb Хå"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ν񤭹/顼Ǥ"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ѥ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ǥХ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ϡɥ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ܥå`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ܥå`%.255s'νͭꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ǥ쥯ȥ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"С򥤥󥹥ȡ뤹뤿`%.255s'򤷤褦ȤޤԤ"
"ޤ"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr " `%.255s' ɤळȤǤޤ"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ΥХååѥܥå󥯤Ǥޤ"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ΥХååѥܥå󥯤 chown Ǥޤ"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"СΥ󥹥ȡ`%.255s'ΥХååѥ󥯤Ǥޤ"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'οС򥤥󥹥ȡǤޤ"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ٹ - %s κˤư¸ط̵뤷Ƥޤ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ٹ - %2$s ǽˤ뤿ᡢԲķ(essential)ѥå\n"
" %1$s (deconfigure)θƤޤ\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ԡ%s Բķ(essential)ѥåǤ%s ǽ\n"
" 뤿ˡ(deconfigure)Ԥʤޤ\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1097,23 +1097,23 @@ msgstr ""
"dpkg: ԡ%s Ǥޤ(--auto-deconfigure Ȥޤ礦):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s 򤹤뤿 %1$s κͤƤޤ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s 󥹥ȡ뤵Ƥʤᡢ٤Ƥΰ¸ط̵뤷ޤ\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s %s 󶡤뤿ᡢ꤬뤫⤷ޤ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr ""
"dpkg: ѥå %s Ϻƥ󥹥ȡ뤬ɬפǤ׵˽뤳Ȥˤ"
"ޤ\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ѥå %s Ϻƥ󥹥ȡ뤬ɬפǤޤ\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ꤢޤ%2$s 򤹤뤿 %1$s ޤ\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1141,85 +1141,85 @@ msgstr ""
"dpkg: %s %s 󶡤뤳Ȥθ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ѥåζ - %.250s Υ󥹥ȡϹԤޤ"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ٹ - ̵뤷Ƥޤ³Ԥޤ!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ϰȤƺĤΥѥɬפǤ"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive Τ find μ¹Ԥ˼Ԥޤ"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find Υѥפ fdopen ˼Ԥޤ"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find Υѥפɤ߹ߥ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find ΥѥפΥ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive Τ find Ǥʤ顼 %i ֤ޤ"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"ޤѥå(*.deb ˥ޥåե)դޤǤ"
""
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ϰȤƺ1ĤΥѥå֥ե뤬ɬפǤ"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "̤ѥå %s 򤷤Ƥޤ\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "̤ѥå %s 򥹥åפޤ\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s ϴ˥С %1$.250s 󥹥ȡ뤵Ƥޤåפ"
"\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ٹ: %.250s ΥС %.250s %.250s ˥󥰥졼ɤƤ"
"\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"%.250s ΥС %.250s %.250s ؤΥ󥰥졼ɤϤޤ󡣥å"
"ޤ\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1228,12 +1228,17 @@ msgstr ""
"Хååѥԡƥ󥹥ȡ뤹뤿ˡ`%.250s'ο˥󥹥ȡ"
"줿С뤳ȤǤޤ"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "С`%.250s'ΥХååפǤޤ"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ο˲षСǤޤ"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ο˲षСǤޤ"
@@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' ѥåץ С "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2154,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"С 2 ⤷Ϥʹߤ򻲾ȤƤΥեȥ\n"
"̵ݾڤǤ"
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
"ԡ饤Ȥȥ饤󥹤˴ؤܺ٤ --licence 򻲾ȤƤ\n"
@@ -2320,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"[*]Τʪ̤ξ󤬽ϤޤѥפȤ`less'`more'Ǹޤ"
"!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr " --%s --%s 礷ޤ"
@@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "`%i' 򥹥ȥ꡼ȤƥץǤޤǤ"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ܤιޤǤͽʤ eof ޤ"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "ꤹ륪ץɬפǤ"
@@ -2724,16 +2729,16 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ;פʥޤ"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ٹ - Ťե`%.250s'κǤޤ: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ǥ쥯ȥɤ߹ޤ"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2741,33 +2746,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĺޤ"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "Ťե`%.250s'Ǥޤ"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "(餯)ե`%.250s'򥤥󥹥ȡǤޤ"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "Ūȥǥ쥯ȥ򥪡ץǤޤ"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"ѥå˴ޤޤ(`%.50s' ǻϤޤ)ȥե̾Ϥޤˤ"
"Ĺޤ"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ѥåȥ˥ǥ쥯ȥ`%.250s'ޤޤƤޤ"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
@@ -2778,22 +2783,22 @@ msgstr ""
# #, c-format
# msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
# msgstr "`%.250s' Υѥåȥ rmdir ǥ쥯ȥǤϤʤȸäƤޤ"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: ٹ - ѥå %s եȤƴޤǤޤ"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ե`%.250s'`%.250s'Ȥƥ󥹥ȡǤޤ"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s ϴִƤ뤿ᡢäƤ뤳Ȥ)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "ȥե`%.250s'ĤʤǤޤ"
@@ -2823,7 +2828,7 @@ msgstr "С"
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s ˰פѥåĤޤ\n"
@@ -2895,7 +2900,7 @@ msgstr "%s ˤ(divert)줿"
msgid " to: %s\n"
msgstr " %s \n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2904,20 +2909,20 @@ msgstr ""
"ưɽˤ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents)Ȥ"
"\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' ѥåץ९ġ\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Ȥ: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2969,7 +2974,7 @@ msgstr ""
" 뤳Ȥǡޤޤwidth () ǤϤʤ\n"
" եɤϱͤᤵޤ\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 470f8404a..e3fa17919 100644
--- a/po/ko.gmo
+++ b/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 70f2bb73d..99c152380 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 03:52+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: 오류를 복구하는 동안에 너무 많은 오류가 발생했습니다 !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "많은 인수를 가진 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
@@ -968,82 +968,82 @@ msgstr ""
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 닫기/쓰기하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 장치를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉토리를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n"
" (%s의 지우기를 위해).\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n"
" (%s의 지우기를 위해).\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1080,26 +1080,26 @@ msgstr ""
"될 것입니다):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 이 꾸러미에 대한 어떠한 의존성도 무시"
"합니다.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s 꾸러미를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 꾸러미가 %s을(를) 제공"
"하기 때문입니다 ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1107,17 +1107,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1126,83 +1126,83 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 꾸러미가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 아카이브 파일 인수를 필요로 합니다"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "전에 선택하지 않은 %s 꾸러미를 선택합니다.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "선택하지 않은 %s 꾸러미는 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s 꾸러미의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - 경고: %.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"%.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드하지 않습니다. "
"건너 뜁니다.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1211,12 +1211,17 @@ msgstr ""
"백업 복사본을 다시 설치하기 위해 `%.250s'의 새로 설치된 버전을 지울 수 없습니"
"다."
