summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2015-04-06 23:30:37 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2015-04-10 04:23:58 +0200
commitde997dd555c2fd16418e90c54f06ac105eb7ed39 (patch)
tree91142396e06b1c0bfe51acf1c1ea4b1cd21f72b5 /po/tl.po
parentd465dca48fb9c7c03aedf6fd8f266d22085d2bec (diff)
downloaddpkg-de997dd555c2fd16418e90c54f06ac105eb7ed39.tar.gz
po: Unfuzzy translations
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po418
1 files changed, 206 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 659dcb707..32b4360ab 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-07 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"Language: tl\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric"
#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap"
#: lib/dpkg/arch.c
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
#, c-format
-msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
-"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
"directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "unable to create `%.255s'"
+msgid "unable to create '%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
@@ -388,32 +388,32 @@ msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
-msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/deb-version.c
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
#: lib/dpkg/dump.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
#: lib/dpkg/dump.c
@@ -563,25 +563,25 @@ msgstr "di tanggap na pangalan ng pakete (%.250s)"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "empty file details field `%s'"
+msgid "empty file details field '%s'"
msgstr "walang laman ang saklaw ng detalyeng talaksan `%s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
msgstr ""
"hindi pinapayagan ang saklaw ng detalye ng talaksan `%s' sa talaksang estado"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"labis ang dami ng halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa "
"iba)"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"labis na kakaunti ang halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing "
"sa iba)"
@@ -656,14 +656,14 @@ msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
-"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
"pangalan ng pakete"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
#: lib/dpkg/fields.c
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
-"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
-"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
-" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
+" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip"
@@ -705,8 +705,8 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
-"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
-" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" nagpapahiwatig ng tiyak na pagpares sa bilang ng bersyon, mungkahing "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
-"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon"
#: lib/dpkg/fields.c
@@ -747,32 +747,32 @@ msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"
msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
-msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
#: lib/dpkg/file.c
@@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
-msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "read error in configuration file '%.255s'"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
-msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgid "error closing configuration file '%.255s'"
msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
#: lib/dpkg/options.c
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "-%c opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c
#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
#: lib/dpkg/options.c
@@ -964,17 +964,17 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgid "duplicate value for '%s' field"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
msgstr "pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s' ay labis na maiksi"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
msgstr "dinobleng halaga para sa pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s'"
#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang info ng pakete `%.255s' para sa pagbasa"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "can't stat package info file '%.255s'"
msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
#: lib/dpkg/parse.c
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
msgstr "hindi ma-mmap ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
#: lib/dpkg/parse.c
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "EOF matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "newline in field name '%.*s'"
msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
#: lib/dpkg/parse.c
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "MSDOS EOF (^Z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
msgstr "pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon"
#: lib/dpkg/parse.c
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "EOF sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na kahulihang newline)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgid "failed to close after read: '%.255s'"
msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
#: lib/dpkg/parse.c
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
-msgid "no package information in `%.255s'"
+msgid "no package information in '%.255s'"
msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
@@ -1323,22 +1323,22 @@ msgstr "paghintay sa %s ay bigo"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, c-format
-msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
@@ -1348,96 +1348,96 @@ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.l
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
-"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
-"package `%.250s')"
+"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
+"package '%.250s')"
msgstr ""
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
-"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
-"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
-"file `%.250s'): %.250s"
