summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2011-09-23 03:49:53 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2011-09-23 06:17:06 +0200
commit75909e0cb643ee165929f405cca6c82eb6242b04 (patch)
tree4bdf888a6d47044b6feec6a278b6791fbbb5db25 /po
parente70decaabe0eb0ecec595a56ec4b06318454f478 (diff)
downloaddpkg-75909e0cb643ee165929f405cca6c82eb6242b04.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po1021
-rw-r--r--po/bs.po976
-rw-r--r--po/ca.po1038
-rw-r--r--po/cs.po1038
-rw-r--r--po/da.po1038
-rw-r--r--po/de.po412
-rw-r--r--po/dpkg.pot978
-rw-r--r--po/dz.po1013
-rw-r--r--po/el.po1015
-rw-r--r--po/eo.po1038
-rw-r--r--po/es.po1038
-rw-r--r--po/et.po1009
-rw-r--r--po/eu.po1038
-rw-r--r--po/fr.po1043
-rw-r--r--po/gl.po1015
-rw-r--r--po/hu.po1015
-rw-r--r--po/id.po1038
-rw-r--r--po/it.po1045
-rw-r--r--po/ja.po1042
-rw-r--r--po/km.po1013
-rw-r--r--po/ko.po1038
-rw-r--r--po/ku.po978
-rw-r--r--po/lt.po1001
-rw-r--r--po/mr.po1001
-rw-r--r--po/nb.po1038
-rw-r--r--po/ne.po1013
-rw-r--r--po/nl.po1015
-rw-r--r--po/nn.po995
-rw-r--r--po/pa.po1014
-rw-r--r--po/pl.po1021
-rw-r--r--po/pt.po1038
-rw-r--r--po/pt_BR.po1015
-rw-r--r--po/ro.po1038
-rw-r--r--po/ru.po1038
-rw-r--r--po/sk.po1038
-rw-r--r--po/sv.po443
-rw-r--r--po/th.po1038
-rw-r--r--po/tl.po995
-rw-r--r--po/vi.po1038
-rw-r--r--po/zh_CN.po1038
-rw-r--r--po/zh_TW.po1013
41 files changed, 20948 insertions, 19761 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index a06b71c07..fcdd4409e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
"com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
@@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "falló en buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "falló en buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "llectura insuficiente en buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "falló al executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nun se pudo executar %s"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheru '%.250s', y el so nome ye "
"enforma grande (llonxitú=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -172,101 +172,101 @@ msgstr ""
"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheros con nomes de llonxitudes "
"diferentes (%d y %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nun puede enllenase %.250s con rellenu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nun puede facese `flush' %.250s tres del rellenu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nun puede tornase al entamu de %.250s dempués del rellenu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nun pue abrise un ficheru temporal pa vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nun puede bloquiase la base de datos d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operación solicitada precisa privilexos de superusuariu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la operación precisa accesu de llectura y escritura al área d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "fallu al desaniciar el mio propiu ficheru d'anovación %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nun puede escribise l'estáu actual de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue facese'l vaciáu del estáu actual de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue tronzase pa l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue sincronizase l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'"
@@ -288,22 +288,22 @@ msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
@@ -510,21 +510,21 @@ msgstr "el valor del campu `config-version' nun se permite nesti contestu"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "fallu na cadena Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "el valor de `conffiles' tien una llinia mal formateada `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "una llinia del valor de `conffiles' nun entama con espaciu `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "el direutoriu root o null ta llistau como conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr ""
"nel campu `%s', falta el nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l "
"nome"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campu `%s', nome de paquete inválidu `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
" rellación de versión errónea %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"el campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
" `%c' ta anticuáu, use `%c=' o `%c%c' en cuenta"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
" concasamientu esautu implicitu nel númberu de versión, úfrese usar `=' en "
"cuenta"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Namái puen usase versiones esautes pa Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -579,56 +579,56 @@ msgstr ""
" el valor de versión entama con un non-alfanuméricu, úfrese amestar un "
"espaciu"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': la versión contien `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': versión nun terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': error na versión: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campu `%s', error de sintaxis tres la referencia al paquete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "nun s'almiten alternatives (`|') nel campu %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "el valor pal campu `triggers-pending' nun ta permitíu nesti contestu"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome illegal pa l'activador de pendientes `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "activador de pendientes `%.255s' duplicáu"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "el valor pal campu `triggers-awaited' nun ta permitíu nesti contestu"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paquete de disparador esperáu duplicáu `%.255s'"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "falló en realloc (%zu bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falló al asignar memoria"
@@ -816,126 +816,126 @@ msgstr "opción obsoleta '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aiciones en conflictu -%c (--%s) y -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valor duplicáu pal campu `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nome de campu definíu pol usuariu `%.*s' enforma curtiu"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valor duplicáu pal campu definíu pol usuariu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Campu `Configured-Version' pa un paquete con Status non afayaízu"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán n'espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"el paquete tien l'estáu «triggers-awaited» pero nun hai dengún disparador "
"n'espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán pendientes"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"el paquete tien l'estáu «triggers-pending» pero nun hai disparadores "
"pendientes"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Paquete que nun tando instaláu tien conffiles, escaecémonos d'ellos"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "fallá al abrir el ficheru d'información del paquete `%.255s' pa lleer"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "nun puede executase mmap sobro'l ficheru `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "falló al zarrar dempués de la llectura: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF dempués del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dientro del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "el nome del campu `%.*s' tien de tar siguíu por dos puntos"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF enantes del valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caráuter EOF de MSDOS dientro del valor del campu `%.*s' (¿falta nueva "
"llinia?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante'l valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"alcontráronse delles entraes d'información de paquetes, namái se permite una"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "falló al zarrar dempués de la llectura: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nun hai denguna información de paquetes en `%.255s'"
@@ -964,68 +964,68 @@ msgstr ""
"%s, en ficheru '%.255s' cerca de llinia %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "nun pue ser una cadena erma"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "tien d'entamar con un carauter alfanumbéricu"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"el caráuter `%c' nun ta permitíu (namái se permiten lletres, díxitos "
"carauteres `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<dengún>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "la cadena de versión ta erma"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "la cadena de versión tien espacios nel so interior"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "la época na versión nun ye un númberu"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nun hai res tres los dos puntos nel númberu de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "nun hai res tres los dos puntos nel númberu de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "nun hai res tres los dos puntos nel númberu de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "falta %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valor ermu pa %s"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "fallu al non remanar la señal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocesu): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "falló en `fork'"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ", volcáu de «core»"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "el soprocesu %s falló con códigu d'estáu d'espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "el `wait' de %s falló"
@@ -1112,69 +1112,61 @@ msgstr ""
"fallu de sintaxis nel ficheru de disparadores dereferenciaos '%.250s' nel "
"carauter '%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de los disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "disparáu"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede facese `stat' sobro'l ficheru dereferenciáu de disparadores `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nun puede abrise'l ficheru de disparadores dereferenciáu `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede abrise/criase'l nuevu ficheru de disparadores dereferenciáu `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "fallu al lleer los disparadores del ficheru dereferenciáu `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede abrise'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede zarrase'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede instalase'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "nun se permiten nomes de disparadores ermos"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "el nome del disparador contién carauteres inválidos"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1183,19 +1175,19 @@ msgstr ""
"síntaxis desconocida o inválida nel nome del disparador `%.250s' (nel "
"disparador interesáu pal paquete `%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede abrise'l nuevu ficheru de llista d'intereses de disparadores `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nun puede rebobinase'l ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1204,45 +1196,45 @@ msgstr ""
"fallu sintácticu nel ficheru d'intereses del disparador `%.250s'; nome de "
"paquete illegal `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede escribise un nuevu ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nun puede zarrase'l nuevu disparador del ficheru `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nun puede zarrase'l nuevu disparador del ficheru `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede instalase un nuevu ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nun puede crease un nuevu ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nun puede zarrase'l nuevu disparador del ficheru `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1250,47 +1242,47 @@ msgstr ""
"interés de disparador de ficheru duplicáu pal ficheru `%.250s' y el paquete `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nun pudo criase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nun pudo escribise'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nun pudo zarrase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nun pudo zarrase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nun pudo zarrase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "nun puede instalase'l nuevu ficheru de disparadores como `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nun puede lleese'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "error sintáuticu nel ficheru de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1299,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"el ficheru de rexistros de disparadores menciona un nome de paquete illegal `"
"%.250s' (nel ficheru `%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1308,32 +1300,40 @@ msgstr ""
"ficheru de disparadores ci `%.250s' contién una síntaxis de disparador "
"illegal nel nome de disparador `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "nun puede abrise'l ficheru de disparadores ci `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"el ficheru ci d'activadores contién una sintaxis de directiva desconocida"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "el ficheru ci d'activadores contién la directiva desconocida `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nun pue criase'l direutoriu d'estau d'activadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"nun pue afitase'l propietariu del direutoriu d'estau d'activadores `%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nun se permiten nomes de disparadores ermos"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "el nome del disparador contién carauteres inválidos"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1442,10 +1442,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivu contenía un oxetu `%.255s' de triba desconocía 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr "imposible criar `%.255s' (mientres se procesab `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "mandase de dpkg-deb demientres `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al zarrar/escribir `%.255s'"
@@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "error al criar el preséu `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al criar l'enllaz duru `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al criar l'enllaz simbólicu `%.255s'"
@@ -1520,44 +1521,49 @@ msgstr "error al criar el direutoriu `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nun pue apartase `%.255s' pa instalar la versión nueva"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nun pue lleese l'enllaz `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nun pue facese enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nun pue camudase'l dueñu de l'enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nun pue facese l'enllaz de seguridá de `%.255s' enantes d'instalar la "
"versión nueva"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nun pue instalase la versión nueva de `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nun puede desfacese'l búfer `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"inorando el problema de dependencies con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1575,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"valorando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, p'activar %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1584,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s ye esencial, nun va desconfigurase\n"
" col envís d'activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1593,28 +1599,28 @@ msgstr ""
"dpkg: non, nun pue continuase con %s (--auto-deconfigure aidará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: albidrando desconfigurar %s, que frañaríase por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sí, desconfigurarase %s (frañáu por %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1623,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"dpkg: tocante a %s que contién %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "escaeciendo'l frañamientu, ¡pue siguise lo mesmo!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1636,27 +1642,27 @@ msgstr ""
"instalar %.250s frañaría %.250s, y la\n"
" desconfiguración ta torgada (--auto-deconfigure pue aidar)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s frañaría software esistente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: albidrando quitar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s nun ta correutamente instaláu - escaeciendo lo que depende d'el.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: quitar %s pue dar problemes, porque ufre %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1665,62 +1671,62 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requier reinstalación, pero va desaniciase de toes "
"maneres, como tu pidiste.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquete %s requier reinstalación, nun va quitase.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sí, quitarase %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflictu ente paquetes - nun s'instala %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "escaeciendo'l conflictu, ¡pue siguise igual!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita polo menos un argumentu camín"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falló la execución de find pa --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falló facer fdopen nel tubu de find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al lleer el tubu de find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al zarrar el tubu de find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pa --recursive devolvió l'error nun remanao %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "guetao, pero nun s'alcontraron paquetes (ficheros que concasen *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1728,41 +1734,41 @@ msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Seleicionando el paquete enantes deseleicionáu %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versión %.250s de %.250s ya ta instalada, saltando.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1798,18 +1804,18 @@ msgstr "nun pue quitase la nueva versión instalada de `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nun pue quitase la nueva versión estrayía de `%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "nun s'atopó l'estau del nuevu ficheru config dist `%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nun s'atopó l'estau del ficheru config `%.250s' instaláu actualmente"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1820,58 +1826,58 @@ msgstr ""
"El ficheru de configuración `%s', nun esiste nel sistema.\n"
"Instalando el ficheru de config nuevu como se pidiera.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: falló desaniciar la copia antigua '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: falló renomar '%.250s' como '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: falló al desaniciar '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s"
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: falló desaniciar la versión vieya de la distribución '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: falló desaniciar '%.250s' (enantes de sobreescribir): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: falló enllazar '%.250s' a '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando la versión nueva del ficheru de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nun pue instalase `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nun ta instaláu dengún paquete nomáu `%s', nun pue configurase"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "el paquete %.250s yá ta instaláu y configuráu"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1880,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"el paquete %.250s nun ta preparáu pa configurase\n"
" nun pue configurase (estau actual `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1889,11 +1895,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemes de dependencies torguen la configuración de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1903,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"pidió:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1911,12 +1917,12 @@ msgstr ""
"El paquete ta nun estáu enforma gafientu - habría que\n"
" reinstalalu enantes de tentar la configuración."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"%s: nun pue sabese l'estáu del ficheru config '%s'\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1934,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"%s: el ficheru config '%s' ye un enllaz circular\n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1943,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"%s: nun pue lleese l'enllaz al ficheru conf '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1952,34 +1958,34 @@ msgstr ""
"%s: el ficheru conf '%.250s' apunta a un nome dexeneráu\n"
" ('%s' ye enllaz simbólicu a '%s')"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: el ficheru conf '%.250s' nun ye un simple ficheru o enllaz (= '%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "hash md5"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: nun pue abrise'l ficheru conf %s pa facer hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "En acabando, escribir `exit'.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1988,12 +1994,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ficheru de configuración `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (daveres `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2004,7 +2010,7 @@ msgstr ""
" ==> Ficheru nel sistema criau por vusté o por un script.\n"
" ==> Ficheru tamién nel paquete sirvíu pol mantenedor.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2013,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nun modificáu dende la instalación.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2022,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificáu (por vusté o un script) dende la instalación.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2031,37 +2037,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Desaniciáu (por vusté o un script) dende la instalación.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> El distribuidor del paquete ufre una versión actualizada.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " La versión del paquete ye la mesma que la cabera instalada.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Usando un ficheru nuevu como se pidiera.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Usando l'actual ficheru antiguu como se pidiera.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Guardando l'antiguu ficheru config como predetermináu.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Usando'l nuevu ficheru config como predetermináu.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2076,38 +2082,38 @@ msgstr ""
" D : amosar les diferencies ente les versiones\n"
" Z : mandar esti procesu a segundu planu pa esaminar la situación\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'aición predeterminada ye conservar la versión actual.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'aición predeterminada ye instalar la versión nueva.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[predeterminao=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[predeterminao=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[ensin predetermín]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"error al escribir en stderr, descubiertu enantes del prompt del ficheru conf"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error de llectura na entrada estándar nel prompt del ficheru conf"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF na entrada estándar nel prompt del ficheru conf"
@@ -2384,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"renomar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
"un ficheru distintu `%s', nun se permite."
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
@@ -2453,7 +2459,7 @@ msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "nun puede abrise'l ficheru GPL"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
@@ -2639,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nun toma dengún argumentu"
@@ -2731,7 +2737,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "mala relación de --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: la versión `%s' tien una mala sintaxis: %s\n"
@@ -2785,12 +2791,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "avisu, saltando'l problema por tar activao --force: "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2799,41 +2805,41 @@ msgstr ""
"falta'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s', suponse qu'el "
"paquete nun tien dengún ficheru instaláu actualmente."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
"final erma"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de "
"ficheru vacíu"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lleendo la base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2841,34 +2847,34 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
msgstr[1] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"nun pue criase'l ficheru de llista de ficheros actualizao del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"fallu d'escritura nel ficheru de llista de ficheros actualizao del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "fallu al volcar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "fallu al sincronizar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "fallu al zarrar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "fallu al instalar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
@@ -2907,7 +2913,7 @@ msgstr "instaláu"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - fallu: la variable d'ambiente PATH nun s'estableció.\n"
#: src/help.c:129
@@ -3018,7 +3024,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nun puede comprobase la esistencia de `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nun puede lleese'l direutoriu `info'"
@@ -3085,7 +3091,7 @@ msgstr ""
"-Dh|--debug=help Aida sobre la depuración.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3525,7 +3531,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperáu enantes del fin de la llinia %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "necesítase una opción d'aición"
@@ -3692,92 +3698,92 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "correuto\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "el paquete %s tien demasiaos pares Conflictu/Reemplaza"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versión antigua del paquete tien un nome de ficheru d'información\n"
"llarguísimu qu'entama per `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru d'información obsoletu `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede instalase'l (supuestamente) nuevu ficheru d'información `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nun puede abrise'l direutoriu de control temporal"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquete contién un nome de ficheru d'información llarguísimu\n"
"(entama con `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la información de control del paquete contién el direutoriu `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "el paquete %s contién list como ficheru d'información"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede instalase'l nuevu ficheru d'información `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru d'información de control `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "llonxitú de la información de control"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3786,101 +3792,101 @@ msgstr ""
"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "descartando problema de predependencia!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nome del conffile (qu'entama por `%.250s')\n"
"ye abondu llargu (>%d carauteres)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de llectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fallu al zarrar %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fallu intentando abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fallu al lleer la salida de tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de ficheros del archivu-tar dañado - archivu de paquete frañáu"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zapea dables ceros finales"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
"desaniciará: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3889,12 +3895,12 @@ msgstr ""
"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
@@ -4066,7 +4072,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatu> Usa un formatu alternativu pa --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4542,33 +4548,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Procesando disparadores pa %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s necesita esautamente un ficheru de Paquetes como argumentu"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"nun puede accedese al área d'estáu de dpkg pa un anovamientu\n"
"de `available'"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'anovamientu de `available' requier accesu d' escritura al área d'estáu\n"
"de dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Trocando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Anovando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4576,7 +4583,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "La información sobro %d paquete(s) anovóse.\n"
msgstr[1] "La información sobro %d paquete(s) anovóse.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4695,8 +4702,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: nun tendránse en cuenta %d avisos sobro los ficheros de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesites un directoriu como parámetru"
@@ -4954,12 +4961,13 @@ msgstr "<descompresión>"
msgid "paste"
msgstr "apegar"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesita un nome de ficheru .deb como argumentu"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4968,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"--%s necesita un direutoriu de destín.\n"
"¿A lo meyor lo que quier facer ye dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como muncho dos argumentos (.deb y direutoriu)"
@@ -5008,7 +5016,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
msgstr[1] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nun se puede desaminar el direutoriu `%.255s'"
@@ -5070,7 +5078,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Versión `%s' del sistema de xestión de paquetes de Debian `%s'.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5081,6 +5101,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5099,7 +5121,7 @@ msgstr ""
"ficheros.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5112,11 +5134,12 @@ msgstr ""
"<ccampo> ye'l nome d'un campu nel ficheru de `control' principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5140,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"«gzip», «bzip2», «none» (ninguna)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5154,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"de paquetes fácil d'usar. Avisu: ¡los paquetes que desempaquetes con\n"
"«dpkg-deb --extract» nun s'instalarán bien!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5163,17 +5186,17 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"Escribi dpkg --help pa obtener aida sobre instalar y desinstalar paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
@@ -5437,7 +5460,7 @@ msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fecho\n"
@@ -5554,126 +5577,126 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "nun puede lleese'l direutoriu de depósitu `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requier l'usu de la opción --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requier esautamente un ficheru parte como argumentu"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nun puede lleese'l ficheru parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "El ficheru `%.250s' nun ye parte d'un archivu multiparte.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nun puede reabrise'l ficheru parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nun puede abrise'l nuevu ficheru de depósitu `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nun puede renomase'l nuevu ficheru de depósitu `%.250s' a `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d del paquete %s archivada (entá se necesita "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " y "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru de depósitu usáu `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Queden ficheros puxarra nel direutoriu de depósitu:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nu se puede facer `stat' sobre `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nun ye un ficheru normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquetes entá ensin atornizar:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paquete %s: parte(s)"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "el ficheru parte `%.250s' nun ye un ficheru normal"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nun se puede descartar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Desinstaláu %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l ficheru fonte"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "el ficheru fonte `%.250s' nun ye un ficheru normal"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "Splitting package %s into %d part: "
@@ -5681,17 +5704,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
msgstr[1] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necesita un nome de ficheru fonte como argumentu"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split toma como muncho un nome de ficheru fonte y un prefixo de destín"
@@ -5866,85 +5889,85 @@ msgstr "parse error"
msgid "warning"
msgstr "avisu"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "especificáronse dos órdenes: %s y --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nun se puede desaniciar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mientres se lleía %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompíu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "los saltos de llinia tan torgaos nos ficheros update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nome esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "esclavu duplicáu `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "enllaz esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "l'enllaz esclavu ye'l mesmu que'l principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enllaz esclavu duplicáu `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "ficheru mayestru"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "camín duplicáu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5953,78 +5976,78 @@ msgstr ""
"L'alternativa %s (parte del grupu d'enllaz %s), nun s'atopó. Desaniciándola "
"de la llista d'alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioridá"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "ficheru esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "estáu"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "estáu inválidu"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ficheru mayestru"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "descartando enllaz esclavu pervieyu %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "mou auto"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "mou manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " l'enllaz apunta anguaño a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " nun hai enllaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridá %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclavu %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Anguaño la «meyor» versión ye %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nun hai denguna versión disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6032,40 +6055,40 @@ msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
msgstr[1] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Seleición"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Camín"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioridá"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Calcar enter para dexar el valor por omisión[*], o escribir el númberu de "
"seleición: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6074,105 +6097,154 @@ msgstr ""
"saltu criando %s porque'l ficheru asociáu %s (del grupu enllaz %s) nun "
"esiste."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Llamada %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s ensin camudar porque la eleición %s nun ta disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Nun s'alcuentra una alternativa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "renomando enllaz %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "renomando enllaz esclavu %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "el nome alternativu (%s) nun puede tener '/' y espacios."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "l'enllaz alternativu, nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "el camín alternativu nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "camín alternativu %s nun esiste"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativu %s nun puede ser esclavu de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumentu `%s' desconocíu"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enllaz> <nome> <camín> <prioridá>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> y <path> nun pueden ser lo mesmo"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridá tien que ser un enteru"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nome> <camín>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede usar --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enllaz> <nome> <camín>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nome %s ye a la vez principal y esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaz %s ye a la vez principal y esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesita un parámetru <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
@@ -6184,74 +6256,23 @@ msgstr ""
"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ó --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "l'enllaz alternativu, nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "el camín alternativu nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "camín alternativu %s nun esiste"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "el nome alternativu (%s) nun puede tener '/' y espacios."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "ye un mayestru alternativu."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "ye esclavu de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternativu %s nun puede ser esclavu de %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "nun hai alternatives pa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6263,48 +6284,48 @@ msgstr ""
"Camudóse %s (manualmente o por un programa). Camudando pa facer sólo "
"anovamientos manuales."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "configurando la escoyeta automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nun hai dengún programa qu'apurra %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ren que configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"desaniciando l'alternativa escoyida a mano, camudando %s a mou automáticu"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "tán deshabilitaos los anovamientos automáticos de %s, nun se va tocar."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6312,23 +6333,29 @@ msgstr ""
"pa volver a facer anovamientos automáticos usa `update-alternatives --auto "
"%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "Usando %s pa proveer %s (%s) en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ye un mayestru alternativu."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ye esclavu de %s"
+
#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3bc68be1b..27540a7bf 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr ""
@@ -42,31 +42,31 @@ msgstr ""
msgid "ar member file (%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, c-format
msgid "failed to seek %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr ""
@@ -150,111 +150,111 @@ msgstr ""
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
# Now that we have verified everything its time to actually
# * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -274,22 +274,22 @@ msgstr ""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr ""
@@ -474,112 +474,112 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr ""
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -764,117 +764,117 @@ msgstr ""
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -893,61 +893,61 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "mora počinjati sa alfanumeričkim znakom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
msgid "invalid character in version number"
msgstr "broj verzije"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr ""
@@ -1029,202 +1029,202 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
msgid "triggers area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1324,10 +1324,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1399,190 +1400,195 @@ msgstr ""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
-msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
#: src/archives.c:839
#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:841
+#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1590,39 +1596,39 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1654,17 +1660,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1672,147 +1678,147 @@ msgid ""
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ukucajte `exit' kada završite.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1821,12 +1827,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1834,58 +1840,58 @@ msgid ""
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Not modified since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1895,37 +1901,37 @@ msgid ""
" Z : start a shell to examine the situation\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -2135,7 +2141,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2199,7 +2205,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create new %s file"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr ""
@@ -2350,7 +2356,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2432,7 +2438,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
@@ -2478,80 +2484,80 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
"currently installed."
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2595,7 @@ msgid "installed"
msgstr ""
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr ""
#: src/help.c:129
@@ -2695,7 +2701,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
@@ -2735,7 +2741,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3069,7 +3075,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -3225,192 +3231,192 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
msgid "package control information extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3555,7 +3561,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3949,35 +3955,35 @@ msgstr ""
#: src/update.c:52
#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr ""
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4086,8 +4092,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
@@ -4310,19 +4316,20 @@ msgstr ""
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
@@ -4363,7 +4370,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4435,11 +4442,13 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4448,11 +4457,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4465,7 +4475,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4474,23 +4484,23 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
@@ -4697,7 +4707,7 @@ msgstr ""
msgid "split package part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "urađeno\n"
@@ -4785,141 +4795,141 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -4995,17 +5005,17 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5015,412 +5025,408 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Opis"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
-msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2086
-msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
-msgid "<link> and <path> can't be the same"
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
-msgid "priority must be an integer"
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
-msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
#, c-format
-msgid "--%s needs <name>"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2131
-msgid "--slave only allowed with --install"
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2133
-msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2258
#, c-format
-msgid "name %s is both primary and slave"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2278
#, c-format
-msgid "link %s is both primary and slave"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
-msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2191
-#, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
+#: utils/update-alternatives.c:2343
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2196
-msgid ""
-"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
-"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2349
+msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2388
+msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
+#: utils/update-alternatives.c:2390
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
+#: utils/update-alternatives.c:2402
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2280
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
+msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+#: utils/update-alternatives.c:2453
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d743fce05..6f0b3dfb5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgid "ar member file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer membre d'ar (%s)"
# Açò que he escrit té sentit? jm
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir de la còpia del búfer per a %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure a la còpia del búfer per a %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "llegida curta de la còpia del búfer per a %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "no s'ha pogut executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no es pot executar %s (%s)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error d'escrptura intern de bzip2: «%s»"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "error inesperat de bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa "
"gran (longitud=%d, màx=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -173,101 +173,101 @@ msgstr ""
"el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds "
"(%d i %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no es pot crear «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no es pot emplenar %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment"
# FIXME original
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge %s per comprovar"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades d'estat"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "no teniu permís per a blocar la base de dades d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "no es pot blocar la base de dades d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operació soŀlicitada requereix privilegis de superusuari"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «fsync» sobre l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar l'estat actualització de «%.250s»"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
@@ -301,14 +301,14 @@ msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
# No es pot sincronitzar, o no es pot fer «sync»? jm
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer «%s»"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «config-version»"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "error en la cadena Config-Version «%.250s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "el valor de «conffiles» té una línia amb format erroni «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"el valor de «conffiles» conté una línia que comença amb un caràcter «%c» que "
"no és un espai"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "s'ha indicat com conffile el directori arrel o un directori nul"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr ""
"En el camp «%s», manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on "
"s'esperava un nom de paquet"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "camp «%s», nom de paquet invàlid «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"el camp «%s», fa referència a «%.255s»:\n"
" la relació de versió %c%c és errònia"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"camp «%s», referència a «%.255s»:\n"
" «%c» està obsolet, useu «%c=» o «%c%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
" coincidència implícita en el número exacte de versió, se suggereix emprar "
"«=»"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Només podeu emprar versions exactes per a Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -587,56 +587,56 @@ msgstr ""
" el valor de versió comença amb un caràcter no alfanumèric, se suggereix "
"afegir un espai"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: la versió conté un «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: versió no terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: error en la versió"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «triggers-pending»"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "el nom de l'activador pendent «%.255s» és iŀlegal: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "l'activador pendent «%.255s» és duplicat"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "el valor pel camp «triggers-awaited» no està permés en aquest context"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "el nom del paquet al activador esperat «%.255s» és iŀlegal: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "el paquet de l'activador esperat «%.255s» és duplicat"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "ha fallat el «realloc» (%zu octets)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "no s'ha pogut assignar memòria"
@@ -824,124 +824,124 @@ msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "accions en conflicte -%c (--%s) i -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valor duplicat en el camp «%s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "el nom de camp definit per l'usuari «%.*s» és massa curt"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valor duplicat pel camp definit per l'usuari «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "camp «Configured-Version» per a un paquet amb Status no apropiat"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "el paquet té l'estat %s però s'esperen activadors"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "el paquet té l'estat triggers-awaited però no s'espera cap activador"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "el paquet té estat %s però els activadors són pendents"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"el paquet té l'estat triggers-pending però no hi ha cap activador pendent"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Paquet que no estant instaŀlat té conffiles, ens n'oblidem"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"s'ha produït un error en obrir per a lectura el fitxer d'informació del "
"paquet «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "no es pot executar «stat» sobre el fitxer «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "no es pot executar «mmap» sobre el fitxer «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "no es pot executar «stat» sobre el fitxer «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar després de la lectura: «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF després del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "línia nova dins del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF d'MSDOS (^Z) dins del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "el nom del camp «%.*s» ha d'estar seguit per dos punts"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF abans del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caràcter EOF d'MSDOS dins del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "línia nova dins del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durant el valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "s'ha produït un error en tancar després de la lectura: «%.255s»"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "no hi ha informació de paquets en «%.255s»"
@@ -970,64 +970,64 @@ msgstr ""
"%s, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "no pot ser una cadena buida"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "ha de començar amb un caràcter alfanumèric"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"el caràcter «%c» no està permès (només s'admeten lletres, dígits i caràcters "
"«%s»"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "la cadena de versió està buida"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "la cadena de versió té espais"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "l'època en la versió no és un número"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "no hi ha res darrere dels dos punts al número de versió"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "caràcter invàlid al número de versió"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "caràcter invàlid al número de revisió"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "manca %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valor buit per a %s"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en desassignar el senyal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocés): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "ha fallat el «fork»"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ", s'ha generat un fitxer «core»"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "el «wait» per al subprocés %s ha fallat"
@@ -1114,62 +1114,54 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"error de sintaxi al fitxer d'activadors ajornats «%.250s» al caràcter «%s»%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge d'activadors «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "activat"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer d'activadors ajornats «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer d'activadors ajornats «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir/crear el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en llegir el fitxer d'activadors ajornats «%.255s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "no es permeten els noms d'activador buits"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1178,17 +1170,17 @@ msgstr ""
"la sintaxi del nom de l'activador «%.250s» és invàlida o desconeguda (als "
"activadors interessants per al paquet «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer d'activadors interessants «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «rewind» al fitxer d'activadors interessants «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1197,44 +1189,44 @@ msgstr ""
"error de sintaxi al fitxer d'activadors interessants «%.250s»; el nom del "
"paquet «%.250s» és iŀlegal: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors interessants «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"no es pot fer «flush» del fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "no es pot fer «sync» del fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors interessants nou «%.255s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "no es pot crear el fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1242,48 +1234,48 @@ msgstr ""
"hi ha un fitxer d'activadors interessants duplicat per al fitxer «%.250s» i "
"el paquet «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "no es pot crear el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "no es pot fer «flush» del fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "no es pot fer «sync» del fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
"no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors de fitxer nou com a «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "no es pot llegir el fitxer d'activadors de fitxer «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "error de sintaxi al fitxer d'activadors de fitxer «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1292,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"el registre d'activadors de fitxer menciona el nom de paquet iŀlegal "
"«%.250s» (per l'interés en el fitxer «%.250s»): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1301,36 +1293,44 @@ msgstr ""
"el fitxer d'informació de control dels galets «%.250s» conté sintàxi "
"d'activador iŀlegal al nom d'activador «%.250s»: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr ""
"no es pot obrir el fitxer d'informació de control dels activadors «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"el fitxer d'informació de control dels activadors conté sintaxi de directiva "
"desconeguda"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
"el fitxer d'informació de control dels activadors conté la directiva "
"desconeguda «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "no es pot crear el directorio d'estat dels activadors «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"no es pot establir el propietari del directori d'estat d'activadors «%.250s»"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "no es permeten els noms d'activador buits"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1443,10 +1443,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'arxiu conté l'objete «%.255s» de tipus 0x%x desconegut"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%.255s» (en processar «%.255s»)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
@@ -1522,47 +1523,52 @@ msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instaŀlar una versió nova"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
"«%.255s»"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instaŀlar la "
"versió nova"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instaŀlar una versió nova de «%.255s»"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "no es pot obrir «%.255s»"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "no es pot fer «sync» al fitxer «%.255s»"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1571,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"no es tindrà en compte el problema de dependència amb %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1580,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a habilitar %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1598,29 +1604,29 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no es pot continuar amb %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "supressió de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instaŀlació de «%.255s»"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: es considera la desinstaŀlació de %s, que seria trencat per %s…\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sí, es desconfigurarà %s (trencat per %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1629,11 +1635,11 @@ msgstr ""
"dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "s'ignorarà el trencament, es pot procedir igualment!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1642,31 +1648,31 @@ msgstr ""
"instaŀlar %.250s trencaria %.250s, i\n"
" la deconfiguració no és permesa (--auto-deconfigure podria ajudar)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instaŀlació del paquet %.250s trencaria el programari existent"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: es considera la desinstaŀlació de %s en favor de %s…\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s no està correctament instaŀlat - no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: poden haver-hi problemes en desinstaŀlar %s, donat que proveeix a %s "
"…\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1675,63 +1681,63 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, però es desinstaŀlarà tal i "
"com heu demanat.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, no es desinstaŀlarà.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sí, es desinstaŀlarà %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instaŀlarà %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita almenys un camí com a argument"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "«find» per a --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca emprant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1739,41 +1745,41 @@ msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<error estàndard>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instaŀlada, es descarta.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1808,17 +1814,17 @@ msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'instaŀlar de «%.250s»"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile de nova distribució «%.250s»"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» actualment instaŀlat"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1829,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"El conffile «%s» no existeix en el sistema.\n"
"S'està instaŀlant el conffile nou tal i com heu demanat.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar l'antiga còpia de seguretat «%.250s»: %s"
@@ -1839,53 +1845,53 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar l'antiga còpia de seguretat «%.250s»: %s"
# van més amb reanomena, i el GNOME ho està seguint.
# Anem amb «canviar el nom», val? jm
# Fins on jo veig, el Nautilus diu això, en octubre de 2010…
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut canviar el nom de «%.250s» a «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar «%s»: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s: no s'ha pogut esborrar la versió de l'antiga distribució «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar «%.250s» (abans de sobreescriure): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "S'està instaŀlant una versió nova del fitxer de configuració %s…\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar «%.250s» com a «%.250s»"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "no hi ha instaŀlat cap paquet anomenat «%s», no es pot configurar"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "el paquet %.250s ja està instaŀlat i configurat"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"el paquet %.250s no està llest per a configurar-se\n"
" no es pot configurar (estat actual «%.250s»)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1903,11 +1909,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemes de dependències impedeixen la configuració de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemes de dependències - es deixa sense configurar"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1917,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"heu demanat:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1925,12 +1931,12 @@ msgstr ""
"El paquet està en un greu estat d'inconsistència - heu de\n"
" reinstaŀlar-lo abans d'intentar la seva configuració."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "S'està configurant %s (%s)…\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"%s: no es pot fer «stat» sobre el fitxer de configuració «%s»\n"
" (= «%s»): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1948,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"%s: el fitxer de configuració «%s» és un enllaç circular\n"
" (= «%s»)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1957,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"%s: no es pot llegir el valor de l'enllaç simbòlic del conffile «%s»\n"
" (= «%s»): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1966,35 +1972,35 @@ msgstr ""
"%s: el conffile «%.250s» apunta a un nom de fitxer corrupte\n"
" («%s» és un enllaç simbòlic a «%s»)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: el conffile «%.250s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic (= «%s»)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "suma md5"
# FIXME hash. Cal traduir-ho. jm
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: no es pot obrir el conffile %s pel «hash»: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escriviu «exit» quan acabeu.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2003,12 +2009,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fitxer de configuració «%s»"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " («%s» actualment)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2019,7 +2025,7 @@ msgstr ""
" ==> Fitxer en el sistema creat per vosaltres o per alguna seqüència.\n"
" ==> Fitxer també en el paquet proveït pel mantenidor.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2028,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"\n"
" No modificat des de la instaŀlació.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2038,7 +2044,7 @@ msgstr ""
" ==> Modificat (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la "
"instaŀlació.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2047,38 +2053,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Suprimit (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la instaŀlació.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> El distribuïdor del paquet ha publicat una versió actualitzada.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La versió del paquet és la mateixa que la de l'última instaŀlació.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> S'emprarà el fitxer nou tal i com heu demanat.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> S'emprarà el fitxer antic tal i com heu demanat.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Es manté el fitxer de configuració antic per defecte.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> S'emprarà el fitxer de configuració nou per defecte.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2093,39 +2099,39 @@ msgstr ""
" D : mostra les diferències entre versions\n"
" Z : executa un intèrpret d'ordres per a examinar la situació\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'acció per defecte és conservar la versió actual.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'acció per defecte és instaŀlar la versió nova.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[per defecte=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[per defecte=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[no hi ha opció per defecte]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"error a l'escriure l'eixida d'error, s'ha descobert abans de preguntar sobre "
"conffiles"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles"
@@ -2365,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"el canvi de nom implica sobreescriure «%s» amb\n"
" el fitxer diferent «%s», no és permés"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2426,7 +2432,7 @@ msgstr "qualsevol desviació de %s cap a: %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "no es pot crear un fitxer %s nou"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»"
@@ -2605,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s no accepta cap argument"
@@ -2701,7 +2707,7 @@ msgstr "--compare-versions pren tres arguments: <versió> <relació> <versió>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "relació dolenta de --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "la versió «%s» té una sintaxi incorrecta: %s"
@@ -2758,12 +2764,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "no es tindrà en compte el problema per estar activa una opció --force:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2772,85 +2778,85 @@ msgstr ""
"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que "
"el paquet no té cap fitxer actualment instaŀlat."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línea nova "
"al final"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer "
"buit"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(S'està llegint la base de dades… "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instaŀlat actualment.)\n"
msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instaŀlats actualment.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no es pot crear un fitxer de nlist de fitxers actuaŀlitzats del paquet %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no es pot escriure al fitxer de la llista de fitxers actualitzats del paquet "
"%s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no es pot fer «flush» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del "
"paquet %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no es pot fer «sync» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del "
"paquet %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no es pot tancar el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del paquet %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2889,7 +2895,9 @@ msgid "installed"
msgstr "instaŀlat"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "error: PATH no està establert."