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 백업 버전을 복구할 수 없습니다"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
@@ -2119,7 +2124,7 @@ msgstr "데비안 GNU/리눅스 `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 버전 "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"혹은 그 이후 버전을 참고하십시오. 어떠한 보증도 하지 않습니다.\n"
" "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "저작권 및 라이선스 관련 정보는 dpkg --licence를 참고하십시오.\n"
@@ -2287,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"[*]표로 표시된 옵션은 출력되는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십"
"시오!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "--%s 명령과 --%s 명령은 충돌합니다"
@@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
@@ -2689,73 +2694,73 @@ msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 꾸러미 아카이브
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "정보 디렉토리를 읽을 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"꾸러미의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
"깁니다."
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "임시 컨트롤 디렉토리를 열 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"꾸러미에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "꾸러미 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉토리가 들어 있습니다"
# FIXME: bad msgid -- to technical term (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"꾸러미 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉토리가 아니라는 결과가 나오지 않"
"았습니다"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: 경고 - %s 꾸러미는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(%s 꾸러미가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 꾸러미로 대체되었습니"
"다.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -2783,7 +2788,7 @@ msgstr "버전"
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s에 맞는 꾸러미가 없습니다.\n"
@@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환"
msgid " to: %s\n"
msgstr " 다음으로: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2864,20 +2869,20 @@ msgstr ""
"아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
"contents)\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "데비안 `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 질의 도구\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "사용법: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2930,7 +2935,7 @@ msgstr ""
" 필드의 값을 나타내는 변수를 집어 넣으면 됩니다. 각 필드는 기본적으로\n"
" 오른쪽 정렬이 되어 표시하고, 너비값이 음수이면 왼쪽 정렬이 됩니다.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 55c4894fa..e6cab7446 100644
--- a/po/nb.gmo
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1863ab609..843cfc211 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: For mange feil i flere nivåer under feiloppretting\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametre"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
@@ -893,12 +893,12 @@ msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
@@ -969,84 +969,84 @@ msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som også finnes i pakken %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunne fjerne %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
" for å kunne fjerne %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1082,22 +1082,22 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,18 +1106,18 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
"du ønsker det.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1126,78 +1126,78 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Vil ikke nedgradere %.250s fra versjon %.250s til %.250s, hopper over.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1206,12 +1206,17 @@ msgstr ""
"klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunne "
"installere sikringskopien på nytt"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke gjenopprette sikringskopien av «%.250s»"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux «"
msgid "' package management program version "
msgstr "» pakkehåndteringsprogram, versjon "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2127,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"nyere for kopieringsvilkår. Det finnes INGEN garanti.\n"
"Se"
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
@@ -2302,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese "
"informasjonen!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "handlinger i konflikt --%s og --%s"
@@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "trenger et handlingsvalg"
@@ -2704,68 +2709,68 @@ msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Advarsel - pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
@@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "Versjon"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
@@ -2867,7 +2872,7 @@ msgstr "omdirigert av %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " til: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2875,20 +2880,20 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian «"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "» pakkehåndteringsprogram og spørreverktøy\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Bruk: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2942,7 +2947,7 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil være høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei være venstrejusterte.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index bc811908a..7fc91e3ff 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f4f2590f0..31ac76a53 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: te veel geneste fouten tijdens foutherstel !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
@@ -970,85 +970,85 @@ msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "kon deelbestand `%.250s' niet lezen"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kon `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
"nieuwe versie"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"genegeerd:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentile\n"
" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s is essentiel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1085,24 +1085,24 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s is niet goed genstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
"voorziet ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1111,17 +1111,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
"verwijderd.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1130,82 +1130,82 @@ msgstr ""
"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet genstalleerd"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst n pad-argument nodig"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
"overeenkomen met *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s heeft op zijn minst n pakket-bestandsnaam argument nodig"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds genstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"%.250s wordt niet gedegradeerd van versie %.250s naar %.250s, maar wordt "
"overgeslagen.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1214,12 +1214,17 @@ msgstr ""
"kon de nieuw genstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen om de "
"reservekopie weer te installeren"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "kon de reservekopie-versie van `%.250s' niet terugzetten"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kon de nieuw gextraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kon de nieuw gextraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
@@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"of later voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
"Zie "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence voor copyright en licentie details.\n"
@@ -2321,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"Opties gemarkeerd met [*] produreren een hoop uitvoer - pijp het door `less' "
"of `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "tegenstrijdige acties --%s en --%s"
@@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "kon `%i' niet openen voor stream"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"
@@ -2735,68 +2740,68 @@ msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kon oud bestand `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kon info map niet lezen"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kon verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kon (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kon tijdelijke besturingsmap niet openen"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
"(beginnend met `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kon nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kon oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen"
@@ -2824,7 +2829,7 @@ msgstr "Versie"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
@@ -2896,7 +2901,7 @@ msgstr "omgeleid door %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " naar: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2904,20 +2909,20 @@ msgstr ""
"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Gebruik: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2971,7 +2976,7 @@ msgstr ""
" Velden worden rechts uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in dat\n"
" geval worden ze links uitgelijnd.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo
index 415e1a28c..ba1e71a38 100644
--- a/po/nn.gmo
+++ b/po/nn.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9502d455d..6e8cdbcd5 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: For mange samanfletta feil under feiloppretting\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametrar"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
@@ -974,84 +974,84 @@ msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1087,22 +1087,22 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1111,17 +1111,17 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1130,78 +1130,78 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Vil ikkje nedgradera %.250s frå versjon %.250s til %.250s, hoppar over.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1210,12 +1210,17 @@ msgstr ""
"klarte ikkje fjerna den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunna "
"installera sikringskopien på nytt"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje gjenoppretta sikringskopien av «%.250s»"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
@@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux «"
msgid "' package management program version "
msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2136,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"nyare for kopieringsvilkår. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
@@ -2312,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
"informasjonen."