+"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
+"file '%.250s'): %.250s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
-"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
-"%.250s': %.250s"
+"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
+"'%.250s': %.250s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
@@ -1446,17 +1446,17 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
-msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
#: lib/dpkg/trigname.c
@@ -1469,17 +1469,17 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/utils.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%.250s'"
+msgid "read error in '%.250s'"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
#: lib/dpkg/utils.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
msgstr "nagbigay ng blankong string ang fgets mula sa dibersyon [i]"
#: lib/dpkg/utils.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
#: lib/dpkg/utils.c
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')"
#: src/archives.c
@@ -1520,42 +1520,42 @@ msgstr ""
#: src/archives.c src/statcmd.c
#, c-format
-msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgid "error setting ownership of '%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'"
#: src/archives.c src/statcmd.c
#, c-format
-msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgid "error setting permissions of '%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgid "error closing/writing '%.255s'"
msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating pipe '%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "error creating device `%.255s'"
+msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
#, c-format
-msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgid "error creating hard link '%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'"
#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgid "error creating directory '%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
#: src/archives.c
@@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr "hindi mabuksan ang arkibo ng bahaging talaksang `%.250s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'"
#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgid "unable to read link '%.255s'"
msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
#: src/archives.c src/configure.c
@@ -1593,41 +1593,41 @@ msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
-"symlink `%.250s'"
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
+"symlink '%.250s'"
msgstr ""
#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
-"%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
+"'%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
"sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
msgstr ""
"sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (na siyang iluluklok sana)"
#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
"hindi malinis ang kalat sa paligid ng `%.255s' bago magluklok ng ibang "
@@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr ""
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
msgstr "hindi ma-stat ang ibinalik na `%.255s' bago magluklok ng ibang bersyon"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x"
#: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
@@ -1676,28 +1676,28 @@ msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
#: src/archives.c
#, c-format
-msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgid "unable to install new version of '%.255s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
#: src/archives.c
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: src/cleanup.c
#, c-format
msgid ""
-"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""
"hindi matanggal ang bagong-luklok na bersyon ng `%.250s' upang maaaring "
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: src/cleanup.c
#, c-format
-msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'"
#: src/cleanup.c
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'"
#: src/cleanup.c
#, c-format
-msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang bagong luklok na bersyon ng `%.250s'"
#: src/cleanup.c
#, c-format
-msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
#: src/configure.c
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
#: src/configure.c
-msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n"
#: src/configure.c
@@ -2131,14 +2131,14 @@ msgstr "hindi ma-stat ang bagong dist conffile `%.250s'"
#: src/configure.c
#, c-format
-msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'"
#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2186,12 +2186,12 @@ msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n"
#: src/configure.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
#: src/configure.c
#, c-format
-msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
msgstr "walang paketeng nagngapangalang `%s' na nakaluklok, hindi maisaayos"
#: src/configure.c
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "nakaluklok at nakaayos na ang paketeng %.250s"
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
-" cannot configure (current status `%.250s')"
+" cannot configure (current status '%.250s')"
msgstr ""
"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
@@ -2517,8 +2517,8 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
-"rename involves overwriting `%s' with\n"
-" different file `%s', not allowed"
+"rename involves overwriting '%s' with\n"
+" different file '%s', not allowed"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
#: src/divertcmd.c
#, c-format
-msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgid "'%s' clashes with '%s'"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c
@@ -2635,16 +2635,16 @@ msgstr " ay tatanggalin.\n"
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
-" when removing `%s'\n"
-" found `%s'"
+" when removing '%s'\n"
+" found '%s'"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
-" when removing `%s'\n"
-" found `%s'"
+" when removing '%s'\n"
+" found '%s'"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon"
#: src/divertdb.c
#, c-format
-msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'"
#: src/enquiry.c
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