#: src/help.c:129
@@ -3011,7 +3019,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
@@ -3092,7 +3100,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra l'ajuda sobre la depuració.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3514,7 +3522,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperat abans de la fi de la línia %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "es necessita una opció d'acció"
@@ -3679,91 +3687,91 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "correcte\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "el paquet %s té massa parelles de Conflicts/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
"comença per «%.250s»"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
# Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "longitud de la informació de control"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3772,102 +3780,102 @@ msgstr ""
"dpkg: referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependència - no s'instaŀlarà %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (fent servir %s)…\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "S'està desconfigurant %s, per a permetre la supressió de %s…\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "S'està desconfigurant %s…\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "S'està desempaquetant el reemplaçament de %.250s…\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extracció de camps de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
"s'eliminarà: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "el conffile «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3876,12 +3884,12 @@ msgstr ""
"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
"«%.250s»)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
@@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr ""
" a --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4547,42 +4555,43 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "S'estan processant els activadors per a %s…\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s necessita exactament un fitxer Packages com a argument"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg per a una actualització de "
"«available»"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'actualització d'«available» requereix accés d'escriptura a l'àrea d'estat "
"de dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"S'està reemplaçant la informació de paquets disponibles, fent servir %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"S'està actualitzant la informació de paquets disponibles, fent servir %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "S'ha actualitzat la informació sobre %d paquet\n"
msgstr[1] "S'ha actualitzat la informació sobre %d paquets.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4698,8 +4707,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "s'omet %d avís sobre els fitxers de control\n"
msgstr[1] "s'ometen %d avisos sobre els fitxers de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
@@ -4959,12 +4968,13 @@ msgstr "<descompressió>"
msgid "paste"
msgstr "enganxa"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4973,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"--%s necessita un directori de destí.\n"
"Potser voleu fer dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s pren com a molt dos arguments (.deb i directori)"
@@ -5012,7 +5022,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca el component de control requerit %d"
msgstr[1] "Manquen els components de control requerits %d"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»"
@@ -5074,7 +5084,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Rerefons d'arxius de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5085,6 +5107,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5102,7 +5126,7 @@ msgstr ""
" fitxers.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5115,11 +5139,27 @@ msgstr ""
"<campc> és el nom d'un camp en el fitxer de «control» principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5144,7 +5184,7 @@ msgstr ""
" Tipus permesos: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5158,7 +5198,7 @@ msgstr ""
"amigable. Els paquets desempaquetats fent servir «dpkg-deb --extract»\n"
"estaran instaŀlats incorrectament!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5168,17 +5208,17 @@ msgstr ""
"Escriviu dpkg --help per a obtindre ajuda a sobre de com instaŀlar i "
"desinstaŀlar paquets."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "enter invàlid per a -%c: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivell de compressió invàlid per a -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!"
@@ -5443,7 +5483,7 @@ msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "S'està assemblant el paquet %s amb %d part: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"
@@ -5559,128 +5599,128 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "no es pot llegir el directori de dipòsit «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requereix l'ús de l'opció --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requereix exactament un fitxer part com a argument"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "no es pot llegir el fitxer part «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "El fitxer «%.250s» no és part d'un arxiu multipart.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "no es pot reobrir el fitxer part «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "no es pot canviar el nom del fitxer de dipòsit nou «%.250s» a «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Part %d del paquet %s arxivada (encara es necessita "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " i "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer de dipòsit emprat «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Queden fitxers de brutícia al directori de dipòsit:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu octets)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquets encara sense reensamblar:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paquet %s: part(s) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu octets)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "no es pot descartar «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "S'ha eliminat %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "extracció de camps de dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer font «%.250s»"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer font"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5689,17 +5729,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "S'està assemblant el paquet %s amb %d part: "
msgstr[1] "S'està assemblant el paquet %s amb %d parts: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necessita un nom de fitxer font com a argument"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split pren com molt un nom de fitxer font i un prefix de destí"
@@ -5879,83 +5919,83 @@ msgstr "s'ha produït un error"
msgid "warning"
msgstr "avís"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "no es pot afegir a %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "no es pot suprimir %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fi de fitxer inesperada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mentre es llegia %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "la línia no estava terminada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s està corromput: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"les línies noves no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nom de l'esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "esclau duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "enllaç esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "l'enllaç esclau és el mateix que l'enllaç principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enllaç esclau duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "fitxer mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "camí duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5964,115 +6004,115 @@ msgstr ""
"l'alternativa %s (part del grup d'enllaços %s) no existeix. S'està suprimint "
"de la llista d'alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritat"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "fitxer esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritat de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "estat"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "l'estat és invàlid"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "enllaç mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "s'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "mode automàtic"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "mode manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " l'enllaç apunta actualment cap a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " l'enllaç està actualment absent"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritat %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclau %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Actualment la «millor» versió és «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "No hi ha cap versió disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Hi ha %d possibilitat per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
msgstr[1] "Hi ha %d possibilitats per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número "
"de selecció: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "no es reemplaça %s amb un enllaç."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "no es pot instaŀlar la selecció %s desconeguda"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6081,105 +6121,154 @@ msgstr ""
"s'omet la creació de %s perquè el fitxer associat «%s» (del grup d'enllaços "
"%s) no existeix."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "no es reemplaça %s amb un enllaç."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Crida a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"No s'ha canviat l'alternativa %s perquè la selecció %s no és disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "S'omet l'alternativa desconeguda %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "línia massa llarga o no terminada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "S'omet la línia invàlida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç esclau %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "el nom de l'alternativa (%s) no pot contenir «/» o espais."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "l'enllaç d'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "el camí de l'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enllaç> i <camí> no poden ser el mateix"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la prioritat ha de ser un enter"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita <nom> <camí>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita <nom>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necessita un argument <fitxer>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6187,74 +6276,23 @@ msgstr ""
"es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "l'enllaç d'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "el camí de l'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "el nom de l'alternativa (%s) no pot contenir «/» o espais."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "és una alternativa mestra."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "és un esclau de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estàndard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "no hi ha alternatives per a %s."
# A coreutils, dangling symlink -> enllaç trencat. jm
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s és trencat, s'actualitzarà amb la millor selecció."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6266,50 +6304,50 @@ msgstr ""
"%s ha estat modificat (manualment o per alguna seqüència). S'està canviant a "
"modificacions manuals únicament."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "s'està configurant la selecció automàtica de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada, no s'estableix."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "No hi ha res a configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada, no es suprimeix."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
"a mode automàtic"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"les actualitacions automàtiques de %s estan desactivades, no hi haurà canvis."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6317,12 +6355,12 @@ msgstr ""
"per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «update-"
"alternatives --auto %s»."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "s'està emprant %s per a proveir %s (%s) a «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6330,13 +6368,19 @@ msgstr ""
"s'està forçant la reinstaŀlació de l'alternativa %s perquè el grup "
"d'enllaços %s és trencat."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"l'alternativa actual %s és desconeguda, s'està canviant a %s per al grup "
"d'enllaços %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "és una alternativa mestra."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "és un esclau de %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%s»: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c2de46bb0..64ab47f77 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je součástí ar"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je součástí ar"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "chyba čtení v buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "chyba zápisu v buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "zkrácené čtení v buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "nelze spustit tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nelze spustit %s (%s)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu: „%s“"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočekávaná chyba bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -165,105 +165,105 @@ msgstr ""
"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš "
"dlouhý (%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit „%.255s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nelze dorovnat %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nelze vyprázdnit %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nelze otevřít zámkový soubor %s pro test"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "zámek stavové databáze nelze otevřít nebo vytvořit"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nemáte právo k uzamčení stavové databáze dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "stavovou databázi dpkg nelze uzamknout"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "požadovaná operace vyžaduje superuživatelská práva"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze přistoupit"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operace požaduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
@@ -286,22 +286,22 @@ msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nelze otevřít soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nelze otevřít soubor „%s“"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nelze zavřít soubor „%s“"
@@ -500,32 +500,32 @@ msgstr "hodnota pole „config-version“ není v tomto místě přípustná"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "chyba v řetězci Config-Version „%.250s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "hodnota „conffiles“ obsahuje zkomolený řádek „%.*s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "hodnota „conffiles“ obsahuje řádek nezačínající mezerou „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "kořenový nebo prázdný adresář uveden jako conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "v poli „%s“ chybí jméno balíku, nebo místo něj obsahuje nesmysl"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole „%s“ obsahuje neplatné jméno balíku „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" chybný vztah mezi verzemi %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" „%c“ je zastaralé, místo toho použijte „%c=“ nebo „%c%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" implicitní shoda s konkrétním číslem verze, doporučuji použít „=“"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "V poli Provides lze použít pouze přesné určení verse"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -565,55 +565,55 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" číslo verze nezačíná alfanumerickým znakem, doporučuji přidat mezeru"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: verze obsahuje „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: neurčitelná verze"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: chyba ve verzi"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "položka „%s“, syntaktická chyba po referenci na balík „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativy („|“) nejsou v položce %s povoleny"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "hodnota pole „triggers-pending“ není v tomto kontextu přípustná"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nepovolené jméno nevyřízeného spouštěče „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "duplicitní nevyřízený spouštěč „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "hodnota položky „triggers-awaited“ není v tomto kontextu přípustná"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nepovolené jméno balíku v očekávaném spouštěči „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "duplicitní balík v seznamu očekávaných spouštěčů „%.255s“"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc selhal (%zu bajtů)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "selhala alokace paměti"
@@ -800,122 +800,122 @@ msgstr "zastaralá volba `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "zdvojená hodnota položky „%s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "jméno uživatelem definované položky „%.*s“ příliš krátké"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "zdvojená hodnota uživatelem definované položky „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version pro balík s neodpovídajícím Stavem"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "balík je ve stavu %s, ale očekávají se spouštěče"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"balík je ve stavu „čekání na spouštěče“, ale žádné spouštěče nejsou očekávány"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "balík je ve stavu %s, ale spouštěče zatím nejsou vyřízené"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"balík je ve stavu „nevyřízené spouštěče“, ale všechny spouštěče jsou vyřízeny"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Balík je ve stavu nenainstalovaný a má konfigurační soubory, vypouštím je"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "nelze otevřít soubor „%.255s“ s informacemi o balíku pro čtení"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "konec souboru za položkou „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS EOF (^Z) ve položce „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojtečkou"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF před hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závěrečný konec řádku)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS EOF znaky (chybějící nový řádek?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF při čtení položky „%.*s“ (chybějící závěrečný konec řádku)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“"
@@ -944,63 +944,63 @@ msgstr ""
"%s, v souboru „%.255s“ okolo řádku %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "nesmí být prázdný řetězec"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musí začínat písmenem nebo číslicí"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"znak „%c“ není povolen - povolena jsou pouze písmena, čísla a znaky „%s“"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<žádná>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "prázdná verze"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "verze obsahuje mezery"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epocha ve verzi není číslo"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "za dvojtečkou ve verzi nic nenásleduje"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "neplatný znak v číslu verze"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "neplatný znak v číslu revize"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "chybí %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "položka `%s' je prázdná"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "chyba při odblokování signálu %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (podproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork selhal"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s vrátil čekací chybový status %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "čekání na podproces %s selhalo"
@@ -1086,61 +1086,53 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"syntaktická chyba v souboru s odloženými spouštěči „%.250s“ na znaku „%s“%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek pro spouštěče (%.250s)"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "spouštěč aktivován"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nelze zavolat stat na soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít/vytvořit nový soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "chyba při čtení souboru s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat nový soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nelze zavřít nový soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi souboru s odloženými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "prázdné názvy spouštěčů nejsou povoleny"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "název spouštěče obsahuje neplatný znak"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1149,17 +1141,17 @@ msgstr ""
"neplatná nebo neznámá syntaxe v názvu spouštěče „%.250s“ (v seznamu "
"zajímavých spouštěčů balíku „%.250s“)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít soubor se seznamem zajímavých spouštěčů „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "selhalo přesunutí v souboru se zajímavými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1168,43 +1160,43 @@ msgstr ""
"chybná syntaxe v souboru se zajímavými spouštěči „%.250s“; neplatné jméno "
"balíku „%.250s“: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat nový soubor se zajímavými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nelze vyprázdnit nový soubor se zajímavými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nelze synchronizovat nový soubor se zajímavými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi souboru se zajímavými spouštěči„%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nelze vytvořit nový soubor se zajímavými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nelze zavřít nový soubor se zajímavými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1212,47 +1204,47 @@ msgstr ""
"duplicitní zajímavý souborový spouštěč pro jméno souboru „%.250s“ a balík "
"„%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nelze vytvořit nový soubor se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat nový soubor se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nelze vyprázdnit nový soubor se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nelze synchronizovat nový soubor se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nelze zavřít nový soubor se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový soubor se souborovými spouštěči jako „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nelze přečíst soubor se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "syntaktická chyba v souboru se souborovými spouštěči „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1261,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"záznam souborového spouštěče obsahuje neplatné jméno balíku „%.250s“ (se "
"zájmem na souboru „%.250s“): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1270,30 +1262,38 @@ msgstr ""
"ci soubor pro spouštěče „%.250s“ obsahuje neplatnou syntaxi ve jméně "
"spouštěče „%.250s“: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít ci soubor pro spouštěče „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "ci soubor pro spouštěče obsahuje neznámou syntaxi direktivy"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "ci soubor pro spouštěče obsahuje neznámou direktivu „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nelze vytvořit stavový adresář pro spouštěče (%.250s)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nelze nastavit vlastnictví stavového adresáře pro spouštěče (%.250s)"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "prázdné názvy spouštěčů nejsou povoleny"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "název spouštěče obsahuje neplatný znak"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1397,10 +1397,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiv obsahoval objekt „%.255s“ neznámého typu 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nelze volat stat na soubor „%s“"
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "nelze vytvořit „%.255s“ (při zpracování „%.255s“)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb během „%.255s“"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu „%.255s“"
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "chyba při vytváření spec. souboru „%.255s“"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu „%.255s“"
@@ -1472,42 +1473,47 @@ msgstr "chyba při vytváření adresáře „%.255s“"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nelze odsunout „%.255s“ pro nainstalování nové verze"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nelze přečíst odkaz „%.255s“"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit záložní symbolický odkaz pro „%.255s“"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz „%.255s“ před nainstalováním nové verze"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi „%.255s“"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nelze otevřít „%.255s“"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nelze synchronizovat soubor „%.255s“"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1516,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"ignoruji problém se závislostmi akce „%s“:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1525,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"zvažuji dekonfiguraci nezbytného balíku\n"
" %s, což by umožnilo akci „%s“."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ne, balík %s je nezbytný, neprovedu jeho dekonfiguraci,\n"
" která by umožnila akci „%s“.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1543,29 +1549,29 @@ msgstr ""
"dpkg: ne, nelze pokračovat s akcí „%s“ (pomůže --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstranění %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalace %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: zvažuji dekonfiguraci balíku %s, který by byl porušen akcí „%s“…\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ano, dekonfiguruji %s (porušen balíkem %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1574,11 +1580,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruji porušení, zkouším pokračovat!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1587,28 +1593,28 @@ msgstr ""
"instalace balíku %.250s by porušila balík %.250s a\n"
" dekonfigurace není povolena (mohlo by pomoci --auto-deconfigure)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalace balíku %.250s by porušila stávající software"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s …\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s …\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1617,62 +1623,62 @@ msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, ale bude odstraněn podle vašeho "
"požadavku.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruji konflikt, zkouším pokračovat!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find pro dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1680,41 +1686,41 @@ msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<chybový výstup>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Instaluji balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1750,18 +1756,18 @@ msgstr "nelze odstranit nově instalovanou verzi „%.250s“"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi „%.250s“"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"nelze zjistit stav nového distribučního konfiguračního souboru „%.250s“"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav aktuálního konfiguračního souboru „%.250s“"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1772,57 +1778,57 @@ msgstr ""
"Konfigurační soubor „%s“ ve vašem systému neexistuje.\n"
"Podle vašeho požadavku nainstaluji nový.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodařilo se odstranit záložní kopii „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodařilo se přejmenovat „%.250s“ na „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodařilo se odstranit „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodařilo se odstranit starou distribuční verzi „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: nepodařilo se odstranit „%.250s“ (před přepsáním): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit odkaz „%.250s“ na „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instaluji novou verzi konfiguračního souboru %s …\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat „%.250s“ jako „%.250s“"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "balík jména „%s“ není nainstalován, nelze zkonfigurovat"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "balík %.250s je již nainstalován a zkonfigurován"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1831,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"balík %.250s není připraven ke konfiguraci\n"
" nelze zkonfigurovat (současný stav „%.250s“)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1840,11 +1846,11 @@ msgstr ""
"dpkg: nesplněné závislosti zamezily konfiguraci balíku %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"požadavku:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1862,12 +1868,12 @@ msgstr ""
"Balík je ve velmi nekonzistentním stavu - před pokusem\n"
"o konfiguraci by měl by být přeinstalován."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) …\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"%s: nelze zjistit stav konfiguračního souboru „%s“\n"
" (= „%s“): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"%s: konfigurační soubor „%s“ je cyklickým odkazem\n"
" (= „%s“)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"%s: nelze provést readlink na konfiguračním souboru „%s“\n"
" (= „%s“): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1903,35 +1909,35 @@ msgstr ""
"%s: konfigurační soubor „%.250s“ odkazuje na neplatné jméno\n"
" („%s“ je symbolický odkaz na „%s“)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: konfigurační soubor „%.250s“ není souborem ani symbolickým odkazem (= "
"„%s“)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: nelze otevřít konfigurační soubor %s pro hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Po skončení napište „exit“.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1940,12 +1946,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurační soubor „%s“"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (vlastně „%s“)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1956,7 +1962,7 @@ msgstr ""
" ==> Soubor v systému byl vytvořen vámi nebo skriptem.\n"
" ==> Tento soubor se také nachází v balíku.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1965,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nezměněn od doby instalace.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1974,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Od doby instalace byl změněn (vámi nebo skriptem).\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,37 +1989,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Od doby instalace byl smazán (vámi nebo skriptem).\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distributor poskytl upravenou verzi.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Verze v balíku je stejná jako poslední nainstalovaná.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Používám nový soubor podle přání.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Používám starý soubor podle přání.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Ponechávám starý konfigurační soubor jako výchozí.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Používám nový konfigurační soubor jako výchozí.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2028,38 +2034,38 @@ msgstr ""
" D : zobrazit rozdíl mezi verzemi\n"
" Z : spustit shell a prozkoumat situaci\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Výchozí akcí je ponechání současné verze.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Výchozí akcí je instalace nové verze.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[předvoleno=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[předvoleno=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[bez předvolby]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"chyba při zápisu na stderr, objeveno před otázkou na konfigurační soubory"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "chyba čtení na stdin při otázce na konfigurační soubory"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF na stdin při otázce na konfigurační soubor"
@@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"přejmenování znamená přepsání „%s“\n"
" souborem „%s“, což není povoleno"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2360,7 +2366,7 @@ msgstr "libovolné odklonění %s do %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "nelze vytvořit nový soubor %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“"
@@ -2534,7 +2540,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
@@ -2627,7 +2633,7 @@ msgstr "--compare-version vyžaduje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions špatná relace"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "verze „%s“ má špatnou syntaxi: %s"
@@ -2683,12 +2689,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "potlačuji problém, protože je nastaveno --force:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ nelze otevřít"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2697,37 +2703,37 @@ msgstr ""
"seznam souborů balíku „%.250s“ chybí, předpokládám, že program nemá "
"nainstalované žádné soubory."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav seznamu souborů balíku „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Čtu databázi … "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2735,32 +2741,32 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n"
msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "nelze vytvořit aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "nelze zapsat aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "nelze vyprázdnit seznam aktualizovaných souborů pro balík %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "nelze synchronizovat seznam aktualizovaných souborů pro balík %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "nelze uzavřít aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "nelze nainstalovat aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
@@ -2798,7 +2804,9 @@ msgid "installed"
msgstr "nainstalován"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "chyba: PATH není nastavena."
#: src/help.c:129
@@ -2919,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nelze přečíst adresář info"
@@ -2986,7 +2994,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help zobrazí nápovědu pro ladění\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3381,7 +3389,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "potřebuji zadat akci"
@@ -3545,86 +3553,86 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "úspěšná\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná „%.250s“"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit starý info soubor „%.250s“"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nelze otevřít dočasný kontrolní adresář"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná „%.50s“)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informace o balíku obsahují adresář „%.250s“"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "informace o balíku rmdir na „%.250s“ neřekl, že to není adresář"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“ jako „%.250s“"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit control soubor „%.250s“"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "nelze přistoupit k archivu"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "délka kontrolní informace"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3633,102 +3641,102 @@ msgstr ""
"dpkg: dívám se na %s obsahující %s, před-závislostní problém:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Připravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) …\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"název konfiguračního souboru (počátek cesty „%.250s“) je příliš dlouhý (>%d "
"znaků)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "chyba čtení v %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "chyba uzavření v %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s …\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguruji %s …\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s …\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb získání hodnoty pole"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "chyba při čtení tar výstupu z dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"starý konfigurační soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3737,12 +3745,12 @@ msgstr ""
"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
"„%.250s“)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
@@ -3920,7 +3928,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formát> pro --show použije alternativní formát\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4375,31 +4383,32 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Zpracování spouštěčů pro balík %s …\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"nelze přistoupit ke stavové oblasti dpkg pro objemnou dostupnou aktualizaci"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"objemná dostupná aktualizace vyžaduje práva zápisu do stavové oblasti dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Nahrazuji informace o dostupných balících z %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Aktualizuji informace o dostupných balících z %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
@@ -4407,7 +4416,7 @@ msgstr[0] "Byly aktualizovány informace o %d balíku.\n"
msgstr[1] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n"
msgstr[2] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4520,8 +4529,8 @@ msgstr[0] "ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
msgstr[1] "ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
msgstr[2] "ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
@@ -4775,12 +4784,13 @@ msgstr "<dekomprese>"
msgid "paste"
msgstr "paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4789,7 +4799,7 @@ msgstr ""
"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
"Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
@@ -4827,7 +4837,7 @@ msgstr[0] "%d vyžadovaná kontrolní část chybí"
msgstr[1] "%d vyžadované kontrolní části chybí"
msgstr[2] "%d vyžadovaných kontrolních částí chybí"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nelze prohledat adresář „%.255s“"
@@ -4889,7 +4899,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4900,6 +4922,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4915,7 +4939,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar se soubory\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4928,11 +4952,27 @@ msgstr ""
"<cpoložka> je název položky v hlavním souboru „control“.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4955,7 +4995,7 @@ msgstr ""
" povolené hodnoty: gzip, xz, bzip2, lzma, none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4968,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"přívětivější správu balíků „dselect“ či „aptitude“. Balíky rozbalené\n"
"pomocí „dpkg-deb --extract“ nebudou správně nainstalované!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4976,17 +5016,17 @@ msgstr ""
"Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy k manipulaci s *.deb soubory;\n"
"Napište dpkg --help k získání informací o instalování a odinstalování balíků."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "neplatné celé číslo pro --%c: „%.250s“"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "neplatná úroveň komprese pro --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "neznámý typ komprese „%s“!"
@@ -5237,7 +5277,7 @@ msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Sestavuji balík %s z %d části: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
@@ -5351,128 +5391,128 @@ msgstr "velikost části musí být alespoň %d KiB (kvůli hlavičce)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "nelze číst skladištní adresář „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto vyžaduje použití přepínače --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto vyžaduje jméno právě jednoho souboru"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nelze přečíst soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Soubor „%.250s“ není částí rozděleného archivu.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nelze znovuotevřít soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít nový skladištní soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nelze přejmenovat nový skladištní soubor „%.250s“ na „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Část %d balíku %s naplněna (ještě potřebuji "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " a "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nelze smazat využitý skladištní soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Přebytečné soubory ponechány v odkladišti:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bajtů)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (není obyčejným souborem)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Dosud nesestavené balíky:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Části balíku %s: "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "část „%.250s“ není obyčejný soubor"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(celkem %lu bajtů)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nelze zahodit „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Smazán %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb získání hodnoty pole"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít zdrojový soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "nelze zavolat fstat na zdrojový soubor"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "zdrojový soubor „%.250s“ není obyčejným souborem"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5482,17 +5522,17 @@ msgstr[0] "Sestavuji balík %s z %d části: "
msgstr[1] "Sestavuji balík %s z %d částí: "
msgstr[2] "Sestavuji balík %s z %d částí: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split vyžaduje jméno souboru"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
@@ -5666,82 +5706,82 @@ msgstr "chyba"
msgid "warning"
msgstr "varování"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zadány dva příkazy: --%s a --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nelze připojit k %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nelze odstranit %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neočekávaný konec souboru při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "při čtení %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s porušeno: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "závislé jméno"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicitní závislost %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "závislý odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "závislý odkaz je stejný jako hlavní odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicitní závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "hlavní soubor"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicitní cesta %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5750,75 +5790,75 @@ msgstr ""
"alternativa %s (součást skupiny odkazů %s) neexistuje. Odstraňuji ze seznamu "
"alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "závislý soubor"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorita %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "neplatný stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "hlavní odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "automatický režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "ruční režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " odkaz momentálně ukazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " odkaz momentálně chybí"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorita %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " závislost %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Momentální „nejlepší“ verze je „%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5826,38 +5866,38 @@ msgstr[0] "Existuje %d možnost pro alternativu %s (poskytující %s)."
msgstr[1] "Existují %d možnosti pro alternativu %s (poskytující %s)."
msgstr[2] "Existuje %d možností pro alternativu %s (poskytující %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Pro aktuální možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "nenahrazuji %s odkazem."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nelze instalovat neznámou volbu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5866,104 +5906,153 @@ msgstr ""
"přeskakuji vytvoření %s, protože přidružený soubor %s (ze skupiny odkazů %s) "
"neexistuje."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "nenahrazuji %s odkazem."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Volám %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s nebyla změněna, protože volba %s není dostupná."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Přeskočení neznámé alternativy %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "příliš dlouhý nebo neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Přeskočení neplatného řádku: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "přejmenovávám odkaz %s z %s na %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "jméno alternativy (%s) nesmí obsahovat „/“ a mezery."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativní odkaz není absolutní, jak by měl být: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativní cesta není absolutní, jak by měla být: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativní cesta %s neexistuje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámý argument „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<odkaz> a <cesta> nemohou být stejné"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí být celé číslo"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vyžaduje argument <soubor>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznámá volba „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5971,73 +6060,22 @@ msgstr ""
"vyžaduji --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all nebo --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "alternativní odkaz není absolutní, jak by měl být: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "alternativní cesta není absolutní, jak by měla být: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "alternativní cesta %s neexistuje."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "jméno alternativy (%s) nesmí obsahovat „/“ a mezery."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "je to hlavní alternativa."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "je to závislost %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardní vstup>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "pro %s neexistují žádné alternativy."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s není zakončený, bude nastaven na nejlepší možnost."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6048,48 +6086,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s byl změněn (vámi nebo skriptem). Přepínám pouze na ruční aktualizace."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "nastavuji automatický výběr %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, nenastavuji."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Neexistuje program poskytující %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nic k nastavení."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Ve skupině odkazů %s je pouze jedna alternativa: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám %s do automatického režimu"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "automatické aktualizace %s jsou zakázány, ponechávám bez změn."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6097,24 +6135,30 @@ msgstr ""
"k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „update-alternatives --auto "
"%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s), %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
"vynucuji přeinstalaci alternativy %s, protože skupina odkazů %s je porušená."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"současná alternativa %s neexistuje, přepínám na %s pro skupinu odkazů %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "je to hlavní alternativa."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "je to závislost %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "nelze volat stat na %s: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 478b79ffc..14696af2a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
@@ -55,32 +55,32 @@ msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "kunne ikke læse ved bufferkopiering for %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "kunne ikke skrive ved bufferkopiering for %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "løb tør under læsning i bufferkopiering for %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "kunne ikke køre tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kunne ikke køre %s (%s)"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "uventet bzip2-fejl"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt "
"(længde=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -181,98 +181,98 @@ msgstr ""
"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d "
"og %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "kan ikke åbne låsefil %s til test"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "kunne ikke låse dpkg's statusdatabase"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
@@ -295,22 +295,22 @@ msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
@@ -510,33 +510,33 @@ msgstr "værdien for 'config-version'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "fejl i Config-Version-streng '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje med ugyldigt format '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje, der starter uden mellemrum '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root- eller null-kataloget er nævnt i konfigurationsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "'%s'-felt, ugyldigt pakkenavn '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" ugyldig versionsrelation %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" '%c' er forældet, brug '%c=' eller '%c%c' i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" implicit nøjagtig match på versionsnummer, foreslår brug af '=' i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Kun eksakte versioner må benyttes til Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -577,57 +577,57 @@ msgstr ""
" versionsværdien starter med ikke-alfanumerisk tegn, foreslår at tilføje et "
"mellemrum"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version indeholder '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version uafsluttet"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': fejl i version"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Feltet '%s', syntaksfejl efter henvisning til pakken '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativer ('|') tillades ikke i %s-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"værdien for 'triggers-pending'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ugyldigt navn på ventende udløser '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "gentaget forestående udløser '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "værdien i 'triggers-awaited'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ugyldigt pakkenavn i ventet udløser '%.255s': %s"
# ???
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "gentaget ventet udløserpakke '%.255s'"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "omallokering mislykkedes (%ld byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
@@ -815,124 +815,124 @@ msgstr "forældet tilvalg '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "modstridende handlinger -%c (--%s) and -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "værdi for '%s'-feltet optræder mere end én gang"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "for kort brugerbestemt feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "værdi for brugerdefineret felt '%.*s' optræder mere end én gang"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
"Konfigureret version (Configured-Version) for pakke med upassende status"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "pakke har status %s, men der afventes udløsere"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "pakke har status triggers-awaited, men ingen udløsere afventes"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "pakke har status %s, men der er ventende udløsere"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "pakke har status triggers-pending, men ingen udløsere venter"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Pakke, der har status \"ikke-installeret\", har konfigurationsfiler. Glemmer "
"disse"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "kunne ikke åbne pakkeinformationsfil '%.255s' for læsning"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "kunne ikke finde pakkeinformationsfil '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "kunne ikke køre 'mmap' på pakkeinformationsfil '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "kunne ikke finde pakkeinformationsfil '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "slut-på-fil efter feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS slut-på-fil (^Z) i feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterfølges af et kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "slut-på-fil i værdien for felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "flere pakkeinformations-indgange fundet, kun én er tilladt"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformation i '%.255s'"
@@ -961,63 +961,63 @@ msgstr ""
"%s, i filen '%.255s' nær linje %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "må ikke være en tom streng"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "skal starte med alfanumerisk tegn"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"tegnet '%c' tillades ikke (kun bogstaver, tal og tegnene '%s' tillades)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versionsstreng er tom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versionsstreng indeholder mellemrum"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoke i version er ikke et tal"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "intet efter kolon i versionsnummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "ugyldigt tegn i versionsnummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "ugyldigt tegn i revisionsnummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "manglende %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "tom værdi for %s"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "processpaltning mislykkedes"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ", core efterladt"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underproces %s mislykkedes med ventestatuskode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "afventning af underprocessen %s mislykkedes"
@@ -1102,61 +1102,53 @@ msgstr "afkortede udløsere i udsat fil '%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "syntaksfejl i udløserudsættelsesfilen '%.250s' ved tegn '%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "kan ikke åbne/oprette låsefilen '%.250s' til udløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "udløst"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan ikke åbne udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan ikke åbne/oprette ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "fejl ved læsning af udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan ikke skrive ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan ikke lukke ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan ikke installere ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "tomme udløsernavne er ikke tilladt"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "udløsernavn indeholder ugyldigt tegn"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1165,17 +1157,17 @@ msgstr ""
"ugyldig eller ukendt syntaks i udløsernavn '%.250s' (i udløser-interesser "
"for pakken '%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne udløser-interesselistefil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke spole udløser-interessefil '%.250s' tilbage"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1184,91 +1176,91 @@ msgstr ""
"syntaksfejl i udløser-interessefil '%.250s'; ugyldigt pakkenavn '%.250s': "
"%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan ikke skrive ny udløser-interessefil '%.250s'"
# flush er normalt at tømme en buffer når der skrives filer
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "kan ikke tømme buffer til ny udløser-interessefil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "kan ikke synkronisere ny udløser-interessefil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan ikke installere ny udløser-interessefil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan ikke oprette ny udløser-interessefil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan ikke lukke ny udløser-interessefil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
"gentaget fil-udløser-interesse for filnavnet '%.250s' og pakken '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan ikke oprette ny filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan ikke skrive ny filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "kan ikke tømme ny filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "kan ikke synkronisere ny filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan ikke lukke ny filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "kan ikke installere ny filudløserfil som '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan ikke læse filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "syntaksfejl i filudløserfil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1277,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"fortegnelsen af filudløsere nævner ugyldigt pakkenavn '%.250s' (til "
"interesse i filen '%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1286,30 +1278,38 @@ msgstr ""
"udløser-ci-fil '%.250s' indeholder ulovlig udløsersyntaks i udløsernavn "
"'%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "kan ikke åbne udløser-ci-fil '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "udløser-ci-fil indeholder ukendt direktivsyntaks"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "udløser-ci-fil indeholder ukendt direktiv '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "kan ikke oprette udløsertilstandskatalog '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "kan ikke ændre ejerskab for udløsertilstandskatalog '%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "tomme udløsernavne er ikke tilladt"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "udløsernavn indeholder ugyldigt tegn"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1416,10 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'"
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "kan ikke oprette '%.255s' (under behandling af '%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb under '%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'"
@@ -1494,44 +1495,49 @@ msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kan ikke åbne '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kan ikke synkronisere fil '%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1540,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"ignorerer afhængighedsproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"overvejer dekonfigurering af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggøre %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
" den for at muliggøre %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1567,29 +1573,29 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, kan ikke fortsætte med %s (--auto-deconfigure vil hjælpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "afinstallation af %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installation af %.255s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: overvejer at dekonfigurere %s, som ville være i konflikt med %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ja, vil afkonfigurere %s (i konflikt med %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1598,11 +1604,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer skade, kan fortsætte alligevel!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1611,28 +1617,28 @@ msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med %.250s, og\n"
" dekonfiguration er ikke tilladt (--auto-deconfigure kan hjælpe)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med eksisterende programmer"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: overvejer at afinstallere %s til fordel for %s...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhængigheder af den.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1641,61 +1647,61 @@ msgstr ""
"dpkg: pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske "
"alligevel.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakken %s kræver geninstallation. Afinstalleres ikke.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, vil afinstallere %s fil fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer konflikt, kan fortsætte alligevel!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find for dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved læsning af datakanal for find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af datakanal for find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1703,41 +1709,41 @@ msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard-uddata>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard-fejl>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1772,17 +1778,17 @@ msgstr "kan ikke slette nyinstalleret version af '%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kan ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå ny distribueret konfigurationsfil '%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå den installerede medsendte konfigurationsfil '%.250s'"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1793,57 +1799,57 @@ msgstr ""
"Konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke på systemet.\n"
"Installerer ny konfigurationsfil efter dit ønske.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: kunne ikke fjerne gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: kunne ikke omdøbe '%.250s' til '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: kunne ikke fjerne '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: kunne ikke fjerne tidligere distribueret version '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: kunne ikke fjerne '%.250s' (inden overskrivning): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny version af konfigurationsfil %s...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ingen pakke med navnet '%s' installeret, kan ikke konfigurere"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakken %.250s er allerede installeret og konfigureret"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1852,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n"
" kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1861,11 +1867,11 @@ msgstr ""
"dpkg: afhængighedsproblemer forhindrer konfiguration af %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader den ukonfigureret"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1875,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"ønskede:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1883,12 +1889,12 @@ msgstr ""
"Pakke er i en meget inkonsistent tilstand - du burde\n"
" ominstallere den, før du forsøger konfiguration."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Sætter %s (%s) op...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"%s: kan ikke tilgå konfigurationsfil '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1906,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"%s: konfigurationsfil '%s' er en selvrefererende lænke\n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1915,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"%s: kan ikke læse lænken for konfigurationsfil '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1924,35 +1930,35 @@ msgstr ""
"%s: konfigurationsfil '%.250s' bliver til et degenereret filnavn\n"
" ('%s' er symbolsk lænke til '%s')"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: konfigurationsfil '%.250s' er hverken en almindelig fil eller symbolsk "
"lænke (= '%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: kan ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv 'exit', når du er færdig.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1961,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsfil '%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (faktisk '%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1977,7 +1983,7 @@ msgstr ""
" ==> Filen på systemet oprettet af dig eller af et script.\n"
" ==> Filen er også i pakken fra pakkeadministratoren.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Uændret siden installationen.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1995,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2004,37 +2010,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakkedistributør har frigivet en opdateret version.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Benytter ny fil efter dit ønske.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Benytter eksisterende gammel fil efter dit ønske.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Beholder gammel konfigurationsfil som standard.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Benytter ny konfigurationsfil som standard.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2049,38 +2055,38 @@ msgstr ""
" D : vis forskellen mellem versionerne\n"
" Z : start en skal for at undersøge situationen\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Den forvalgte handling er at beholde den eksisterende version.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Den forvalgte handling er at installere en ny version.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[forvalgt=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[forvalgt=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[ingen forvalgt handling]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "læsefejl på standard-ind ved konfigurationsfil-prompt"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Slut-på-fil ved standard-ind ved konfigurationsfil-prompt"
@@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n"
" anden fil `%s', ikke tilladt"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2380,7 +2386,7 @@ msgid "cannot create new %s file"
msgstr "kan ikke oprette ny %s-fil"
# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil)
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'"
@@ -2557,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tager ingen parametre"
@@ -2654,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relation"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versionen '%s' har en ugyldig syntaks: %s"
@@ -2709,12 +2715,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "undertrykker problemet, fordi --force er givet:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2723,69 +2729,69 @@ msgstr ""
"fillistefilen for pakken '%.250s' mangler. Antager, at pakken ikke har nogen "
"filer installeret."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Læser database ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n"
msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "kunne ikke oprette opdateret fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "kunne ikke skrive til opdateret fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "kunne ikke tømme opdateret fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "kunne ikke lukke opdateret fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "kunne ikke installere opdaterede listefil for pakken %s"
@@ -2823,7 +2829,9 @@ msgid "installed"
msgstr "installeret"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "fejl: PATH er ikke defineret."
#: src/help.c:129
@@ -2943,7 +2951,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan ikke læse info-katalog"
@@ -3012,7 +3020,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Vis hjælp til fejlsøgning.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3415,7 +3423,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "kræver et handlingstilvalg"
@@ -3578,90 +3586,90 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "godkendt\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
"'%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolkatalog"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
"'%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt kataloget '%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er et katalog"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrolinformationslængde"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3670,102 +3678,102 @@ msgstr ""
"dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s, forhånds-afhængighedsproblem:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Gør klar til at erstatte %s %s (med %s)...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Udpakker %s (fra %s)...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "læsefejl i %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fejl under lukning af %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Dekonfigurerer %s, så %s kan afinstalleres...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Dekonfigurerer %s...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Udpakker erstatning for %.250s...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "feltudtrækning til dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fejl ved læsning af dpkg-deb's tar-uddata"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
"slettet)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3774,12 +3782,12 @@ msgstr ""
"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
"og'%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3990,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<katalog> Brug <katalog> i stedet for %s\n"
" -f|--showformat=<format> Brug alternativt format til --show\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4442,37 +4450,38 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Behandler udløsere for %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s skal bruge netop én 'Packages'-fil som parameter"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "kunne ikke tilgå dpkg's statusområde for rå tilgængelighedsopdatering"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"rå tilgængelighedsopdatering kræve skriveadgang til dpkg's statusområde"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Erstatter oplysninger om tilgængelige pakker via %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Opdaterer oplysninger om tilgængelige pakker via %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informationer om %d pakke blev opdateret.\n"
msgstr[1] "Informationer om %d pakker blev opdateret.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4588,8 +4597,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsel om kontrolfiler\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsler om kontrolfiler\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s kræver en <katalog>-parameter"
@@ -4844,12 +4853,13 @@ msgstr "<dekomprimér>"
msgid "paste"
msgstr "indsæt"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s kræver et .deb-filnavn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4858,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"--%s kræver et målkatalog.\n"
"Måske skulle du bruge dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tager højst to parametre (.deb og katalog)"
@@ -4895,7 +4905,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d ønsket kontrolkomponent mangler"
msgstr[1] "%d ønskede kontrolkomponenter mangler"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke gennemsøge kataloget '%.255s'"
@@ -4957,7 +4967,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakkearkivs-håndtering version %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4968,6 +4990,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4982,7 +5006,7 @@ msgstr ""
" -X|--vextract <deb> <katalog> Uddrag og vis filer.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Skriv filsystems-tar-fil.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4995,11 +5019,27 @@ msgstr ""
"<cfelt> er navnet på et felt i hovedkontrolfilen.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5023,7 +5063,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5036,7 +5076,7 @@ msgstr ""
"'dselect' eller 'aptitude' som brugervenlgit pakkehåndtering. Pakker, der\n"
"pakkes ud med 'dpkg-deb --extract' bliver ikke installeret korrekt!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5044,17 +5084,17 @@ msgstr ""
"Skriv dpkg-deb --help for hjælp med manipulation med *.deb-filer\n"
"Skriv dpkg --help for hjælp med installation og afinstallation af pakker."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ugyldigt heltal for -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!"