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
@@ -2500,7 +2505,7 @@ msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -2717,68 +2722,68 @@ msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
@@ -2807,7 +2812,7 @@ msgstr "Versjon"
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
@@ -2880,7 +2885,7 @@ msgstr "omdirigert av %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " til: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2888,20 +2893,20 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian «"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Bruk: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2955,7 +2960,7 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index fad39ddc1..26368ebda 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9fa005da..6523d094e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: za duo osadzonych bdw podczas obsugi bdu !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "brak pamici na obsug czyszczenia rodowiska"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "brak pamici na now pozycj dla obsugi czyszczenia rodowiska"
@@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "nie mona odczyta potoku z `dpkg-deb'"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "nie mona zaktualizowa czasu dla `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "nie mona zmieni waciciela `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nie mona zmieni uprawnie `%.255s'"
@@ -973,85 +973,85 @@ msgstr "prba nadpisania `%.250s', ktry istnieje take w pakiecie %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "nie mona odczyta pliku czci `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "nie mona zamkn/zapisa `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy potoku `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy urzdzenia `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy symbolicznego dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "nie mona zmieni waciciela symbolicznego dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie mona przenie `%.255s' aby zainstalowa now wersj"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie mona odczyta dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie mona zrobi kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie mona zmieni waciciela kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie mona zrobi kopii dowizania dla `%.255s' dopki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie mona zainstalowa nowej wersji `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ostrzeenie - zignorowanie problemu z zalenociami przy usuwaniu %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ostrzeenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
" aby usun %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, ktry nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby usun %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1087,24 +1087,24 @@ msgstr ""
"dpkg: niestety, nie mona usun %s (--auto-deconfigure moe pomc):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zalenoci od niego.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mog wystpi problemy przy usuwaniu %s, jako e dostarcza %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1112,17 +1112,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usunity wedug dania.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usunity.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunity w zamian za %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1131,81 +1131,81 @@ msgstr ""
"dpkg: w odniesieniu do %s zawierajcego %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietw - nie bdzie instalowany %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego ciek"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "nie mona wykona polecenia `find' dla --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie mona utworzy potoku dla `find'"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie mona odczyta z potoku z `find'"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie mona zamkn potoku z `find'"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwrcio nieobsugiwany bd %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono adnych pakietw (plikw *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego plikiem archiwum"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pominicie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju zainstalowana.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ostrzeenie: zastpienie %.250s w wersji %.250s wczeniejsz wersj "
"%.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Pakiet %.250s w wersji %.250s nie bdzie zastpiony wczeniejsz wersj "
"%.250s.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1214,12 +1214,17 @@ msgstr ""
"nie mona usun zainstalowanej nowej wersji `%.250s' aby umoliwi "
"reinstalacj kopii zapasowej"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "nie mona odtworzy kopii zapasowej `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nie mona usun zainstalowanej nowej wersji `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nie mona usun zainstalowanej nowej wersji `%.250s'"
@@ -2138,7 +2143,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' program do zarzdzania pakietami, wersja "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"by dowiedzie si o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
"Sprawd "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence informacje o prawach autorskich i licencji.\n"
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje oznaczone [*] podaj duo treci - skieruj potok na `less' lub `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "konflikt midzy dziaaniem --%s i --%s"
@@ -2504,7 +2509,7 @@ msgstr "nie udao si otworzy `%i' jako strumienia"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "niespodziewany EOF przed kocem linii %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "naley okreli dziaanie"
@@ -2725,71 +2730,71 @@ msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: usunicie prawdopodobnych zer na kocu"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ostrzeenie - nie mona usun poprzedniego pliku `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nie mona odczyta katalogu informacyjnego"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt dugiej nazwie "
"rozpoczynajcej si od `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie mona usun nieaktualnego pliku informacyjnego `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie mona zainstalowa nowego pliku informacyjnego `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie mona otworzy tymczasowego katalogu kontrolnego"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt dugiej nazwie (rozpoczynajcej si od `"
"%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "prba usunicia katalogu `%.250s' nie wykazaa, e to nie jest katalog"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: ostrzeenie - pakiet %s zawiera list plikw jako plik informacyjny"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nie mona zainstalowa nowego pliku informacyjnego `%.250s' jako `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Stwierdzono zniknicie %s, ktry zosta zupenie zastpiony.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nie mona usun brakujcego pliku kontrolnego `%.250s'"
@@ -2819,7 +2824,7 @@ msgstr "Wersja"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono pakietu pasujcego do wzorca %s.\n"
@@ -2892,7 +2897,7 @@ msgstr "ominity przez %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " do: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2900,20 +2905,20 @@ msgstr ""
"Uyj dpkg --info (= dpkg-deb --info) aby zobaczy informacje o pakiecie,\n"
"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) aby sprawdzi jego zawarto.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' narzdzie do przeszukiwania pakietw\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uywanie: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2965,7 +2970,7 @@ msgstr ""
" strony, chyba e zmienna szeroko jest ujemna, co spowoduje \n"
" przesunicie do strony lewej.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index 67cbbeb07..71d8ec024 100644
--- a/po/pt.gmo
+++ b/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eb2d6c50d..e45542401 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: demasiados erros encadeados durante a recuperação de erros !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "sem memória para nova limpeza de entrada com muitos argumentos"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
@@ -893,12 +893,12 @@ msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
@@ -970,84 +970,84 @@ msgstr "a tentar sobre-escrever `%.250s', que também está no pacote %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para "
"permitir a remoção de %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir a remoção de %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1083,24 +1083,24 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
"nele.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1109,17 +1109,17 @@ msgstr ""
"dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
"como requisitou.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1128,80 +1128,80 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falhou executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote previamente des-seleccionado %s\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "A passar à frente do pacote desseleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, a passar à frente,\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Não irá fazer downgrade de %.250s da versão %.250s para a %.250s, a passar à "
"frente.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1210,12 +1210,17 @@ msgstr ""
"não foi possível remover versão recentemente instalada de `%.250s' para "
"permitir re-instalação de cópia backup"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "não foi possível restaurar versão de backup de `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' versão de programa de gestão de pacotes "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2158,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"superior para condições de cópia. NÃO existe garantia.\n"