#: src/filesdb.c
#, c-format
-msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
@@ -3002,14 +3002,14 @@ msgstr ""
#: src/filesdb.c
#, c-format
-msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
#: src/filesdb.c
#, c-format
-msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-access.c
#, c-format
-msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgid "unable to check existence of '%.250s'"
msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'"
#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
#: src/main.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
#: src/main.c
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid ""
" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
" -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
#: src/main.c
#, c-format
-msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'"
#: src/main.c
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
#: src/main.c
#, c-format
-msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgid "couldn't open '%i' for stream"
msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
#: src/main.c
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
-" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+" (current status '%.250s' with no pending triggers)"
msgstr ""
"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Di magagamit ang paketeng `%s'.\n"
#: src/querycmd.c
#, c-format
-msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
#: src/querycmd.c
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid ""
"Commands:\n"
" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
#: src/remove.c src/unpack.c
#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'"
#: src/remove.c
@@ -4070,12 +4070,6 @@ msgstr ""
#: src/remove.c
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot remove `%.250s'"
-msgid "cannot remove '%.250s'"
-msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
-
-#: src/remove.c
-#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "hindi nakabuo %.250s"
@@ -4095,7 +4089,7 @@ msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
#: src/remove.c
#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
msgstr "hindi matanggal ang lumang talaksang pagkaayos `%.250s' (= `%.250s')"
#: src/remove.c
@@ -4106,7 +4100,7 @@ msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
#: src/remove.c
#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
msgstr ""
"hindi matanggal ang lumang backup ng talaksang pagkaayos `%.250s' (ng `"
"%.250s')"
@@ -4121,7 +4115,7 @@ msgstr "hindi matanggal ang lumang skriptong postrm"
#: src/script.c
#, c-format
-msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
#: src/script.c
@@ -4130,12 +4124,12 @@ msgstr ""
#: src/script.c
#, c-format
-msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgid "failed to chroot to '%.250s'"
msgstr "bigo sa pag-chroot sa `%.250s'"
#: src/script.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgid "failed to chdir to '%.255s'"
msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'"
#: src/script.c
@@ -4155,7 +4149,7 @@ msgstr "lumang %s skripto"
#: src/script.c
#, c-format
-msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
#: src/script.c
@@ -4463,7 +4457,7 @@ msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
#: src/trigcmd.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
#: src/trigproc.c
@@ -4526,7 +4520,7 @@ msgstr ""
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
#: src/unpack.c
@@ -4592,19 +4586,19 @@ msgstr "error sa pagsara %.250s"
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
msgstr ""
"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
"nagsisimula `%.250s'"
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
#: src/unpack.c
@@ -4613,19 +4607,19 @@ msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
msgstr ""
"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
"(nagsisimula `%.50s')"
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgid "package control info contained directory '%.250s'"
msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
#: src/unpack.c
@@ -4636,7 +4630,7 @@ msgstr ""
#: src/unpack.c
#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
#: src/unpack.c
@@ -4751,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: src/unpack.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: src/unpack.c
@@ -4848,13 +4842,13 @@ msgstr ""
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi payak na talaksan o symlink"
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid ""
-"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
"skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay may masamang pahintulot %03lo\n"
@@ -4862,7 +4856,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi ma-stat"
#: dpkg-deb/build.c
@@ -4880,12 +4874,12 @@ msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat"
#: dpkg-deb/build.c
@@ -4903,7 +4897,7 @@ msgid "error reading conffiles file"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang conffiles"
#: dpkg-deb/build.c
-msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
msgstr ""
"pangalan ng pakete ay may mga karakter na hindi maliit na titik, numero o `-"
"+.'"
@@ -4922,7 +4916,7 @@ msgstr[1] "hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control"
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
msgstr "hindi matiyak na mayroong arkibong `%.250s'"
#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
@@ -4946,7 +4940,7 @@ msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
#: dpkg-deb/build.c
@@ -4988,7 +4982,7 @@ msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
-msgid "error writing `%s'"
+msgid "error writing '%s'"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
#: dpkg-deb/build.c
@@ -5018,7 +5012,7 @@ msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
-msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgid "failed to read archive '%.255s'"
msgstr "bigo sa pagbasa ng arkibo `%.255s'"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5045,7 +5039,7 @@ msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang bilang ng bahagi"
#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
"hindi arkibong debian binary ang talaksang `%.250s' (subukan ang dpkg-split?)"