@@ -5308,7 +5348,7 @@ msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Samler pakken %s ud af %d del: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "færdig\n"
@@ -5425,128 +5465,128 @@ msgstr "delstørrelsen skal mindst være på %d KiB (for at få plads til hoved)
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse depot-katalog '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto kræver brugen af tilvalget --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto kræver nøjagtig ét delfils-parameter"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Filen '%.250s' er ikke en del af et opdelt arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke genåbne delfilen '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke omdøbe den ny depotfil '%.250s' til '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d fra pakken %s gemt (ønsker stadig "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " og "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette opbrugt depotfil '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Affaldsfiler efterladt i depotkataloget:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ikke en almindelig fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakker, der endnu ikke er sammenføjet:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pakke %s: dele "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfilen '%.250s' er ikke en almindelig fil"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Slettede %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "feltudtrækning til dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne kildefil '%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på kildefil"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5555,17 +5595,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Samler pakken %s ud af %d del: "
msgstr[1] "Samler pakken %s ud af %d dele: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split kræver et kildefilnavns-parameter"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tager højst ét kildefilnavn og målpræfiks"
@@ -5745,82 +5785,82 @@ msgstr "fejl"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "to kommandoer angivet: --%s og --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "kan ikke føje til %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "filen sluttede uventet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "ved læsning af %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje ikke afsluttet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s ødelagt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "slavenavn"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "slaveduplet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "slavelænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavelænke er den samme som hovedlænken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "slavelænke-duplet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "hovedfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "gentaget sti %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5829,115 +5869,115 @@ msgstr ""
"alternativet %s (del af lænkegruppe %s) findes ikke. Fjerner den fra listen "
"over alternativer."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "slavefil"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "ugyldig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "hovedlænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "forkaster forældede slavelænke %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "autotilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "manuel tilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lænken peger for øjeblikket på %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " lænken findes ikke i øjeblikket"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Den 'bedste' aktuelle version er '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
msgstr[1] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
"valg: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "erstatter ikke %s med en lænke."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan ikke installere ukendt valg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5946,104 +5986,153 @@ msgstr ""
"spring oprettelse af %s over, den da tilknyttede %s (for lænkegruppen %s) "
"ikke findes."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "erstatter ikke %s med en lænke."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Kald %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativ %s uændret, da valget %s ikke er tilgængeligt."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Overspring ukendt alternativ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje for lang eller uafsluttet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Spring ugyldig linje over: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "omdøber %s-lænke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "omdøber %s-slavelænke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativnavnet (%s) må ikke indeholde '/' eller mellemrum."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ-lænke er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ-sti er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativ-sti %s findes ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativet %s kan ikke være slave for %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukendt parameter '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<lænke> og <sti> kan ikke være ens"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet skal være et heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s kræver <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s kræver <navn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave er kun tilladt med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navnet %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lænken %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s kræver et <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6051,74 +6140,23 @@ msgstr ""
"kræver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "alternativ-lænke er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "alternativ-sti er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "alternativ-sti %s findes ikke."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "alternativnavnet (%s) må ikke indeholde '/' eller mellemrum."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "dette er et hovedalternativ."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "det er en slave for %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternativet %s kan ikke være slave for %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard-inddata>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "ingen alternativer til %s."
# ?
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s dingler, vil blive opdateret med bedste valg."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6130,48 +6168,48 @@ msgstr ""
"%s er blevet ændret (manuelt eller af et script). Skifter til manuelle "
"opdateringer."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "sætter automatisk valg af %s op."
# ikke sikker på hvad setting dækker over her
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, sætter ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Der er intet program, der giver %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Intet at konfigurere."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "fjerner manuelt valgt alternativ - skifter %s til automatisk tilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "automatiske opdateringer af %s er deaktiveret, lader den være."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6179,23 +6217,29 @@ msgstr ""
"for at gå tilbage til automatiske opdateringer, skal du bruge 'update-"
"alternatives --auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "bruger %s til at give %s (%s) i %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
"tvinger ominstallation af alternativet %s, da lænkegruppen %s er ødelagt."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr "nuværende alternativ %s er ukendt, skifter til %s for lænkegruppen %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "dette er et hovedalternativ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "det er en slave for %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "kan ikke tilgå %s: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 303321f41..e46335556 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.1~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Größe von Archiv »%.250s«, Element »%.16s«"
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1137
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geschrieben werden"
@@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "Abfragen von ar-Element-Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "ar-Element-Datei (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:220
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "Lesen aus Pufferkopie für %s fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/buffer.c:222
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "Schreiben in Pufferkopie für %s fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/buffer.c:224
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "nicht vollständig gelesen in Pufferkopie für %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:292
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, c-format
msgid "failed to seek %s"
msgstr "Positionierung von %s fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:457
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden"
@@ -282,22 +282,22 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht synchronisiert werden"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1276
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1389
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1297 utils/update-alternatives.c:1391
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geschlossen werden"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc fehlgeschlagen (%zu Byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1090
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt"
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:44
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:45
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
"Parsen der Datei »%.255s«, nahe Zeile %d Paket »%.255s«:\n"
" %.255s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:47
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:48
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
@@ -927,38 +927,38 @@ msgstr ""
"Parsen der Datei »%.255s«, nahe Zeile %d:\n"
" %.255s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:124
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:126
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:135
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"Zeichen »%c« nicht erlaubt (nur Buchstaben, Ziffern und die Zeichen »%s«)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:177
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:194
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "Versionszeichenkette ist leer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:208
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "Versionszeichenkette enthält Leerzeichen"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:213
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "Epoche in der Version ist keine Zahl"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:214
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nichts hinter Doppelpunkt in Versionsnummer"
@@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "ungültiges Zeichen in Versionsnummer"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "ungültiges Zeichen in Revisionsnummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:317 lib/dpkg/parsehelp.c:329
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s fehlt"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:319 lib/dpkg/parsehelp.c:332
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "leerer Wert für %s"
@@ -1392,8 +1392,10 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x"
#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
-#: utils/update-alternatives.c:1205 utils/update-alternatives.c:1267
-#: utils/update-alternatives.c:1424 utils/update-alternatives.c:1663
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "Link »%.255s« kann nicht gelesen werden"
-#: src/archives.c:834 src/configure.c:422
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "Größe des symbolischen Links »%.250s« wurde von %jd zu %zd geändert"
@@ -1694,13 +1696,13 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
@@ -1762,18 +1764,18 @@ msgstr "Soeben installierte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "Soeben entpackte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "Neu verteiltes Conffile »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"Derzeit installiertes Conffile »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,57 +1786,57 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei »%s« existiert auf dem System nicht.\n"
"Neue Konfigurationsdatei wird wie gefordert installiert.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: Löschen von alter Sicherung »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: Umbenennen von »%.250s« in »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: Entfernen von »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: Löschen von alter verteilter Version »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: Löschen von »%.250s« fehlgeschlagen (vor Überschreiben): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Neue Version der Konfigurationsdatei %s wird installiert ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:546
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "Kein Paket namens »%s« installiert, kann nicht konfiguriert werden"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "Paket %.250s ist schon installiert und konfiguriert"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"Paket %.250s ist nicht bereit zur Konfiguration\n"
" kann nicht konfiguriert werden (momentaner Status »%.250s«)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1852,11 +1854,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Konfiguration von %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"konfiguriert:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1874,12 +1876,12 @@ msgstr ""
"Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten es\n"
" nochmal installieren, bevor Sie die Konfiguration versuchen."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) wird eingerichtet ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"%s: Konfigurationsdatei »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden\n"
" (= »%s«): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"%s: Konfigurationsdatei »%s« ist eine zirkulärer Link\n"
" (= »%s«)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"%s: Ziel der Conffile »%s« kann nicht mit readlink ermittelt werden\n"
" (= »%s«): %s"
-#: src/configure.c:443
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1915,36 +1917,36 @@ msgstr ""
"%s: Conffile »%.250s« ergibt einen degenerierten Dateinamen\n"
" (»%s« ist ein symbolischer Link auf »%s«)"
-#: src/configure.c:459
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: Conffile »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Link (= "
"»%s«)"
-#: src/configure.c:485
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:491
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"%s: Conffile %s kann nicht geöffnet werden, um die Prüfsumme zu berechnen: %s"
-#: src/configure.c:521 src/configure.c:525
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "Conffile-Unterschied-Darsteller"
-#: src/configure.c:542
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Geben Sie »exit« ein, wenn Sie fertig sind.\n"
-#: src/configure.c:551 src/configure.c:555
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr "Conffile-Shell"
-#: src/configure.c:601
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1953,12 +1955,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsdatei »%s«"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (eigentlich »%s«)"
-#: src/configure.c:607
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1969,7 +1971,7 @@ msgstr ""
" ==> Datei auf System wurde von Ihnen oder von einem Skript angelegt.\n"
" ==> Datei auch in Paket vom Paket-Betreuer bereitgestellt.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nicht modifiziert seit der Installation.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifiziert (von Ihnen oder von einem Skript) seit der Installation.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1996,38 +1998,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Gelöscht (von Ihnen oder von einem Skript) seit der Installation.\n"
-#: src/configure.c:618
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paketverteiler hat eine aktualisierte Version herausgegeben.\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Die Version im Paket ist dieselbe wie bei der letzten Installation.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Wie gefordert wird die neue Datei verwendet.\n"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Wie gefordert wird die momentane alte Datei verwendet.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Alte Konfigurationsdatei wird als Vorgabe beibehalten.\n"
-#: src/configure.c:644
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Neue Konfigurationsdatei wird als Vorgabe verwendet.\n"
-#: src/configure.c:651
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2042,40 +2044,40 @@ msgstr ""
" D : Die Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen\n"
" Z : Eine Shell starten, um die Situation zu begutachten\n"
-#: src/configure.c:658
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Der Standardweg ist das Beibehalten der momentanen Version.\n"
-#: src/configure.c:660
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Der Standardweg ist die Installation der neuen Version.\n"
-#: src/configure.c:667
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[Vorgabe=N]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[Vorgabe=Y]"
-#: src/configure.c:669
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[Keine Vorgabe]"
-#: src/configure.c:672
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"Fehler beim Schreiben auf Standard-Fehlerausgabe, entdeckt vor Conffile-"
"Eingabeaufforderung"
-#: src/configure.c:681
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
-#: src/configure.c:682
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF auf Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Umbenennen beinhaltet Überschreiben von »%s« mit\n"
" anderer Datei »%s«, nicht erlaubt"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1356
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht angelegt werden"
@@ -2374,7 +2376,7 @@ msgstr "jede Umleitung von %s zu %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "Neue %s-Datei kann nicht angelegt werden"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1387
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
@@ -2553,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente"
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s"
@@ -3454,7 +3456,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
@@ -3733,7 +3735,7 @@ msgstr "Entpacken von %s (aus %s) ...\n"
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "Name der Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
-#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2038
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Lesefehler in %.250s"
@@ -4611,8 +4613,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d Warnung wegen der control-Datei(en) wird ignoriert\n"
msgstr[1] "%d Warnungen wegen der control-Datei(en) werden ignoriert\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2379
-#: utils/update-alternatives.c:2386
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument"
@@ -5288,7 +5290,7 @@ msgstr "Kopfzeilen des geteilten Pakets werden übergangen"
msgid "split package part"
msgstr "Teil des aufgespaltenen Pakets"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fertig\n"
@@ -5398,131 +5400,131 @@ msgstr "Teilgröße muss mindestens %d KiB sein (für die Kopfzeilen)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "Depot-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto benötigt die Angabe der --output-Option"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto benötigt genau einen Teil-Dateinamen"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht gelesen werden"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Datei »%.250s« ist kein Teil eines mehrteiligen Archivs.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht wieder geöffnet werden"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr "Extrahieren des abgespaltenen Teils"
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht in »%.250s« umbenannt werden"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Teil %d des Pakets %s abgelegt (benötige noch "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " und "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "Aufgebrauchte Depotdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Sinnlose Dateien im Depot-Verzeichnis übriggeblieben:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd Byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (keine gewöhnliche Datei)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakete noch nicht wieder zusammengefügt:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "Paket %s: Teil(e) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "Teildatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(insgesamt %jd Byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht verworfen werden"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ist entfernt worden.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr "Paket-Feldwertextraktion"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "Quelldatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "Quelldatei kann nicht mit fstat abgefragt werden"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Paket %s wird in %d Teil aufgeteilt: "
msgstr[1] "Paket %s wird in %d Teile aufgeteilt: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
@@ -5531,11 +5533,11 @@ msgstr ""
"die\n"
"Versionsnummer muss außerordentlich lang sein, oder so. Abbruch.\n"
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split benötigt einen Quelldatei-Namen als Argument"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split akzeptiert höchstens einen Quelldatei-Namen und ein Ziel-Präfix"
@@ -5672,64 +5674,64 @@ msgstr "An »%s« kann nicht angehängt werden"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden"
-#: utils/update-alternatives.c:1094
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Versuch, %s zu lesen"
-#: utils/update-alternatives.c:1096
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "Beim Lesen von %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "Zeile nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
-#: utils/update-alternatives.c:1120
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s defekt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1133
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "Zeilenvorschübe sind in update-alternatives-Dateien (%s) verboten"
-#: utils/update-alternatives.c:1146
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "Slave-Name"
-#: utils/update-alternatives.c:1154 utils/update-alternatives.c:2355
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "doppelter Slave-Name %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1157
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "Slave-Link"
-#: utils/update-alternatives.c:1161
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "Slave-Link ist derselbe wie Haupt-Link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1168 utils/update-alternatives.c:2362
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "doppelter Slave-Link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1187
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "Master-Datei"
-#: utils/update-alternatives.c:1196
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "doppelter Pfad %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5738,76 +5740,76 @@ msgstr ""
"Alternative %s (Teil der Link-Gruppe %s) existiert nicht.\n"
"Sie wird aus der Liste der Alternativen entfernt."
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1223
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "Priorität"
-#: utils/update-alternatives.c:1215 utils/update-alternatives.c:1232
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "Slave-Datei"
-#: utils/update-alternatives.c:1227
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "Priorität von %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1280
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1282
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "ungültiger Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1287
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "Master-Link"
-#: utils/update-alternatives.c:1331
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Veralteter Slave-Link %s wird verworfen (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1485 utils/update-alternatives.c:1552
-#: utils/update-alternatives.c:2582
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "Auto-Modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1485 utils/update-alternatives.c:1561
-#: utils/update-alternatives.c:2583
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "manueller Modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1488
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " Link verweist zur Zeit auf %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1491
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " Link zur Zeit nicht vorhanden"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - Priorität %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " Slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist »%s«."
-#: utils/update-alternatives.c:1507
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Keine Versionen verfügbar."
# CHECKME: bereitstellt oder bereitstellen?
-#: utils/update-alternatives.c:1536
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5818,40 +5820,40 @@ msgstr[1] ""
"Es gibt %d Auswahlmöglichkeiten für die Alternative %s (welche %s "
"bereitstellen)."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: utils/update-alternatives.c:1544
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: utils/update-alternatives.c:1544
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: utils/update-alternatives.c:1544
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1565
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuelle Wahl[*] beizubehalten,\n"
"oder geben Sie die Auswahlnummer ein: "
-#: utils/update-alternatives.c:1704
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "%s wird nicht durch einen Link ersetzt."
-#: utils/update-alternatives.c:1745
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "Unbekannte Auswahl %s kann nicht installiert werden"
-#: utils/update-alternatives.c:1763
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5860,149 +5862,149 @@ msgstr ""
"Erstellung von %s wird übersprungen, weil die zugehörige Datei %s (der Link-"
"Gruppe %s) nicht existiert."
-#: utils/update-alternatives.c:1773
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "%s wird nicht entfernt, da sie kein Symlink ist."
-#: utils/update-alternatives.c:2008 utils/update-alternatives.c:2014
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s wird aufgerufen."
-#: utils/update-alternatives.c:2018
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternative %s nicht verändert, weil Auswahl %s nicht verfügbar ist."
-#: utils/update-alternatives.c:2022
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Unbekannte Alternative %s wird übersprungen."
-#: utils/update-alternatives.c:2044
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "Zeile zu lang oder nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
-#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2070
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ungültige Zeile wird übersprungen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2099
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s-Link wird von %s in %s umbenannt."
-#: utils/update-alternatives.c:2130
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s-Slave-Link wird von %s in %s umbenannt."
-#: utils/update-alternatives.c:2146
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr "Alternativen-Name (%s) darf kein »/« oder Leerzeichen enthalten."
-#: utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2193
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "Alternativen-Link ist nicht absolut wie er sein sollte: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2154
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "Alternativen-Pfad ist nicht absolut wie er sein sollte: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2181
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "Alternative %s kann kein Master sein: Sie ist ein Slave von %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2189 utils/update-alternatives.c:2220
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s verwaltet."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2241
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr "Alternativen-Pfad %s existiert nicht."
-#: utils/update-alternatives.c:2207
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
msgstr ""
"Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist eine Master-Alternative."
-#: utils/update-alternatives.c:2211
+#: utils/update-alternatives.c:2258
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist ein Slave von %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2231
+#: utils/update-alternatives.c:2278
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s (Slave von %s) verwaltet."
-#: utils/update-alternatives.c:2274
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "unbekanntes Argument »%s«"
-#: utils/update-alternatives.c:2293
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>"
-#: utils/update-alternatives.c:2296 utils/update-alternatives.c:2347
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<Link> und <Pfad> können nicht identisch sein"
-#: utils/update-alternatives.c:2299
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein"
-#: utils/update-alternatives.c:2312
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s benötigt <Name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2338
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt"
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2372
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s benötigt eine Datei als Argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2398
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
-#: utils/update-alternatives.c:2403
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6011,22 +6013,22 @@ msgstr ""
"selections,\n"
"--install, --remove, --all, --remove-all oder --auto wird benötigt"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<Standardeingabe>"
-#: utils/update-alternatives.c:2447 utils/update-alternatives.c:2450
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "Keine Alternativen für %s."
# CHECKME: it -> »er« oder »sie« (Symlink oder Alternative)?
-#: utils/update-alternatives.c:2474
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s/%s ist freihängend, wird mit der besten Auswahl aktualisiert."
-#: utils/update-alternatives.c:2478
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6035,62 +6037,62 @@ msgstr ""
"%s/%s wurde geändert (manuell oder von einem Skript).\n"
"Es wird zu ausschließlich manuellen Aktualisierungen umgeschaltet."
-#: utils/update-alternatives.c:2486
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "Automatische Auswahl von %s wird eingerichtet."
-#: utils/update-alternatives.c:2495
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht gesetzt."
-#: utils/update-alternatives.c:2501 utils/update-alternatives.c:2507
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt."
-#: utils/update-alternatives.c:2509 utils/update-alternatives.c:2519
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nichts zu konfigurieren."
-#: utils/update-alternatives.c:2517
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Es gibt nur eine Alternative in Link-Gruppe %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2528
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht entfernt."
-#: utils/update-alternatives.c:2536
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Manuell ausgewählte Alternative wird entfernt - Umschaltung von %s in Auto-"
"Modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Automatische Aktualisierungen von %s/%s sind deaktiviert, wird nicht "
"verändert."
-#: utils/update-alternatives.c:2563
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
"verwenden Sie »%s --auto %s«."
-#: utils/update-alternatives.c:2580
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%s wird verwendet, um %s (%s) im %s bereitzustellen."
-#: utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6098,7 +6100,7 @@ msgstr ""
"Neuinstallation der Alternative %s ist erzwungen, weil Linkgruppe %s defekt "
"ist."
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index 1dff1d424..88c416e58 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0.3-219-ga56b\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr ""
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr ""
msgid "ar member file (%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, c-format
msgid "failed to seek %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr ""
@@ -152,109 +152,109 @@ msgstr ""
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -274,22 +274,22 @@ msgstr ""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr ""
@@ -474,112 +474,112 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr ""
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -762,117 +762,117 @@ msgstr ""
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -891,58 +891,58 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr ""
@@ -1024,202 +1024,202 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
msgid "triggers area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1319,10 +1319,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr ""
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1394,190 +1395,195 @@ msgstr ""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
-msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
#: src/archives.c:839
#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:841
+#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1585,39 +1591,39 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1649,17 +1655,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1667,159 +1673,159 @@ msgid ""
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file `%s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1827,58 +1833,58 @@ msgid ""
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Not modified since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1888,37 +1894,37 @@ msgid ""
" Z : start a shell to examine the situation\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -2122,7 +2128,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2187,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create new %s file"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr ""
@@ -2332,7 +2338,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2414,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
@@ -2460,80 +2466,80 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
"currently installed."
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2577,7 @@ msgid "installed"
msgstr ""
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr ""
#: src/help.c:129
@@ -2677,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2723,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3051,7 +3057,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -3207,192 +3213,192 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
msgid "package control information extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3537,7 +3543,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3931,35 +3937,35 @@ msgstr ""
#: src/update.c:52
#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr ""
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4068,8 +4074,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
@@ -4290,19 +4296,20 @@ msgstr ""
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
@@ -4338,7 +4345,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4410,11 +4417,13 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4423,11 +4432,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4440,7 +4450,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4449,23 +4459,23 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
@@ -4668,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "split package part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr ""
@@ -4756,141 +4766,141 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -4966,426 +4976,422 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
-msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2086
-msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
-msgid "<link> and <path> can't be the same"
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
-msgid "priority must be an integer"
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
-msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
#, c-format
-msgid "--%s needs <name>"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2131
-msgid "--slave only allowed with --install"
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2133
-msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2258
#, c-format
-msgid "name %s is both primary and slave"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2278
#, c-format
-msgid "link %s is both primary and slave"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
-msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2191
-#, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
+#: utils/update-alternatives.c:2343
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2196
-msgid ""
-"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
-"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2349
+msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2388
+msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
+#: utils/update-alternatives.c:2390
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
+#: utils/update-alternatives.c:2402
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2280
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
+msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+#: utils/update-alternatives.c:2453
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a910af24a..d53a831d2 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་ནང་ (%s)འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།(_c)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་ནང་ (%s)འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།(_c)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་ (%s) ནང་ལྷག་ནི་ཐུང་ཀུ།(_c)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "ཊར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ག་གི་མིང་རིང་དྲགས་མི་(རིང་ཚད་=%d མང་"
"མཐའ་=%d)འདི་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -173,100 +173,100 @@ msgstr ""
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ རིང་ཚད་མིང་སོ་སོ་འབད་མི་( %d དང་ %d གཉིས་ཆ་ར་)ཚུ་"
"ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "གཅིག་ཁར་སྡེབ་ཡོད་པའི་དུས་མཐུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s བར་ཤབས་དང་ཅིག་ཁར་བཀང་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "vsnprintf གི་དོན་ལུ་ ཊི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ནིའི་གནང་བ་མེད།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་ཁེ་དབང་དགོཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
@@ -499,33 +499,33 @@ msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s' ནང་འཛོལ་བ: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་བཟོ་ཉེས་གྱུར་གྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ `%.*s' ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་-མེདཔ་ `%c' གི་འགོ་བཙུགས་མི་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "རྩ་བ་ཡང་ན་སྟོང་ཆ་སྣོད་ཐོ་འདི་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་སྦེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་ས་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"བྱང་ཉེས་ཐོན་རིམ་མཐུན་འབྲེལ་ %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"`%c' ཕན་མེད་ཨིན། ཚབ་ལུ་ `%c=' ཡང་ན་ `%c%c' ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"བསམ་པའི་མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཐོན་རིམ་གུ་ལུ། ཚབ་ལུ་ `=' ལག་ལེན་འཐབ་ནི་བསམ་འཆར་བཀོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཏག་ཏག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ བྱིན་མི་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -566,58 +566,58 @@ msgstr ""
"ཐོན་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་ཁ་ཨང་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། བར་སྟོང་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནིའི་"
"བསམ་འཆར་བཀོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན:ཐོན་རིམ་ནང་ན་ `%c'ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: ཐོན་རིམ་རྩ་གྲོལ་མ་གཏངམ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: ཐོན་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན་གྱི་ཤུལ་ལས་ཚིག་སྦྱོར་གྱྀ་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "སྤེལ་མ་ (`|') ཚུ་ %s ས་སྒོ་ནང་མི་ཆོག"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་མ་ཆོགཔ་ཨིན། "
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འགལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "རིའ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -804,120 +804,120 @@ msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "མི་མཐུན་པའི་བྱ་བ་-%c (--%s) and -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "`%s' ས་སྒོའི་དོན་ལུ་གནས་གོང་རྫུན་མ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོའི་མིང་ `%.*s' ཐུང་དྲགས།"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%.*s' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་རྫུན་མ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "འོས་ལྡན་མིན་པའི་གནས་ཚད་དང་ཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་-ཐོན་རིམ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "གཞི་བཙུགས་མིན་པའི་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ལུ་ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཚུ་ཡོད། འདི་ཚུ་བརྗེད་དོ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཨེམ་མེཔ་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' གི་ཤུལ་མ་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' འདི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་རྗེས་སུ་འབྲང་དགོ"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་གི་ཧེ་མ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ ཅར།"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་སྐབས་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཐོ་བཀོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོག"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ནང་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་མེད།"
@@ -936,66 +936,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ གྲལ་ཐིག་ %d གི་རྩ་བ།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་མེནམ་འོང་།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "ཀ་ཁ་ཨང་ཡིག་དང་ཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དགོ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ `%c' མི་ཆོག་(ཡིག་གུ་ ཨང་ཡིག་ དང་ཡིག་འབྲུ་ `%s' ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ཅི་མེད>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "ཐོན་རིམ་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་འདི་སྟོངམ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "ཐོན་རིམ་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་འདི་གིས་བར་སྟོང་ཚུ་གནས་འདྲེན་འབད་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "ཐོན་རིམ་ནང་གི་ཨི་པོཀ་འདི་ཨང་གྲངས་མེན།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཨང་ནང་གི་ཀོ་ལཱོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཨང་ནང་གི་ཀོ་ལཱོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཨང་ནང་གི་ཀོ་ལཱོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་སྟོངམ།"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "%s: %s བརྡ་རྟགས་མ་བཟུང་པར་བཞ
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "ཁ་སྤེལ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ", ནང་རྙིང་བཀོག་བཞག་ཡོདཔ།"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s འདི་བསྒུག་ནིའི་གནས་ཚད་ཨང་རྟགས་ %d དང་ཅིག་ཁར་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་བསྒུག་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -1078,203 +1078,203 @@ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.255s ལས་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1383,10 +1383,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ནང་ན་དངོས་པོ་ `%.255s' མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་ 0x%x འདུག"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "`%.255s' ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབ
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' སྐབས་ dpkg-deb རྒྱབ་མཐའ་འབད།"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ཁ་བསྡམ་ནི་/འབྲི་ནིའི་འཛོལ་བ།"
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ཧརཌི་ལིངཀ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
@@ -1461,42 +1462,47 @@ msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འ
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ `%.255s' ཟུར་ཁ་བཤུད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅའུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' གི་རྒྱབ་ཐག་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གནས་ཁོངས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1505,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - %s གི་རྩ་བསྐྲད་དང་ཅིག་ཁར་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞགཔ་ད:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1514,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཁག་ཆེ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་མི་འབད་ནི་ཆ་འཇོག་འབདཝ་དོ་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1523,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"dpkg: མེད། %s འདི་ཁག་ཆེཝ་ཨིན། འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1532,28 +1538,28 @@ msgstr ""
"dpkg: མེད། %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་ (--auto-deconfigure གི་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1562,40 +1568,40 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མི་གི་སྐོར་ལས་:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: འདི་གིས་ %s བྱིནམ་ལས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་ཡོདཔ་འོང་ ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1604,63 +1610,63 @@ msgstr ""
"dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་"
"བསྐྲད་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་དགོཔ་ཨིན་ རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "མི་མུན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ - %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབད།"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མཐའ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འཐོབ་(*.deb མཐུན་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1668,41 +1674,41 @@ msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡ
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "ཧེ་མ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%.250s གི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - ཉེན་བརྡ་: %.250s འདི་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s འདི་ཐོན་རིམ་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་མི་འབད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
@@ -1737,18 +1743,18 @@ msgstr "`%.250s' གི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་སྦེ་ཕྱིར་ཐོན་འབད་འབད་བའི་ཐོན་རིམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "བགོ་བཀྲམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1759,62 +1765,62 @@ msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་མེད།\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྒྱབ་ཐག་རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s:ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ '%s %s'"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - བགོ་བཀྲམ་ཐོན་རིམ་ `%.250s' རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' (སླར་སྲུང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་)རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' སྦེ་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ག་ནི་ཡང་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s འདི་ཧེ་མ་ལས་གཞི་བཙུགས་དང་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེད།\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1832,11 +1838,11 @@ msgstr ""
"dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་སྔོན་བཀག་འབདཝ་ཨིན།:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དོ།"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1853,12 +1859,12 @@ msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - ཁྱོད་ཀྱིས་\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1867,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' འདི་ཐད་སྒོརམ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་ཟབོ་མ་ཚུགས།\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1895,35 +1901,35 @@ msgstr ""
"འབདཝ་ཨིན།\n"
" (`%s' འདི་ `%s' ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་)\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')"
"ཨིན།\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥དྲྭ་རྟགས།"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - དྲྭ་རྟགས་ ཀྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "ཁྱོད་འབད་ཚར་བའི་སྐབས་ `exit' ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1932,12 +1938,12 @@ msgstr ""
"\n"
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ངོ་མ་འབད་བ་ཅིན་ `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1948,7 +1954,7 @@ msgstr ""
" ==> ཡིག་སྣོད་གུའི་རིམ་ལུགས་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད།\n"
" ==> ཡིག་སྣོད་ཡང་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་བྱིན་ཡོདཔ།\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1957,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"\n"
" གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ལེགས་བཅོས་མ་འབད་བས།\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1966,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> (ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་)གཞི་བཙུགས་སྐབས་ལས་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད།\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1975,37 +1981,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> (ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་གཅིག་གིས་)གཞི་བཙུགས་སྐབས་ལས་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> ཐུམ་སྒྲིལ་བགོ་འགྲེམ་པ་གིས་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ཅིག་སྐྱེལ་འདྲེན་འབད་ནུག\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་གི་ཐོན་རིམ་འདི་མཇུག་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་དང་གཅིག་པ་ཨིན།\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་བཞག་དོ།\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2020,37 +2026,37 @@ msgstr ""
" D : ཐོན་རིམ་ཚུའི་བར་གྱི་ཁྱད་པར་ཚུ་སྟོན།\n"
" Z : དུས་སྐབས་འདི་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ལས་སྦྱོར་འདི་རྒྱབ་གཞི་བཟོ།\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་བཞག་ནི་འདི་ཨིན།\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ཨིན།\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=ཨེན་]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=ཝའི]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་མེད]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨི་ཨར་ཨར་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ། རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་གྱི་ཧེ་མ་གསར་རྙེད་འབད་ཡོདཔ།"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུ་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུའི་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
@@ -2296,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ `%s' \n"
" ཡིག་སྣོད་ `%s' སོ་སོ་དང་དང་ཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་དང་འབྲེལ་བ་འབདཝ་ཨིན། འབད་མི་ཆོག"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -2361,7 +2367,7 @@ msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "ཇི་པི་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
@@ -2541,7 +2547,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
@@ -2633,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions བྱང་ཉེས་མཐུན་འབྲེལ།"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "ཐོན་རིམ་ ཨེ་ ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n"
@@ -2692,12 +2698,12 @@ msgstr ""
"ནུག:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2706,37 +2712,37 @@ msgstr ""
"dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་"
"ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..."