"Veja "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence para detalhes de copyright e licença.\n"
@@ -2340,7 +2345,7 @@ msgstr ""
"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com "
"`less' ou `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "acções em conflito --%s e --%s"
@@ -2539,7 +2544,7 @@ msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "é necessária uma opção de acção"
@@ -2763,70 +2768,70 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não pode ler directório info"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
"começando por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - o pacote %s continha lista como ficheiro info"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Notando o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'"
@@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "Versão"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
@@ -2928,7 +2933,7 @@ msgstr "desviado por %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " para: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2936,20 +2941,20 @@ msgstr ""
"Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Utilização: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3007,7 +3012,7 @@ msgstr ""
" a largura seja negativa, neste caso o alinhamento à esquerda será "
"utilizado.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 700ec87ef..72e93fbf7 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c1b542b8..9fb5193be 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 16:42-0200\n"
"Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: muitos erros correlatos durante recuperao dos erros !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "sem memria para nova entrada de cleanup com tantos argumentos"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "sem memria para nova entrada de cleanup"
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "erro lendo do pipe de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo estampas de tempo de `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse de `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo permisses de `%.255s'"
@@ -984,86 +984,86 @@ msgstr "tentando sobrescrever `%.250s', que tambm est no pacote %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "no possvel ler arquivo part `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no foi possvel criar `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro fechando/escrevendo `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro criando pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'"
# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a traduo do prprio `ln' - Carlos
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro criando link fixo `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro criando link simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse de link simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro criando diretrio `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no foi possvel mover do caminho `%.255s' para instalar nova verso"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no possvel ler ligao `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no foi possvel criar link simblico de backup para `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no foi possvel efetuar chown do link simblico de backup para `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no foi possvel criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova "
"verso"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no consigo instalar nova verso de `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependncia com remoo de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando desconfigurao do pacote essencial\n"
" %s, para permitir remoo de %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s essencial, no vou desconfigur-lo\n"
" para permitir remoo de %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoo de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s no est instalado corretamente - ignorando dependncias a ele.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, j que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1123,17 +1123,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalao, mas vou remov-lo assim mesmo como "
"voc pediu.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalao, no vou remov-lo.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1142,77 +1142,77 @@ msgstr ""
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - no instalando %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falha ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhei no fdopen do pipe do find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o pipe do find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o pipe do find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro no gerenciado %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas no achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente no selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote no selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verso %.250s de %.250s j instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "No vou rebaixar %.250s da verso %.250s para %.250s, ignorando.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1221,12 +1221,17 @@ msgstr ""
"no consigo remover verso recm-instalada de `%.250s' para permitir "
"reinstalao de backup"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel restaurar verso de backup de `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no consigo remover verso recm-extrada de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no consigo remover verso recm-extrada de `%.250s'"
@@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' programa de gerenciamento de pacotes verso "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2159,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"mais atual para condies de cpia. No h NENHUMA garantia.\n"
"Veja "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n"
@@ -2341,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"Opes marcadas com [*] produzem muita sada de texto - passe-a por `less' "
"ou `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "aes conflitantes --%s e --%s"
@@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "no foi possvel abrir `%i' para stream"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado aps fim da linha %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "preciso de uma opo de ao"
@@ -2762,73 +2767,73 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - no foi possvel apagar arquivo antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no foi possvel ler diretrio info"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"verso antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
"iniciando `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no foi possvel remover arquivo info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "no foi possvel instalar arquivo info (supostamente) novo `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no foi possvel abrir diretrio de controle temporrio"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pacote contm nome de arquivo de controle damasiadamente longo (iniciando `"
"%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informao de controle do pacote continha diretrio `%.250s'"
# Strange translation, we should improve this one.
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"remoo do diretrio de informao de controle do pacote `%.250s' no disse "
"que tratava-se de um diretrio"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no foi possvel instalar novo arquivo info `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substitudo.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2862,7 +2867,7 @@ msgstr "Verso"
msgid "Description"
msgstr "Descrio"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
@@ -2935,7 +2940,7 @@ msgstr "desviado por %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " para: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2943,20 +2948,20 @@ msgstr ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos do pacote,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu contedo.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' ferramento de procura do programa de gerenciamento de pacotes\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3019,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"GPL).\n"
"\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index f12819938..bc0f77847 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1d57a726e..6525fea95 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 03:12+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (Română) <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: prea multe erori îmbricate pe durata revenirii din eroare !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memorie insuficientă pentru noua intrare de curăţire cu multe argumente"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curăţire"
@@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "eroare la citirea din redirectarea lui dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea momentului actualizării lui `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea apartenenţei pentru `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea permisiunilor pentru `%.255s'"
@@ -994,27 +994,27 @@ msgstr "încercare de suprascriere a `%.250s', care este şi în pachetul %.250s
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "nu pot sa citesc fişierul volum `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nu pot să creez `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb este împins în fundal în timpul `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eroare în timpul închiderii/scrierii `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea conexiunii `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea dispozitivului `%.255s'"
@@ -1022,62 +1022,62 @@ msgstr "eroare la crearea dispozitivului `%.255s'"