@@ -5156,7 +5150,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
-msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5246,7 +5240,7 @@ msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ay hindi naglalaman ng control component `%.255s'\n"
#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
-msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""
"pagbukas ng bahaging `%.255s' (ng %.255s) bigo sa hindi inaasahang paraan"
@@ -5260,22 +5254,22 @@ msgstr[1] "May kulang na isang hininging bahaging control"
#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgid "cannot scan directory '%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'"
#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
-msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
-msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "hindi mabuksan ang `%.255s' (sa `%.255s')"
#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
-msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')"
#: dpkg-deb/info.c
@@ -5290,12 +5284,12 @@ msgid " not a plain file %.255s\n"
msgstr " hindi payak na talaksan %.255s\n"
#: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
msgstr "(walang talaksang `control' sa arkibong control!)\n"
#: dpkg-deb/main.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
#: dpkg-deb/main.c
@@ -5368,7 +5362,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
-"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5441,7 +5435,7 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
-msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression type '%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
#: dpkg-deb/main.c
@@ -5468,7 +5462,7 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr "talaksang `%.250s' ay sira - maling digit (code %d) sa %s"
#: dpkg-split/info.c
@@ -5479,12 +5473,12 @@ msgstr "talaksang `%.250s' ay sira - maling digit (code %d) sa %s"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - %.250s ay nawawala"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c
@@ -5494,17 +5488,17 @@ msgstr "error sa pagbasa ng %.250s"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - maling magic sa dulo ng unang header"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang padding karakter (code %d)"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may mga null sa seksyong info"
#: dpkg-split/info.c
@@ -5544,7 +5538,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang MD5 checksum `%.250s'"
#: dpkg-split/info.c
@@ -5594,48 +5588,48 @@ msgstr " (pakete: "
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
"sira ang talaksang `%.250s' - masamang magic sa dulo ng pangalawang header"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr ""
"sira ang talaksang `%.250s' - pangalawang kasapi ay hindi kasaping datos"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""
"sira ang talaksang `%.250s' - mali ang bilang ng mga bahagi para sa "
"nabanggit na laki"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
msgstr ""
"sira ang talaksang `%.250s' - mali ang laki para sa bilang ng bahaging "
"nabanggit"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masyadong maiksi"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang arkibo ng bahaging talaksang `%.250s'"
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgid "file '%.250s' is not an archive part"
msgstr "ang talaksang `%.250s' ay hindi bahagi ng arkibo"
#: dpkg-split/info.c
@@ -5696,7 +5690,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/info.c
#, c-format
-msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgid "file '%s' is not an archive part\n"
msgstr "ang talaksang `%s' ay hindi bahaging arkibo\n"
#: dpkg-split/join.c
@@ -5708,12 +5702,12 @@ msgstr[1] ""
#: dpkg-split/join.c
#, c-format
-msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgid "unable to open output file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang talaksang output `%.250s'"
#: dpkg-split/join.c
#, c-format
-msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan (muli) ang input ng bahaging talaksan `%.250s'"
#: dpkg-split/join.c
@@ -5734,13 +5728,13 @@ msgstr "tapos\n"
#: dpkg-split/join.c
#, c-format
-msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
msgstr ""
"ang mga talaksang `%.250s' at `%.250s' ay hindi bahagi ng parehong talaksan"
#: dpkg-split/join.c
#, c-format
-msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
msgstr ""
"may iba't ibang bersyon ng bahaging %d - kabilang dito ang `%.250s' at `"
"%.250s'"
@@ -5752,7 +5746,7 @@ msgstr "bahaging %d ay nawawala"
#: dpkg-split/main.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
"Debian GNU/Linux `dpkg-split' kasangkapang panghati/pandugtong ng mga "
"pakete;\n"
@@ -5813,7 +5807,7 @@ msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
@@ -5826,22 +5820,22 @@ msgstr "--auto ay nangangailangan ng isang argumentong talaksan"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgid "unable to read part file '%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Hindi bahagi ng arkibong multipart ang talaksang `%.250s'.\n"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksang muli ang talaksang bahagi `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
@@ -5851,7 +5845,7 @@ msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
msgstr ""
"hindi mapalitan ang pangalan ng bagong talaksang bodega `%.250s' tungo `"
"%.250s'"
@@ -5867,7 +5861,7 @@ msgstr " at "
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang nagamit na talaksang bodega `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
@@ -5876,7 +5870,7 @@ msgstr "May basurang talaksan na naiwan palibot sa directory na bodega:\n"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgid "unable to stat '%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
@@ -5901,7 +5895,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
msgstr "talaksang bahagi `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
#: dpkg-split/queue.c
@@ -5912,7 +5906,7 @@ msgstr "(total %lu na byte)\n"
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
-msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgid "unable to discard '%.250s'"
msgstr "hindi mabasura `%.250s'"
#: dpkg-split/queue.c
@@ -5930,7 +5924,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/split.c
#, c-format
-msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to open source file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: dpkg-split/split.c
@@ -5939,7 +5933,7 @@ msgstr "hindi ma-fstat ang pinagmulan na talaksan"
#: dpkg-split/split.c
#, c-format
-msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgid "source file '%.250s' not a plain file"
msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
#: dpkg-split/split.c
@@ -6377,7 +6371,7 @@ msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument `%s'"
+msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
#: utils/update-alternatives.c