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2744,34 +2750,34 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n"
msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ བཤལ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ མཉམ་བྱུང་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོརབྱུང་ཡོད།"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2813,7 +2819,7 @@ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - འཛོལ་བ: འགྲུལ་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n"
#: src/help.c:129
@@ -2924,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' གི་གནས་ས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
@@ -2991,7 +2997,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help རྐྱོན་སེལ་འབད་ནི་གུ་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོན།\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3390,7 +3396,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ"
@@ -3555,89 +3561,89 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་མིང་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "ཐུན་སྒྲིལ་%s་ལུ་མཐུན་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
"མིང་འདུག"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' འདུག"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "`%.250s' གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་ཐོ་གིས་སྣོད་ཐོ་མེན་ཟེར་མ་སླབ།"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་མིང་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད།\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3646,102 +3652,102 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སྐོར་ལས་ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་- %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབས།"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་)...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s ཁ་ཕྱེ་ནིའ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb ཊར་ཨའུཊི་པུཏི་ ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ།"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད་ - ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད།"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
"ཡོད།)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3750,12 +3756,12 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
@@ -3925,7 +3931,7 @@ msgstr ""
" -f|--རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ ནིའི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་སྤེལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4377,33 +4383,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ འཛུལ་"
"སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲི་ནིའི་"
"འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིན།"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ ཚབ་བཙུགས་དོ།\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ།\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4411,7 +4418,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།\n"
msgstr[1] "%d ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4526,8 +4533,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
msgstr[1] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ་ལུ་ <སྣོད་ཐོ་> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
@@ -4783,12 +4790,13 @@ msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་ནི།"
msgid "paste"
msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ལུ་ .deb ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4797,7 +4805,7 @@ msgstr ""
"--%s ལུ་དམིགས་གཏད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་དགོ\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ --གཞི་བཙུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།(.deb དང་སྣོད་ཐོ་)"
@@ -4837,7 +4845,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
msgstr[1] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།"
@@ -4899,7 +4907,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་ཐོན་རིམ་ %s རྒྱབ་མཐའ་འབད་ཡོད།\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4910,6 +4930,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4925,7 +4947,7 @@ msgstr ""
" --ཨེཕ་ཨེསི་ཝའི་ཨེསི་-ཊར་ཡིག་སྣོད་ <deb> ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད།\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4938,11 +4960,12 @@ msgstr ""
"<cfield> འདི་`control' ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་དེ་ནང་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཨིན།\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4969,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"མེད་\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4985,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"བཤུབ་ནི་ཚུ་ `dpkg-deb --extract' ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་འབད་མི་འདི་གིས་ བདེན་མེད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་"
"འབད་འོང་!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4995,17 +5018,17 @@ msgstr ""
"དབྱེ་བ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་--གྲོགས་རམ་འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་"
"གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ།"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
@@ -5255,7 +5278,7 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒ
msgid "split package part"
msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ།"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "འབད་ཚར་\n"
@@ -5371,143 +5394,143 @@ msgstr "ཡན་ལག་ཚད་འདི་ཉུང་མཐའ་ %dk ཨ
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--རང་བཞིན་ལུ་--ཨའུཊི་པུཊི་གདམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འདི་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--རང་བཞིན་ལུ་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་དགོ"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་སྣ་མང་ཡན་ལག་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡན་ལག་མེན།\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལོག་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "ཡན་ལག་ %d ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལས་བཙུགས་ཡོདཔ་(ད་ལྟོ་ཡང་དགོ་ནི་"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr "དང་"
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་མཐའ་འཁོར་ལུ་བཞག་མི་མཁོ་མེད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu བ་འིཊིསི།)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ད་ཚུན་ལོག་མ་འཛོམས་པས:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "( %lu བའིཊིསི་བསྡོམས་)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' བཏོན་བཀོག་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--བཤག་ནི་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--བཤག་ནི་འདི་གིས་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲོ་ཡུལ་སྔོན་ཚིག་མང་ཤོས་འབགཔ་ཨིན།"
@@ -5642,84 +5665,84 @@ msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ
msgid "warning"
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "བརྡ་བཀོད་གཉིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ: %s དང་ --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ལྷག: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "དུས་མཐུན་-སྤེལ་མའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (%s) ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་བཀག་ཡོདཔ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "འབྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་འདི་འབྲེལ་ལམ་གཙོ་བོ་ %s དང་ལྕོགས་རང་ཐད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་རྫུན་མ་ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5727,223 +5750,268 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་གིས་ འཚོལ་མ་འཐོབ་མི་ - %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན། སྤེལ་མ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "ནུས་མེད་དུས་མཐུནམ་བཟོ་ནི་ཐབས་ལམ"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s (%s) བཏོན་བཀོག་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཆད་ཨིན་པས།"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འཐུའི་ཨང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས:"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s བྲན་གཡོག་བྲན་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མཐུན་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ %s འདི་མེད།"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5952,72 +6020,23 @@ msgstr ""
"--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསྐྲད་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཡང་"
"ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མཐུན་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ %s འདི་མེད།"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6026,70 +6045,74 @@ msgstr ""
"%s འདི་བསྐྱུར་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།(ལག་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཡགི་ཚུགས་ཅིག་གིས་སྦེ་)\n"
"ལག་དེབ་ཀྱི་དུས་མཐུན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སུ་ཡུ་ཅིང་འབད་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་སེལ་འཐུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེད།\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་དུས་མཐུན་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད། ཁོ་རང་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་པའི་སྐབས།"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ `དུས་མཐུན་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 739567a54..addbd4026 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:09+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
@@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρ
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "αποτυχία στο buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "αποτυχία στο buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "βραχεία ανάγνωση στην buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει το αρχείο `%.250s' το όνομα του οποίου "
"είναι πολύ μακρύ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -178,103 +178,103 @@ msgstr ""
"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει αρχεία με διαφορετικά μεγέθη ονομάτων (και "
"%d και %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "αδύνατο το καθάρισμα %.250s μετά από παραγέμιση"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "αδύνατο να ψάξω την αρχή του %.250s μετά το padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του tmpfile για vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης δεδομένων κατάστασης dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης "
"dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
@@ -295,22 +295,22 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.2
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
@@ -515,21 +515,21 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "σφάλμα στη συμβολοσειρά Config-Version `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "η τιμή για το `conffiles' περιέχει κακοδιαμορφωμένη γραμμή `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "η τιμή για το `conffiles' περιέχει γραμμή που ξεκινά χωρίς κενό `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root ή null κατάλογος εμφανίζεται ως conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -537,12 +537,12 @@ msgstr ""
"`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακέτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμένονταν το "
"όνομα πακέτου"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "πεδίο `%s', μη έγκυρο όνομα πακέτου `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" κακή σχέση έκδοσης %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"το πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" `%c' είναι εκτός χρήσης, χρησιμοποιείστε `%c=' ή `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" απόλυτο ταίριασμα στον αριθμό έκδοσης, προτείνεται η χρήση `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Μόνο απόλυτες εκδόσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το Παρέχει"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -582,58 +582,58 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" η τιμή έκδοσης ξεκινά με μη αλφαριθμητικό, πρόταση προσθήκης κενού"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "πεδίο `%s', αναφορά στο `%.255s': η έκδοση περιέχει `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "πεδίο `%s' field, αναφορά σε `%.255s': η έκδοση είναι μη τερματισμένη"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "πεδίο `%s', αναφορά στο `%.255s': σφάλμα στην έκδοση: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "πεδίο `%s', συντακτικό σφάλμα μετά την αναφορά στο πακέτο `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "εναλλακτικά (`|') δεν επιτρέπονται στο πεδίο %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"η τιμή για το πεδίο `triggers-pending' δεν επιτρέπεται σ' αυτό το πλαίσιο"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "μη έγκυρο όνομα trigger σε εκκρεμότητα `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "διπλός εκκρεμής trigger `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"η τιμή για το πεδίο `triggers-awaited' δεν επιτρέπεται στο πλαίσιο αυτό"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "επαναλβανόμενο πακέτο με trigger σε αναμονή `%.255s'"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "η realloc απέτυχε (%zu bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "αποτυχία ανάθεσης μνήμης"
@@ -821,126 +821,126 @@ msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "συγκρουόμενες ενέργειες -%c (--%s) and -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "διπλή τιμή για το πεδίο `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "το προσδιορισμένο από το χρήστη όνομα πεδίου `%.*s' είναι πολύ μικρό"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "διπλασιασμός του καθοριζόμενου από το χρήστη πεδίο `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Ρυθμισμένη-Έκδοση για πακέτο με ακατάλληλη Κατάσταση"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "το πακέτο έχει κατάσταση %s αλλά αναμένονται ακόμα triggers"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"το πακέτο έχει κατάσταση triggers-σε-αναμονή, αλλά δεν υπάρχουν τέτοιοι"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "το πακέτο έχει καθεστώς %s αλλά εκκρεμούν triggers"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"το πακέτο έχει κατάσταση triggers-σε-εκκρεμότητα αλλά όχι δεν υπάρχουν "
"τέτοιοι"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Πακέτο το οποίο στην κατάσταση μη εγκατεστημένο έχει ρυθμίσεις, ξέχασέ το"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος αρχείου πληροφοριών πακέτου `%.255s' για ανάγνωση"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του αρχείου πληροφοριών πακέτων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
"αδύνατη η απεικόνιση στη μνήμη (mmap) του αρχείου πληροφοριών των πακέτων `"
"%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του αρχείου πληροφοριών πακέτων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Το EOF μετά το όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) στο όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "το όνομα πεδίου `%.*s' πρέπει να ακολουθείται από άνω/κάτω τελεία"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF πριν από την τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γραμμή)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"χαρακτήρας MSDOS EOF στην τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η νέα γραμμή;)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF στη τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γραμμή)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "βρέθηκαν αρκετές εισαγωγές πληροφοριών πακέτου, μόνο μία επιτρέπεται"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "καμία πληροφορία πακέτου στο `%.255s'"
@@ -959,68 +959,68 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "προειδοποίηση, στο αρχείο `%.255s' κοντά στη γραμμή %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "μπορεί να μην είναι κενό αλφαριθμητικό"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "πρέπει να ξεκινά με αλφαριθμητικό"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"ο χαρακτήρας `%c' δεν επιτρέπεται (επιτρέπονται μόνο γράμματα, ψηφία και "
"χαρακτήρες `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<κανένα>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "το αλφαριθμητικό της έκδοσης είναι κενό"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "η συμβολοσειρά έκδοσης περιέχει ενσωματωμένα κενά"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "η εποχή στην έκδοση δεν είναι αριθμός"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αριθμό έκδοσης"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αριθμό έκδοσης"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αριθμό έκδοσης"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "λείπει %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "κενή τιμή για το %s"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "σφάλμα κατά την απελευθέρωση του σήματ
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (υποδιεργασία): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "αποτυχία διχάλωσης"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "η υποδιεργασία %s απέτυχε με κωδικό κατάστασης αναμονής %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "η αναμονή για %s απέτυχε"
@@ -1106,66 +1106,58 @@ msgstr ""
"σφάλμα σύνταξης στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s' στον χαρακτήρα `"
"%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"αδύναμία ανοίγματος/δημιουργίας του αρχείου κλειδώματος των trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "triggered"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατo το άνοιγμα/δημιουργία νέου αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `% 250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγγραφή του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατη η εγκατάσταση του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "δεν επιτρέπονται κενά ονόματα trigger"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "το όνομα του trigger περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1174,17 +1166,17 @@ msgstr ""
"μη έγκυρη ή άγνωστη σύνταξη στο όνομα του trigger `%.250s' (στον trigger "
"interests για το πακέτο `%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα αρχείου λίστας interest trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η επανατύλιξη αρχείου interest trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1193,43 +1185,43 @@ msgstr ""
"σφάλμα σύνταξης στον trigger interest file `%.250s'. Μη νόμιμο όνομα πακέτου "
"`% 250s': % 250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγγραφή νέου αρχείου trigger interest `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου interest trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου interest trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου trigger interest `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου interest trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου interest trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1237,47 +1229,47 @@ msgstr ""
"επαναλαμβανόμενο αρχείο trigger interest για το όνομα αρχείου `%.250s' και "
"το πακέτο `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγγραφή νέου αρχείου trigger file `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία νέου αρχείου trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου trigger file ως `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου triggers file `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο των trigger αρχείου `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1286,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"το record των trigger αρχείου αναφέρει αθέμιτο όνομα πακέτου `%.250s' (για "
"interest στο αρχείο `%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1295,32 +1287,40 @@ msgstr ""
"το αρχείο των triggers ci `%.250s' περιέχει μη θεμιτή σύνταξη trigger στο "
"όνομα του trigger `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου triggers ci `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "το αρχείο των triggers ci περιέχει άγνωστη σύνταξη ντιρεκτίβας"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "triggers ci file περιέχει άγνωστη ντιρεκτίβα `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου κατάστασης trigger `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατος ο καθορισμός της ιδιοκτησίας του καταλόγου κατάστασης trigger `"
"%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "δεν επιτρέπονται κενά ονόματα trigger"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "το όνομα του trigger περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1433,10 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "απέτυχε η ανάγνωση `%.255s' (στο `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'"
@@ -1513,44 +1514,49 @@ msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
"έκδοσης"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αποδέσμευση `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα εξάρτησης με το %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θεώρηση της απορρύθμισης του ουσιώδους\n"
" πακέτου %s, για ενεργοποίηση του %s.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1577,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"dpkg: όχι,το %s είναι ουσιώδες, δε θα απορρυθμιστεί\n"
" για να ενεργοποιηθεί το %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1587,17 +1593,17 @@ msgstr ""
"βοηθήσει):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "αφαίρεση του %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "εγκατάσταση του %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1605,12 +1611,12 @@ msgstr ""
"dpkg: εξετάζω την απορύθμιση του %s, το οποίο θα \"έσπαγε\" εξαιτίας του "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ναι, θα απορυθμίσω το %s (έχει \"σπάσει\" εξαιτίας του %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1619,14 +1625,14 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει έτσι κι "
"αλλιώς !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1636,31 +1642,31 @@ msgstr ""
" δεν επιτρέπεται η απορύθμιση (το όρισμα --auto-deconfigure πιθανά να "
"βοηθήσει)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "η εγκατάσταση του %.250s θα \"έσπαγε\" υπάρχον λογισμικό"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
"του.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1668,64 +1674,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1733,41 +1739,41 @@ msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο π
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1803,18 +1809,18 @@ msgstr "αδυναμία αφαίρεσης της νεο-εγκατεστημέ
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του νέου αρχείου ρυθμίσεων `%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του τρέχοντος αρχείου ρυθμίσεων`%.250s'"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1825,67 +1831,67 @@ msgstr ""
"Το αρχείο ρυθμίσεων `%s', δεν υπάρχει στο σύστημα.\n"
"Εγκατάσταση νέου αρχείου config όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία αφαίρεσης του παλιού εφεδρικού αρχείου `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': "
"%s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης '%s %s'"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία αφαίρεσης παλιάς έκδοσης `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία αφαίρεσης του `%.250s' (πριν την "
"αντικατάσταση): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία δημιουργίας δεσμού `%.250s' προς `"
"%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Εγκατάσταση νέας έκδοσης του αρχείου ρυθμίσεων %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο με όνομα `%s', δε γίνεται ρύθμιση"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "το πακέτο %.250s έχει ήδη εγκατεσταθεί και ρυθμιστεί"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"το πακέτο %.250s δεν είναι έτοιμο για ρυθμίσεις\n"
" αδύνατη η ρύθμιση (τωρινή κατάσταση `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1903,11 +1909,11 @@ msgstr ""
"dpkg: προβλήματα εξαρτήσεων εμποδίζουν τη ρύθμιση του %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "προβλήματα εξάρτησης - αφήνεται μη ρυθμισμένο"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1916,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: προβλήματα εξαρτήσεων αλλά θα γίνει ρύθμιση όπως ζητήσατε:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1924,12 +1930,12 @@ msgstr ""
"Το πακέτο βρίσκεται σε πολύ κακή και ασυνεπή κατάσταση - θα πρέπει να το "
"επανεγκαταστήσετε πριν προχωρήσετε στη ρύθμισή του."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1938,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αδύνατη η stat του αρχείου ρυθμίσεων `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%s' είναι κυκλικός δεσμός\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1956,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αδύνατη η ανάγνωση του `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1966,37 +1972,37 @@ msgstr ""
"εκφυλισμένο όνομα\n"
" (το `%s' είναι δεσμός στο `%s')\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό "
"αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αδύνατη το άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s για "
"hash: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Πληκτρολογήστε `exit' όταν τελειώσετε.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2005,12 +2011,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Αρχείο ρυθμίσεων `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (στην πραγματικότητα `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2021,7 +2027,7 @@ msgstr ""
" ==> Το αρχείο στο σύστημα δημιουργήθηκε από εσάς ή από σενάριο.\n"
" ==> Το αρχείο επίσης στο πακέτο χορηγήθηκε από το συντηρητή πακέτου.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2030,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Δεν τροποποιήθηκε μετά την εγκατάσταση.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2039,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Τροποποιήθηκε (από εσάς ή από σενάριο) μετά την εγκατάσταση.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2048,39 +2054,39 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Διαγράφηκε (από εσάς ή από κάποιο σενάριο) μετά την εγκατάσταση.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> Ο διανομέας του πακέτου έχει κυκλοφορήσει μια ανανεωμένη έκδοση.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Η έκδοση στο πακέτο είναι η ίδια με της τελευταίας εγκατάστασης.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Γίνεται χρήση νέου αρχείου όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Γίνεται χρήση του τωρινού παλιού αρχείου όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Διατήρηση παλιού αρχείου ρυθμίσεων ως προεπιλογή.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Χρήση του νέου αρχείου ρυθμίσεων ως προεπιλογή.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2095,39 +2101,39 @@ msgstr ""
" D : εμφάνιση των διαφορών μεταξύ των εκδόσεων\n"
" Z : η διεργασία εξέτασης της κατάστασης να τεθεί στο παρασκήνιο \n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Η προεπιλεγμένη ενέργεια είναι να κρατήσετε την τωρινή έκδοση.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Η προεπιλεγμένη ενέργεια είναι να εγκατασταθεί η νέα έκδοση.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[προεπιλογή=Ο]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[προεπιλογή=Ν]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[καμία προεπιλογή]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"σφάλμα κατά την εγγραφή στην stderr, ανιχνεύθηκε πριν την προτροπή για το "
"αρχείο ρυθμίσεων"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης της stdin κατά την προτροπή για το αρχείο ρυθμίσεων"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Τέλος αρχείου στην stdin κατά την προτροπή για το αρχείο ρυθμίσεων"
@@ -2380,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"η αλλαγή ονόματος περιλαμβάνει την υπεργραφή του `%s' με\n"
" το διαφορετικό αρχείο `%s', που δεν επιτρέπεται"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
@@ -2449,7 +2455,7 @@ msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου GPL"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
@@ -2633,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα"
@@ -2727,7 +2733,7 @@ msgstr "--compare-versions παίρνει τρία ορίσματα: <έκδοσ
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions κακή συσχέτιση"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: η έκδοση '%s' έχει κακή σύνταξη: %s\n"
@@ -2786,12 +2792,12 @@ msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση, το πρόβλημα παρακάμπτεται λόγω του --force enabled:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2801,39 +2807,39 @@ msgstr ""
"`%.250s' δεν υπάρχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n"
"αρχεία.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2841,32 +2847,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n"
msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία ανανέωμένης λίστας αρχείων για το πακέτο %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "αποτυχία εγγραφής της ανανεωμένης λίστας αρχείων για το πακέτο %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "αποτυχία απόρριψης της ανανεωμένης λίστας αρχείων για το πακέτο %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "αποτυχία συγχρονισμού της ανανεωμένης λίστας αρχείων για το πακέτο %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "αποτυχία κλεισίματος της ανανεωμένης λίστας αρχείων για το πακέτο %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "αποτυχία εγκατάστασης της ανανεωμένης λίστας αρχείων για το πακέτο %s"
@@ -2905,7 +2911,7 @@ msgstr "εγκατεστημένο"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - σφάλμα: το PATH δεν έχει οριστεί.\n"
#: src/help.c:129
@@ -3016,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
@@ -3092,7 +3098,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Εμφάνιση βοήθειας για την αποσφαλμάτωση.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3543,7 +3549,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
@@ -3710,91 +3716,91 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "επιτυχής\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου "
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "το πακέτο %s έχει υπερβολικά πολλά ζεύγη Conflicts/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
"πληροφοριών`%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
";dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην αρχειοθήκη"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου "
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "έλεχγος μήκους πληροφοριών"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Καταγράφτηκαν πληροφορίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3803,105 +3809,105 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει %s, πρόβλημα προεξάρτησης:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "πρόβλημα προεξάρτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προεξάρτησης !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d "
"χαρακτήρες)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφαίρεση του %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατος ο προσδιορισμός της κατάστασης του παλιού "
"αρχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγράφεται: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού καταλόγου `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
"(και τώρα έχει διαγραφεί)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης άλλου καινούριου αρχείου `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3910,12 +3916,12 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό αρχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αρκετά "
"καινούρια αρχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -4094,7 +4100,7 @@ msgstr ""
"επιλογή --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4588,33 +4594,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Επεξεργασία των trigger για %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "η --%s απαιτεί ακριβώς μία παράμετρο ένα αρχείο Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"αδύνατη η πρόσβαση στο αρχείο κατάστασης του dpkg για μαζικές ανανεώσεις "
"διαθεσιμότητας"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"οι μαζικές ανανεώσεις διαθεσιμότητας απαιτούν άδεια εγγραφής στο αρχείο "
"κατάστασης"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Αντικατάσταση πληροφοριών διαθέσιμων πακέτων, με χρήση του %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Ανανέωση πληροφοριών διαθέσιμων πακέτων, με χρήση του %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4622,7 +4629,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Ανανεώθηκαν οι πληροφορίες για %d πακέτα.\n"
msgstr[1] "Ανανεώθηκαν οι πληροφορίες για %d πακέτα.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4743,8 +4750,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: παραλείπονται %d προειδοποιητικά μηνύματα για τα αρχεία control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s χρειάζεται ένα όρισμα <directory>"
@@ -5003,12 +5010,13 @@ msgstr "%s: αποσυμπίεση"
msgid "paste"
msgstr "επιτυχής\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5017,7 +5025,7 @@ msgstr ""
"η --%s χρειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n"
"Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε dpkg --install ;"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "η --%s παίρνει το πολύ δύο ορίσματα (.deb και κατάλογο)"
@@ -5056,7 +5064,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
msgstr[1] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανίχνευση του καταλόγου `%.255s'"
@@ -5118,7 +5126,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Backend έκδοση %s του αρχείου πακέτου του Debian `%s'.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5129,6 +5149,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5145,7 +5167,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5158,11 +5180,12 @@ msgstr ""
"<cfield> είναι το όνομα ενός πεδίου στο κύριο αρχείο `ελέγχου'.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5189,7 +5212,7 @@ msgstr ""
"lzma, καμμία.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5205,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"που αποσυμπιέζονται με χρήση του `dpkg-deb --extract' δεν θα εγκατασταθούν "
"σωστά!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5214,17 +5237,17 @@ msgstr ""
"*.deb. Πληκτρολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με εγκατάσταση και\n"
"απεγκατάσταση πακέτων."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
@@ -5481,7 +5504,7 @@ msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "λείπει το πακέτο"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "έγινε\n"
@@ -5602,143 +5625,143 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "η --auto απαιτεί τη χρήση της επιλογής --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "η --auto απαιτεί ακριβώς ένα αρχείο τμήματος ως παράμετρο"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση αρχείου τμήματος `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Το αρχείο `%.250s' δεν είναι μέρος μιας πολυτμηματικής αρχειοθήκης.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το επανάνοιγμα του αρχείου τμήματος `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα νέου αρχείου depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η μετονομασία του νέου αρχείου depot `%.250s' στο `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Το τμήμα %d του πακέτου %s αρχειοθετήθηκε (ακόμη θέλει "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " και "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή χρησιμοποιημένου αρχείου depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Βρέθηκαν αρχεία σκουπίδια στον κατάλογο depot:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " το %s (όχι κοινό αρχείο)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Τα πακέτα δεν έχουν επανασυναρμολογηθεί:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "το αρχείο τμήματος `%.250s' δεν είναι κοινό αρχείο"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(σύνολο %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η καταστροφή του `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Διεγράφη το %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "αδύνατο η εύρεση κατάστασης του αρχείου πηγής"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρχείο"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "η --split χρειάζεται ένα όρισμα πηγαίου ονόματος αρχείου"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"η --split δέχεται το πολύ ένα όνομα αρχείου πηγής και ένα πρόθεμα προορισμού"
@@ -5920,84 +5943,84 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "εγκατάλειψη"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "έχουν προσδιοριστεί δύο εντολές: %s και --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτροπών: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα: %s corrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "απαγορεύονται newlines στα αρχεία (%s) του update-alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ο δευτερεύων σύνδεσμος είναι ο ίδιος με τον πρωτεύοντα %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενη διαδρομή %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -6006,226 +6029,273 @@ msgstr ""
"Η εναλλακτική για το %s παραπέμπει στο %s - που δεν βρέθηκε. Αφαίρεση από "
"την λίστα των εναλλακτικών."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Αφαίρεση του παρωχημένου δευτερεύοντος συμβολικού συνδέσμου %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ο σύνδεσμος παραπέμπει αυτή τη στιγμή στο %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ο σύνδεσμος απουσιάζει αυτή τη στιγμή"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - προτεραιότητα %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " δευτερεύων %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Η τρέχουσα `βέλτιστη' έκδοση είναι %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκδόσεις."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Περιγραφή"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Πατήστε enter για να κρατήσετε την προκαθορισμένη[*], ή πληκτρολογήστε τον "
"αριθμό της επιλογής σας: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εναλλκτική `%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Μετονομασία %s συνδέσμου από %s σε %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
"Αλλαγή της ονομασίας του δευτερεύοντος συμβολικού συνδέσμου %s από %s σε %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "προειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάρχει"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Η εναλλακτική για το %s παραπέμπει στο %s - που δεν βρέθηκε. Αφαίρεση από "
+"την λίστα των εναλλακτικών."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "άγνωστος όρισμα `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "η εντολή --install χρειάζεται <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "η προτεραιότητα πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s χρειάζεται <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s χρειάζεται <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "η εντολή --slave επιτρέπεται μόνο με την --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "η εντολή --slave χρειάζεται <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "το όνομα %s είναι ταυτόχρονα και πρωτεύον και δευτερεύον"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ο σύνδεσμος %s είναι ταυτόχρονα και πρωτεύων και δευτερεύων"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s χρειάζεται μόνο ένα όρισμα"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6234,72 +6304,23 @@ msgstr ""
"χρειάζεται μία από τις --display, --config, --set, --install, --remove, --"
"all, --remove-all ή --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "προειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάρχει"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " δευτερεύων %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην πρότυπη είσοδο (stdin)"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακτικές για το %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6308,73 +6329,77 @@ msgstr ""
"Το %s έχει μεταβληθεί (είτε με το χέρι είτε από κάποιο σενάριο).\n"
"Αλλαγή σε ενημερώσεις μόνο με το χέρι."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "Καθορισμός αυτόματης επιλογής για το %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει πρόγραμμα που να παρέχει το %s.\n"
"Τίποτα προς ρύθμιση.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Αφαίρεση της επιλεγμένης με το χέρι εναλλακτικής - αλλαγή στην αυτόματη "
"κατάσταση"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Οι αυτόματες ενημερώσεις του %s έχουν απενεργοποιηθεί, το αφήνω."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Για να επιστρέψετε σε αυτόματες ενημερώσεις χρησιμοποιήστε την εντολή "
"`update-alternatives --auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "Χρήσιμοποίηση του '%s' για παροχή του '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " δευτερεύων %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b872c4991..3dc04e85d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "maleblas skribi dosieron '%s'"
@@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "malsukcesis apliki fstat al dosiero ano de ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "malsukcesis apliki fstat al dosiero ano de ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "malsukcesis legi bufran kopion por %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "malsukcesis skribi bufran kopion por %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "bitoko legita en bufra kopio por %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "malsukceso dum lanĉo de tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "maleblas lanĉi %s (%s)"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neatendita eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"ĝisdatiga dosierujo enhavas la dosieron '%.250s', kies nomo estas tro longa "
"(longeco=%d, maks=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -170,98 +170,98 @@ msgstr ""
"ĝisdatiga dosierujo enhavas dosierojn kun malsamaj longecoj de nomoj (kaj %d "
"kaj %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "malsukcesis forigi enkorpigitan ĝisdatigan dosieron %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "maleblas krei '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "maleblas plenigi %.250s per ŝtopado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "maleblas elbufrigi %.250s post ŝtopado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "maleblas retroiri al la komenco de %.250s post ŝtopado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "maleblas malfermi ŝlos-dosieron %s por testado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "maleblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "vi ne havas permeson por malŝlosi la stato-datumbazon de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "maleblas ŝlosi la stato-datumbazon de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la petita operacio postulas privilegion de superuzanto"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "maleblas aliri stat-areo de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "la operacio postulas leg/skrib-aliron al la stat-areo de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "malsukcesis forigi mian propran ĝisdatigan dosieron %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "maleblas skribi ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "maleblas elbufrigi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "maleblas distranĉi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "maleblas apliki 'fsync' al la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "maleblas fermi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "maleblas instali la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
@@ -284,22 +284,22 @@ msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "maleblas malfermi la dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "maleblas malfermi la dosieron '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "maleblas fermi dosieron '%s'"
@@ -500,33 +500,33 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "eraro en ĉeno Config-Version '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valoro por conffiles havas misformitan linion '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "valoro por conffiles havas linion komencantan per ne-spaco '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "radika aŭ nula dosierujo estas listita kiel 'conffile'"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"kampo '%s', mankanta pak-nomo, aŭ rubaĵo tie, kie pak-nomo estis atendita"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "kampo '%s', malvalida pak-nomo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"kampo '%s', referenco al '%.255s':\n"
" malĝusta versio-rilato %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
" '%c' estas malaktuala, uzu '%c=' aŭ '%c%c' anstataŭe"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
" implicita ekzakta kongruo al versi-numero, ni sugestas uzon de '=' anstataŭe"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Nur ekzaktaj versioj povas esti uzataj por Provizas"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -566,57 +566,57 @@ msgstr ""
"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
" versio-valoro komencas per ne-alfanumero, ni sugestas aldonon de spaco"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': la versio enhavas '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': versio ne finigita"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': eraro en versio"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "kampo '%s', sintaksa eraro post referenco al pako '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativoj ('|') ne estas permesataj en kampo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"valoro por kampo 'triggers-pending' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "malvalida nomo de pritraktota ekigilo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "ripetita pritraktota ekigilo '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"valoro por kampo 'triggers-awaited' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "malvalida pak-nomo en atendata ekigilo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "ripetita atendata ekiga pako '%.255s'"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc malsukcesis (%ld bajtoj)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "malsukceso dum provo rezervi memoron"
@@ -804,119 +804,119 @@ msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konfliktantaj agoj -%c (--%s) kaj -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "ripetita valoro por kampo '%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "kamp-nomo difinita de uzanto '%.*s' tro mallonga"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "ripetita valoro por la kampo difinita de uzanto '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "'Configured-Version' por pako kun maltaŭga 'Status'"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "pako havas staton %s sed ekigiloj estas atendataj"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "pako havas staton 'triggers-awaited' sed neniun atendatan ekigilon"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "paco havas staton %s sed ankoraŭ estas ekigiloj pritraktotaj"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "pako havas staton 'triggers-pending' sed neniun pritraktotan ekigilon"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Pako kiu estas en stato ne-instalite havas conffiles, ni forlasas ilin"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "malsukceso dum malfermo de paka inform-dosiero '%.255s' por legi"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "ne eblas legi staton de paka inform-dosiero '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "ne eblas apliki 'mmap' je paka inform-dosiero '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "ne eblas legi staton de paka inform-dosiero '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "malsukceso dum malfermo post lego: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF post kampo-nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) en kampo nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "kampo nomo '%.*s' devas esti sekvata de dupunkto"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antaŭ valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "signo MSDOS EOF en valoro de kampo '%.*s' (ĉu mankas lini-fina signo?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF en valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "pluraj pak-informaj enmetaĵoj estis trovitaj, nur unu estas permesate"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "malsukceso dum malfermo post lego: '%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "neniu pak-infomo en '%.255s'"
@@ -945,62 +945,62 @@ msgstr ""
"%s, en dosiero '%.255s' proksime de linio %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "ne povas esti malplena ĉeno"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "devas komenciĝi per alfanumera signo"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "signo '%c' ne estas permesate (nur literoj, ciferoj kaj signoj '%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nenio>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versi-ĉeno estas malplena"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versi-ĉeno havas enigitajn spacojn"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "POSIX-dato (epoch) en versio ne estas numero"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nenio post dupunkto en versi-numero"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "malvalida signo en versi-numero"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "malvalida signo en revizi-numero"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "mankas %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "malplena valoro por %s"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "eraro dum malkaptado de la signalo %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocezo): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "disbranĉigo malsukcesis"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ", nekropsio"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "la subprocezo %s malsukcesis kun atenda stato-kodo %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "atendo je subprocezo %s malsukcesis"
@@ -1086,62 +1086,54 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"sintaks-eraro en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s' ĉe signo '%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "maleblas malfermi/krei ŝlos-dosieron de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "ekigita"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "maleblas legi staton de dosiero prokrastita de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "maleblas malfermi dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"maleblas malfermi/krei novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "eraro dum lego de dosiero prokrastita de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "maleblas skribi novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "maleblas fermi novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "maleblas instali novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "malplenaj ekigilo-nomoj ne estas permesataj"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "ekigilo-nomo enhavas malvalidan signon"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1150,17 +1142,17 @@ msgstr ""
"malvalida aŭ nekonata sintakso en ekigilo-nomo '%.250s' (en ekigilaj "
"interesoj por la pako '%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "malsukceso dum malfermo de listdosiero de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "malsukceso dum retroigo de dosiero de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1169,90 +1161,90 @@ msgstr ""
"sintaksa eraro en dosiero de ekigil-intereso '%.250s'; malpermesata pak-nomo "
"'%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "maleblas skribi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "maleblas elbufrigi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "maleblas sinkronigi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "maleblas instali novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "maleblas krei novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "maleblas fermi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
"ripetita dosiera ekigil-intereso por dosiernomo '%.250s' kaj pako '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "maleblas krei novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "maleblas skribi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "maleblas elbufrigi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "maleblas sinkronigi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "maleblas fermi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "maleblas instali novan dosier-ekigilan dosieron kiel '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "maleblas legi dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "sintaksa eraro en dosier-ekigila dosiero '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1261,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"dosier-ekigila registraĵo aludas malpermesatan pak-nomon '%.250s' (por "
"intereso en la dosiero '%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1270,30 +1262,38 @@ msgstr ""
"ekigila ci-dosiero '%.250s' enhavas malpermesata ekigila sintakso en ekigila "
"nomo '%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "maleblas malfermi ekigil-ci-dosieron '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "ekigil-ci-dosiero enhavas nekonatan sintakson de gvidlinioj"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "ekigil-ci-dosiero enhavas nekonatan gvidlinion '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "maleblas krei ekigil-statan dosierujon '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "maleblas difini posedon de ekigil-stata dosierujo '%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "malplenaj ekigilo-nomoj ne estas permesataj"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "ekigilo-nomo enhavas malvalidan signon"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1401,10 +1401,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivo enhavis objekton '%.255s' el nekonata tipo 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ne eblas 'stat' dosieron '%s'"
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "maleblas krei '%.255s' (dum procezado de '%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "subteni dpkg-deb dum '%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eraro dum fermo/skribo de '%.255s'"
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "eraro dum kreo de aparato '%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de rekta ligilo '%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de simbola ligilo '%.255s'"
@@ -1478,43 +1479,48 @@ msgstr "eraro dum kreo de la dosierujo '%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "maleblas puŝi aparte '%.255s' por instali novan version"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "maleblas legi ligilon '%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "maleblas fari sekurkopian simbolan ligilon por '%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "maleblas uzi 'chwon' je sekurkopia simbola ligilo por '%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"maleblas fari sekurkopian ligilon de '%.255s' antaŭ ol instali novan version"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "maleblas instali novan version de '%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "maleblas malfermi '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1523,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"ni ignoras dependecan problemon kun %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1532,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"ni konsideras malakomodadon de la esenca\n"
" pako %s, por ebligi %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1541,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ne, %s estas esenca, ĝi ne estos malakomodita\n"
" por ebligi %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1550,28 +1556,28 @@ msgstr ""
"dpkg: ne, ne povas daŭrigi kun %s (--auto-deconfigure helpos):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "forigo de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalo de %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: ni konsideras malakomodadon de %s, kiu estus rompita de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: jes, ni malakomodos %s (rompita de %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1580,11 +1586,11 @@ msgstr ""
"dpkg: prizorgo de %s enhavanta %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ni ignoras rompaĵon, povas daŭrigi iel ajn!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1593,27 +1599,27 @@ msgstr ""
"instalado de %.250s povus rompi %.250s, kaj\n"
" malakomodado ne estas permesata (--auto-deconfigure povus helpi)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalado de %.250s rompus ekzistantan programaron"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: ni konsideras forigi %s favore al %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s ne estas korekte instalita - ni ignoras iun ajn dependeco je ĝi.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: eble okazos problemo forigante %s, ĉar ĝi provizas %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1622,61 +1628,61 @@ msgstr ""
"dpkg: la pako %s postulas reinstalon, sed eĉ tiel ni forigos ĝin laŭ via "
"peto.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: la pako %s postulas reinstalon, ni ne forigos ĝin.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: jes, ni forigos %s favore al %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktantaj pakoj - ni ne instalos %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ni ignoras konflikton, povas daŭrigi iel ajn!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive bezonas minimume unu voj-parametro"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "'find' por dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "malsukceso por uzi 'fdopen' je dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eraro dum legado de dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eraro dum fermo de dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "'find' por --recursive liveris netraktitan eraron %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1684,41 +1690,41 @@ msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<norma eligo>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<norma eraro>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Ni elektas la antaŭe malelektitan pakon %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ni preterpasas malelektitan pakon %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versio %.250s de %.250s jam estas instalita, ni preterpasas.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "ni retroigas %.250s de %.250s al %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Ni ne retroigos %.250s de versio %.250s al %.250s, ni preterpasas.\n"
@@ -1752,17 +1758,17 @@ msgstr "maleblas forigi nove instalitan version de '%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "maleblas forigi nove eltiritan version de '%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "maleblas 'stat' novan disigitan conffile '%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "maleblas legi staton de la nune instalita conffile '%.250s'"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1773,57 +1779,57 @@ msgstr ""
"Akomoda dosiero '%s', ne ekzista en la sistemo.\n"
"Ni instalas novan akomodan dosieron laŭ via peto.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: malsukceso dum forigo de malnova sekurkopio '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: malsukceso dum renomigo de '%.250s' al '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: malsukceso dum forigo de '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: malsukcesis forigi malnovan distribuitan version '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: malsukceso dum forigo de '%.250s' (antaŭ ol anstataŭigi): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s:malsukceso dum ligigo de '%.250s' al '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalado de nova versio de akomoda dosiero %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "maleblas instali '%.250s' kiel '%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "neniu pako nomata '%s' estas instalita, ni ne povas akomodi"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "la pako %.250s jam estas instalita kaj akomodita"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1832,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"la pako %.250s ne estas preta por akomodo\n"
" ni ne povas akomodi (nuna stato '%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1841,11 +1847,11 @@ msgstr ""
"dpkg: dependecaj problemoj malebligas akomodadon de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "dependecaj problemoj - ni lasas malakomodite"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: dependecaj problemoj, tamen ni akomodas iel ajn laŭ via peto:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1862,12 +1868,12 @@ msgstr ""
"La pako estas en tre malbona malkohera stato - vi devus\n"
" reinstali ĝin antaŭ ol provi akomodadon."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Ni alĝustigas %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"%s: maleblas legi staton de akomoda dosiero '%s'\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"%s: akomoda dosiero '%s' estas ringa (cirkla) ligilo\n"
" (= `%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"%s: maleblas uzi readlink je conffile '%s'\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1903,33 +1909,33 @@ msgstr ""
"%s: conffile '%.250s' solvigas al degenerita dosiernomo\n"
" (`%s' estas simbola ligo al `%s')"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr "%s: conffile '%.250s' ne estas plata dosiero aŭ simbola ligo (= '%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: maleblas malfermi conffile %s por haketi: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Tajpu 'exit' kiam vi finos.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1938,12 +1944,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Akomoda dosiero `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (nune '%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1954,7 +1960,7 @@ msgstr ""
" ==> Dosiero en sistemo kreita de vi aŭ de skripto.\n"
" ==> Dosiero ankaŭ en pako provizita de la pakzorganto.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1963,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ne modifite ekde la instalo.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1972,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifite (de vi aŭ de skripto) ekde la instalo.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1981,37 +1987,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Forigite (de vi aŭ de skripto) ekde la instalo.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> La pak-distribuanto lanĉis ĝisdatan version.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versio en pako estas sama ol tiu de la lasta instalo.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Ni uzas novan dosieron laŭ via peto.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Ni uzas nunan malnovan dosieron laŭ via peto.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Ni tenas la malnovan agordo-dosieron kiel implicitan.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Ni uzas novan agordo-dosieron kiel implicitan.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2026,38 +2032,38 @@ msgstr ""
" D : montri la malsamojn inter la versioj\n"
" Z : lanĉi ŝelon por kontroli la situacion\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " La implicita ago estas teni vian nunan version.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " La implicita ago estas instali la novan version.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[implicite=n]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[implicite=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[neniu implicitaĵo]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"eraro dum skribo al stderr, malkovrita antaŭ ol komandinvito de conffile"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "leg-eraro en stdin ĉe komandinvito de conffile"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF en stdin ĉe komandinvito de conffile"
@@ -2297,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"renomigo implicas anstataŭigon de '%s' per\n"
" malsama dosiero '%s', ne permesite"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2358,7 +2364,7 @@ msgstr "iu ajn deturno de %s al %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "ne povas krei novan dosieron %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "maleblas elbufrigi dosieron '%s'"
@@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s postulas neniun argumenton"
@@ -2625,7 +2631,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "malĝusta rilato por --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versio '%s' havas malĝustan sintakson: %s"
@@ -2680,12 +2686,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "preterpaso de problemo ĉar --force ebligis:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "maleblas malfermi dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2694,70 +2700,70 @@ msgstr ""
"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' mankas, ni konjektas ke la pako "
"havas neniun dosieron aktuale instalita."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "maleblas legi staton de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "dosierlisto por pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Legado de datumbazo ..."
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d dosiero aŭ dosierujo aktuale instalita.)\n"
msgstr[1] "%d dosieroj kaj dosierujoj aktuale instalitaj.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "maleblas krei ĝisdatan dosier-lista dosiero por la pako %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "malsukcesis skribi ĝisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "malsukcesis elbufrigi ĝisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "malsukcesis sinkronigi ĝisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "malsukcesis fermi ĝisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "malsukcesis instali ĝisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
@@ -2795,7 +2801,9 @@ msgid "installed"
msgstr "instalita"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "eraro: PATH ne estas difinita."
#: src/help.c:129
@@ -2916,7 +2924,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "maleblas kontroli ekziston de '%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne povas legi informan dosierujon"
@@ -2985,7 +2993,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Montri helpon je senerarigo.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3386,7 +3394,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ne atendita dosierfino antaŭ ol fino de linio %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "bezonas agan elekteblon"
@@ -3550,88 +3558,88 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "pasis\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "la pako %s havas tro multajn parojn Konfliktoj/Anstataŭoj"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"malnova versio de pako havas tro longan informan dosiernomon kiu startas je "
"'%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "maleblas forigi malaktualan inform-dosieron '%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "maleblas instali la (supoze) novan inform-dosieron '%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "maleblas malfermi provizoran reg-dosierujon"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"la pako enhavas tro longan reg-informan dosiernomon (kiu startas je '%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la pak-rega informo enhavis la dosierujon '%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir de '%.250s' per pak-rega informo ne diris ke ne estas dosierujo"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "la pako %s enhavis liston kiel inform-dosieron"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "maleblas instali novan inform-dosieron '%.250s' kiel '%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "maleblas forigi la reg-informan dosieron '%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "ne povas atingi arkivon"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "longeco de reg-informaro"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3640,103 +3648,103 @@ msgstr ""
"dpkg: atentas %s, kiu enhavas %s, antaŭdependeca problemo:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "antaŭdependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignoro de dependeca problemo!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Ni prepariĝas por anstataŭi %s %s (uzante %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nomo de conffile (komencante per '%.250s') estas tro longa (>%d signoj)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "leg-eraro en %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "eraro dum fermo de %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Malakomodado de %s, por ebligi forigon de %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Malakomodado de %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Elpakado de anstataŭanto %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "kamp-elprenado de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "eraro dum legado de eligo de dpkg-deb tar"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "misrompita dosiersistema tar-dosiero - misrompita pak-arkivo"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: forigi eblajn vostajn nulojn"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas ĝin: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "maleblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
"forigita)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "maleblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3745,12 +3753,12 @@ msgstr ""
"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
"'%.250s' kaj '%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "maleblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataŭita.)\n"
@@ -3927,7 +3935,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formo> Uzi alternativan formon por --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4392,37 +4400,38 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Procezado de ekigiloj por %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s bezonas precize unu argumenton por dosiero Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "maleblas atingi stat-areon de dpkg por ampleksa disponebla ĝisdatigo"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"ampleksa disponebla ĝisdatigo postulas skrib-rajton al la stat-areo de dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Ni anstataŭigas disponeblan pak-informaron, uzante %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Ni ĝisdatigas disponeblan pak-informaron, uzante %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informaro pri %d pako estis ĝisdatigata.\n"
msgstr[1] "Informaro pri %d pakoj estis ĝisdatigata.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4537,8 +4546,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "preteratentas %d averton pri la reg-dosiero(j)\n"
msgstr[1] "preteratentas %d avertojn pri la reg-dosiero(j)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton <dosierujo>"
@@ -4795,12 +4804,13 @@ msgstr "<malkompaktigo>"
msgid "paste"
msgstr "alglui"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton kun dosiernomo .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4809,7 +4819,7 @@ msgstr ""
"--%s bezonas celatan dosierujon.\n"
"Eble vi devus uzi dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn (.deb kaj dosierujon)"
@@ -4846,7 +4856,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d petita reg-elemento mankas"
msgstr[1] "%d petitaj reg-elementoj mankas"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne povas skani la dosierujon '%.255s'"
@@ -4908,7 +4918,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debiana '%s' pak-arkiva bazprograma versio %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4919,6 +4941,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4934,7 +4958,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Eligi dosiersisteman tar-dosieron.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4947,11 +4971,27 @@ msgstr ""
"<cfield> estas la nomo de kampo en la ĉefa dosiero 'control'.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4977,7 +5017,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4990,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"'dselect' aŭ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado. Pakoj\n"
"elpakitaj uzante 'dpkg-deb --extract' estos malkorekte instalitaj !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4998,17 +5038,17 @@ msgstr ""
"Tajpu dpkg-deb --help por helpo pri traktado de dosieroj *.deb;\n"
"Tajpu dpkg --help por helpo pri instalo kaj malinstalo de pakoj."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "malvalida kompaktig-nivelo por -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "nekonata kompaktig-tipo '%s'!"