# hard link este un alt nume pentru un target şi spre
# deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie
# sa existe
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea legăturii fizice `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea legăturii simbolice `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea apartenenţei legăturii simbolice `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea directorului `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nu pot îndepărta `%.255s' pentru instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nu pot să citesc legătura `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nu se poate crea o copie de siguranţă a legăturii simbolice pentru '%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nu se poate schimba aparteneţa copiei de siguranţă a legăturii simbolice "
"pentru `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nu pot să fac o copie de siguranţă a legăturii lui `%.255s' înainte de "
"instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nu pot să instalez noua versiune a lui `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"dpkg: avertisment - se ia în considerare deconfigurarea \n"
"pachetului esenţial %s, pentru a permite îndepărtarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, %s este esenţial, nu va fi deconfigurat\n"
"pentru a permite îndepărtarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1114,23 +1114,23 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, nu pot îndepărta %s (--auto-deconfigure vă va ajuta):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: se ia în considerare îndepărtarea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependenţă la el.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puteţi avea probleme eliminînd %s, deoarce furnizează %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1139,17 +1139,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi oricum îndepărtat, aşa cum "
"doriţi.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: da, va fi îndepărtat %s în favoarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1158,82 +1158,82 @@ msgstr ""
"dpkg: privitor la %s conţinînd %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflict între pachete - nu instalez %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: avertisment - conflict ignorat, este permisă oricum continuarea!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive are nevoie cel putin de o cale ca argument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "eşec la execuţia lui find pentru --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "eşec la fdopen pentru conexiunea cu find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eroare la citirea conexiunii cu find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eroare la închiderea conexiunii cu find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "am căutat, dar nu am găsit nici un pachet (fişiere de tip *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s are nevoie ca argument de cel puţin un fişier arhivă de pachet"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selectez pachetul %s, deselectat anterior.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omit pachetul deselectat %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, îl omit.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - atenţie: instalez versiunea mai veche a lui %.250s pornind de la %.250s "
"la %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Nu se va instala versiunea mai veche a lui %.250s pornind de la versiunea "
"%.250s către versiunea %.250s, îl omit.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1242,12 +1242,17 @@ msgstr ""
"nu pot îndepărta versiunea nou-instalată a lui `%.250s' pentru a permite "
"reinstalarea copiei de siguranţă"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "nu pot restaura versiunea de siguranţă a lui `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nu pot îndepărta versiunea nou-extrasă a lui `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nu pot îndepărta versiunea nou-extrasă a lui `%.250s'"
@@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' versiunea programului de managment al pachetelor "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2183,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"ulterioară pentru condiţiile de copiere. Nu există NICI o garanţie.\n"
"Vezi "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence pentru drepturile de copiere şi detalii despre licenţă.\n"
@@ -2365,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"Opţiunile marcate cu [*] produc foarte mult text la ieşire - redirectaţi-le "
"prin `less' sau `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "acţiuni în conflict --%s şi --%s"
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgstr "nu am putut deschide `%i' pentru fluxul de date"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "sfârşit neaşteptat de fişier înainte de terminarea liniei %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "e necesară o opţiune de acţiune"
@@ -2787,71 +2792,71 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: şterg posibilele zerouri de la sfârşit"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: avertisment - nu pot şterge fişierul vechi `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nu pot citi directorul cu informaţii"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versiunea veche a pachetului are nume de fişier mult prea lung care începe "
"cu `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nu pot îndepărta fişierul vechi de informaţii `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nu pot instala( presupusul) fişier nou de informaţii `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nu pot deschide directorul temporar de control"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pachetul conţine un fişier cu informaţii de control care are nume mult prea "
"lung (începe cu `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informaţiile de control al pachetului conţin directorul `%.250s'"
# Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir `%.250s' nu a semnalat că nu este director"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: avertisment - pachetul %s a conţinut listă ca şi fişier de informaţii"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nu pot instala noul fişier de informaţii `%.250s' ca `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Notez dispariţia lui %s, care a fost complet înlocuit.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nu pot şterge fişierul cu informaţii de control dispărut `%.250s'"
@@ -2881,7 +2886,7 @@ msgstr "Versiune"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nu am găsit pachete care să corespundă %s.\n"
@@ -2955,7 +2960,7 @@ msgstr "redirectat de %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " la: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2963,20 +2968,20 @@ msgstr ""
"Folosiţi dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinaţi fişierele arhivei,\n"
"şi dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afişaţi conţinutul.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' unealtă de interogare a programului de management al pachetelor\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Sintaxă: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3034,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"lăţimea nu\n"
" este negativă; în acest caz se va folosi aliniere la stânga. \n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index dd0a09893..1785b6f09 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0e6d2e576..860cc183e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 20:32+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr ""
"dpkg: при восстановлении после ошибки обнаружено слишком много наведённых "
"ошибок!!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "недостаточно памяти для новой записи очистки"
@@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца %.255s"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s"
@@ -998,85 +998,85 @@ msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже и
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "сожрано заменой файла `%.255s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "не удалось создать %.255s"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ошибка создания канала %.255s"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ошибка создания устройства %.255s"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ошибка создания каталога %.255s"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки "
"новой версии"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию %.255s"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n"
"удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
"удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1112,24 +1112,24 @@ msgstr ""
"dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr ""
"dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет "
"удалён.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1157,81 +1157,81 @@ msgstr ""
"dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %"
"i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1240,12 +1240,17 @@ msgstr ""
"не удалось удалить новую версию %.250s, что необходимо для отката к старой "
"версии"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "невозможно восстановить сохранённую копию старой версии %.250s"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "не удалось установить новую версию %.250s"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "не удалось установить новую версию %.250s"
@@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux: "
msgid "' package management program version "
msgstr ", система управления пакетами версии "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"информацию\n"
"об авторских правах и условиях лицензии, выполните команду"
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence.\n"
@@ -2397,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
"Объедините их в конвейер с программами `less' или `more'!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "несовместимые действия --%s и --%s"
@@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "не удалось открыть поток дескриптора ф
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "требуется параметр действия"
@@ -2824,73 +2829,73 @@ msgstr "повреждённый архив файловой системы: п
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: удаление возможных концевых нулей"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый файл %.250s: %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