@@ -5268,7 +5308,7 @@ msgstr "Ni preterpasas malelektitan pakon %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Kunmetado de la pako %s el %d parto: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "farite\n"
@@ -5384,128 +5424,128 @@ msgstr "parto-grandeco devas esti minimume %d KiB (por ebligi datumkapon)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "maleblas legi la proviz-dosierujon '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto postulas uzon de la elekteblo --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto postulas precize unu part-dosieran argumenton"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "maleblas legi la part-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "La dosiero '%.250s' ne estas parto el plurparta arkivo.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "maleblas remalfermi la part-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "maleblas malfermi novan proviz-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "maleblas renomigi la novan proviz-dosieron '%.250s' al '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "La parto %d de la pako %s malsukcesis (ankoraŭ volas "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " kaj "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "maleblas forigi la eluzitan proviz-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Senutilaj dosieroj restis en la proviz-dosierujo:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "maleblas legi staton de '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr "%s (%lu bajtoj)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ne estas ordinara dosiero)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakoj ankoraŭ ne remuntitaj:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pako %s: parto(j) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "la part-dosiero '%.250s' ne estas ordinara dosiero"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(entute %lu bajtoj)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "maleblas forĵeti '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Ni forigis %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "kamp-elprenado de dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "maleblas malfermi la font-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "maleblas legi staton de font-dosiero"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "la font-dosiero '%.250s' ne estas purteksta dosiero"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5514,17 +5554,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Kunmetado de la pako %s el %d parto: "
msgstr[1] "Kunmetado de la pako %s el %d partoj: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split bezonas argumenton pri fonta dosiernomo"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split prenas maksimume fontan dosiernomon kaj celan prefikson"
@@ -5706,82 +5746,82 @@ msgstr "eraro"
msgid "warning"
msgstr "averto"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "du komandoj specifitaj: --%s kaj --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "ne eblas postmeti al %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ne eblas forigi %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neatendita dosierfino dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "dum legado de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linio ne finigita dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s misrompita: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novlinioj malpermesite en dosieroj update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "sklava nomo"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duobligita sklavo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "sklava ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "sklava ligo samas ol la ĉefa ligo %s "
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duobligita sklavo ligo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "mastra dosiero"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duobligita vojo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5790,115 +5830,115 @@ msgstr ""
"la alternativo %s (parto el ligo-grupo %s) ne ekzistas. Ni forigas el la "
"listo de alternativoj."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritato"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "sklava dosiero"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritato de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "malvalida stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "mastra ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "forlaso de la malaktuala sklava ligo %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "aŭtomata reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "permana reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligo nune kondukas al %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " ligo nune malĉeestas"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritato %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " sklavo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Nune 'plejbona' versio estas '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Neniu versio disponeblas."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Estas %d elekto por la alternativo %s (provizanta %s)."
msgstr[1] "Estas %d elektoj por la alternativo %s (provizanta %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premu la enigklavon por teni la nunan elekton[*], aŭ tajpu al elekto-"
"numeron: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "ni ne anstataŭigas %s per ligo."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ni ne povas instali la ne konatan elekton %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5907,104 +5947,153 @@ msgstr ""
"preterpasi kreon de %s ĉar la koncerna dosiero %s (de ligo-grupo %s) ne "
"ekzistas."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "ni ne anstataŭigas %s per ligo."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Voki %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativo %s neŝanĝita ĉar elekto %s ne disponeblas."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Preterpasi nekonatan alternativon %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ni preterlasas malvalidan linion: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "ni renomigas la ligon %s de %s al %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "ni renomigas la sklavan ligon %s de %s al %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativa nomo (%s) ne devas enhavi '/' kaj spacojn."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "la alternativa ligo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "la alternativa vojo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "la alternativa vojo %s ne ekzistas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nekonata argumento '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install bezonas <ligo> <nomo> <vojo> <prioritato>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ligo> kaj <vojo> ne povas esti samaj"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritato devas esti entjero"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s bezonas <nomo> <vojo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s bezonas <nomo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave nur permesite kun --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave bezonas <ligo> <nomo> <vojo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "la nomo %s estas kaj mastra kaj sklava"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "la ligo %s estas kaj mastra kaj sklava"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton <dosiero>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6012,73 +6101,22 @@ msgstr ""
"bezonas --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all aŭ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "la alternativa ligo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "la alternativa vojo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "la alternativa vojo %s ne ekzistas."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "alternativa nomo (%s) ne devas enhavi '/' kaj spacojn."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "ĝi estas mastra alternativo."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "ĝi estas sklavo de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<norma enigo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "neniu alternativo por %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s \"balancas\", ĝi estos ĝisdatigata per plejbona elekto."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6090,60 +6128,60 @@ msgstr ""
"%s estas ŝanĝita (permane aŭ perskripte). Ni ŝaltas al nur permanaj "
"ĝisdatigoj."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "preparado de aŭtomata elekto de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita, ni ne difinas ĝin."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Estas neniu programo kiu provizas %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nenio por akomodi."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita, ni ne forigas."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"permana forigado de elektita alternativo - ni ŝaltas %s al aŭtomata reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "aŭtomataj ĝisdatigoj de %s estas malaktivitaj, ni lasas ĝin sola."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu 'update-alternatives --auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "ni uzas %s por provizi %s (%s) en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6151,11 +6189,17 @@ msgstr ""
"ni devigas reinstalon de la alternativo %s ĉar la ligo-grupo %s estas "
"rompita."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr "nuna alternativo %s estas nekonata, ni ŝanĝas al %s por ligo-grupo %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ĝi estas mastra alternativo."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ĝi estas sklavo de %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "ne povas 'stat' %s: %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 38ea89e81..cb0959fa1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:25+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
@@ -114,32 +114,32 @@ msgstr "fallo al hacer «fstat» del fichero miembro «ar» (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "fallo al hacer «fstat» del fichero miembro «ar» (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "fallo al leer en buffer_copy para %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "fallo al escribir en buffer_copy para %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "lectura insuficiente en buffer_copy para %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "fallo al ejecutar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no se puede ejecutar %s (%s)"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "se produjo un error inesperado de bzip2"
# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"`%.250s',\n"
"cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -243,102 +243,102 @@ msgstr ""
"longitudes\n"
"diferentes (%d y %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no se puede crear `%.255s'"
# Ayuda: Mejor quedaría con palabras distintas para fill y padding. sv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno"
# "incapaz de..." queda demasiado literal. sv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "no se puede abrir el fichero de bloqueo %s para hacer pruebas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "no tiene permiso para bloquear la base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "no se puede bloquear la base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
@@ -362,22 +362,22 @@ msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "no se puede cerrar el fichero `%s'"
@@ -589,23 +589,23 @@ msgstr "no se permite un valor para el campo `config-version' en este contexto"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "error en la cadena `Config-Version' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "el valor de `conffiles' tiene una línea mal formateada `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"el valor de `conffiles' contiene una línea que comienza con un\n"
" carácter `%c' que no es un espacio"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "se ha indicado como conffile el directorio raíz o un directorio vacío"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -613,12 +613,12 @@ msgstr ""
"En el campo `%s', falta un nombre de paquete, o se encontró basura\n"
"donde se esperaba un nombre de paquete"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nombre de paquete inválido `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
" relación de versión errónea %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
" `%c' está obsoleto. Utilice en su lugar `%c=' o `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
" coincidencia implícita en el número exacto de versión,\n"
" se sugiere usar `=' en su lugar"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Solamente se pueden usar versiones exactas para Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -660,57 +660,57 @@ msgstr ""
" el valor de versión comienza con un carácter no alfanumérico,\n"
" se sugiere añadir un espacio"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': la versión contiene `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': versión incompleta"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': error en la versión"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', error de sintaxis tras la referencia al paquete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "no se admiten alternativas (`|') en el campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"no se permite un valor para el campo `triggers-pending' en este contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nombre de disparador pendiente inválido `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "disparador pendiente duplicado `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"el valor para el campo `triggers-awaited' no está permitido en este contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nombre de paquete ilegal en la disparador esperado `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paquete de disparador esperado duplicado `%.255s'"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "fallo en realloc (%zu bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "fallo al asignar memoria"
@@ -899,85 +899,90 @@ msgstr "opción obsoleta `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acciones en conflicto -%c (--%s) y -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valor duplicado para el campo `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nombre de campo definido por el usuario `%.*s' demasiado corto"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valor duplicado para el campo definido por el usuario `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Campo `Configured-Version' para un paquete con Status no apropiado"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "el paquete tiene el estado %s pero los disparadores están en espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"el paquete tiene el estado «triggers-awaited» pero no hay ningún disparador "
"en espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "el paquete tiene estado %s pero los disparadores están pendientes"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"el paquete tiene el estado «triggers-pending» pero no hay disparadores "
"pendientes"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Paquete que no estando instalado tiene conffiles, nos olvidamos de ellos"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"fallo al abrir el fichero de información del paquete `%.255s' para leer"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "no se puede ejecutar `stat' sobre el fichero `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "no se puede ejecutar `mmap' sobre el fichero `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "no se puede ejecutar `stat' sobre el fichero `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF después del nombre del campo `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'"
@@ -991,45 +996,40 @@ msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'"
# algo como "Package:" o "Priority:", está claro por el contexto
# que se trata de : y no de .. por lo que no creo necesaria ninguna
# aclaración adicional. sv
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "el nombre del campo `%.*s' debe estar seguido por dos puntos"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antes del valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.*s' (¿falta nueva línea?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante el valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"se encontraron varias entradas de información de paquetes,\n"
"sólo se permite una"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "no hay ninguna información de paquetes en `%.255s'"
@@ -1058,18 +1058,18 @@ msgstr ""
"%s, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "no puede ser una cadena vacía"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "debe comenzar con un carácter alfanumérico"
# FIXME: %s may not be translated. sv
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
@@ -1078,47 +1078,47 @@ msgstr ""
# FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv
# Esto sale cuando no hay ninguna versión disponible.
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ninguna>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "la cadena de versión está vacía"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "la cadena de versión tiene espacios en su interior"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "la época en la versión no es un número"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "no hay nada tras los dos puntos en el número de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "carácter inválido en el número de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "carácter inválido en el número de revisión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "falta %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valor vacío para %s"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "error al no manejar la señal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproceso): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fallo en `fork'"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ", volcado de «core»"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "el subproceso %s falló con código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "falló la orden `wait' para el subproceso %s"
@@ -1206,69 +1206,61 @@ msgstr ""
"error sintáctico en la lista dereferenciada de disparadores `%.250s' en el "
"carácter `%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de los disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "disparado"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero dereferenciado de disparadores `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de disparadores dereferenciado `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede abrir/crear el nuevo fichero de disparadores dereferenciado `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "error al leer los disparadores del fichero dereferenciado `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede abrir el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede cerrar el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "no se permiten nombres de disparadores vacíos"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "el nombre del disparador contiene caracteres inválidos"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1277,19 +1269,19 @@ msgstr ""
"sintaxis desconocida o inválida en el nombre del disparador `%.250s' (en el "
"disparador interesado para el paquete `%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede abrir el nuevo fichero de lista de intereses de disparadores `"
"%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "no se puede rebobinar el fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1298,50 +1290,50 @@ msgstr ""
"error sintáctico en el fichero de intereses del disparador `%.250s'; nombre "
"de paquete ilegal `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede escribir el nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"no se puede volcar el nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"no se puede ejecutar «sync» sobre el nuevo fichero de intereses de "
"disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar un nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede crear un nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede cerrar el nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1349,47 +1341,47 @@ msgstr ""
"interés de disparador de fichero duplicado para el fichero `%.250s' y el "
"paquete `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "no se pudo crear el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "no se pudo escribir el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "no se pudo volcar el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "no se pudo hacer «sync» en el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "no se pudo cerrar el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el nuevo fichero de disparadores como `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "no se puede leer el fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "error sintáctico en el fichero de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1398,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"el fichero de registros de disparadores menciona un nombre de paquete ilegal "
"`%.250s' (en el fichero `%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1407,34 +1399,42 @@ msgstr ""
"fichero de disparadores ci `%.250s' contiene una sintaxis de disparador "
"ilegal en el nombre de disparador `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de disparadores ci `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"el fichero de disparadores ci contiene una sintaxis de directiva desconocida"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
"el fichero de disparadores ci contiene una directiva desconocida `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "no se puede crear el directorio de estado de disparadores `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede establecer el propietario del directorio de estado de "
"disparadores `%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "no se permiten nombres de disparadores vacíos"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "el nombre del disparador contiene caracteres inválidos"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1548,10 +1548,11 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' el fichero `%s'"
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "no se pudo crear `%.255s' (mientras se procesaba `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
@@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
@@ -1628,46 +1629,51 @@ msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versión"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "no se puede abrir `%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "no se puede hacer «sync» en el fichero `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1676,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"no se tendrá en cuenta el problema de dependencia con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1685,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"considerando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, para activar %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1694,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
" para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1703,29 +1709,29 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no se puede continuar con %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "la instalación de `%.250s'"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: considerando la desconfiguración de %s, ya que lo rompería %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sí, se desconfigurará %s (roto por %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1734,11 +1740,11 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorando la rotura, ¡puede procederse de todas maneras!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1747,17 +1753,17 @@ msgstr ""
"si se instalara %.250s se rompería %.250s, y \n"
" no es posible desconfigurarlo (--auto-deconfigure puede ayudar)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instalación de %.250s rompería software existente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
@@ -1765,12 +1771,12 @@ msgstr ""
" dependencia de él.\n"
# provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1779,62 +1785,62 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas "
"formas tal como se solicita.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "no se tiene en cuenta el conflicto, ¡se procederá de todas maneras!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubería de find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubería de find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1842,31 +1848,31 @@ msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<salida de error estándar>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
@@ -1878,12 +1884,12 @@ msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
# buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1919,19 +1925,19 @@ msgstr "no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo conffile distribuido `%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s' actualmente instalado"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1942,57 +1948,57 @@ msgstr ""
"El conffile `%s' no existe en el sistema.\n"
"Instalando el nuevo conffile tal y como se solicitó.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: fallo al borrar la copia de respaldo antigua `%.250s': %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: fallo al renombrar `%.250s' a `%.250s': %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: fallo al eliminar `%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: fallo al borrar la versión de la distribución antigua `%.250s': %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: fallo al borrar `%.250s' (antes de sobreescribir): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: fallo al enlazar `%.250s' a `%.250s': %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando una nueva versión del fichero de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "no hay instalado ningún paquete llamado `%s', no se puede configurar"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "el paquete %.250s ya está instalado y configurado"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -2001,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"el paquete %.250s no está listo para configurarse\n"
" no se puede configurar (estado actual `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -2010,11 +2016,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependencias impiden la configuración de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependencias - se deja sin configurar"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -2024,7 +2030,7 @@ msgstr ""
" tal y como se solicitó:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -2032,12 +2038,12 @@ msgstr ""
"El paquete está en un estado grave de inconsistencia - debe reinstalarlo\n"
" antes de intentar su configuración."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -2046,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"%s: no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de configuración `%s'\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -2055,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"%s: el fichero de configuración `%s' es un enlace circular\n"
" (= `%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -2064,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"%s: no se puede ejecutar «readlink» sobre el conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -2073,35 +2079,35 @@ msgstr ""
"%s: el conffile `%.250s' apunta a un nombre de fichero degradado\n"
" (`%s' es un enlace simbólico a `%s')"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: el conffile `%.250s' no es un fichero normal o un enlace simbólico (= `"
"%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "hash md5"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: no se puede abrir el conffile %s para el `hash': %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escriba `exit' cuando termine.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2110,12 +2116,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichero de configuración `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (`%s' realmente)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2126,7 +2132,7 @@ msgstr ""
" ==> Fichero en el sistema creado por usted o por algún script.\n"
" ==> Fichero también en el paquete.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2135,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" No modificado desde la instalación.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2144,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2155,42 +2161,42 @@ msgstr ""
# Traducción de Tinguaro: El paquete posee una versión actualizada.
# Pensarlo seriamente. sv
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La versión del paquete es la misma que la de la última instalación.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se usará el fichero nuevo tal y como se solicitó.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se usará el fichero actual (antiguo) como se pidió.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Se conserva el fichero de configuración antiguo como predeterminado.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Se usará el nuevo fichero de configuración como predeterminado.\n"
# Traducción de Tinguaro: "What would you like " -> "Seleccione una opción:"
# Considerarlo seriamente. sv
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2205,39 +2211,39 @@ msgstr ""
" D : mostrar las diferencias entre versiones\n"
" Z : ejecutar un intérprete de órdenes para examinar la situación\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " La acción por omisión es conservar la versión actual.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " La acción por omisión es instalar la nueva versión.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[por omisión=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[por omisión=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[no hay opción predeterminada]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"error al escribir en la salida de error estándar, se descubrió antes\n"
"de preguntar sobre conffiles"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error de lectura en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles"
@@ -2480,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"renombrar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
" un fichero distinto `%s', no está permitido."
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2541,7 +2547,7 @@ msgstr "cualquier desviación de %s a %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "no se puede crear el nuevo fichero %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'"
@@ -2721,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s no toma ningún argumento"
@@ -2817,7 +2823,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "relación --compare-versions errónea"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s"
@@ -2877,12 +2883,12 @@ msgstr ""
"sobreseyendo el problema porque está activa la opción --force:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2891,64 +2897,64 @@ msgstr ""
"falta el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s', se supondrá que "
"el paquete no tiene ningún fichero actualmente instalado."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de lista de ficheros del "
"paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del "
"paquete `%.250s' "
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
"contiene un nombre de fichero vacío"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Leyendo la base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n"
msgstr[1] "%d ficheros o directorios instalados actualmente.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no se puede crear el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
"del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no se puede escribir en el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
"del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2956,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"actualizado\n"
"del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2964,14 +2970,14 @@ msgstr ""
"ficheros\n"
"del paquete %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"no se puede cerrar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
"paquete %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -3011,7 +3017,9 @@ msgid "installed"
msgstr "instalado"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "error: no se ha establecido el PATH."
#: src/help.c:129
@@ -3132,7 +3140,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
@@ -3208,7 +3216,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Muestra la ayuda sobre depurar.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3626,7 +3634,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "se necesita una opción de acción"
@@ -3791,95 +3799,95 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "correcto\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "fallo al crear directorio temporal"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
"larguísimo que comienza por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
"(comienza con `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
"ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "no se puede acceder al archivo"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "fallo al crear directorio temporal"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "longitud de la información de control"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3888,106 +3896,106 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
"es demasiado largo (>%d caracteres)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "error al cerrar %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error intentando abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para poder eliminar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extracción de campos dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado"
# Please, que alguien me diga qué es eso de zap. sv
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
"se borrará: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
"eliminado)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3996,12 +4004,12 @@ msgstr ""
"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
@@ -4187,7 +4195,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4668,41 +4676,42 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Procesando disparadores para %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s necesita exactamente un fichero de Paquetes como argumento"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"no se puede acceder al área de estado de dpkg para una actualización\n"
"de `available'"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la actualización de `available' requiere acceso de escritura al área de "
"estado\n"
"de dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Reemplazando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Actualizando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Se actualizó la información sobre %d paquete.\n"
msgstr[1] "Se actualizó la información sobre %d paquetes.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4822,8 +4831,8 @@ msgstr[0] "no se tendrá en cuenta %d aviso sobre el/los fichero/s de control\n"
msgstr[1] ""
"no se tendrán en cuenta %d avisos sobre el/los fichero/s de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesita un directorio como parámetro"
@@ -5085,12 +5094,13 @@ msgstr "<descompresión>"
msgid "paste"
msgstr "copiado"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesita un nombre de fichero .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5099,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"--%s necesita un directorio de destino.\n"
"¿A lo mejor lo que quiere hacer es dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como mucho dos argumentos (.deb y directorio)"
@@ -5139,7 +5149,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "falta %d componente de control solicitado"
msgstr[1] "faltan %d componentes de control solicitados"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "no se puede examinar el directorio `%.255s'"
@@ -5202,7 +5212,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Versión `%s' del sistema de gestión de paquetes de Debian `%s'.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5213,6 +5235,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5231,7 +5255,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Produce el archivo tar del sistema de\n"
" ficheros.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5243,11 +5267,27 @@ msgstr ""
"<cfichero> es el nombre de un componente de fichero administrativo.\n"
"<ccampo> es el nombre de un campo en el fichero de `control' principal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5272,7 +5312,7 @@ msgstr ""
" «gzip», «xz,» «bzip2», «lzma», «none» (ninguno)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5286,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"de paquetes fácil de usar. Aviso: ¡los paquetes que desempaquete con\n"
"«dpkg-deb --extract» no estarán instalados correctamente!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5295,17 +5335,17 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"Escriba dpkg --help para obtener ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "entero inválido para --%c: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivel de compresión inválido para --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "¡tipo de compresión `%s' desconocido!"
@@ -5572,7 +5612,7 @@ msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Juntando el paquete %s desde %d parte: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
@@ -5690,128 +5730,128 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "no se puede leer el directorio de depósito `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requiere el uso de la opción --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requiere exactamente un fichero parte como argumento"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "El fichero `%.250s' no es parte de un archivo multiparte.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "no se puede reabrir el fichero parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el nuevo fichero de depósito `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "no se puede renombrar el nuevo fichero de depósito `%.250s' a `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d del paquete %s archivada (todavía se necesita "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " y "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar fichero de depósito usado `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Quedan ficheros basura en el directorio de depósito:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (no es un fichero normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquetes todavía no reensamblados:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paquete %s: parte/s "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "el fichero parte `%.250s' no es un fichero normal"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "no se puede descartar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Desinstalado %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "extracción de campos dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero fuente"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5820,17 +5860,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Juntando el paquete %s desde %d parte: "
msgstr[1] "Juntando el paquete %s desde %d partes: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necesita un nombre de fichero fuente como argumento"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split toma como mucho un nombre de fichero fuente y un prefijo de destino"
@@ -6016,84 +6056,84 @@ msgstr "error"
msgid "warning"
msgstr "atención"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "se han especificado dos órdenes: --%s y --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "no se puede añadir a %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "no se puede eliminar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de fichero inesperado al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mientras se leía %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "línea no terminada al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s dañado: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"no se pueden utilizar saltos de línea en los ficheros de update-alternatives "
"(%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nombre de esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "esclavo duplicado `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "enlace esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "el enlace esclavo es el mismo que el principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enlace esclavo duplicado `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "fichero maestro"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta duplicada %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -6102,115 +6142,115 @@ msgstr ""
"no existe la alternativa %s (parte del grupo de enlaces %s). Eliminándola de "
"la lista de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioridad"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "fichero esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridad de %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "estado inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "enlace maestro"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "modo manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " el enlace apunta actualmente a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " no hay enlace actualmente"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridad %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclavo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Actualmente la «mejor» versión es `%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "No hay ninguna versión disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Existe %d opción para la alternativa %s (que provee %s)."
msgstr[1] "Existen %d opcioens para la alternativa %s (que provee %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de "
"selección: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "no se sustituirá %s por un enlace."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "no se puede instalar la opción desconocida %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6219,105 +6259,154 @@ msgstr ""
"se omitió la creación de %s porque no existe el fichero asociado %s (del "
"grupo de enlaces %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "no se sustituirá %s por un enlace."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Llamada a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"No se modificó la alternativa %s porque la opción %s no está disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Omitiendo la alternativa desconocida %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Omitiendo la línea inválida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "renombrando el enlace %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "renombrando el enlace esclavo %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "el nombre alternativo (%s) no puede incluir «/» o espacios."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "el enlace alternativo no es absoluto como debería ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "la ruta alternativa no es absoluta como debería ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "la ruta alternativa %s no existe."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "la alternativa %s no puede ser esclava de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento `%s' desconocido"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enlace> y <ruta> no pueden ser iguales"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nombre>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede utilizar --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesita un <archivo> como parámetro"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6325,73 +6414,22 @@ msgstr ""
"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "el enlace alternativo no es absoluto como debería ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "la ruta alternativa no es absoluta como debería ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "la ruta alternativa %s no existe."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "el nombre alternativo (%s) no puede incluir «/» o espacios."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "es la alternativa maestra."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "es un esclavo de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "la alternativa %s no puede ser esclava de %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estándar>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "no hay alternativas para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s es un enlace colgado, será actualizado con la mejor opción."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6402,50 +6440,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s, no se modificará."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "configurando la selección automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "No hay un programa que provea %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada que configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo "
"automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s, no se modificará."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6453,12 +6491,12 @@ msgstr ""
"para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «update-alternatives "
"--auto %s»."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "utilizando %s para proveer %s (%s) en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6466,13 +6504,19 @@ msgstr ""
"forzando la reinstalación de la alternativa %s porque el grupo de enlaces %s "
"está roto."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"no se conoce la alternativa actual %s, cambiando a %s para el grupo de "
"enlaces %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "es la alternativa maestra."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "es un esclavo de %s"
+
# FIXME: Traducción de 'stat'
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%s': %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e0575650a..99c97a0ed 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -45,32 +45,32 @@ msgstr "tõrge toru loomisel"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "tõrge funktsioonis buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "tõrge funktsioonis buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "lühike lugemine funktsioonis buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "tõrge tar-i käivitamisel"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "faili %s pole võimalik luua: %s"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,106 +163,106 @@ msgstr ""
"uuenduste kataloog sisaldab faili `%.250s', mille nimi on liiga pikk (pikkus "
"%d, suurim lubatud suurus on %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
# FIXME! kuidas peaks "control archive" tõlkima? hetkel on tõlgitud kui juhtarhiiv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "tõrge tmpfile avamisel funktsioonis vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada"
@@ -283,22 +283,22 @@ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
@@ -495,114 +495,114 @@ msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
@@ -789,120 +789,120 @@ msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' nimi on liiga lühike"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "tõrge pakiandmete faili `%.255s' lugemiseks avamisel"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading %s from file %.255s"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "faililõputunnus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS-i faililõputunnus (^Z) välja `%.*s' nimes"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "väljanimele `%.*s' peab järgnema koolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"välja `%.*s' väärtuses on MSDOS-i faililõputunnuse märk (puudub reavahetus?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "välja `%.*s' väärtuses on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -921,66 +921,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s faili `%.255s' %d. rea läheduses"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "ei tohi olla tühi string"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "peab algama tähe või numbriga"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "märk `%c' pole lubatud (ainult tähed, numbrid ja `%s' märgid)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<puudub>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versioonistring puudub"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versioonistring sisaldab tühikuid"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "puudub %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "viga `%s' kontrollimisel: %s"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "tõrge fork() funktsioonis"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "tõrge %s järel ootamisel"
@@ -1063,203 +1063,203 @@ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "tõrge arhiivi `%.255s' lugemisel"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1359,10 +1359,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "taustaprotsess dpkg-deb failiga `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' sulgemisel/kirjutamisel"
@@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "viga seadme `%.255s' loomisel"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "viga viida `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "viga nimeviida `%.255s' loomisel"
@@ -1435,95 +1436,100 @@ msgstr "viga kataloogi `%.255s' loomisel"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "viita `%.255s' pole võimalik lugeda"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"nimeviita luua"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' nimeviidale pole võimalik pääsuõigusi määrata (chown)"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"viita luua"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1532,103 +1538,103 @@ msgstr ""
"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s pole korralikult paigaldatud - kõiki selle sõltuvusi eiratakse.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "viga find'i torust lugemisel"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1636,41 +1642,41 @@ msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1705,17 +1711,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1723,60 +1729,60 @@ msgid ""
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: tõrge '%s %s' kävitamisel"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel (enne ülekirjutamist): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "pakki `%s' pole paigaldatud ja seetõttu pole seda võimalik seadistada"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1794,11 +1800,11 @@ msgstr ""
"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s seadistamist:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"ikkagi:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1816,66 +1822,66 @@ msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne seadistamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s (%s) paikasättimine ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr "%s pole võimalik nimega %s ümber nimetada: %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1884,12 +1890,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seadistusfail `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (tegelikult `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr ""
" ==> Süsteemis olev fail on loodud Sinu poolt või mõne skripti poolt.\n"
" ==> Samuti on fail olemas pakis, pakendatud paki haldaja poolt.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1909,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pole pärast viimast paigaldust muudetud.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Muudetud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1927,38 +1933,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Kustutatud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paki distribuutor on pakiga kaasa pannud uuendatud versiooni.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Pakis olev versioon on sama, mida kasutati viimasel paigaldusel.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse uut faili.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse praegust vana faili.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel jäetakse vaikimisi vana seadistusfail alles.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Vaikimisi kasutatakse uut seadistusfaili.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1973,37 +1979,37 @@ msgstr ""
" D : versioonidevaheliste erinevuste näitamine\n"
" Z : olukorra uurimiseks selle protsessi taustalesaatmine\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Vaikimisi toiming on praeguse versiooni säilitamine.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Vaikimisi toiming on uue versiooni paigaldamine.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[vaikimisi=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[vaikimisi=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -2222,7 +2228,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -2285,7 +2291,7 @@ msgstr "paki %s diversioonid"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "GPL-faili pole võimalik avada"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
@@ -2443,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ei vaja argumente"
@@ -2528,7 +2534,7 @@ msgstr "--compare-versions vajab kolme argumenti: <versioon> <suhe> <versioon>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions vigane suhe"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: versioon '%s' on vigase süntaksiga: %s\n"
@@ -2579,12 +2585,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2593,37 +2599,37 @@ msgstr ""
"dpkg: tõsine hoiatus: pakil `%.250s' puudub failide nimekiri, oletatavalt "
"pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Andmebaasi lugemine ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2631,32 +2637,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
msgstr[1] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2694,7 +2700,7 @@ msgid "installed"
msgstr "paigaldatud"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr ""
#: src/help.c:129
@@ -2802,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
@@ -2842,7 +2848,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3211,7 +3217,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "tegevuse võti on vajalik"
@@ -3371,198 +3377,198 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "läbitud\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "juhtandmete pikkus"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "seadistusfaili nimi (algusega `%.250s') on liiga pikk (>%d märki)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "viga %.250s sulgemisel"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
"nüüdseks kustutatud)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3726,7 +3732,7 @@ msgstr ""
" kasutamine.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4152,29 +4158,30 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks täpselt ühte Packages faili nime"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Saadaolevate pakkide andmete asendamine failist %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Saadaolevate pakkide andmete uuendamine failist %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4182,7 +4189,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d paki andmed uuendatud.\n"
msgstr[1] "%d paki andmed uuendatud.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4293,8 +4300,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vajab argumenti <kataloog>"
@@ -4541,12 +4548,13 @@ msgstr "%s: lahtipakkimine"
msgid "paste"
msgstr "läbitud\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4555,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"--%s jaoks peab olema määratud sihtkataloog.\n"
"Võib-olla peaks sa kasutama käsku dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vajab kõige rohkem kahte argumenti (.deb ja kataloog)"
@@ -4592,7 +4600,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
@@ -4654,7 +4662,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debiani `%s' pakiarhiivi taustaprogrammi versioon %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4665,6 +4685,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4683,7 +4705,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Failisüsteemi tar-arhiivi väljastamine.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4696,11 +4718,12 @@ msgstr ""
"<jväli> on peamises `control' failis oleva välja nimi.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4725,7 +4748,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4739,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"kasutajasõbralikke pakihaldusvahendeid `dselect' või `aptitude'. Pakkide\n"
"lahtipakkimine `dpkg-deb --extract' abil ei ole korrektne paigaldamine!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4747,17 +4770,17 @@ msgstr ""
"Käsu dpkg-deb --help väljund räägib *.deb failidega ümberkäimisest;\n"
"Käsu dpkg --help väljund räägib pakkide paigaldamisest ja eemaldamisest."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
@@ -4974,7 +4997,7 @@ msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
msgid "split package part"
msgstr "pakk puudub"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "valmis\n"
@@ -5062,143 +5085,143 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " ja "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu baiti)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (pole lihtfail)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(kokku %lu baiti)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split vajab argumendiks lähtefaili nime"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5283,305 +5306,350 @@ msgstr "parsimisviga"
msgid "warning"
msgstr "hoiatus"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "korraga on määratud kaks käsku: %s ja --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "faili %s pole võimalik eemaldada: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate value for `%s' field"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Versioone pole saadaval."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Kirjeldus"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Vaikimisi[*] valiku jaoks vajuta enter, oma valiku tegemiseks sisesta "
"number: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "tundmatu argument `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "tähtsus peab olema määratud täisarvuga"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vajab argumente <nimi> <rada>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vajab argumenti <nimi>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave on lubatud ainult koos võtmega --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vajab argumente <viit> <nimi> <rada>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "tundmatu võti `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5590,139 +5658,90 @@ msgstr ""
"vaja on võtit --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all või --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s jaoks pole alternatiive."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "Automaatse valiku seadmine %s jaoks."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
"Pole midagi seadistada.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automaatsed uuendused on %s jaoks keelatud, jätan muutmata."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Automaatsetele uuendustele tagasilülitumiseks kasuta `update-alternatives --"
"auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6832f1fb1..16f9d1672 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.15.8.7_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "huts egin du %s(r)en bufferraren kopia irakurtzea"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "huts egin du %s(r)en bufferraren kopia idaztean"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "%s(r)en bufferraren kopiaren irakurketa laburra"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "huts egin du tar exekutatzean"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ezin da %s (%s) exekutatu"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "ustekabeko bzip2 errorea"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia "
"da (luzera=%d, geh.=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -173,98 +173,98 @@ msgstr ""
"eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak "
"dauzka (%d eta %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' sortu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "ezin da blokeoaren %s fitxategia ireki probatzeko"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "ezin da blokeatu dpkg egoeraren datu-basea"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'"
@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia itxi"
@@ -508,23 +508,23 @@ msgstr "'config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "errorea '%.250s' Config-Version katean"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "'conffiles' balioak '%.*s' lerroa gaizki osatuta dauka"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"'conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den '%c' karakterearekin hasten da"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"erroko direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena "
"espero zen lekuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "'%s' eremua, '%.255s' paketearen izen baliogabea: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
" %c%c bertsio erlazio okerra"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
" '%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili '%c=' edo '%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
" balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez '=' erabiltzea "
"gomendatzen da"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Bertsio zehatzak bakarrik erabil daitezke Provides eremuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -579,56 +579,56 @@ msgstr ""
" bertsioaren balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat "
"gehitzea gomendatzen da"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioak '%c' dauka"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioa osatu gabe"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "'%s' eremua, erreferentzia: '%.255s': errorea bertsioan"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"'%s' eremua, sintaxi errorea'%.255s' paketearen erreferentziaren ondoren"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "aukera alternatiborik ('|') ez da onartzen %s eremuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "'triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "legezkanpoko burutu gabeko '%.255s' abiarazle-izena: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "bikoizturiko burutu gabeko '%.255s' abiarazlea"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "'triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "espero zen '%.255s' abiarazle paketea bikoiztuta"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc-ek huts egin du (%ld byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "huts egin du memoria esleitzean"
@@ -817,124 +817,124 @@ msgstr "aukera zaharkitua '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ekintza gatazkatsuak -%c (--%s) eta -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "balio bikoiztua '%s' eremuan"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "erabiltzaileak definitutako '%.*s' eremu izena laburregia da"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "balio bikoiztua erabiltzaileak definitutako '%.*s' eremuan"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Paketearen 'Configured-Version' egoera desegokiarekin"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "paketeak %s egoera zuen baina abiarazleak espero dira"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "paketeak 'triggers-awaited' egoera du baina ez zen abiarazlerik espero"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "paketeak %s egoera du baina abiarazleak falta dira"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "paketeak 'triggers-pending' egoera du baina ez da abiarazlerik falta"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Instalatu gabeko egoeran konfigurazioko fitxategiak dituen paketea: ahaztu "
"egingo dira"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"huts egin du '%.255s' paketearen informazio fitxategia irekitzean irakurtzeko"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'mmap' egin"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "huts egin du irakurri ondoren ixtean: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF '%.*s' eremu izenaren ondoren"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) '%.*s' eremu izenean"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "'%.*s' eremu izenaren ondoren bi puntu behar dira"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioaren aurretik (amaierako lerro-jauzia falta)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF karakterea '%.*s' eremuko balioan (lerro-jauzia falta?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioan (amaierako lerro-jauzia falta da)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"paketearen informazio-sarrera bat baino gehiago dago; bat bakarrik onartzen "
"da"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "huts egin du irakurri ondoren ixtean: '%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "paketearen informaziorik ez: '%.255s'"
@@ -963,62 +963,62 @@ msgstr ""
"%s, '%.255s' fitxategian %d. lerrotik gertu:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "baliteke kate hutsa ez izatea"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "alfazenbakizko batekin hasi behar du"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "'%c' karakterea ez da onartzen (letrak, digituak eta %s soilik)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<bat ere ez>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "bertsioaren katea hutsik dago"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "bertsioaren kateak zuriune kapsulatuak ditu"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "bertsioko aroa ez da zenbaki bat"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ez dago ezer bi puntuen ondoren bertsio zenbakian"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "karaktere baliogabea bertsio zenbakian"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "karaktere baliogabea gainbegiraketaren zenbakian"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s falta da"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s: balio hutsa"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "errorea %s seinalea harrapatu ez delako: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (azpiprozesua): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "huts egin du sardetzean"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ", nukleoa iraulita"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "%s azpiprozesuak huts egin du itxaroteko %d egoera kodearekin"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "huts egin du %s azpiprozesuari itxarotean"
@@ -1106,62 +1106,54 @@ msgstr ""
"sintaxi-errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiko '%s'%s "
"karakterean"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' abiarazleen blokeoko fitxategia ireki/sortu"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "abiarazita"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia ireki"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria ireki/sortu"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia irakurtzean"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berrian idatzi"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria itxi"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria instalatu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "izen hutsa duten abiarazleak ez dira onartzen"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "abiarazlearen izenak karaktere baliogabea du"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1170,20 +1162,20 @@ msgstr ""
"'%.250s' abiarazlearen izenak sintaxi baliogabea edo ezezaguna du ('%.250s' "
"paketearen abiarazlearen interesetan)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"huts egin du abiarazlearen intereseko '%.250s' zerrenda-fitxategia irekitzean"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"huts egin du abiarazlearen intereseko '%.250s' zerrenda-fitxategia "
"berrirakurtzean"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1192,44 +1184,44 @@ msgstr ""
"sintaxi-errorea abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategian; legezkanpoko "
"'%.250s' pakete-izena: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria idatzi"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria garbitu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria sinkronizatu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria instalatu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria sortu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria itxi"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1237,47 +1229,47 @@ msgstr ""
"bikoiztutako abiarazlearen intereseko fitxategia '%.250s' fitxategi-izena "
"eta'%.250s' paketearekin"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria sortu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria idatzi"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria garbitu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria sinkronizatu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria itxi"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategia irakurri"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "sintaxi-errorea abiarazleen '%.250s' fitxategian"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1286,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"abiarazleen fitxategiaren erregistroak legezkanpoko '%.250s' pakete-izena "
"aipatzen du ('%.250s' fitxategiaren interesentzat): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1295,30 +1287,38 @@ msgstr ""
"abiarazleen '%.250s' ci fitxategiak legezkanpoko abiarazleen sintaxia du "
"'%.250s' abiarazle-izenean: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' ci fitxategia ireki"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "abiarazleen ci fitxategiak direktiba sintaxi ezezaguna du"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "abiarazleen ci fitxategiak '%.250s' direktiba ezezaguna du"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ezin da sortu abiarazleen '%.250s' egoerako direktorioa"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' egoerako direktorioaren jabetza ezarri"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "izen hutsa duten abiarazleak ez dira onartzen"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "abiarazlearen izenak karaktere baliogabea du"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1431,10 +1431,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "artxiboko '%.255s' objektua mota ezezagunekoa da: 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "ezin da '%.255s' sortu ('%.255s' prozesatzean)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "atzealdeko dpkg-deb-en iraupena: '%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' ixtean/idaztean"
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "errorea '%.255s' gailua sortzean"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' esteka gogorra sortzean"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' esteka sinbolikoa sortzean"
@@ -1509,43 +1510,48 @@ msgstr "errorea '%.255s' direktorioa sortzean"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ezin da joan '%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ezin da irakurri '%.255s' esteka"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s'(r)en bertsio berria instalatu"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ezin da'%.255s' ireki"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ezin da'%.255s' fitxategia sinkronizatu"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"%s(r)en mendekotasunaren arazoari ezikusia egiten:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"funtsezko %s paketearen konfigurazioa kentzea\n"
"aztertzen, %s gaitzeko."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1572,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da konfigurazioa kenduko\n"
" %s gaitu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1581,17 +1587,17 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, ezin da %s(r)ekin aurrera jarraitu (ikus --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ezabatzea"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "%.250s instalatzea"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1599,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"dpkg: %s(r)en konfigurazioa kentzea kontutan hartzen, zeinek %s(e)k apur "
"dezakeen ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: bai, %s konfigurazioa kenduko da, (%s-ek apurtua).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1613,11 +1619,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "apurketari ezikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1627,29 +1633,29 @@ msgstr ""
" ez da baimentzen konfigurazioa kentzea (--auto-deconfigure lagungarri izan "
"daiteke)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s instalatzeak instalatuta dagoen softwarea apurtu dezake"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ezikusi egingo zaie.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
" baitu...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1658,61 +1664,61 @@ msgstr ""
"dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
"bezala.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "gatazkari ezikusi egin zaio, jarrai daiteke"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "'find' dpkg --recursive komandoarentzako"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "huts egin du fdopen-ek find-en kanalizazioarekin"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive bilaketak kudeatu gabeko %i errorea itzuli du"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1720,41 +1726,41 @@ msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<irteera estandarra>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<errore estandarra>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Aurrez ez hautatutako %s paketea hautatzen.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%.250s aurreko bertsiora itzultzen, %.250s-tik %.250s-ra."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1789,18 +1795,18 @@ msgstr "ezin da '%.250s'(r)en instalatu berri den bertsioa kendu"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s'(r)en erauzi berri den bertsioa kendu"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "ezin da banatutako '%.250s' konfigurazioko fitxategi berria analizatu"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"ezin da unean instalatutako '%.250s' konfigurazioko fitxategi analizatu"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1811,57 +1817,57 @@ msgstr ""
"'%s' konfigurazioko fitxategia ez dago sisteman.\n"
"Konfigurazioko fitxategi berria zuk eskatu bezala instalatzen.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: huts egin du '%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: huts egin du '%.250s'-tik '%.250s'-ra izena aldatzean: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: huts egin du '%.250s' ezabatzean: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: huts egin du banatutako '%.250s' bertsio zaharra kentzean: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: huts egin du '%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: huts egin du '%.250s'(e)tik '%.250s'(e)ra estekatzean: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s konfigurazioko fitxategiaren bertsio berria instalatzen...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' instalatu '%.250s' gisa"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "'%s' izeneko paketerik ez dago instalatuta, ezin da konfiguratu"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "%.250s paketea instalatuta eta konfiguratuta dago lehendik ere"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"%.250s paketea ez dago prest konfiguratzeko\n"
" ezin da konfiguratu (uneko egoera: '%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1879,11 +1885,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ezin da %s konfiguratu, mendekotasun arazoak direla eta:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "mendekotasun arazoak - konfiguratu gabe uzten ari da"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1892,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1900,12 +1906,12 @@ msgstr ""
"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu\n"
" behar duzu, konfiguratzen saiatu aurretik."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) konfiguratzen...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1914,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"%s: ezin da atzitu '%s' konfigurazioko fitxategia\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"%s: '%s' konfigurazioko fitxategia esteka zirkular bat da \n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1932,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"%s: ezin da '%s' konfigurazioko fitxategiko esteka irakurri\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1941,35 +1947,35 @@ msgstr ""
"%s: badirudi '%.250s' konf. fitxategia fitxategi-izen endekatua dela\n"
" ('%s' '%s'(r)en esteka sinbolikoa da)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: '%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta esteka "
"sinbolikoa ere (= '%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: ezin da %s konfigurazioko fitxategia ireki hash egiteko: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Idatzi 'exit' amaitutakoan.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1978,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' konfigurazioko fitxategia"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (benetan '%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1994,7 +2000,7 @@ msgstr ""
" ==> Zuk edo script batek sortutako fitxategia.\n"
" ==> Pakete-mantentzaileak paketearekin batera hornitutako fitxategia.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2003,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Instalatu zenetik ez da aldatu.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2012,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Instalatu zenetik aldatu da (zuk edo script batek).\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2021,37 +2027,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Instalatu zenetik ezabatua (zuk edo script batek).\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakete banatzaileak bertsio eguneratu bat bidali du.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Paketeko bertsioa azken instalazioko bera da.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Fitxategi berri bat erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Uneko fitxategi zaharra erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazioko fitxategi zaharra mantentzen.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazioko fitxategi berria erabiltzen.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2066,39 +2072,39 @@ msgstr ""
" D : bertsioen arteko ezberdintasunak ikustea\n"
" Z : shell-a abiaraztea egoera egoera aztertzeko\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Ekintza lehenetsia instalatuta dagoen bertsioa mantentzea da.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Ekintza lehenetsia bertsio berria instalatzea da.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[lehenetsia=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[lehenetsia=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[lehenespenik ez]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"errorea stderr-en idaztean, konfigurazioko fitxategiaren gonbitaren aurretik "
"aurkitu da"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "irakurketa errorea stdin-en konfigurazioko fitxategiaren gonbitean"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF stdin-en konfigurazioko fitxategiaren gonbitean"
@@ -2344,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"berrizendatzeak '%s' gainidaztea dakar\n"
" '%s' fitxategi ezberdinarekin, ez da onartzen"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "%s(r)en edozein desbideraketa %s(e)ra"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "ezin da %s fitxategi berria sortu"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu"
@@ -2581,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen"
@@ -2675,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions: okerreko erlazioa"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "%s bertsioak okerreko sintaxia du: %s"
@@ -2730,12 +2736,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2744,81 +2750,81 @@ msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak falta dira, paketeak "
"ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"ezin da '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiaren egoera "
"eskuratu"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
"daukate"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n"
msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "ezin da %s paketearen fitxategi-zerrenda eguneratua sortu"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
"idaztean"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
"garbitzean"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
"sinkronizatzean"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua ixtean"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2858,7 +2864,9 @@ msgid "installed"
msgstr "instalatuta"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "errorea: PATH ez da ezarri."