"начинающимся с %.250s"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл %.250s"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "не удалось установить новый информационный файл %.250s"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
"%.50s)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог %.250s"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета %.250s не "
"утверждает, что это не было каталогом"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла "
"список"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл %.250s в %.250s"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s"
@@ -2924,7 +2929,7 @@ msgstr "Версия"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Шаблону %s не соответствует ни один пакет.\n"
@@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr "размещение файла изменено пакетом %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " на %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3008,20 +3013,20 @@ msgstr ""
"для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
"contents).\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ": обработчик запросов системы управления пакетами\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Вызов: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3078,7 +3083,7 @@ msgstr ""
" ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
" неотрицательна, и по левому в противном случае.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index bbb770cf3..eda3a46a8 100644
--- a/po/sk.gmo
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2fbbbc564..8a3f8420b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 17:21-0500\n"
"Last-Translator: Roman Benko <benco@acid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: prli vea vnorench chb poas opravy chyby !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "nedostatok pamte pre nov istiacu poloku s mnostvom argumentov"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "nedostatok pamte pre novu istiacu poloku"
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "chyba pri tan z rry dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan asovej znaky u `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan vlastnckych prv u `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan prstupovch prv u `%.255s'"
@@ -966,85 +966,85 @@ msgstr "skam prepsa `%.250s', ktor je tie v balku %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "nie je mon preta as sboru `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie je mon vytvori `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb poas `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba pri uzatvran/zpise `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran rry `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran zariadenia `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran pevnho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran symbolickho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan vlastnckych prv symbolickho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran adresra `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie je mon odsun `%.255s' pre naintalovanie novej verzie"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie je mon ta linku `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie je mon vytvori zlon symbolick odkaz pre `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie je mon zmeni vlastncke prva na zlonom symbolickom odkaze pre `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie je mon vytvori zlon odkaz `%.255s' pred naintalovanm novej verzie"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je mon naintalova nov verziu `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"balku %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"dpkg: upozornenie - uvaujem o odkonfigurovan nutnho\n"
" balku %s, ktor umon odstrnenie %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, %s je nutn, nebude odkonfigurovan\n"
" pre odstrnenie %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1081,23 +1081,23 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, nemem odstrni %s (--auto-deconfigure pome):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvaujem o odstrnen %s v prospech %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie je sprvne naintalovan - ignorujem vetky zvislosti na om.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: mon problmy s odstrnenm %s, pretoe poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"dpkg: balk %s vyaduje reintalciu, bude ale odstrnen poda vaej "
"poiadavky.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: balk %s vyaduje reintalciu, nepokraujem v odintalcii.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: no, odstrnim %s v prospech %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1125,80 +1125,80 @@ msgstr ""
"dpkg: ohadom %s obsahujci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balkov - nebudem intalova %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem konflikt, pokraujem alej !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyaduje aspo jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rre prkazu find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri tan z rry prkazu find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatvran rry prkazu find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "prkaz find pre --recursive vrtil nespracovan chybu %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehadan, nebol ale njden iadny balk (sbory vyhovujce *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyaduje ako argument aspo jeden sbor s balkom"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vyberm predtm zruen balk %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Preskakujem zruen balk %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz naintalovan, preskakujem.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - upozornenie: intalujem stariu verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Odmietam intalova stariu verziu balku %.250s z verzie %.250s na %.250s, "
"preskakujem.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1208,12 +1208,17 @@ msgstr ""
"umonenie\n"
"reintalcie zlonej kpie"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "nie je mon obnovi zlon kpiu `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nie je mon odstrni novorozbalen verziu `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nie je mon odstrni novorozbalen verziu `%.250s'"
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' verzia programu na drbu balkov "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2146,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"neposkytuje.\n"
"Pozrite "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--licencia pre copyright a detaily o licencii.\n"
@@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voby oznaen [*] produkuj rozsiahly vstup - pouite `less' alebo `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "odporujce si akcie --%s a --%s"
@@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "nie je mon otvori `%i' pre tok"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neakan koniec sboru pred koncom riadku %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "potrebujem zada akciu"
@@ -2722,69 +2727,69 @@ msgstr "pokoden systmov tar sbor - pokoden archv balkov"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zru mon koncov nuly"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mon vymaza star sbor `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ned sa preta informcia o adresri"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"star verzia balku m prli dlh nzov info sboru, ktor zana `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon odstrni zastaral info sbor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon naintalova (navrhovan) nov info sbor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie je mon otvori doasn riadiaci adresr"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"balk obsahuje prli dlh nzov riadiaceho info sboru (zanajci `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "riadiaci info balk obsahoval adresr `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"funkcia rmdir u informci o riaden balku `%.250s' nepovedala, e to nie "
"je adresr"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: upozornenie - balk %s obsahoval zoznam ako info sbor"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je mon naintalova nov info sbor `%.250s' ako `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Zisujem zmiznutie balku %s, ktor bol plne nahraden.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon zrui zmiznutie riadiaceho info sboru `%.250s'"
@@ -2813,7 +2818,7 @@ msgstr "Verzia"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nenaiel som iadne balky vyhovujce %s.\n"
@@ -2887,7 +2892,7 @@ msgstr "odsunut %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " na: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2895,20 +2900,20 @@ msgstr ""
"Pouite dpkg --info (= dpkg-deb --info) k preskmaniu archvnych sborov,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pre vypsanie ich obsahu.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' dotazovac nstroj programu na sprvu balkov\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Pouitie: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2963,7 +2968,7 @@ msgstr ""
" Polia bud zarovnan doprava, ak bude rka zporn, inak bude pouit\n"
" zarovnanie doava. \n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index c8e3cc6f3..01aa4043e 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 654cc4e69..e8bdcd989 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: fr mnga nstlade fel vid feluppstdning!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "minnet slut fr ny uppstdningspost med mnga parametrar"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "minnet slut fr ny uppstdningspost"
@@ -889,12 +889,12 @@ msgstr "fel vid lsning frn dpkg-deb-rr"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fel nr tidsstmplingarna p \"%.255s\" skulle sttas"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fel nr gandeskap fr \"%.255s\" skulle sttas"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fel nr behrighet fr \"%.255s\" skulle sttas"