#: src/help.c:129
@@ -2979,7 +2987,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri"
@@ -3051,7 +3059,7 @@ msgstr ""
" --force-help erakutsi behartzeko laguntza.\n"
" -Dh|--debug=help erakutsi arazketaren laguntza.\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3461,7 +3469,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "ekintza-aukera bat behar da"
@@ -3627,90 +3635,90 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "gaindituta\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "%s paketeak gatazka/ordezte bikote gehiegi ditu"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;'%.250s' hasten da"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua kendu"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria instalatu"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ezin da aldi baterako kontroleko direktorioa ireki"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka ('%.50s' hasten "
"da)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketearen kontrol informazioak '%.250s' direktorioa zeukan"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"'%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
"ez denik"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "%s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' informazio fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kontroleko informazio-fitxategia ezabatu"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "ezin da sartu artxiboan"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrol-informazioaren luzera"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3719,105 +3727,105 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
"%3$s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "aurremendekotasun arazoari ezikusi egingo zaio!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s ordezteko prestatzen (%s erabiliz) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"konf. fitxategiaren izena ('%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s: irakurketa-errorea"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errorea %.250s ixtean"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "%s konfigurazioa kentzen, %s kendu ahal izateko...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s konfigurazioa kentzen...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzean"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"fitxategi-sistemaren tar fitxategia hondatu da - paketearen artxiboa "
"hondatuta dago"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
"ezabatuko: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3826,12 +3834,12 @@ msgstr ""
"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
"'%.250s' eta bai '%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
@@ -4011,7 +4019,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatua> Erabili beste formatu bat --show egiteko\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4480,38 +4488,39 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s(r)en abiarazleak prozesatzen ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s: paketeen fitxategiko argumentu bat behar du"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "ezin da dpkg egoera-area atzitu eguneratze masiboa egiteko"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera eremuan idazteko baimena eduki behar "
"da"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Pakete erabilgarrien informazioa ordezten, %s erabiliz.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Pakete erabilgarrien informazioa eguneratzen, %s erabiliz.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Pakete %d-i buruzko informazioa eguneratu da.\n"
msgstr[1] "%d paketeri buruzko informazioa eguneratu da.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4632,8 +4641,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "kontrol-fitxategiei buruzko abisu %d-i ezikusi egiten\n"
msgstr[1] "kontrol-fitxategiei buruzko %d abisuei ezikusi egiten\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s aukerak <direktorio> argumentu bat behar du"
@@ -4890,12 +4899,13 @@ msgstr "<deskonprimitu>"
msgid "paste"
msgstr "itsatsi"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s: .deb fitxategi-izen argumentu bat behar du"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4904,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"--%s: helburu direktorio bat behar du.\n"
"Beharbada dpkg --install erabili nahi zenuen?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s: bi argumentu hartzen ditu gutxienez (.deb eta direktorioa)"
@@ -4942,7 +4952,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Eskatutako kontrol osagai %d falta da"
msgstr[1] "Eskatutako kontrol %d osagai falta dira"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' direktorioa aztertu"
@@ -5004,7 +5014,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "'%s' debian pakete-artxiboaren amaierako %s bertsioa.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5015,6 +5037,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5055,7 @@ msgstr ""
" fitxategia.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5044,11 +5068,27 @@ msgstr ""
"<cfield> 'control' fitxategi nagusiko eremuen izena da.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5072,7 +5112,7 @@ msgstr ""
"none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5085,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko. 'dpkg-deb --extract'\n"
"erabiliz deskonprimitutako paketeak gaizki instalatuko dira!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5093,17 +5133,17 @@ msgstr ""
"Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak manipulatzeko laguntza lortzeko;\n"
"Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
@@ -5368,7 +5408,7 @@ msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
msgid "split package part"
msgstr "%s paketea batzen zati %detik: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "eginda\n"
@@ -5484,128 +5524,128 @@ msgstr "zatiaren tamainak %d KiB izan behar du gutxienez (goiburua onartzeko)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' biltegi-direktorioa irakurri"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto aukerak --output erabiltzea eskatzen du"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto: zati fitxategiko argumentu bat behar du zehazki"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' zati-fitxategia irakurri"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "'%.250s' fitxategia ez da zati anitzeko artxibo baten zatia.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' zati-fitxategia berriro ireki"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' biltegi-fitxategi berria ireki"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "ezin zaio '%.250s' biltegi-fitxategi berriari '%.250s' izena jarri"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "%2$s paketearen %1$d zati-fitxategian (oraindik falta: "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " eta "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ezin da erabilitako '%.250s' biltegi-fitxategia ezabatu"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Fitxategi baztergarri batzuk biltegi-direktorioan utzi dira:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' atzitu"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ez da fitxategi arrunta)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paketeak oraindik ez dira muntatu berriro:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " %s paketea: zati(ak) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "'%.250s' zati-fitxategia ez da fitxategi arrunta"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(%lu byte guztira)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' baztertu"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ezabatu da.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "ezin da fstat egin iturburuko fitxategian"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "helburuko '%.250s' fitxategia ez da fitxategi arrunta"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5614,17 +5654,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "%s paketea batzen zati %detik: "
msgstr[1] "%s paketea batzen %d zatitatik: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split: iturburuko fitxategi-izena behar du argumentu gisa"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split: iturburuko fitxategi-izen bat eta helburuko aurrizki bat hartzen du "
@@ -5810,82 +5850,82 @@ msgstr "errorea"
msgid "warning"
msgstr "abisua"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "bi komando zehaztu dira: --%s eta --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "ezin zaio %s(r)i erantsi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ezin da %s ezabatu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s irakurtzean: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "lerroa ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s hondatuta dago: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives fitxategiak (%s) ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "morroiaren izena"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "bikoiztutako %s morroia"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "morroiaren esteka"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "morroiaren esteka %s esteka nagusiaren berdina da"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "%s morroiaren esteka bikoiztuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "fitxategi maisua"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "%s bide-izena bikoiztuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5894,114 +5934,114 @@ msgstr ""
"%s(r)en alternatiba (esteken %s taldearen zati) ez da existitzen. "
"Alternatiben zerrendatik kentzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "morroiaren fitxategia"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "egoera"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "egoera baliogabea"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "esteka maisua"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "%s (%s) morroiaren esteka zaharkitua baztertzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "modu automatikoa"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "eskuzko modua"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " estekak unean %s(e)ra darama"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " esteka ez dago une honetan"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - %d lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s morroia: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Uneko bertsio 'onena' %s da."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Ez dago bertsiorik eskuragarri."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Aukera %d dago %s ordezteko (%s hornituz)."
msgstr[1] "%d aukera daude %s ordezteko (%s hornituz)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Sakatu Sartu tekla hautapena mantentzeko[*], edo sakatu hautatze zenbakia: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ezin da %s aukera ezezaguna instalatu"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6010,105 +6050,154 @@ msgstr ""
"alde batera utziko da %s(r)en sorrera, esleitutako %s fitxategia (%s esteken "
"taldekoa) ez delako existitzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Deitu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Utzi alde batera %s alternatiba ezezaguna."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "lerroa luzeegia da edo ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Saltatu lerro baliogabea: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s morroiaren esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "izen alternatiboak (%s) ezin du ez '/' ez zuriunerik izan."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "esteka alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "bide-izen alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "%s bide-izen alternatiboa ez da existitzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s alternatiboa ezin da %s(r)en morroia izan: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
"--install aukerak <esteka> <izena> <bideizena> <lehentasuna> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<esteka> eta <bideizena> ezin dira berdina izan"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "lehentasuna osoko bat izan behar da"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s aukerak <izena> <bideizena> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s aukerak <izena> behar du"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave aukera --install aukerarekin soilik onartzen da"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave aukerak <esteka> <izena> <bideizena> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s izena bai nagusi bai morroia da"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s esteka bai nagusi bai morroia da"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s aukerak <fitxategia> argumentua behar du"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6116,73 +6205,22 @@ msgstr ""
"--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all edo --auto behar da"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "esteka alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "bide-izen alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "%s bide-izen alternatiboa ez da existitzen."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "izen alternatiboak (%s) ezin du ez '/' ez zuriunerik izan."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "hau alternatiba nagusia da."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "%s(r)en morroia da"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "%s alternatiboa ezin da %s(r)en morroia izan: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<sarrera estandarra>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "ez dago %s(r)en alternatibarik."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s esekita dago, aukera onenarekin eguneratuko da."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6193,49 +6231,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s aldatu egin da (eskuz edo script batez). Eskuzko eguneraketara aldatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s(r)en hautapen automatikoa konfiguratzen"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da ezartzen ari.."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Ez dago %s hornitzen duen programarik."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ezer ez konfiguratzeko."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Alternatiba bat bakarrik dago %s esteken taldean: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da kentzen ari."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"eskuz hautatutako alternatiba ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s(r)en eguneraketa automatikoak desgaituta daude, ez da ukituko."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6243,12 +6281,12 @@ msgstr ""
"eguneraketa automatikoetara itzultzeko erabili 'update-alternatives --auto "
"%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%s erabiltzen %s (%s) hornitzeko %s(e)n."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6256,13 +6294,19 @@ msgstr ""
"%s alternatibaren berrinstalazioa derrigortzen, %s esteken taldea hautsita "
"dagoelako."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"uneko %s alternatiba ezezaguna da, %s(e)ra aldatzen %s esteken "
"taldearentzako."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "hau alternatiba nagusia da."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "%s(r)en morroia da"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "ezin da '%s' atzitu: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1bb1531b5..358b1a064 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »"
@@ -49,32 +49,32 @@ msgstr "échec de « fstat » sur un élément d'un fichier ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "élément d'un fichier ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "échec de lecture lors d'une copie de buffer pour %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "échec en écriture lors d'une copie de buffer pour %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "lecture courte (short read) lors d'une copie de buffer pour %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "impossible d'exécuter « tar »"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2 : « %s »"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "erreur inattendue de bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom "
"est trop long (longueur=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -177,32 +177,32 @@ msgstr ""
"le répertoire des mises à jour contient des fichiers dont les noms sont de "
"différentes longueurs (à la fois %d et %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossible de créer « %.255s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossible de mettre en forme %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "vidage impossible de %.250s après la mise en forme"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
@@ -219,71 +219,71 @@ msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
# triggers are awaited : actions différées à venir
# triggers are pending : actions différées en attente
# #######################################: lib/dpkg/dbmodify.c:161
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s pour tests"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'état"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"vous n'avez pas la permission de verrouiller la base de données d'état de "
"dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "base de données d'état de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif "
"de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
@@ -304,22 +304,22 @@ msgstr "impossible de synchroniser le répertoire « %s »"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossible de synchron « %.250s »"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
@@ -521,25 +521,25 @@ msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
"la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») est mal "
"formée « %.*s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») commence "
"par le caractère« %c » (qui n'est pas blanc)"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "répertoire racine ou nul déclaré comme un « conffile »"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -547,12 +547,12 @@ msgstr ""
"champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de "
"paquet"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
" mauvaise relation entre versions %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
" « %c » est obsolète, utiliser « %c= » ou « %c%c » à la place"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
" correspondance exacte implicite pour le numéro de version, utilisez plutôt "
"« = » à la place"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "On ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -594,60 +594,60 @@ msgstr ""
" valeur de version commençant avec un caractère non-alphanumérique, ajoutez "
"plutôt un espace"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version contenant « %c »"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version non terminée"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternative (« | ») non autorisée dans le champ « %s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"valeur du champ « action-différée-en-attente » (« triggers-pending ») "
"interdite dans ce contexte"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nom d'action différée illégal « %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "action différée en double « %.255s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"valeur du champ de « action-différée-à-venir » (« triggers-awaited ») non "
"autorisée dans ce contexte"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nom de paquet illégal dans l'action différée « %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "action différée en double « %.255s »"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "échec de « realloc » (%zu octets)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "échec d'allocation mémoire"
@@ -830,131 +830,131 @@ msgstr "option obsolète « --%s »\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "actions conflictuelles -%c (--%s) et -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valeur en double pour le champ « %s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nom de champ « %.*s » défini par l'utilisateur trop court"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valeur en double pour le champ « %.*s » défini par l'utilisateur"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "« Configured-Version » du paquet dans un état inapproprié"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "paquet dans l'état « %s » mais des actions différées sont à venir"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"paquet dans l'état « actions-différées-à-venir » (« triggers-awaited ») mais "
"aucune action différée n'est à venir"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "paquet dans l'état « %s » mais aucune action différée n'est en attente"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"paquet dans l'état « actions-différées-en-attente » (« triggers-pending ») "
"mais sans action différée en attente"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Paquet dans l'état « non-installé » possédant des fichiers de configuration, "
"fichiers ignorés"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "la lecture du fichier « info » « %.255s » du paquet a échoué"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de faire un « stat » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de faire un « mmap » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "lecteur du fichier d'informations de paquet « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un "
"saut de ligne ?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"plusieurs entrées d'information de paquet trouvées, une seule est autorisée"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "pas d'information de paquet dans « %.255s »"
@@ -977,60 +977,60 @@ msgstr ""
"analyse du fichier « %.255s » vers la ligne %d:\n"
" %.255s "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "ne doit pas être une chaîne vide"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"caractère « %c » non autorisé (seuls les lettres, les chiffres et « %s » le "
"sont)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "la chaîne de version est vide"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "la chaîne de version contient des espaces"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "l'époque (epoch) dans la version n'est pas un nombre"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "rien après les deux points (:) dans le numéro de la version"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "le numéro de version ne commence pas par un chiffre"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "caractère non valable dans le numéro de version"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "caractère non valable dans le numéro de révision"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr " %s manque"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr " %s de valeur nulle"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "erreur signal %s non-capturé : %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sous-processus) : %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "échec de « fork »"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ", informations de débogage écrites (« core dumped »)"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "le sous-processus %s a échoué avec le code d'état d'attente %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "échec de l'attente du sous-processus %s"
@@ -1116,66 +1116,58 @@ msgstr ""
"erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s » à la "
"position « %s » %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir ou créer le verrou du fichier des actions différées "
"« %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
msgid "triggers area"
msgstr "zone des actions différées"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser le fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir ou créer un nouveau fichier des actions différées "
"« %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "erreur de lecture du fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'enregistrer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "noms vides interdits pour les actions différées"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "nom d'action différée contenant un caractère invalide"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1184,20 +1176,20 @@ msgstr ""
"syntaxe inconnue ou invalide dans le nom de l'action différée "
"« %.255s » ( dans les actions différées demandées par le paquet « %.255s »)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier liste des actions différées demandées par le "
"paquet « %.255s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de relire le fichier des actions différées demandées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1206,55 +1198,55 @@ msgstr ""
"erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées demandées "
"« %.255s » ; nom du fichier « %.255s » illégal : %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'enregistrer un nouveau fichier des actions différées demandées "
"« %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"impossible de vider le nouveau fichier des actions différées demandées "
"« %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"impossible de synchroniser le nouveau fichier des actions différées "
"demandées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer une nouvelle version de fichier des actions différées "
"demandées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de créer un nouveau fichier des actions différées demandées "
"« %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées demandées "
"« %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1262,51 +1254,51 @@ msgstr ""
"fichier des actions différées demandées en double avec le nom « %.250s » "
"pour le paquet « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossible de créer un nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'enregistrer le nouveau fichier des actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "impossible de vider le nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
"impossible de synchroniser le nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossible de fermer le nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier des actions différées comme "
"« %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossible de lire le fichier des actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1315,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrement du fichier des actions différées indique un nom de paquet "
"illégal pour « %.250s » ( le nom du fichier est « %.250s » ) : %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1324,36 +1316,44 @@ msgstr ""
"le fichier CI des actions différées « %.250s » contient une syntaxe illégale "
"dans l'action différée de nom « %.250s » : %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier CI des actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"le fichier CI des actions différées contient une directive de syntaxe "
"inconnue"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
"le fichier CI des actions différées contient la directive inconnue « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de créer le répertoire d'état des actions différées « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de positionner le propriétaire du répertoire d'état des actions "
"différées « %.250s »"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "noms vides interdits pour les actions différées"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nom d'action différée contenant un caractère invalide"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1465,10 +1465,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archive contient un objet « %.255s » de type inconnu 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "analyse impossible du fichier « %s »"
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "impossible de créer « %.255s » (pendant le traitement de « %.255s
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb pendant « %.255s »"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »"
@@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »"
@@ -1546,46 +1547,51 @@ msgstr ""
"impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
"version"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
"« %.255s »"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %.255s »"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossible de synchroniser le fichier « %.255s »"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1594,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"problème de dépendance avec %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1603,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"tentative de déconfiguration du paquet essentiel\n"
"%s pour activer %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
" pour autoriser %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1621,29 +1627,29 @@ msgstr ""
"dpkg : non, impossible d'effectuer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la suppression de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installation de %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg : tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg : oui, déconfiguration de %s (cassé par %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1652,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"dpkg : concernant %s contenant %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "problème ignoré, il est peut-être possible de continuer !"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1666,29 +1672,29 @@ msgstr ""
" et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait "
"aider)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit"
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1697,62 +1703,62 @@ msgstr ""
"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation mais sera supprimé quand "
"même, comme demandé.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflit ignoré, il est peut-être possible de continuer malgré tout."
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "« find » pour dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1760,41 +1766,41 @@ msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<erreur standard>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "dégradation (« downgrade ») de %.250s depuis %.250s vers %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1830,21 +1836,21 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'analyser le nouveau fichier de configuration « %.250s », fourni "
"avec la distribution"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'analyser le fichier de configuration actuellement installé "
"« %.250s »"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1855,60 +1861,60 @@ msgstr ""
"Le fichier de configuration « %s » n'existe pas sur le système.\n"
"Installation d'un nouveau fichier de configuration comme demandé.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: n'a pas pu supprimer l'ancienne sauvegarde « %.250s » : %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: n'a pas pu renommer « %.250s » en « %.250s » : %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: impossible de supprimer « %.250s » : %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s : échec de la suppression de la version de l'ancienne distribution "
"« %.250s » : %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s : échec de la suppression de « %.250s » (avant remplacement) : %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s :échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
"Installation de la nouvelle version du fichier de configuration %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer « %.250s » comme « %.250s »"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "aucun paquet nommé « %s » n'est installé, configuration impossible"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "le paquet %.250s est déjà installé et configuré"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1917,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"le paquet %.250s n'est pas prêt pour la configuration\n"
" configuration impossible (état actuel « %.250s »)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1926,11 +1932,11 @@ msgstr ""
"dpkg : des problèmes de dépendances empêchent la configuration de %s :\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"dpkg : %s : problèmes de dépendances, mais configuration comme demandé :\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1947,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"Le paquet est dans un état vraiment incohérent - vous devriez\n"
" le réinstaller avant de tenter de le configurer."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Paramétrage de %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1961,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"%s : impossible d'analyser le fichier de configuration « %s » (= « %s ») : "
"%s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1969,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s : le fichier de configuration « %s » est un lien circulaire (= « %s »)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"%s : impossible de lire le lien correspondant au fichier de configuration "
"« %s » (= « %s ») : %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1987,36 +1993,36 @@ msgstr ""
"%s : le fichier de configuration « %.250s » est un nom de fichier dégénéré.\n"
"(« %s » est un lien symbolique vers « %s »)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s : le fichier de configuration « %.250s » n'est ni un vrai fichier ni un "
"lien (= « %s »)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"%s : impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s pour hachage : %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "visualisation des différences dans le fichier de configuration"
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Tapez « exit » lorsque vous aurez fini.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr "processeur de commandes du fichier de configuration"
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2025,12 +2031,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de configuration « %s »"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (en réalité « %s »)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2042,7 +2048,7 @@ msgstr ""
" ==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du "
"paquet.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2051,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inchangé depuis l'installation.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2060,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2069,43 +2075,43 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Le distributeur du paquet a fourni une version mise à jour.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La version du paquet est la même que celle de la précédente "
"installation.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Utilisation d'un nouveau fichier comme demandé.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Utilisation de l'ancien fichier courant comme demandé.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Conservation de l'ancien fichier de configuration comme fichier par "
"défaut.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Utilisation d'un nouveau fichier de configuration comme fichier par "
"défaut.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2120,38 +2126,38 @@ msgstr ""
" D  : afficher les différences entre les versions\n"
" Z  : suspendre ce processus pour examiner la situation\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'action par défaut garde votre version actuelle.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'action par défaut installe la nouvelle version.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[défaut=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[défaut=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[pas de choix par défaut]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erreur d'écriture sur « stderr », constatée avant l'invite de configuration"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
@@ -2397,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"le renommage implique l'écrasement de « %s » avec\n"
" un fichier différent « %s », ce n'est pas autorisé"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
@@ -2456,7 +2462,7 @@ msgstr "tout détournement de %s en %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "impossible de créer un nouveau fichier %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
@@ -2637,7 +2643,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ne prend pas de paramètre"
@@ -2730,7 +2736,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions : mauvaise relation"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s"
@@ -2784,14 +2790,14 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "problème contourné par utilisation de --force :"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2801,86 +2807,86 @@ msgstr ""
"manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet n'est actuellement "
"installé."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne "
"en fin de fichier"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier "
"vide"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lecture de la base de données... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n"
msgstr[1] "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"impossible de créer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"échec de l'écriture du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"Impossible d'éliminer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"impossible de synchroniser le fichier contenant la liste mise à jour des "
"fichiers du paquet %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"impossible de fermer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2921,7 +2927,9 @@ msgid "installed"
msgstr "installé"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "erreur : la variable PATH n'est pas définie."
#: src/help.c:129
@@ -3037,7 +3045,7 @@ msgstr "commande rm pour le nettoyage"
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
@@ -3119,7 +3127,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Afficher l'aide sur le débogage\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3570,7 +3578,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
@@ -3737,91 +3745,91 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "réussi\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
"par « %.250s » trop long"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
"« %.50s »)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
"ce n'est pas un répertoire"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "le paquet %s contient une liste comme fichier d'information"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
msgid "package control information extraction"
msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3830,103 +3838,103 @@ msgstr ""
"dpkg : concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Déconfiguration de %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extraction de l'archive du système de fichiers du paquet"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
"dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
"effacé : %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire « %.250s » : %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
"été supprimé"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3935,12 +3943,12 @@ msgstr ""
"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs nouveaux fichiers (à "
"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
@@ -4116,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<format> Utiliser un formatage alternatif pour --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4603,41 +4611,42 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Traitement des actions différées (« triggers ») pour « %s »...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s a besoin d'exactement un fichier « Packages »"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"impossible d'accéder à la zone des états de dpkg pour une mise à jour massive"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"une mise à jour massive requiert un accès en écriture dans la zone des états "
"de dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"Remplacement de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "L'information sur %d paquet a été mise à jour.\n"
msgstr[1] "L'information sur %d paquets a été mise à jour.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4758,8 +4767,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d avertissement ignoré sur le(s) fichier(s) « control »\n"
msgstr[1] "%d avertissements ignorés sur le(s) fichier(s) « control »\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <répertoire>"
@@ -4996,12 +5005,13 @@ msgstr "<decompress>"
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramètre"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5010,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"--%s a besoin d'un répertoire cible.\n"
"Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s a besoin d'au plus deux paramètres (.deb et répertoire)"
@@ -5049,7 +5059,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d composant de contrôle nécessaire manque"
msgstr[1] "%d composants de contrôle nécessaires manquent"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire « %.255s »"
@@ -5110,7 +5120,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Outil %s de gestion en arrière-plan des archives Debian, version %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5121,6 +5143,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5139,7 +5163,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Restituer le système de fichiers\n"
" de l'archive tar.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5152,11 +5176,27 @@ msgstr ""
"<cfield> est le nom d'un champ dans le fichier « control » principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5180,7 +5220,7 @@ msgstr ""
" Valeurs possibles : gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5195,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"Les paquets dépaquetés en utilisant « dpkg-deb --extract » seront\n"
"incorrectement installés.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5205,17 +5245,17 @@ msgstr ""
"Taper dpkg --help pour obtenir une aide sur l'installation et la "
"désinstallation des paquets."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "entier incorrect pour --%c ; « %.250s »"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "format de compression non valable pour -%c : %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "type de compression %s inconnu"
@@ -5471,7 +5511,7 @@ msgstr "en-tête de paquet découpé ignoré"
msgid "split package part"
msgstr "partie d'un paquet découpé"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fait\n"
@@ -5590,132 +5630,132 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "impossible de lire le répertoire de dépôt « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requiert l'utilisation de l'option --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requiert exactement un fichier comme paramètre"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "impossible de lire le fichier « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Le fichier « %.250s » n'appartient pas à une archive multi-partie\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "impossible de réouvrir le fichier « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier de dépôt « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr "extraction de la partie"
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de changer le nom du fichier de dépôt « %.250s » en « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Partie %d du paquet %s mise en file (manque toujours "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " et "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier de dépôt vidé « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Fichiers inutiles laissés dans le répertoire de dépôt :\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd octets)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ce n'est pas un simple fichier)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquets non encore réassemblés :\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "Paquet %s : partie(s)"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "le fichier partie « %.250s » n'est pas un simple fichier"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(%jd octets au total)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "impossible d'annuler « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s supprimé.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr "extraction de la valeur du champ"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %.250s »"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "impossible de « fstat » le fichier source"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "le fichier source « %.250s » n'est pas un simple fichier"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Découpage du paquet %s en %d partie :"
msgstr[1] "Découpage du paquet %s en %d parties :"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
@@ -5724,11 +5764,11 @@ msgstr ""
"paquet\n"
"ou le numéro de version doit être particulièrement long. Abandon.\n"
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split a besoin d'un nom de fichier source comme paramètre"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split prend au plus un nom de fichier source et un préfixe de destination"
@@ -5858,82 +5898,82 @@ msgstr "erreur"
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "deux commandes spécifiées : --%s et --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "impossible d'ajouter à %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de fichier inattendue lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "lors de la lecture de %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ligne non terminée lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompu : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nom du secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "%s est un nom secondaire dupliqué"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "lien secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "lien secondaire identique au lien principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "lien secondaire dupliqué %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "ficher maître"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "chemin dupliqué %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5942,115 +5982,115 @@ msgstr ""
"l'alternative %s (qui fait partie du groupe de liens %s) n'a pas été "
"trouvée. Suppression de la liste des alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "priorité"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "fichier secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorité de %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "état"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "état non valable"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "lien maître"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "mode automatique"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "mode manuel"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " le lien pointe actuellement sur %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " le lien est actuellement absent"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorité %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " lien secondaire %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Aucune version disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
msgstr[1] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
"numéro sélectionné :"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "%s ne sera pas remplacé par un lien."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossible d'installer le choix inconnu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6059,105 +6099,157 @@ msgstr ""
"création de %s abandonnée car le fichier associé %s (du groupe de liens %s) "
"n'existe pas."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "%s ne sera pas remplacé par un lien."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Appeler %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ligne non valable sautée : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Renommage du lien %s de %s en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Renommage du lien secondaire %s de %s vers %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+"le nom alternatif (%s) ne doit pas contenir le caractère « / » ou des "
+"espaces."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "le lien alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "le chemin alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+"l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "le chemin alternatif %s n'existe pas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+"l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "paramètre inconnu « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorité>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> et <path> ne peuvent être les mêmes"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorité doit être un entier"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s a besoin de <nom>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave n'est autorisé qu'avec --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "le nom %s est à la fois principal et secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "le lien %s est à la fois principal et secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option « %s » inconnue"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6165,75 +6257,22 @@ msgstr ""
"a besoin de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-"l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "le lien alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "le chemin alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "le chemin alternatif %s n'existe pas."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-"le nom alternatif (%s) ne doit pas contenir le caractère « / » ou des "
-"espaces."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "est une alternative principale"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "c'est un lien secondaire de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrée standard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "pas d'alternatives pour %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
"%s/%s pointe dans le vide et sera mis à jour avec le choix le plus adapté."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6242,58 +6281,58 @@ msgstr ""
"%s/%s a été changé (manuellement ou par un script). Bascule vers des mises à "
"jour manuelles uniquement."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "configuration de la sélection automatique pour %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de configuration."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Rien à configurer."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s : %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de suppression."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers "
"le mode automatique"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées, conservation."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "utilisation de « %s » pour fournir « %s » (%s) en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6301,13 +6340,19 @@ msgstr ""
"forçage de la réinstallation de l'alternative %s car le groupe de liens %s "
"est cassé"
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"l'alternative actuelle %s est inconnue, bascule vers %s pour le groupe de "
"liens %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "est une alternative principale"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "c'est un lien secondaire de %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "analyse impossible de %s : %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d4f7590f3..5906b9377 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:51+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
@@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "fallo en buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "fallo en buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "lectura curta en buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "non se puido executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "non se pode executar %s"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"o directorio de actualizacións contén o ficheiro \"%.250s\", que ten un nome "
"longo de máis (lonxitude=%d, máx=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -172,101 +172,101 @@ msgstr ""
"o directorio de actualizacións contén ficheiros con nomes de lonxitudes "
"diferentes (%d e %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "non se pode encher %.250s con caracteres de recheo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal para vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "non ten permisos para bloquear a base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "non se pode bloquear a base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\""
@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
@@ -517,23 +517,23 @@ msgstr "non se admite o valor do campo \"config-version\" neste contexto"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "erro na cadea do campo Config-VErsion \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "o valor de \"conffiles\" ten unha liña mal formada \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"o valor de \"conffiles\" ten unha liña que comeza por algo distinto dun "
"espacio \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "lístase coma ficheiro de configuración o directorio raíz ou un nulo"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -541,12 +541,12 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome "
"dun paquete"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", nome de paquete \"%.255s\" non válido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" relación de versións %c%c incorrecta"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" \"%c\" está obsoleto, empregue \"%c=\" ou \"%c%c\" no seu canto"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" coincidencia exacta implícita no número de versión, suxírese empregar \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Só se poden empregar versións exactas no campo Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -587,56 +587,56 @@ msgstr ""
" o valor da versión comeza por un carácter non alfanumérico, suxírese "
"engadir un espazo"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": versión sen rematar"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo \"%s\", erro de sintaxe trala referencia ao paquete \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "non se admiten alternativas (\"|\") no campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-pending\" neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome de disparador pendente \"%.255s\" non válido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "disparador pendente \"%.255s\" duplicado"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-awaited\" neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paquete cun disparador en espera duplicado \"%.255s\""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "a chamada a realloc fallou (%zu bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "non se puido reservar memoria"
@@ -826,132 +826,132 @@ msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "as accións -%c (--%s) e -%c (--%s) teñen un conflicto"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valor duplicado para o campo \"%s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "o nome do campo definido polo usuario \"%.*s\" é curto de máis"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valor duplicado para o campo definido polo usuario \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version para un paquete con Status non apropiado"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores en espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"o paquete ten estado triggers-awaited pero non hai disparadores en espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores pendentes"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"o paquete ten estado triggers-pending pero non hai disparadores pendentes"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Un paquete en estado \"non instalado\" ten ficheiros de configuración; "
"esquécense"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"non se puido abrir o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\" para "
"lectura"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
"non se pode facer mmap do ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "non se puido pechar despois de ler: \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "fin de ficheiro tralo nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "fin de ficheiro de MS-DOS (^Z) no nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "o nome de campo \"%.*s\" debe ir seguido dun signo de dous puntos"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"fin de ficheiro antes do valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña "
"final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"carácter de fin de ficheiro de MS-DOS no valor do campo \"%.*s\" (¿falla o "
"salto de liña final?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"fin de ficheiro no valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"atopáronse varias entradas de información do paquete, só se admite unha"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "non se puido pechar despois de ler: \"%.255s\""
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "non hai información de paquetes en \"%.255s\""
@@ -970,68 +970,68 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "aviso, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "non pode ser unha cadea baleira"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "debe comezar por un carácter alfanumérico"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"non se admite o carácter \"%c\" (só se admiten letras, números e caracteres "
"\"%s\")"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ningún>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "a cadea de versión está baleira"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "a cadea de versión ten espazos"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "a época na versión non é un número"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "non hai hada despois dos dous puntos no número de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "non hai hada despois dos dous puntos no número de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "non hai hada despois dos dous puntos no número de versión"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "falla %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valor baleiro para %s"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "erro ao des-capturar o sinal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproceso): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "a chamada a fork fallou"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ", verqueuse a memoria"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "o subproceso %s fallou co código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "a espera de %s fallou"
@@ -1118,66 +1118,58 @@ msgstr ""
"erro de sintaxe no ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" no carácter "
"\"%s\"%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo de disparadores \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "disparado"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "non se atopou o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode abrir/crear o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "erro ao ler o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode pechar o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "non se admiten disparadores con nomes en branco"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "o nome do disparador contén un carácter non válido"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1186,18 +1178,18 @@ msgstr ""
"sintaxe non válida ou descoñecida no nome do disparador \"%.250s\" (nos "
"disparadores de interese para o paquete \"%.250s\")"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode retroceder no ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1206,49 +1198,49 @@ msgstr ""
"erro de sintaxe no ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\"; nome de "
"paquete \"%.250s\" non válido: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1256,53 +1248,53 @@ msgstr ""
"disparador de interese nun ficheiro duplicado para o ficheiro \"%.250s\" e o "
"paquete \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "non se pode ler o ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1311,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"o rexistro de disparadores de ficheiro menciona o paquete de nome non válido "
"\"%.250s\" (para un interese no ficheiro \"%.250s\"): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1320,34 +1312,42 @@ msgstr ""
"o ficheiro ci de disparadores \"%.250s\" contén unha sintaxe de disparador "
"non válida no nome de disparador \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro ci de disparadores \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"o ficheiro ci de disparadores contén unha sintaxe de directiva non coñecida"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
"o ficheiro ci de disparadores contén unha directiva descoñecida \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "non se pode crear o directorio de estado dos disparadores \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode establecer a propiedade do directorio de estado dos disparadores "
"\"%.250s\""
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "non se admiten disparadores con nomes en branco"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "o nome do disparador contén un carácter non válido"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1456,10 +1456,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "o arquivo contiña un obxecto \"%.255s\" de tipo 0x%x descoñecido"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "non se pode ler \"%.255s\" (en \"%.255s\")"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "back-end dpkg-deb durante \"%.255s\""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao pechar ou gravar en \"%.255s\""
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "erro ao crear o dispositivo \"%.255s\""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao crear a ligazón dura \"%.255s\""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao crear a ligazón simbólica \"%.255s\""
@@ -1534,45 +1535,50 @@ msgstr "erro ao crear o directorio \"%.255s\""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "non se pode apartar \"%.255s\" para instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "non se pode ler a ligazón \"%.255s\""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"non se pode cambiar o propietario da copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\" antes de "
"instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\""
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignórase o problema de dependencias con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1590,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n"
" %s, para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n"
" activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1608,29 +1614,29 @@ msgstr ""
"dpkg: non, non se pode continuar con %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: a considerar a desconfiguración de %s, que había romper por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: si, hase desconfigurar %s (roto por %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1639,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"dpkg: respecto a %s que contén %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar a rotura, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1653,28 +1659,28 @@ msgstr ""
"a instalación de %.250s había romper %.250s, e\n"
" non se permite a desconfiguración (--auto-deconfigure pode axudar)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "a instalación de %.250s había romper software existente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non está instalado correctamente - ignóranse tódalas dependencias del.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode terse problemas para eliminar %s, xa que fornece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1683,66 +1689,66 @@ msgstr ""
"dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, pero hase eliminar como "
"pide.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, non se ha eliminar.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes con conflictos - non se instala %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "non se puido abrir a canle de find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro ao ler da canle de find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao pechar a canle de find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1750,41 +1756,41 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "A escoller o paquete %s anteriormente deseleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omítese.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - aviso: a desactualizar %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Non se ha desactualizar %.250s da versión %.250s a %.250s, omítese.\n"
@@ -1819,19 +1825,19 @@ msgstr "non se pode eliminar a versión recén instalada de \"%.250s\""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar a versión recén extraída de \"%.250s\""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "non se atopa o novo ficheiro de configuración \"%.250s\""
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"non se atopa o ficheiro de configuración instalado actualmente \"%.250s\""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1842,62 +1848,62 @@ msgstr ""
"O ficheiro de configuración \"%s\" non existe no seu sistema.\n"
"A instalar o novo ficheiro de configuración pola súa petición.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a copia antiga \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido cambiar o nome de \"%.250s\" a \"%.250s\": "
"%s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: non se puido executar \"%s %s\""
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a versión antiga \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\" (antes da sobrescritura): "
"%s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido ligar \"%.250s\" a \"%.250s\": %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "A instalar a nova versión do ficheiro de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar \"%.250s\" coma \"%.250s\""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "non hai ningún paquete chamado \"%s\", non se pode configurar"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "o paquete %.250s xa está instalado e configurado"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1906,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"o paquete %.250s non está listo para a súa configuración\n"
" non se pode configurar (estado actual \"%.250s\")"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1915,11 +1921,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependencias impiden a configuración de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"petición:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1937,12 +1943,12 @@ msgstr ""
"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería\n"
" reinstalalo antes de tentar a súa configuración."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "A configurar %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1951,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se atopa o ficheiro de configuración \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1961,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"circular\n"
" (= \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1971,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1981,37 +1987,37 @@ msgstr ""
"de ficheiro dexenerado\n"
" (\"%s\" é unha ligazón simbólica a \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%.250s\" non é un ficheiro "
"normal ou ligazón simbólica (= \"%s\")\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se pode abrir o ficheiro de configuración %s para "
"calcular o seu hash: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escriba \"exit\" cando teña rematado.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2020,12 +2026,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ficheiro de configuración \"%s\""
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (realmente \"%s\")"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2036,7 +2042,7 @@ msgstr ""
" ==> Hai un ficheiro no sistema creado por vostede ou un script.\n"
" ==> Tamén hai un ficheiro no paquete fornecido polo mantedor do paquete.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2045,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sen modificar trala instalación.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2054,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por vostede ou un script) trala instalación.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2063,37 +2069,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Borrado (por vostede ou un script) trala instalación.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> O distribuidor do paquete fornece unha versión actualizada.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A versión do paquete é a mesma que a da última instalación.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro como solicitou.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Emprégase o ficheiro actual como solicitou.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Gárdase o ficheiro de configuración antigo por defecto.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro de configuración por defecto.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2108,40 +2114,40 @@ msgstr ""
" D : amosar as diferencias entre as versións\n"
" Z : deixar este proceso no fondo para examinar a situación\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " A acción por defecto é gardar a versión actual.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " A acción por defecto é instalar a nova versión.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[por defecto=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[por defecto=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[non hai opción por defecto]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erro ao gravar no erro estándar, descubriuse antes de preguntar polo "
"ficheiro de configuración"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"erro de lectura na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"fin de ficheiro na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
@@ -2388,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"o cambio de nome supón sobrescribir \"%s\" co\n"
" ficheiro diferente \"%s\", non se permite"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
@@ -2457,7 +2463,7 @@ msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro GPL"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
@@ -2644,7 +2650,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non toma ningún argumento"
@@ -2735,7 +2741,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "relación incorrecta para --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: a versión \"%s\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n"
@@ -2792,12 +2798,12 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso, omítese o problema porque --force está activado:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2806,39 +2812,39 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso grave: a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" non aparece, "
"suponse que o paquete non ten ficheiros instalados actualmente.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(A ler a base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2846,34 +2852,34 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
msgstr[1] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "non se pode crear a lista de ficheiros actualizada para o paquete %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "non se puido gravar a lista de ficheiros do paquete %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"non se puido baleirar o buffer da lista de ficheiros actualizada do paquete "
"%s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "non se puido sincronizar a lista de ficheiros do paquete %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "non se puido pechar a lista de ficheiros actualizada do paquete %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "non se puido instalar a lista de ficheiros actualizada do paquete %s"
@@ -2912,7 +2918,7 @@ msgstr "instalado"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - erro: a variable de ambiente PATH non está establecida.\n"
#: src/help.c:129
@@ -3023,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\""
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de información"
@@ -3094,7 +3100,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Axuda sobre a depuración.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3533,7 +3539,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "precísase dunha opción de acción"
@@ -3698,96 +3704,96 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "aprobado\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de "
"máis, que comeza por \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis "
"(que comeza por \"%.50s\")"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma "
"directorio non deu un erro por non ser un directorio"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s"
"\""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro de información de control \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "lonxitude da información de control"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3796,106 +3802,106 @@ msgstr ""
"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"o nome do ficheiro de configuración (que comeza por \"%.250s\") é longo de "
"máis (máis de %d caracteres)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de lectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro ao pechar %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro ao ler a saída de tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"arquivo tar do sistema de ficheiros corrompido - arquivo de paquete "
"corrompido"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
"se borra: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3904,12 +3910,12 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -4079,7 +4085,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Emprega outro formato para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4560,33 +4566,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "A procesar os disparadores de %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s precisa de exactamente un argumento de ficheiro Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"non se pode acceder a área de estado de dpkg para actualizar os dispoñibles "
"en bruto"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a actualización en bruto de dispoñibles require acceso de escritura na área "
"de estado de dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "A substituír a información de paquetes dispoñibles, empregando %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "A actualizar a información de paquetes dispoñibles, empregando %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4594,7 +4601,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Actualizouse a información sobre %d paquete(s).\n"
msgstr[1] "Actualizouse a información sobre %d paquete(s).\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4717,8 +4724,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio"
@@ -4979,12 +4986,13 @@ msgstr "%s: descompresión"
msgid "paste"
msgstr "aprobado\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4993,7 +5001,7 @@ msgstr ""
"--%s precisa dun directorio destino.\n"
"¿Pode ser que teña que empregar dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como moito dous argumentos (.deb e directorio)"
@@ -5032,7 +5040,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Falla un compoñente de control solicitado"
msgstr[1] "Falla un compoñente de control solicitado"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "non se pode explorar o directorio \"%.255s\""
@@ -5094,7 +5102,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Backend de arquivos de paquetes \"%s\" de Debian, versión %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5105,6 +5125,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5122,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"ficheiros.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5135,11 +5157,12 @@ msgstr ""
"<campoc> é o nome dun campo do ficheiro \"control\" principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5162,7 +5185,7 @@ msgstr ""
" Admítense: gzip, bzip2, lzma, none (ningún).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5177,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"Os paquetes que se descompriman con \"dpkg-deb --extract\" hanse instalar "
"mal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5186,17 +5209,17 @@ msgstr ""
"Escriba dpkg --help para axuda sobre instalación e desinstalación de "
"paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
@@ -5458,7 +5481,7 @@ msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "falla o nome do paquete"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "rematado\n"
@@ -5574,144 +5597,144 @@ msgstr "o tamaño da parte debe ser alomenos %dk (para que caiba a cabeceira)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "non se pode ler o directorio de armacén \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto precisa de que se empregue a opción --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto precisa de exactamente un argumento de ficheiro de partes"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "non se pode ler o ficheiro de partes \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "O ficheiro \"%.250s\" non é parte dun arquivo multipartes.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "non se pode reabrir o ficheiro de partes \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o novo ficheiro de armacén \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode cambiar o nome do ficheiro de armacén \"%.250s\" a \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Arquivouse a parte %d do paquete %s (aínda quedan "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro de armacén empregado \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Ficheiros de lixo que quedan no directorio de armacén:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "non se atopa \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (non é un ficheiro normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquetes que aínda non se reensamblaron:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "o ficheiro de partes \"%.250s\" non é un ficheiro normal"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "non se pode descartar \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Borrouse %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "non se atopa o ficheiro de orixe"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "o ficheiro de orixe \"%.250s\" non é un ficheiro normal"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino"
@@ -5884,85 +5907,85 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "a abortar"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "especificáronse dúas ordes: %s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "non se pode ler %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5971,225 +5994,272 @@ msgstr ""
"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
"alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "modo de actualización non válido"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " a ligazón apunta a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " a ligazón está ausente"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Descrición"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da "
"escolla: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
+"alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento \"%s\" descoñecido"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa do argumento de nome"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "só se admite --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s precisa dun só argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6198,72 +6268,23 @@ msgstr ""
"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all ou -auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " escravo %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "Non hai alternativas para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6272,73 +6293,77 @@ msgstr ""
"%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n"
"Cámbiase a só actualizacións manuais."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "A establecer a selección automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
"Non hai nada que configurar.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
"automático."
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Para voltar ás actualizacións automáticas empregue \"update-alternatives --"
"auto %s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " escravo %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 668f2b071..8ee604559 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
@@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "hiba a pipába íráskor másolásnál"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "hiba a pipába íráskor másolásnál"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "hiba a tar futtatásakor"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "sikertelen futtatás: %s"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,105 +163,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s kitöltése behúzással sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nem nyitható tmpfile a vsnprintf-hez"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezárása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nem érem el a dpkg állapot területet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen"
@@ -282,22 +282,22 @@ msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
@@ -491,32 +491,32 @@ msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "hiba a `%.250s' Config-Version szövegben: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" rossz verzió reláció %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Csak pontos verziók használhatók a Provides mezőhöz"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -556,58 +556,58 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' mező, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "érték a `status' mezőben tilos e környezetben"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc hiba (%zu bájt)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
@@ -795,119 +795,119 @@ msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "kettős érték e mezőben: `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "a felhasználó által megnevezett `%.*s' mező túl rövid"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "kettős érték e felhasználói mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version van hibás állapotú csomaghoz"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "nem-telepített csomaghoz konfigurációs fájlok vannak, elfelejtem őket"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF e mező után: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) e mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "`%.*s' mezőnév után : kell"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF e mező értéke előtt: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó új sor?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nem találok csomag infót ebben: `%.255s'"
@@ -926,67 +926,67 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, e fájl `%.255s' %d. soránál"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "nem lehet üres szöveg"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nincs>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "a verzió helye üres"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "a verziószámban szóközök vannak"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "hiányzó szám a verzióban"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "hiányzik: %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "üres érték ehhez: %s"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "hiba a %s jel elengedésekor: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (alfolyamat): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork hiba"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "%s alfolyamat meghiúsult %d állapot kódra várva"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s kódra várakozás meghiúsult"
@@ -1069,203 +1069,203 @@ msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1369,10 +1369,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "`%.255s' olvasási hiba (itt: `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "háttér dpkg-deb `%.255s' során"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'"
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'"
@@ -1447,43 +1448,48 @@ msgstr "hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
-msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
#: src/archives.c:839
#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:841
+#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1493,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"függőségi gondokat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1502,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"dpkg: figyelem - egy lényeges csomag: %s dekonfigurálását\n"
" választottad %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1511,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nem, %s lényeges, nem dekonfigurálom\n"
" %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1520,28 +1526,28 @@ msgstr ""
"dpkg: nem, nem tudom törölni %s-t (--auto-deconfigure segít):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1550,102 +1556,102 @@ msgstr ""
"dpkg: %s miatt %s-t is tartalmazza:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s nincs rendben telepítve - kihagyom, amik tőle függenek.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, nem törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1653,41 +1659,41 @@ msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Új csomag kiválasztása: %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "E csomag %.250s veziója: %.250s már telepített, átugrom.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1723,18 +1729,18 @@ msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-telepített verzióját"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-kicsomagolt verzióját"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "nem érhető el az új terjesztési beállítófájl: %.250s"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1745,60 +1751,60 @@ msgstr ""
"Nincs `%s' beállító fájl a rendszeren.\n"
"Kérésedre újat telepítek.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: sikertelen gzip %s futtatás"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): "
"%s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: figyelem - meghiúsult `%.250s' láncolása ide: `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Új beállító fájl telepítése %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nem sikerült telepíteni `%.250s'-t `%.250s'-ként"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nincs `%s' csomag telepítve, így nem beállítható"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "A(z) %.250s csomag már települt és be van állítva"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"A(z) %.250s csomag nem beállítható\n"
" (jelenlegi állapota: `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1816,11 +1822,11 @@ msgstr ""
"dpkg: függőségi gondok miatt nem beállítható e csomag: %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1829,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: függőségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1837,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"E csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra kell \n"
" telepítened a beállítás előtt."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1851,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem lelem e beállítófájlt: `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - `%s' beállítófájl egy körkörös lánc\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1869,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem lelem e beállítófájlt: `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1878,34 +1884,34 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem-eredeti fájlnevet old fel\n"
" (`%s' jlánc ide: `%s')\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "nem tudom megnyitni %s-t írásra: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Írd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1914,12 +1920,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Beállító fájl: `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (jelenleg `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1930,7 +1936,7 @@ msgstr ""
" ==> A rendszeren lévő fájlt Te, vagy egy másik parancsfájl írta.\n"
" ==> A fájl a karbantartó által készített csomagban is létezik.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nem módosult a telepítés óta.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1948,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Módosítottad (Te vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1957,37 +1963,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Törölted (Te, vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> A csomag terjesztője frissített.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A csomagban lévő változat megfelel a legutóbb telepítettnek\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Kérésedre az új fájlt használom.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Kérésedre a mostani régi fájlt használom.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr "==> Régi fájl megtartása alapértelmezettként.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Új fájl használata alapértelmezettként.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2002,37 +2008,37 @@ msgstr ""
" D : különbségek megtekintése\n"
" Z : a kérdés háttérbe rakása a mérlegelésig\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Az alapművelet az új változat telepítése.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[alapművelet=N:nem]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[alapművelet=Y:igen]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[nincs alapművelet]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -2267,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"átnevezés `%s' felülírásával járna\n"
" `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
@@ -2332,7 +2338,7 @@ msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "a GPL fájl nem nyitható meg"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
@@ -2511,7 +2517,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nem vár argumentumot"
@@ -2602,7 +2608,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "rossz --compare-versions reláció"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "az a verzió nyelvtana hibás: %s\n"
@@ -2660,12 +2666,12 @@ msgstr ""
"dpkg - figyelem, felülbírálom a hibát, mivel a --force érvényes:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2674,70 +2680,70 @@ msgstr ""
"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', "
"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Adatbázis olvasása ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "nem sikerült friss fájllista fájlt létrehozni csomaghoz: %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "sikertelen írás a friss fájllista fájlba e csomaghoz: %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "nem sikerült kiüríteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "nem sikerült bezárni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "nem sikerült telepíteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
@@ -2777,7 +2783,7 @@ msgstr "telepített"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - hiba: a PATH változó nincs beállítva.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2888,7 +2894,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
@@ -2955,7 +2961,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Súgó mutatása hibakereséskor.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3355,7 +3361,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "egy művelet opciót igényel"
@@ -3517,187 +3523,187 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni az (állítólagos) új `%.250s' info fájlt"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "a csomagban túl hosszú control info fájlnév van (kezdete: `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: figyelem - %s csomag listát tartalmazott info fájlként"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "az archívum nem elérhető"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ellenőrző információ hossz"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s információit rögzítettem innen: %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s cseréjének előkészítése (e csomaggal: %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "a konffájl neve (kezdete: `%.250s') túl hosszú (>%d karakter)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "hiba %.250s bezárásakor"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "hiba %.250s megnyitásakor"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "hiba a dpkg-deb tar kimenet olvasásakor"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
"törlöm)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3706,12 +3712,12 @@ msgstr ""
"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `"
"%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3877,7 +3883,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<forma> Más forma a --show opcióhoz.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4326,39 +4332,40 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s pontosan 1 Packages fájl argumentumot vár"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available "
"frissítéshez"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Az elérhető (available) csomagok listájának cseréje ezzel: %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Az elérhető (available) csomagok listájának frissítése ezzel: %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d csomag információja frissült.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4473,8 +4480,8 @@ msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: %d figyelmeztetés átlépése az ellenőrző fájl(ok)ról\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár"
@@ -4728,12 +4735,13 @@ msgstr "%s: kicsomagolás"
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4742,7 +4750,7 @@ msgstr ""
"--%s egy célkönyvtárat igényel.\n"
"Lehet, hogy a dpkg --install-t kell használnod ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 2 argumentumot fogad (.deb és könyvtár)"
@@ -4780,7 +4788,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "1 kért ellenőrző összetevő hiányzik"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' könyvtár nem nézhető át"
@@ -4842,7 +4850,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomag archívum háttér %s változat .\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4853,6 +4873,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4868,7 +4890,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> fájlrendszer tarfájl kiírása.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4881,11 +4903,12 @@ msgstr ""
"A <cfield> Egy a fő `control' fájlban használt mező neve.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4909,7 +4932,7 @@ msgstr ""
" Lehetőségek: gzip, bzip2, lzma, nincs.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4923,7 +4946,7 @@ msgstr ""
"az `aptitude'-ot (vagy `dselect'-t) a felhasználó-barát csomag kezeléshez.\n"
"A `dpkg-deb --extract' által kibontott csomagok helytelenül települnek !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4931,17 +4954,17 @@ msgstr ""
"A dpkg-deb --help súg a *.deb fájlok kezeléséről;\n"
"A dpkg --help súg csomagok telepítéséről/eltávolításáról dpkg-val."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
@@ -5183,7 +5206,7 @@ msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
msgid "split package part"
msgstr "hiányzó csomag"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "kész\n"
@@ -5298,142 +5321,142 @@ msgstr "a rész mérete legalább %dk kell legyen (a fejléchez)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "a --auto a --output opciót igényli"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "a --auto 1 rész fájl argumentumot vár"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "`%.250s' fájl nem egy több részes archívum része.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' rész fájl újranyitása sikertelen"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nem sikerült átnevezni e raktár fájlt: `%.250s' erre: `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " és"
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "sikertelen e felhasznált raktár fájl törlése: `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Szemét fájlok maradtak a raktár könyvtárban:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nem lelem `%.250s'-t"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bájt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nem sima fájl)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Még nincsenek újragyűjtve a csomagok:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "`%.250s' rész fájl nem sima fájl"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(összesen %lu bájt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nem tudom eldobni `%.250s'-t"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s törölve.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "forrás fájl fstat sikertelen"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "`%.250s' forrás fájl nem sima fájl"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "a --split egy forrás fájlnév argumentumot vár"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "a --split egy forrás fájlnevet és cél előtagot fogad"
@@ -5533,84 +5556,84 @@ msgstr "elemzési hiba"
msgid "warning"
msgstr "figyelj!"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "2 parancs megadva: %s és --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s olvasása sikertelen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "újsorok tilosak az update-alternatives fájlokban (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "kettős %s szolga"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "kettős %s ösvény"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5619,221 +5642,268 @@ msgstr ""
"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
"listából."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lánc most ide mutat: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " lánc most hiányzik"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - %s elsőbbség"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s szolga: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nincs elérhető verzió."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Leírás"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
+"listából."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ismeretlen %s argumentum"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s számára <név> kell"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5842,72 +5912,23 @@ msgstr ""
"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"vagy --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " %s szolga: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5916,71 +5937,75 @@ msgstr ""
"%s-t módosítottad (kézzel vagy egy parancsfájllal).\n"
"Csak-kézi-frissítésre váltok."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s automata kijelölésének beállítása."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Nincs program, mely ezt adja: %s.\n"
"Nincs beállítandó.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-"
"alternatives --auto %s'-t"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "'%s' használata '%s' számára."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " %s szolga: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e8ac26ae5..7a6f43bb5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:35+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "gagal membaca saat menyalin buffer untuk %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "gagal menulis saat menyalin buffer untuk %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "pembacaan terputus saat menyalin buffer untuk %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "gagal menjalankan perintah tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "gagal menjalankan %s (%s)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%s: ada galat internal menulis bzip2: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "galat tak terduga pada bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"direktori 'updates' berisi berkas '%.250s' yang namanya terlalu panjang \n"
"(panjang=%d, maks=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -173,98 +173,98 @@ msgstr ""
"direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda \n"
"(keduanya %d dan %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "gagal membuat '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "gagal mengisi %.250s dengan padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "Gagal mengosongkan %.250s setelah padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Gagal mencoba memulai %.250s setelah padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "Gagal membuka berkas pengunci %s untuk ujicoba"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "gagal mengakses area status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' saya: %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal menulis status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal mengosongkan status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal memotong untuk status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'"
@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "gagal menutup berkas '%s'"
@@ -503,22 +503,22 @@ msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "Ada galat dalam string 'Config-Version' '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' beisi baris yang diawali tanpa-spasi: '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfig (conffile)"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -526,12 +526,12 @@ msgstr ""
"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "ruas '%s', nama paket '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': \n"
"memiliki hubungan versi %c%c yang buruk."
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"'%c' sudah usang, gunakan saja '%c=' atau '%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja '='"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -571,55 +571,55 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi berisi '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi tidak diakhiri"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "ruas '%s', salah syntaks setelah mengacu ke paket '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'triggers-pending' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nama pemicu tertunda '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "pemicu tertunda '%.255s' ganda"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'triggers-awaited' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paket pemicu tertunggu '%.250s' ganda"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc gagal (%ld bita)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gagal mengalokasikan memori"
@@ -807,120 +807,120 @@ msgstr "pilihan '--%s' sudah usang \n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aksi -%c (--%s) dan -%c (--%s) bentrok"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "nilai ganda untuk ruas '%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nama ruas definisi pengguna '%.*s' terlalu singkat"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "nilai ganda untuk ruas definisi pengguna '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "paket berstatus %s, tetapi ada pemicu yang ditunggu"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "paket berstatus tunggu-pemicu tetapi tidak ada pemicu yang ditunggu"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "paket berstatus %s tetapi ada pemicu yang tertunda"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "paket berstatus tunda-pemicu tetapi tidak ada pemicu yang tertunda"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Paket dengan status 'tak-terpasang' memiliki berkas konfig, abaikan saja"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "gagal membuka berkas info paket '%.255s' untuk dibaca"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "gagal melakukan 'mmap' pada berkas info paket '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "gagal menutup setelah membaca: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Ada EOF setelah nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "nama ruas '%.*s' harus diikuti oleh titik-dua"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas '%.*s' (baris-baru tiada?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "gagal menutup setelah membaca: '%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "tidak ada informasi paket dalam '%.255s'"
@@ -945,62 +945,62 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, dalam berkas '%.255s' dekat baris %d:"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "tidak boleh string kosong"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "aksara '%c' tidak diizinkan (hanya huruf, digit, dan aksara '%s' saja)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<tiada>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "string versi kosong"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "string versi mengandung spasi"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoch pada versi bukan suatu angka"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "tidak ada apa-apa setelah titik-dua pada nomor versi"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "nomor versi berisi aksara tidak sah"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "nomor revisi berisi aksara tidak sah"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s hilang"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "nilai kosong untuk %s"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproses): %s \n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "'fork' gagal "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ", core dibuat"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subproses %s gagal dengan kode status tunggu %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "gagal menunggu subproses %s"
@@ -1088,61 +1088,53 @@ msgstr ""
"kesalahan sintaks di pemicu menghalangi pemrosesan berkas '%.250s' di aksara "
"'%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "gagal membuka/membuat berkas-kunci pemicu '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "dipicu"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas tunda pemicu '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas tunda pemicu '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka/membuat berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ada galat saat membaca berkas tunda pemicu '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal meutup berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas tunda pemicu '%.255s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "nama pemicu kosong tidak diizinkan"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "nama pemicu berisi aksara tidak sah"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1151,17 +1143,17 @@ msgstr ""
"sintaks tidak sah atau tak dikenal di nama pemicu '%.250s' (di tujuan pemicu "
"untuk paket '%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas daftar tujuan pemicu '%.250s' "
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "gagal mengulang berkas tujuan pemicu '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1170,90 +1162,90 @@ msgstr ""
"ada kesalahan berkas tujuan pemicu '%.250s'; nama paket tidak sah '%.250s': "
"%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "gagal menulis berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "gagal mengosongkan berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas tujuan pemicu '%.255s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "gagal membuat berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "gagal menutup berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
"berkas tujuan pemicu ganda untuk nama berkas '%.250s' dan paket '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "gagal membuat berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "gagal menulis berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "gagal mengosongkan berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "gagal menutup berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas pemicu berkas baru sebagai '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "gagal membaca berkas pemicu berkas '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "ada galat sintaks dalam berkas pemicu berkas '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1262,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"rekam berkas pemicu berisi nama paket tidak sah '%s.250s' (untuk tujuan di "
"berkas '%.250s): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1271,30 +1263,38 @@ msgstr ""
"berkas ci pemicu '%.250s' berisi sintaks pemicu tidak sah di nama pemicu "
"'%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas ci pemicu: '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "berkas ci pemicu berisi sintaks konfigurasi yang tak dikenal"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "berkas ci pemicu berisi konfigurasi tak dikenal '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "gagal membuat direktori status pemicu: '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "gagal menata kepemilikan direktori status pemicu: '%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nama pemicu kosong tidak diizinkan"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nama pemicu berisi aksara tidak sah"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1399,10 +1399,11 @@ msgstr "gagal menata status '%.255s' sebelum memasang versi lain "
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arsip berisi obyek '%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "gagal menata status '%s'"
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "gagal membuat '%.255s' (saat memproses '%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb saat '%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis '%.255s'"
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti '%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' '%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat nara simbolik '%.255s'"
@@ -1476,42 +1477,47 @@ msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori '%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "gagal memindahkan '%.255s' untuk memasang versi yang baru"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "gagal membaca link '%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "gagal membuat nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "gagal mengubah kepemilikan nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "gagal membuat nara cadangan untuk '%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "gagal memasang versi baru dari '%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "gagal membuka '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "gagal sinkronisasi '%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"mengabaikan masalah ketergantungan dengan %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1529,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
"%s, agar dapat menata %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1538,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak ada dekonfigurasi \n"
"untuk menata %s. \n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1547,28 +1553,28 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, gagal memproses %s (--auto-deconfigure mungkin akan membantu):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "penghapusan %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "pemasangan %.255s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: mencoba dekonfigurasi %s, yang akan dikacaukan oleh %s ... \n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ya, lakukan dekonfigurasi %s (dikacaukan oleh %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1577,11 +1583,11 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "abaikan kekacauan, proses dilanjutkan! "
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1590,31 +1596,31 @@ msgstr ""
"memasang %.250s akan merusak %.250s, dan\n"
"dekonfigurasi tidak diizinkan (--auto-deconfigure mungkin membantu)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "memasang %.250s akan merusak perangkat lunak yang ada"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan "
"%s ... \n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1623,65 +1629,65 @@ msgstr ""
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! "
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "perintah 'find' untuk dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal membuka deskriptor-berkas pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: "
"%i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1689,41 +1695,41 @@ msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<keluaran standar>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<galat standar>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. "
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1759,17 +1765,17 @@ msgstr "gagal membuang versi yang baru diinstal dari '%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "gagal membuang versi yang baru diurai dari '%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas konfig terdistribusi '%.250s' yang baru"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "gagal menata berkas konfig '%.250s' yang telah dipasang"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1780,57 +1786,57 @@ msgstr ""
"Berkas konfigurasi '%s' tidak ada pada sistem. \n"
"Memasang berkas konfigurasi baru sesuai permintaan. \n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: gagal membuang berkas cadangan lama '%.250s': %s "
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: gagal mengganti nama '%.250s' ke '%.250s': %s "
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: gagal membuang '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: gagal membuang versi terdistribusi '%.250s' yang lama: %s "
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: gagal membuang '%.250s' (sebelum menimpa): %s "
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: gagal membuat nara '%.250s' ke '%.250s: %s "
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "gagal memasang '%.250s' sebagai '%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "tidak ada paket bernama '%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1839,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang '%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1848,11 +1854,11 @@ msgstr ""
"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n"
" %s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1862,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"permintaan: \n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1870,12 +1876,12 @@ msgstr ""
"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang menata %s (%s) ... \n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1884,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"%s: gagal menata status berkas konfigurasi '%s' \n"
" (= '%s'): %s "
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1893,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"%s: berkas konfigurasi '%s' adalah nara sirkular \n"
" (= '%s') "
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"%s: gagal membaca-baris berkas konfigurasi '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1912,35 +1918,35 @@ msgstr ""
"terdegenerasi \n"
" ('%s' adalah nara simbolik ke '%s') "
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: berkas konfigurasi '%.250s' bukan sebuah berkas normal atau nara "
"simbolik (= '%s') "
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "hash md5"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: gagal membuka berkas konfigurasi %s untuk di-hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1949,12 +1955,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Berkas konfigurasi '%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (sebenarnya '%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1965,7 +1971,7 @@ msgstr ""
" ==> Berkas pada sistem yang dibuat oleh Anda atau suatu skrip.\n"
" ==> Berkas juga ada dalam paket yang disediakan oleh pengelola paket.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1974,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tidak diubah sejak pemasangan. \n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1992,37 +1998,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Telah dibuang (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distributor paket telah membawa suatu versi terbaru.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versi dalam paket sama dengan pemasangan terakhir.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas baru sesuai permintaan.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas lama sesuai permintaan.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pertahankan berkas konfigurasi lama sebagai bawaan.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas konfigurasi baru sebagai bawaan.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2038,38 +2044,38 @@ msgstr ""
" Z : jadikan proses ini sebagai 'proses latar' untuk melihat "
"keadaan\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Tindakan bawaan adalah mempertahankan versi yang ada.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Tindakan bawaan adalah memasang versi yang baru.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[bawaan=T]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[bawaan=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[tiada bawaan]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"ada kesalahan saat menulis ke stderr, ditemukan sebelum prompt 'conffile'"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ada kesalahan pada stdin di prompt 'conffile'"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'"
@@ -2308,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"ganti nama yang menimpa '%s' dengan\n"
" berkas '%s' berbeda, tidak diizinkan."
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2369,7 +2375,7 @@ msgstr "pengalihan sembarang dari %s ke %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "gagal membuat berkas baru %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
@@ -2546,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tidak butuh argumen"
@@ -2638,7 +2644,7 @@ msgstr "--compare-versions butuh tiga argumen: <versi> <hubungan> <versi>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "hubungan buruk --compare-version"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versi '%s' mengandung salah sintaks: %s"
@@ -2693,12 +2699,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "ada masalah penimpaan karena --force dihidupkan:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2707,68 +2713,68 @@ msgstr ""
"berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' hilang; \n"
"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Sedang membaca basis data ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "gagal membuat berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "gagal menulis berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "gagal membersihkan berkas terbaru daftar berkas untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "gagal menutup berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "gagal memasang berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
@@ -2806,7 +2812,9 @@ msgid "installed"
msgstr "terpasang"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "galat: PATH tidak disetel."