@@ -966,85 +966,85 @@ msgstr "frsker skriva ver \"%.250s\" som ocks finns i paketet %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "kunde inte lsa delfil \"%.250s\""
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakndan dpkg-deb under \"%.255s\""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fel vid stngning/skrivning \"%.255s\""
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av rr \"%.255s\""
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av hrd lnk \"%.255s\""
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av symbolisk lnk \"%.255s\""
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fel vid sttande av gandeskap av symbolisk lnk \"%.255s\""
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" fr att installera ny version"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunde inte lsa link \"%.255s\""
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte skerhetskopiera symbolisk lnk fr \"%.255s\""
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte byta gare p skerhetskopierad symbolisk lnk fr \"%.255s\""
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa skerhetskopierad lnk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"dpkg: varning - funderar p att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s fr att kunna ta bort %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, %s r systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det fr att mjliggra borttagning av %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1080,23 +1080,23 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjlper):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: funderar p att ta bort %s till frmn fr %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s r ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahller %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1105,17 +1105,17 @@ msgstr ""
"dpkg: paketet %s mste ominstalleras, men tar bort det nd enligt ditt "
"nskeml.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paketet %s krver terinstallation, tar inte bort.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till frmn fr %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1124,78 +1124,78 @@ msgstr ""
"dpkg: angende %s innehllandes %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan nd fortstta!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive krver tminstone ett skvgsargument"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunde inte kra \"find\" fr --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rr"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte lsa frn finds rr"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stngning av finds rr"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find fr --recursive returnerade ohanterat fel %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "skte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s krver tminstone ett argument som r en paketfil"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar ver ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar ver.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s frn %.250s till %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Nedgraderar inte %.250s frn version %.250s till %.250s, hoppar ver.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1204,12 +1204,17 @@ msgstr ""
"kunde inte ta bort nyss installerad version av \"%.250s\" fr att mjliggra "
"terinstallation av skerhetskopia"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "kunde inte terstlla skerhetskopierad version av \"%.250s\""
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux \""
msgid "' package management program version "
msgstr "\" pakethanteringsprogram version "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2127,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"eller senare fr kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
"Se "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --license fr upphovsrttsliga och licenstekniska detaljer.\n"
@@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kr genom \"less\" eller \"more"
"\"!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "motstridiga val --%s och --%s"
@@ -2475,7 +2480,7 @@ msgstr "kunde inte ppna \"%i\" fr strm"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ovntat filslut fre slut p rad %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "du har inte talat om vad som skall utfras"
@@ -2694,72 +2699,72 @@ msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ddar mjliga avslutande nollor"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan inte lsa infokatalog"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"gammal version av paketet har fr lng informationsfilnamn som brjar p "
"\"%.250s\""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunde inte ppna temporr kontrollkatalog"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paketet innehller fr lngt kontrollinformationsfilnamn (brjar p \"%.50s"
"\")"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketets kontrollinformation innehller katalogen \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"\"rmdir\" p paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
"katalog\""
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehller list som informationsfil"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noterar att %s frsvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort frsvinnande kontrollfil \"%.250s\""
@@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "omdirigerad av %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " till: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2867,20 +2872,20 @@ msgstr ""
"Anvnd dpkg --info (= dpkg-deb --info) fr att underska arkivfiler,\n"
"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) fr att visa innehllet.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian \""
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "\" frgeverktyg fr pakethanteringsprogrammet\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Anvndning: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2932,7 +2937,7 @@ msgstr ""
" ${var[;bredd]}. Flten kommer att hgerjusteras svida inte bredden anges\n"
" negativt, i vilket fall vnsterjustering kommer anvndas.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
index 0d9b3c98b..45faefaf5 100644
--- a/po/tl.gmo
+++ b/po/tl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 64e440de5..b4fbb0155 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 20:09+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -301,12 +301,12 @@ msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr ""
"dpkg: lubos na nested error habang sinubukang magrecover mula sa error !!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis na maraming argumento"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "error sa pagbasa mula sa dpkg-deb pipe"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'"
@@ -979,83 +979,83 @@ msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakend dpkg-deb habang `%.255s'"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"dpkg: babala - di pinansin ang problemang dependensiya sa pagtanggal ng %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
" pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
" nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1092,26 +1092,26 @@ msgstr ""
"deconfigure):\n"
" %s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"hindi nakaluklok ng tama ang %s - di pinapansin ang mga dependensiya sa "
"kanya.\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1120,17 +1120,17 @@ msgstr ""
"dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
"ito gaya ng hiling niyo.\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1139,83 +1139,83 @@ msgstr ""
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: babala - di pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa rin !\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
"--%s --recursive ay nangangailangan ng di kukulang sa isang argumentong path"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng di maprosesong error %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng di kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
"argumento"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Pinipili ang nakaraang di piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Linampasan ang di piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Hindi mag-downgrade ng %.250s mula bersyon %.250s tungong %.250s, "
"lalagpasin.\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1224,12 +1224,17 @@ msgstr ""
"hindi matanggal ang bagong-luklok na bersyon ng `%.250s' upang maaaring "
"iluklok-muli ang kopyang backup"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
msgid "' package management program version "
msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2163,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"pag-kopya. WALANG WARANTI.\n"
"Basahin "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence para sa karapatang-sipi at detalye ng lisensya.\n"
@@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"Mga opsyon na may markang [*] ay nagpapakita ng maraming output - i-pipe ito "
"sa `less' o `more' !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
@@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
@@ -2782,70 +2787,70 @@ msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na ngalan ng talaksang info \n"
"nagsisimula `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na ngalan ng talaksang control info\n"
"(nagsisimula `%.50s')"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang nawawalang talaksang control info `%.250s'"
@@ -2875,7 +2880,7 @@ msgstr "Bersyon"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
@@ -2949,7 +2954,7 @@ msgstr "dibertado ng %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " patungo: %s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2957,20 +2962,20 @@ msgstr ""
"Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n"
"at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Pag-gamit: "
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3034,7 +3039,7 @@ msgstr ""
" maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang "
"gagamitin.\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 09ce6a356..29729b918 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ee5f26e45..e40b1fc37 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 05:27+1300\n"
"Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: 在错误恢复过程中发生了太多的嵌套错误!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "新的清理条目参数太多,内存不敷使用"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "新建的清理条目时内存不敷使用"
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "为“%.255s”设置时间戳时出错"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "为“%.255s”设置属主时出错"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "为“%.255s”设置权限位时出错"
@@ -957,82 +957,82 @@ msgstr "正试图覆盖“%.250s”,它属于软件包 %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "无法读取分块文件“%.250s”"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "无法创建“%.255s”"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "“%.255s” 时,dpkg-deb 被作为后端"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "关闭/写入“%.255s”出错"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "新建管道“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "新建设备文件“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "新建硬链接“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "新建符号链接“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "为符号链接“%.255s”设置属主时出错"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "新建目录“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "无法将“%.255s”改名,以安装新的版本"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "无法读取符号链接“%.255s”"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法为“%.255s”做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法 chown “%.255s”的符号链接备份"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "无法安装“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1041,14 +1041,14 @@ msgstr ""
"dpkg: 警告 - 忽视依赖关系的问题将会把 %s 删除:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 为了能删除 %2$s,正准备抹去重要软件包 %1$s 的设置。\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,%s 是重要的软件包,它的配置信息\n"
"将不会被抹去,只因要让 %s 得以删除。\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1066,22 +1066,22 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,不能删除 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr ""
"dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
"把它删除。\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1109,89 +1109,94 @@ msgstr ""
"dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "读取 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消选择的软件包·%s。\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr "无法把新近安装版本的”%.250s“卸载,卸载它能就能重新安装备份拷贝"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "无法恢复“%.250s”的备份版本"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "无法删除“%.250s”的新近解压的版本"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "无法删除“%.250s”的新近解压的版本"
@@ -2082,7 +2087,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux “"
msgid "' package management program version "
msgstr "”软件包管理程序,版本 "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2092,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
@@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"带有[*]的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接"
"到“less”或“more”!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "操作之间有矛盾 -- %s 和 -- %s"
@@ -2434,7 +2439,7 @@ msgstr "无法打开“%i”,并把它作为字符流操作"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现了预料之外的 eof"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "需要一个指示操作的选项"
@@ -2651,65 +2656,65 @@ msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:警告 - 无法删除原有的文件“%.250s”:%s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "无法读取信息(info)目录"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名过长,文件名是以“%.250s”开头的"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "无法删除废弃不用的信息文件“%.250s”"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "无法安装文件“%.250s”,该文件被认定是新的信息文件"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "无法打开临时主控目录"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名过长(该文件名是以“%.250s”开头的)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "软件包的主控信息含有一个目录“%.250s”"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "软件包控制信息,rmdir “%.250s”也没有说这不是一个目录"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg:警告 - 软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把新的信息文件“%.250s”安装到“%.250s”"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件“%.250s”"
@@ -2738,7 +2743,7 @@ msgstr "版本"
msgid "Description"
msgstr "简介"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
@@ -2810,7 +2815,7 @@ msgstr "转移到了(diverted by) %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " 转移文件现指向:%s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2818,20 +2823,20 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
"还可以用过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian “"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "”软件包管理程序查询工具\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "用法:"
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2884,7 +2889,7 @@ msgstr ""
" 字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
" 那么字段将会靠左对齐。\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 76b3ff714..906355709 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0b197e2fc..25b5a38f6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 19:54+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: 在錯誤恢復過程中發生了太多的重疊錯誤!!\n"
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "新的清理項目參數太多,記憶體不敷使用"
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "建立的清理項目記憶體不敷使用"
@@ -884,12 +884,12 @@ msgstr "從 dpkg-deb 的管線讀取資料時出錯"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "為“%.255s”設定時間戳記出錯"
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "為“%.255s”設定所有權時出錯"
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "為“%.255s”設定權限時出錯"
@@ -954,82 +954,82 @@ msgstr "正試圖覆蓋“%.250s”,它屬於套件 %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "無法讀取分塊檔案“%.250s”"
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "無法建立“%.255s”"
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "“%.255s” 時,dpkg-deb 被作為後端程式"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "關閉/寫入“%.255s”出錯"
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "建立管線“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "建立設備檔案“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "建立硬鏈接“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "建立符號鏈接“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "為符號鏈接“%.255s”設定所有權時出錯"
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "建立目錄“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "無法將“%.255s”更名,以安裝新的版本"
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "無法讀取符號鏈接“%.255s”"
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法 chown “%.255s”的符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
"dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n"
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n"
"將不會移除,這才能刪除 %s。\n"
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1063,22 +1063,22 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n"
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1087,17 +1087,17 @@ msgstr ""
"dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n"
"把它刪除。\n"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1106,89 +1106,94 @@ msgstr ""
"dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n"
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數"
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "無法 fdopen find 的管線"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "讀取 find 的管線時出錯"
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "關閉 find 的管線時出錯"
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)"
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n"
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n"
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr "無法移除新安裝版本的”%.250s“的版本,移除它就能重新安裝備份拷貝"
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr "無法恢復“%.250s”的備份版本"
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "無法刪除“%.250s”的新的解壓版本"
+
+#: src/cleanup.c:101
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "無法刪除“%.250s”的新的解壓版本"
@@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux “"
msgid "' package management program version "
msgstr "”套件管理程式版本 "
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
"請通過執行 "
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
@@ -2243,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"輸入 dpkg --licence 可閱讀版權、許可証和無擔保的說明 (GNU GPL)[*]。\n"
"帶有[*]的選項將會輸出較大篇幅的文字 - 可使用管線將其輸出到“less”或“more”!"
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "操作之間有矛盾 -- %s 和 -- %s"
@@ -2422,7 +2427,7 @@ msgstr "無法打開“%i”,並把它作為串流處理"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行還未結束時,發現了預料之外的 eof"
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "需要一個指示操作的選項"
@@ -2638,66 +2643,66 @@ msgstr "檔案系統的 tar 檔案已損壞 - 套件檔案已毀損"
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb:截去了最後的字元 0(zeros)"
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的檔案“%.250s”:%s\n"
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "無法讀取訊息(info)目錄"
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除廢棄不用的訊息檔案“%.250s”"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "無法安裝檔案“%.250s”,該檔案被認定是新的訊息檔案"
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "無法打開暫存的主控目錄"
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "套件中有一個主控訊息檔案的檔案名過長(該檔案名是以“%.250s”開頭的)"
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "套件的主控訊息含有一個目錄“%.250s”"
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "套件控制訊息,rmdir “%.250s”也沒有說這不是一個目錄"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 把一個列表作為訊息檔案使用"
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法把新的訊息檔案“%.250s”安裝到“%.250s”"
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”"
@@ -2726,7 +2731,7 @@ msgstr "版本"
msgid "Description"
msgstr "簡介"
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "沒有找到與 %s 相匹配的套件。\n"
@@ -2798,7 +2803,7 @@ msgstr "轉移到了(diverted by) %s"
msgid " to: %s\n"
msgstr " 轉移檔案現指向:%s\n"
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2806,20 +2811,20 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢測打包好的檔案,\n"
"還可以用過 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出它們的內容。\n"
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian “"
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "”套件管理程序查詢工具\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "用法:"
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2871,7 +2876,7 @@ msgstr ""
" 欄位一般是靠右對齊的,除非它的寬度是負數。若其寬度是負數,\n"
" 那麼欄位將會靠左對齊。\n"
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"