#: src/help.c:129
@@ -2926,7 +2934,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "gagal membaca direktori 'info'"
@@ -2993,7 +3001,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Tampilkan bantuan saat proses debug.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3397,7 +3405,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
@@ -3561,90 +3569,90 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "dilewati\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "gagal membuat direktori sementara"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "paket %s berisi pasangan Conflicts/Replaces terlampau banyak"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
"dari '%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "gagal membuang berkas 'info' '%.250s' yang sudah usang"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas 'info' (tampaknya) baru '%.150s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "gagal membuka direktori 'control' sementara"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari "
"'%.250s)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info 'control' paket berisi direktori '%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"proses rmdir dari info 'control' paket '%.250s' mengatakan ini bukan dir"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas 'info' baru '%.250s' sebagai '%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "gagal menghapus berkas info 'control' '%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "gagal mengakses arsip"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "gagal membuat direktori sementara"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "panjang informasi 'control'"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3653,102 +3661,102 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nama berkas konfig (dimulai dengan '%.250s') terlalu panjang (>%d aksara)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
"dihapus)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3757,12 +3765,12 @@ msgstr ""
"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
"dan '%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
@@ -3939,7 +3947,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Gunakan format lain untuk --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4399,38 +4407,39 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Sedang memproses pemicu untuk %s ... \n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s butuh tepat satu argumen berkas paket"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"gagal mengakses area status dpkg untuk pembaharuan massal paket yang tersedia"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"pembaharuan massal paket yang tersedia memerlukan akses tulis ke area status "
"dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Sedang mengganti info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Sedang memperbaharui info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4544,8 +4553,8 @@ msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen <direktori>"
@@ -4801,12 +4810,13 @@ msgstr "<dekompresi>"
msgid "paste"
msgstr "tempel"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4815,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"--%s butuh suatu direktori target.\n"
"Mungkin Anda harus menggunakan dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen (.deb dan direktori)"
@@ -4852,7 +4862,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "gagal memindai direktori '%.255s'"
@@ -4914,7 +4924,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "'Backend' arsip paket Debian %s versi %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4925,6 +4947,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4940,7 +4964,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Keluarkan sistem berkas tar.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4953,11 +4977,27 @@ msgstr ""
"<isian> adalah nama ruas isian dalam berkas 'control' utama.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4981,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"tiada.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4995,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"Paket-paket yang dibuka dengan 'dpkg-deb --extract' bisa jadi akan salah\n"
"pasang!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5003,17 +5043,17 @@ msgstr ""
"Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n"
"Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
@@ -5262,7 +5302,7 @@ msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
msgid "split package part"
msgstr "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "selesai.\n"
@@ -5377,128 +5417,128 @@ msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %d KiB (termasuk header)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "gagal membaca direktori 'depot' '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto butuh penggunaan pilihan --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto butuh tepat satu argumen berkas bagian"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "gagal membaca berkas bagian '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Berkas '%.250s' bukan bagian dari arsip banyak-bagian.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka ulang berkas bagian '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas 'depot' '%.250s' yang baru"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "gagal mengganti nama berkas 'depot' '%.250s' yang baru ke '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Bagian %d dari paket %s telah diberkaskan (masih ingin "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "gagal menghapus berkas 'depot' '%.250s' yang telah terpakai"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Berkas-berkas sampah yang tertinggal di dalam direktori 'depot': \n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "gagal menata status '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr "%s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr "%s (bukan berkas biasa)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paket belum disusun ulang: \n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "Paket %s: bagian "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "berkas bagian '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(seluruhnya %lu bita)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "gagal mengabaikan '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s telah dihapus.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas sumber '%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "Gagal menata status berkas sumber"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "berkas sumber '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5506,17 +5546,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split butuh suatu argumen nama berkas sumber"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split butuh paling banyak satu nama berkas sumber dan awalan tujuan"
@@ -5696,82 +5736,82 @@ msgstr "galat proses 'parse'"
msgid "warning"
msgstr "PERINGATAN"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "dua perintah diberikan: --%s dan --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "gagal menambahkan ke %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "gagal membuang %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "akhir berkas tak terduga saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "saat membaca %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "baris tidak diakhiri saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s terkorupsi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "baris-baru dilarang dalam berkas 'update-alternatives' (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nama tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "tiruan ganda untuk '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "nara tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "nara tiruan sama dengan nama utama %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nara tiruan %s ganda"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "berkas utama"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "path %s ganda"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5780,112 +5820,112 @@ msgstr ""
"%s alternatif (bagian dari grup nara %s) tidak ada. Sedang dihapus dari "
"daftar alternatif"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritas"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "berkas tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "status tidak sah"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "nara utama"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "mengabaikan nara tiruan usang %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "modus otomatis"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "modus manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " nara saat ini mengacu ke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " nara saat ini lenyap"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritas %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " tiruan %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Versi terbaik saat ini adalah '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Tiada versi yang tersedia."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Ada %d pilihan untuk alternatif %s (seluruhnya %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Tekan enter untuk pilihan saat ini [*], atau ketik nomor pilihan: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "tidak dapat memasang pilihan %s yang tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5894,104 +5934,153 @@ msgstr ""
"hindari pembuatan %s karena berkas %s (dari grup link %s) yang berhubungan "
"tidak ada."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Jalankan %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternatif %s tidak diubah karena pilihan %s tidak tersedia."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Lewati alternatif %s yang tak dikenal."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "baris terlalu panjang atau tak diakhiri saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hindari baris tidak sah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "mengganti nara %s dari %s ke %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "mengganti nara tiruan %s dari %s ke %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "nama alternatif (%s) tidak boleh berisi '/' dan spasi."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "nara alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "path alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "path alternatif %s tidak ada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternatif %s tidak dapat menjadi tiruan dari %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumen '%s' tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install perlu <nara> <nama> <path> <prioritas>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<nara> dan <path> tidak boleh sama"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritas harus bilangan bulat"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s butuh <nama> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s butuh <nama>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave hanya bisa bersama --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave perlu <nara> <nama> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nama %s adalah nama utama dan tiruan sekaligus"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "nara %s adalah nara utama dan tiruan sekaligus"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen <berkas>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5999,73 +6088,22 @@ msgstr ""
"butuh --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, atau --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "nara alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "path alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "path alternatif %s tidak ada"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "nama alternatif (%s) tidak boleh berisi '/' dan spasi."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "ini adalah alternatif utama."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "ini adalah tiruan dari %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternatif %s tidak dapat menjadi tiruan dari %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "ada galat baca di masukan standar"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "tidak ada alternatif untuk %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s tak jelas statusnya, akan diperbarui dengan pilihan terbaik."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6077,49 +6115,49 @@ msgstr ""
"%s telah diubah (secara manual atau oleh suatu skrip). Berpindah ke "
"pemutakhiran manual."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "menata pemilihan otomatis dari %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak dikonfigurasi."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "tidak ada program yang menyediakan %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Tiada yang dikonfigurasi"
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Hanya ada satu alternatif di grup nara %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak menghapusnya."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"sedang menghapus alternatif terpilih secara manual - memindah %s ke modus "
"otomatis"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "pembaruan %s secara otomatis dimatikan, biarkan apa adanya."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6127,23 +6165,29 @@ msgstr ""
"untuk kembali ke modus pembaruan otomatis, gunakan 'update-alternatives --"
"auto %s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "menggunakan %s untuk menyediakan %s (%s) di %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "memaksa pemasangan ulang alternatif %s karena grup nara %s rusak."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"alternatif %s saat ini tidak dikenal, berpindah ke %s untuk grup nara %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ini adalah alternatif utama."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ini adalah tiruan dari %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "gagal menata status %s: %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 98d008477..2a214713c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""
@@ -61,33 +61,33 @@ msgstr "esecuzione di fstat sul file ar non riuscita (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "esecuzione di fstat sul file ar non riuscita (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "lettura durante la copia del buffer per %s non riuscita"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "scrittura durante la copia del buffer per %s non riuscita"
# (ndt) o lasciare short read?
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "lettura breve durante la copia del buffer per %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "esecuzione di tar non riuscita"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossibile eseguire %s (%s)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2: \"%s\""
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "errore inatteso di bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo "
"(lungh=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -189,100 +189,100 @@ msgstr ""
"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
"%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossibile creare \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "impossibile ottenere il blocco del database di stato di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di "
"dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
@@ -305,22 +305,22 @@ msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\""
@@ -530,36 +530,36 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "errore nella stringa Config-Version \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
"il valore per \"conffiles\" contiene una riga con un formato errato \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"il valore per \"conffiles\" contiene una riga che inizia con un carattere "
"\"%c\" diverso da spazio"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un \"conffile\""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo \"%s\", manca il nome del pacchetto oppure il valore è indecifrabile"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", nome del pacchetto \"%.255s\" non valido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" la relazione tra le versioni %c%c è errata"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" \"%c\" è obsoleto, usare \"%c=\" o \"%c%c\" al suo posto"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
" corrispondenza implicita esatta sul numero di versione, è consigliato l'uso "
"di \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Solo le versioni esatte possono essere usate per \"Provides\""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -601,58 +601,58 @@ msgstr ""
" numero di versione iniziante con un carattere non alfanumerico,\n"
" è consigliato aggiungere uno spazio"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": versione non terminata"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"campo \"%s\", errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternative (\"|\") non consentite nel campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"valore per il campo \"triggers-pending\" non consentito in questo contesto"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome del trigger imminente \"%.255s\" non valido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "trigger imminente \"%.255s\" duplicato"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"valore per il campo \"triggers-awaited\" non consentito in questo contesto"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "trigger del pacchetto in attesa \"%.250s\" duplicato"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc non riuscita (%ld byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "allocazione della memoria non riuscita"
@@ -842,122 +842,122 @@ msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Status inappropriato come valore di Configured-Version del pacchetto"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-awaited, ma nessun trigger atteso"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-pending, ma nessun trigger imminente"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Il pacchetto non installato ha dei file di configurazione, ignorati"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"apertura del file di informazioni sui pacchetti \"%.255s\" in lettura non "
"riuscita"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+# (ndt) sembra essere il nome del file
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF dopo il nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"
-# (ndt) sembra essere il nome del file
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\""
@@ -986,17 +986,17 @@ msgstr ""
"%s, nel file \"%.255s\" vicino alla riga %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "non può essere una stringa vuota"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
@@ -1004,48 +1004,48 @@ msgstr ""
"\")"
# (ndt) dovrebbe essere relavito alla versione
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<non definita>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "la stringa di versione è vuota"
# (ndt) idee migliori?
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "la stringa di versione presenta degli spazi"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "il valore epoch nella versione non è un numero"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "carattere non valido nel numero di versione"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "carattere non valido nel numero di revisione"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s mancante"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valore vuoto per %s"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d"
# (ndt) idee???
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wait del sotto-processo %s non riuscita"
@@ -1138,63 +1138,55 @@ msgstr ""
"errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s"
"\"%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\""
# (ndt) statusstring
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "triggered"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossibile scriver il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "nomi di trigger nulli non sono permessi"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "il nome del trigger contiene caratteri non validi"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1203,20 +1195,20 @@ msgstr ""
"sintassi non valida o sconosciuta nel nome del trigger \"%.250s\" (nel "
"trigger di interesse per il pacchetto \"%.250s\")"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"apertura del file \"%.250s\" con l'elenco dei trigger di interesse non "
"riuscita"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile tornare all'inizio del file dei trigger di interesse \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1225,47 +1217,47 @@ msgstr ""
"errore di sintassi nel file dei trigger di interesse \"%.250s\", non di "
"pacchetto \"%250s\" non valido: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere il nuovo file del trigger di interesse \"%.205s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire il flush del nuovo file del trigger di interesse "
"\"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile sincronizzare il nuovo file del trigger di interesse \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il nuovo file del trigger di interesse \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossibile creare il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere il nuovo file del trigger di interesse \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1273,47 +1265,47 @@ msgstr ""
"file del trigger di interesse duplicato per il nome file \"%.250s\" e il "
"pacchetto \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossibile creare il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire il flush del nuovo file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger come \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossibile leggere il file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "errore di sintassi nel file dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1322,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"il record nel file dei trigger indica un nome di pacchetto \"%.250s\" non "
"valido (per l'interesse nel file \"%.250s\"): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1331,32 +1323,40 @@ msgstr ""
"il file dei trigger ci \"%.250s\" contiene una sintassi non valida nel nome "
"del trigger \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file dei trigger ci \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "il file dei trigger ci contiene una sintassi sconosciuta"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "il file dei trigger ci contiene una direttiva \"%.250s\" sconosciuta"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "impossibile creare la directory di stato dei trigger \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario della directory di stato dei trigger "
"\"%.250s\""
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nomi di trigger nulli non sono permessi"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "il nome del trigger contiene caratteri non validi"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1469,10 +1469,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""
@@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb backend su \"%.255s\""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\""
@@ -1550,48 +1551,53 @@ msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s"
"\""
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di backup di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima "
"di installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossibile aprire \"%.255s\""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1600,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1609,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"possibile deconfigurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s per abilitare %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1618,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s è essenziale e non verrà deconfigurato\n"
" per poter abilitare %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1628,17 +1634,17 @@ msgstr ""
"%s"
# (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la rimozione di %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installazione di %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1646,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"dpkg: possibile deconfigurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa "
"di %s...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: %s viene deconfigurato (rovinato da %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1661,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"%s"
# (ndt) mah....
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1675,31 +1681,31 @@ msgstr ""
" la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere "
"utile)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: possibile rimozione di %s al posto di %s...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non è installato correttamente - le relative dipendenze verranno "
"ignorate.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce "
"%s...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1708,62 +1714,62 @@ msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque "
"rimosso.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find per dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1771,41 +1777,41 @@ msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versione %.250s di %.250s già installata, ignorata.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1841,21 +1847,21 @@ msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di \"%.250s\""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione distribuito "
"\"%.250s\""
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\" attualmente "
"installato"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1866,61 +1872,61 @@ msgstr ""
"Il file di configurazione \"%s\" non esiste nel sistema.\n"
"Viene installato il nuovo file.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s: rimozione della vecchia copia di backup \"%.250s\" non riuscita: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: rinomina di \"%.250s\" in \"%.250s\" non riuscita: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" non riuscita: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s: rimozione della vecchia versione distribuita \"%.250s\" non riuscita: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" (prima di sovrascriverlo) non riuscita: %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: collegamento di \"%.250s\" a \"%.250s\" non riuscito: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installazione della nuova versione del file di configurazione %s...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"nessun pacchetto chiamato \"%s\" installato, impossibile eseguire la "
"configurazione"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
" impossibile configurarlo (stato corrente \"%.250s\")"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1938,11 +1944,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1951,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma viene configurato ugualmente:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1959,12 +1965,12 @@ msgstr ""
"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza critico - è consigliato\n"
" reinstallarlo prima di tentare la configurazione."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configurazione di %s (%s)...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1973,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"%s: impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1982,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"%s: il file di configurazione \"%s\" è un collegamento circolare\n"
" (= \"%s\")"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1991,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"%s: impossibile eseguire readlink sul file di configurazione \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -2000,37 +2006,37 @@ msgstr ""
"%s: il file di configurazione \"%.250s\" indica un nome file rovinato\n"
" (\"%s\" è un collegamento simbolico a \"%s\")"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: il file di configurazione \"%.250s\" non è un file normale o un "
"collegamento simbolico (= \"%s\")"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"%s: impossibile aprire il file di configurazione %s per calcolarne il codice "
"hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2039,12 +2045,12 @@ msgstr ""
"\n"
"File di configurazione \"%s\""
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (realmente \"%s\")"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2055,7 +2061,7 @@ msgstr ""
" ==> File nel sistema creato dall'utente o da uno script.\n"
" ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2064,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Non modificato dopo l'installazione.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2073,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2082,42 +2088,42 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Eliminato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Viene usato il nuovo file.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Viene usato il vecchio file.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Viene mantenuto il vecchio file di configurazione come valore "
"predefinito.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Viene usato il nuovo file di configurazione come valore predefinito.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2132,40 +2138,40 @@ msgstr ""
" D : mostra le differenze tra le versioni\n"
" Z : avvia una shell per esaminare la situazione\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'azione predefinita consiste nel mantenere la versione attuale.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'azione predefinita consiste nell'installare la nuova versione.\n"
# (ndt) penso non ci siano problemi nel tradurre
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[predefinito=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[predefinito=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[nessun predefinito]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"errore di scrittura sullo stderr verificatosi prima del prompt per il file "
"di configurazione"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF su stdin al prompt per il file di configurazione"
@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"la rinomina comprende il soprascrivere \"%s\" con\n"
" il file \"%s\", non consentito"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2470,7 +2476,7 @@ msgstr "qualsiasi deviazione di %s in %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "impossibile creare il nuovo file %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
@@ -2651,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non accetta alcun argomento"
@@ -2749,7 +2755,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions relazione errata"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s"
@@ -2805,13 +2811,13 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2820,85 +2826,85 @@ msgstr ""
"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
"viene considerato senza alcun file attualmente installato."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto "
"\"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
"finale"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
"vuoto"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lettura del database... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n"
msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"impossibile creare il file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"scrittura del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s non "
"riuscita"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"esecuzione del flush del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto "
"%s non riuscita"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"sincronizzazione del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s "
"non riuscita"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"chiusura del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s non "
"riuscita"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2945,7 +2951,9 @@ msgid "installed"
msgstr "installato"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "errore: variabile PATH non impostata."
#: src/help.c:129
@@ -3068,7 +3076,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\""
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "impossibile leggere la directory info"
@@ -3146,7 +3154,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3555,7 +3563,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inatteso prima della fine della riga %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione"
@@ -3721,98 +3729,98 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "superata\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
"che inizia per \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
"di controllo (inizia per \"%.50s\")"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
"le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
"\""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
"pacchetto non indicavano una directory"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
"\""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "impossibile accedere all'archivio"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "lunghezza informazioni controllo"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3821,106 +3829,106 @@ msgstr ""
"dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
# (ndt) il secondo è la versione
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d "
"caratteri)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "errore di lettura in %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errore nel chiudere %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Deconfigurazione di %s...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "estrazione campo dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ile tar rovinato - l'archivio del pacchetto è danneggiato"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
"%s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
"stata eliminata)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3929,12 +3937,12 @@ msgstr ""
"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
"che \"%.250s\")"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
@@ -4119,7 +4127,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4590,41 +4598,42 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Elaborazione dei trigger per %s...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s richiede un file Packages come unico argomento"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo "
"delle disponibilità"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'aggiornamento massivo delle disponibilità necessita dei permessi di "
"scrittura sull'area di stato di dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Sostituzione delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"Aggiornamento delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Le informazioni riguardo %d pacchetto sono state aggiornate.\n"
msgstr[1] "Le informazioni riguardo %d pacchetti sono state aggiornate.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4746,8 +4755,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d avviso relativo ai file di controllo viene ignorato\n"
msgstr[1] "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <directory>"
@@ -5013,12 +5022,13 @@ msgstr "<decompressione>"
msgid "paste"
msgstr "paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5027,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
"Usare \"dpkg --install\"?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti (un .deb e una directory)"
@@ -5068,7 +5078,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto"
msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""
@@ -5131,7 +5141,19 @@ msgstr ""
"Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5142,6 +5164,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5157,7 +5181,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Crea un file tar\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5170,11 +5194,27 @@ msgstr ""
"<cfield> è il nome di un campo nel file \"control\" principale.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5201,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5215,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"pacchetti. Pacchetti estratti con \"dpkg-deb --extract\" saranno installati\n"
"non correttamente.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5224,17 +5264,17 @@ msgstr ""
"Usare \"dpkg --help\" per l'aiuto sull'installazione e rimozione dei "
"pacchetti."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "numero intero per -%c non valido: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto."
@@ -5500,7 +5540,7 @@ msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Creazione del pacchetto %s da %d porzione: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
@@ -5618,41 +5658,41 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "impossibile leggere la directory di deposito \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
"--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come "
"argomento"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "impossibile leggere la porzione \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Il file \"%.250s\" non è parte di un archivio multi-porzioni.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "impossibile riaprire la porzione \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
@@ -5661,91 +5701,91 @@ msgstr ""
# (ndt) fantastiche queste stringhe,
# metto al plurale, preferisco prendere
# in esame quel caso
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (mancano ancora "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "impossibile eliminare il file di deposito utilizzato \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Sono presenti dei file inutili nella directory di deposito:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (non un file normale)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pacchetto %s: porzioni "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "il file della porzione \"%.250s\" non è un file normale"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totale %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s eliminato.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "estrazione campo dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5754,17 +5794,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Creazione del pacchetto %s da %d porzione: "
msgstr[1] "Creazione del pacchetto %s da %d porzioni: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split richiede un nome di file sorgente come argomento"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split accetta al più un nome di file sorgente e un prefisso di destinazione"
@@ -5946,82 +5986,82 @@ msgstr "errore"
msgid "warning"
msgstr "attenzione"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "specificati due comandi: --%s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "Impossibile appendere a %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fine del file inattesa durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "durante la lettura di %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga non terminata durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s danneggiato: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nome slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "slave %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "collegamento slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "collegamento slave identico a quello main %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "collegemanto slave %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "file master"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "percorso %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -6030,115 +6070,115 @@ msgstr ""
"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste. Viene rimossa dall'elenco "
"delle alternative."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "priorità"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "file slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorità di %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "stato non valido"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "collegamento master"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "modalità automatica"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "modalità manuale"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " il collegamento attualmente punta a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " collegamento attualmente assente"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorità %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nessuna versione disponibile."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "È disponibile %d scelta per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
msgstr[1] "Sono disponibili %d scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
"della selezione:"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossibile installare la scelta %s sconosciuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6147,105 +6187,157 @@ msgstr ""
"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non "
"esiste."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento."
# (ndt) non ho idea di cosa vada sostituito...
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Chiama %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Salta riga non valida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi."
+
+# (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"
+
+# (ndt) non riesco a capire cosa viene sostituito...
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s non può essere master: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "il percorso alternativo %s non esiste."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: %s"
+
+# (ndt) non riesco a capire cosa viene sostituito...
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s non può essere master: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s richiede <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave consentita solo con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6253,75 +6345,22 @@ msgstr ""
"richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto"
-# (ndt) non riesco a capire cosa viene sostituito...
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "l'alternativa %s non può essere master: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s."
-
-# (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "il percorso alternativo %s non esiste."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "è un'alternativa master."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "è uno slave di %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "nessuna alternativa per %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6333,49 +6372,49 @@ msgstr ""
"%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli "
"aggiornamenti manuali."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "impostazione selezione automatica di %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nulla da configurare."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
"modalità automatica per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s sono disabilitati, lasciato così."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6383,12 +6422,12 @@ msgstr ""
"per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"update-alternatives --"
"auto %s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6396,12 +6435,18 @@ msgstr ""
"viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
"danneggiato."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "è un'alternativa master."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "è uno slave di %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire stat su \"%s\": %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 507674c85..09e6e530c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:15+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' に書き込めません"
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "ar メンバファイルの fstat に失敗しました (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "ar メンバファイルの fstat に失敗しました (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "%s のバッファコピーの読み取りに失敗しました"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "%s のバッファコピーの書き込みに失敗しました"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "%s のバッファコピーの読み取りが不十分です"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "tar の実行に失敗しました"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s を実行できません (%s)"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%s: 内部 bzip2 書き込みエラー: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "予期せぬ bzip2 エラー"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -174,104 +174,104 @@ msgstr ""
"updates ディレクトリにあるファイル `%.250s' は名前が長すぎます (長さ=%d, 最大"
"=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "updates ディレクトリにあるファイル名の長さが異なります (%d と %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' を作成できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s に文字を補充できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "文字の補充後に %.250s をフラッシュできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "文字の補充後に %.250s の最初に戻れません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "テストのためのロックファイル %s をオープンできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg ステータスデータベースをロックできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "要求した操作はスーパーユーザの権限が必要です"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "一時的な更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスを書き込めません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをフラッシュできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスを切り詰められません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスを fsync できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません"
@@ -294,22 +294,22 @@ msgstr "ファイル'%s' を同期できません"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をオープンできません"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をオープンできません"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ファイル'%s' を同期できません"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をクローズできません"
@@ -518,23 +518,23 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "Config-Version文字 '%.250s' にエラー"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' の値に不正な形式を持つ行 `%.*s' があります"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`conffiles' の値に空白以外の文字 `%c' で始まる行があります"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"ルートディレクトリあるいは空のディレクトリが設定ファイルとして指定されていま"
"す"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -542,12 +542,12 @@ msgstr ""
"`%s' フィールド、パッケージ名が存在しないか、パッケージ名が入ると期待される場"
"所にゴミがあります"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' フィールド、無効なパッケージ名 `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' の `%1$s' フィールド:\n"
" バージョン関係 %3$c%4$c は不正です"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' の `%1$s' フィールド:\n"
" `%3$c' は時代遅れです。代わりに `%4$c=' または `%5$c%6$c' を使ってください"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
" バージョン番号が厳密に一致することが明示されていません。代わりに `=' を使う"
"ことを提案します"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides には正確なバージョンのみが使用できます"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -588,57 +588,57 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' の `%1$s' フィールド:\n"
" バージョン値が非英数字で始まっています。空白を加えることを提案します"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%2$.255s' の `%1$s' フィールド: バージョンが `%3$c' を含んでいます"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%2$.255s' の `%1$s' フィールド: バージョンが完結していません"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%2$.255s' を参照する `%1$s' フィールド: バージョンにエラー"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' フィールド、パッケージ `%.255s' 参照後の構文エラー"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "選択記号 (`|') は %s フィールド内では許可されていません"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"`triggers-pending' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "無効な保留トリガ名 `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "重複する保留トリガ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"`triggers-awaited' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "待ち受けトリガ `%.255s' に不正なパッケージ名があります: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "重複する待ち受けトリガパッケージ `%.255s'"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc 失敗 (%ld バイト)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
@@ -826,121 +826,121 @@ msgstr "時代遅れのオプション '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "アクション -%c (--%s) と -%c (--%s) が競合します"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "`%s' フィールドの値が重複しています"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "ユーザ定義フィールド名 `%.*s' が短かすぎます"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "ユーザ定義フィールド `%.*s' の値が重複しています"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "不適切なステータスを持つパッケージの Configured-Version"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "パッケージは状態 %s ですが、トリガを待ち受けています"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "パッケージはトリガ待ち受けの状態ですが、待ち受けトリガはありません"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "パッケージは状態 %s ですが、トリガは保留されています"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "パッケージはトリガ保留の状態ですが、保留トリガはありません"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"現在インストールされていないパッケージ (ステータス not-installed) が "
"conffiles を持っているので、それらの情報を無視します"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' 読み取り用のオープンに失敗しました"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' の状態を取得できません"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' を mmap できません"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' の状態を取得できません"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "読み込み後のクローズに失敗しました: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' の後にEOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' に改行"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' に MSDOS の EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "フィールド名 `%.*s' の後はコロンでなければなりません"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "フィールド `%.*s' の値の前で EOF (最後の改行がありません)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "フィールド `%.*s' の値に MSDOS EOF 文字 (改行がありません?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' に改行"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "フィールド `%.*s' の値の間に EOF (最後の改行がありません)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "パッケージ情報エントリが複数見つかりました。許されるのは1つのみです"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "読み込み後のクローズに失敗しました: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' にパッケージ情報がありません"
@@ -969,62 +969,62 @@ msgstr ""
"%s, ファイル '%.255s' の %d 行目付近:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "空の文字ではいけません"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "英数字で始まらなければなりません"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "文字 `%c' は許可されていません (文字、数値と '%s' のみ使用可能です)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "バージョン文字が空です"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "バージョン文字列にスペースが埋め込まれています"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "バージョン中の epoch が数値ではありません"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "バージョン番号のコロンの後に何もありません"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "バージョン番号に無効な文字があります"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "リビジョン番号に無効な文字があります"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s が見つかりません"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s の空の値"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "エラー: 獲得できないシグナル %s : %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (サブプロセス): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失敗"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "、コアダンプが作成されました"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "サブプロセス %s が wait ステータスコード %d を返して失敗しました"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "サブプロセス %s の待機に失敗しました"
@@ -1109,61 +1109,53 @@ msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' が切り詰められました"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の文字 `%s'%s の位置に文法エラーがあります"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "トリガロックファイル `%.250s' をオープンおよび作成できません"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "トリガ済み"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' をオープンできません"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' をオープンおよび作成できません"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の読み取り中にエラーが発生しました"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' を書き込めません"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' をクローズできません"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' をインストールできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "空のトリガ名は許されていません"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "トリガ名に無効な文字が含まれています"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1172,17 +1164,17 @@ msgstr ""
"トリガ名 `%.250s' に無効または未知の文法があります (パッケージ `%.250s' に関"
"係するトリガ)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "リストファイル `%.250s' に関係するトリガをオープンできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ファイル `%.250s' に関係するトリガの巻き戻しに失敗しました"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1191,43 +1183,43 @@ msgstr ""
"ファイル `%.250s' に関係するトリガが文法エラーです; 無効なパッケージ名 `"
"%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ファイル `%.250s' に関係する新しいトリガを書き込めません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ファイル '%.250s' に関係する新しいトリガのフラッシュができません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ファイル '%.250s' に関係する新しいトリガの同期ができません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ファイル `%.250s' に関係する新しいトリガをインストールできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を削除できません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ファイル `%.250s' に関係する新しいトリガを作成できません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ファイル '%.250s' に関係する新しいトリガのクローズができません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1235,47 +1227,47 @@ msgstr ""
"ファイル名 `%.250s' およびパッケージ `%.250s' に関係するファイルトリガが重複"
"しています"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "新しいファイルトリガファイル `%.250s' を作成できません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "新しいトリガファイル `%.250s' を書き込めません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "新しいファイルトリガファイル '%.250s' をフラッシュできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "新しいファイルトリガファイル '%.250s' を同期できません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "新しいファイルトリガファイル `%.250s' をクローズできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "新しいファイルトリガファイルを `%.250s' としてインストールできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "ファイル `%.250s' のファイルトリガを読み取れません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "ファイル `%.250s' のファイルトリガに文法エラーがあります"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1284,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"ファイルトリガ記録は無効なパッケージ名 `%.250s' について言及しています (ファ"
"イル `%.250s' に関係): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1293,30 +1285,38 @@ msgstr ""
"ci ファイル `%.250s' のトリガは不正なトリガ文法をトリガ名 `%.250s' に含んでい"
"ます: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "ci ファイル `%.250s' のトリガをオープンできません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "ci ファイルのトリガは未知のディレクティブ文法を含んでいます"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "ci ファイルのトリガは未知のディレクティブ `%.250s' を含んでいます"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "状態ディレクトリ `%.250s' のトリガを作成できません"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "状態ディレクトリ `%.250s' のトリガの所有権を設定できません"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "空のトリガ名は許されていません"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "トリガ名に無効な文字が含まれています"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1424,10 +1424,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "アーカイブに含まれるオブジェクト `%.255s' が不明な型 0x%x です"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の状態を取得できません"
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "(`%2$.255s' の処理中に) `%1$.255s' の作成に失敗しました"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 間の dpkg-deb バックエンド"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のクローズ/書き込み中にエラーが発生しました"
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "デバイス `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
@@ -1504,44 +1505,49 @@ msgstr "ディレクトリ `%.255s' の作成中にエラーが発生しまし
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "新バージョンをインストールするための `%.255s' の退避ができませんでした"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "リンク `%.255s' を読めません"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ"
"ん"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' をオープンできません"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ファイル '%.255s' を同期できません"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"%s の依存関係の問題を無視しています:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"%2$s を有効にするため、不可欠パッケージ\n"
" %1$s の設定削除を考慮しています。"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を有効に\n"
" するために、その設定削除を行いません。\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1577,29 +1583,29 @@ msgstr ""
"dpkg: 失敗。%s を処理できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s の削除"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.250s' のインストール"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s によって壊れた %1$s の設定削除を考えています ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
"dpkg: 問題ありません。(%2$s によって壊れた) %1$s の設定削除をします。\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1608,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %s が %s を含んでいることを考慮すると:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "破損を無視しています。かまわずに続行します!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1621,29 +1627,29 @@ msgstr ""
"%.250s のインストールは %.250s を壊す可能性があり、\n"
" 設定削除は許されていません (--auto-deconfigure が助けになります)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s のインストールは既存のソフトウェアを壊す可能性があります"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1652,63 +1658,63 @@ msgstr ""
"dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従いともかく削除しま"
"す。\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "競合を無視しています。かまわず続行します!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive は引数として最低 1 つのパスが必要です"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive のための find"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし"
"た"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1716,43 +1722,43 @@ msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブフ
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準入力>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<標準出力>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま"
"す。\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%.250s を %.250s から %.250s にダウングレードしています。"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1788,17 +1794,17 @@ msgstr "`%.250s' の新たにインストールしたバージョンを削除で
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' の新たに展開したバージョンを削除できません"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "新規配布設定ファイル '%.250s' の状態を取得できません"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "現在インストールされている設定ファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1809,57 +1815,57 @@ msgstr ""
"設定ファイル `%s' がシステムに存在しません。\n"
"あなたの要求に従って、新しい設定ファイルをインストールしています。\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: 古いバックアップ '%.250s' の削除に失敗しました: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' から '%.250s' に名前を変更できませんでした: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' の削除に失敗しました: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: 旧配布バージョン '%.250s' の削除に失敗しました: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: '%.250s' の削除 (上書き前) に失敗しました: %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' から '%.250s' へのリンクに失敗しました: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "設定ファイル %s を新規にインストールしています ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "パッケージ `%s' はインストールされていないので、設定できません"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "パッケージ %.250s はすでにインストールおよび設定されています"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1868,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %.250s は設定の準備ができていません。\n"
" 設定できません (現在のステータス `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1877,11 +1883,11 @@ msgstr ""
"dpkg: 依存関係の問題により %s の設定ができません:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依存関係の問題 - 設定を見送ります"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1890,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 依存関係の問題、しかし要求どおり設定を行います:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1898,12 +1904,12 @@ msgstr ""
"パッケージが非常に矛盾した状態に陥りました。設定を試みる\n"
"前に再インストールすべきです。"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) を設定しています ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1912,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"%s: 設定ファイル '%s' の状態を取得できません\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1921,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"%s: 設定ファイル '%s' が自分自身へのリンクになっています\n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1930,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"%s: 設定ファイル '%s' のリンクの読み取りができません\n"
" (= `%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1939,35 +1945,35 @@ msgstr ""
"%s: 設定ファイル '%.250s' はファイル名の重複を解決します\n"
" ('%s' は '%s' へのシンボリックリンクです)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: 設定ファイル '%.250s' がプレーンファイルでもシンボリックリンク (= '%s') "
"でもありません"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5 ハッシュ"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: ハッシュ用に設定ファイル %s をオープンできません: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "終了したら `exit' と入力してください。\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1976,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"\n"
"設定ファイル `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (実際は `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr ""
" ==> あなたかスクリプトによって設定ファイルが作成されています。\n"
" ==> パッケージメンテナが提供するパッケージにもこのファイルが存在します。\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"\n"
" これはインストールされてから変更されていません。\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr ""
" ==> これはインストールしてから (あなたかスクリプトによって) 変更されていま"
"す。\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2021,37 +2027,37 @@ msgstr ""
" ==> これはインストールしてから (あなたかスクリプトによって) 削除されていま"
"す。\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> パッケージ配布元が更新版を提供しています。\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " パッケージ中のバージョンが前回のインストール時と同じです。\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 要求したように新規ファイルを使う。\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 要求したように古いファイルを使う。\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> デフォルトで古い設定ファイルを保持する。\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> デフォルトで新しい設定ファイルを使う。\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2066,39 +2072,39 @@ msgstr ""
" D : 両バージョンの差異を表示する\n"
" Z : 状況を調査するためにシェルを開始する\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " デフォルトでは現在使っている自分のバージョンを残します。\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " デフォルトでは新しいバージョンをインストールします。\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[デフォルト=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[デフォルト=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[デフォルトなし]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"標準エラー出力への書き込み中にエラーが発生しました (conffile プロンプト前で検"
"出)。"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "conffile プロンプトでの標準入力上の読み取りエラーです"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "conffile プロンプトで標準入力上の EOF です"
@@ -2341,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"名前変更は `%s' を異なるファイル `%s' で上書きすることを伴います。\n"
"これは許可されていません。"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2402,7 +2408,7 @@ msgstr "%s から %s へのすべての退避"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "新しいファイル %s を作成できません"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
@@ -2581,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s は引数をとりません"
@@ -2677,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions の不正な比較"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "バージョン '%s' は不正な構文です: %s"
@@ -2732,12 +2738,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "--force が有効なので、問題を無視します:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2746,71 +2752,71 @@ msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルがありません。このパッケージには、"
"現在インストールされているファイルがないものとします。"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルの状態を取得できません"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(データベースを読み込んでいます ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n"
msgstr[1] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルを作成できません"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルへの書き込みに失敗しました"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのフラッシュに失敗しました"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルの同期に失敗しました"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのクローズに失敗しました"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのインストールに失敗しました"
@@ -2848,7 +2854,9 @@ msgid "installed"
msgstr "導入済み"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "PATH が設定されていません。"
#: src/help.c:129
@@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' の存在を確認できません"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "情報ディレクトリを読み取れません"
@@ -3040,7 +3048,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help デバッグオプションのヘルプ\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3444,7 +3452,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "アクションを指定するオプションが必要です"
@@ -3609,45 +3617,49 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "合格\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりに"
"も長すぎます"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "古い情報ファイル `%.250s' を削除できません"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "(おそらく) 新しい情報ファイル `%.250s' をインストールできません"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "一時コントロールディレクトリをオープンできません"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"パッケージに含まれる (`%.50s' で始まる) コントロール情報ファイル名はあまりに"
"も長すぎます"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "パッケージコントロール情報にディレクトリ `%.250s' が含まれています"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
@@ -3658,46 +3670,42 @@ msgstr ""
# #, c-format
# msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
# msgstr "`%.250s' のパッケージコントロール情報 rmdir がディレクトリではないと言っています"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "パッケージ %s が一覧を情報ファイルとして含んでいました"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "新規情報ファイル `%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' を削除できません"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "アーカイブにアクセスできません"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "コントロール情報長"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s についての情報を %s から登録します。\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "パッケージアーキテクチャ (%s) がシステム (%s) と一致しません"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3706,103 +3714,103 @@ msgstr ""
"dpkg: %s が %s を含むことを考慮すると、先行依存の問題があります:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "先行依存問題 - %.250s をインストールしません"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "先行依存の問題を無視しています!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s を (%s で) 置換するための準備をしています ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "(%2$s から) %1$s を展開しています...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "(`%.250s' で始まる) 設定ファイル名が長すぎます (> %d 文字) "
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s で読み取り時にエラーが発生しました"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s のクローズ時にエラーが発生しました"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s のオープン時にエラーが発生しました"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
"%2$s を削除できるようにするために %1$s の設定削除 (deconfigure) を行いま"
"す ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s を設定削除しています ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "%.250s を展開し、置換しています...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb フィールドの抽出"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb tar 出力の読み取り時にエラーが発生しました"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れてい"
"ます"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: 末尾の余計なゼロを取り除きます"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "古いファイル '%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "古いディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "古い設定ファイル '%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されました)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3811,12 +3819,12 @@ msgstr ""
"古いファイル '%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! ('%.250s' と "
"'%.250s' の両方)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
@@ -3999,7 +4007,7 @@ msgstr ""
" --f|showformat=<フォーマット> --show に別のフォーマットを使う\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4459,38 +4467,39 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s のトリガを処理しています ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s は引数に Packages ファイルを 1 つだけ必要とします"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "利用可能の更新が多すぎるため dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"大部分の利用可能な更新は dpkg ステータスエリアへの書き込みアクセスを必要とし"
"ます"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s を使用して、取得可能なパッケージ情報を更新しています。\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s を使用して、取得可能なパッケージ情報を追加しています。\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d 個のパッケージ情報が更新されました。\n"
msgstr[1] "%d 個のパッケージ情報が更新されました。\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4607,8 +4616,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s は引数として <ディレクトリ> が必要です"
@@ -4868,12 +4877,13 @@ msgstr "<伸張>"
msgid "paste"
msgstr "ペースト"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s は引数として .deb ファイル名が必要です"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4882,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"--%s は引数に対象となるディレクトリが必要です。\n"
"おそらく、dpkg --install を使おうとしたのでしょう。"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s は最大でも 2 つの引数 (.deb とディレクトリ) しかとりません"
@@ -4922,7 +4932,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 個の要求された control コンポーネントがありません"
msgstr[1] "%d 個の要求された control コンポーネントがありません"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
@@ -4984,7 +4994,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージアーカイブバックエンドバージョン %s。\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4995,6 +5017,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5011,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"る\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5024,11 +5048,27 @@ msgstr ""
" <cfield> は `control' ファイル内のフィールド名。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5051,7 +5091,7 @@ msgstr ""
" 可能な値: gzip, xz, bzip2, lzma, none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5065,7 +5105,7 @@ msgstr ""
"向けな `dselect' または `aptitude' を使用してください。`dpkg-deb --extract'\n"
"を使って展開されたパッケージは正しくインストールされません!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5073,17 +5113,17 @@ msgstr ""
"*.deb ファイルの操作についてのヘルプは dpkg-deb --help を参照;\n"
"パッケージのインストール、削除については dpkg --help を参照。"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c に対する不正な整数です: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c に対する不正な圧縮レベルです: '%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "`%s' は不明な圧縮形式です!"
@@ -5344,7 +5384,7 @@ msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
msgid "split package part"
msgstr "パッケージ %s を %d パートから一緒に置いています: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完了\n"
@@ -5461,128 +5501,128 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "格納用ディレクトリ `%.250s' を読み取ることができません"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto は --output オプションの使用を要求します"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto は引数として 1 つのパートファイルを要求します"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "パートファイル `%.250s' の読み取りに失敗しました"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "ファイル `%.250s' はマルチパートアーカイブのパートではありません。\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "パートファイル `%.250s' を再オープンできません"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "新しい格納ファイル `%.250s' をオープンできません"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "格納ファイル `%.250s' の名前を `%.250s' に変更できません"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "パッケージ %2$s のパート %1$d を記録しました (あと必要なのは "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " と "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "古い格納ファイル `%.250s' を削除できません"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "ゴミファイルが格納用ディレクトリにちらかっています:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu バイト)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (非プレーンファイル)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "以下のパッケージは再構成されていません:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " パッケージ %s: パート "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "パートファイル `%.250s' がプレーンファイルではありません"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(合計 %lu バイト)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を廃棄できません"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s を削除しました。\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb フィールドの抽出"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "ソースファイル `%.250s' をオープンできません"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "ソースファイルの状態を取得できません (fstat 失敗)"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "ソースファイル `%.250s' がプレーンファイルではありません"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5591,17 +5631,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "パッケージ %s を %d パートから一緒に置いています: "
msgstr[1] "パッケージ %s を %d パートから一緒に置いています: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split は引数にソースファイル名が必要です"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split は引数としてソースファイル名と分割先プレフィクスが必要です"
@@ -5781,82 +5821,82 @@ msgstr "エラー"
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "2 つのコマンドが指定されました: --%s と --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s に追加できません: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s を削除できません: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中に、予期せぬファイルの終わりがあります"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s の読み取り中: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中に完了していない行があります"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s は壊れています: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives ファイル内での改行は禁止されています (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "スレーブ名"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "スレーブ %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "スレーブリンク"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "スレーブリンクがメインリンク %s と同一です"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "スレーブリンク %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "マスターファイル"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "パス %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5865,115 +5905,115 @@ msgstr ""
"%s の alternative (リンクグループ %s のパート) が存在しません。alternatives "
"のリストから削除しています。"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "優先度"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "スレーブファイル"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s の優先度: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "無効な状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "マスターリンク"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "時代遅れのスレーブリンク %s を破棄しています (%s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "自動モード"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "手動モード"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " リンクは現在 %s を指しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " リンクは現在ありません"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 優先度 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " スレーブ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "alternative %2$s (%3$s を提供) には %1$d 個の選択肢があります。"
msgstr[1] "alternative %2$s (%3$s を提供) には %1$d 個の選択肢があります。"
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "選択肢"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"現在の選択 [*] を保持するには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押してく"
"ださい: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "%s をリンクで置き換えません。"
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "未知の選択肢 %s をインストールできません"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5982,105 +6022,156 @@ msgstr ""
"関連する (リンクグループ %3$s の) ファイル %2$s が存在しないので、%1$s の作成"
"をスキップします。"
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "%s をリンクで置き換えません。"
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s を呼び出します。"
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "無効な行をスキップします: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています。"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s のスレーブリンクを %s から %s に名前変更しています。"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternative 名 (%s) は '/' や空白を含んではなりません。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+"alternative リンクが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+"alternative パスが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternative %s はマスターになれません: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternative パス %s が存在しません"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternative %s は %s のスレーブにはできません: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternative %s はマスターになれません: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "`%s' は不明な引数です"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<リンク> と <パス> は同じではなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先度は整数でなければなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s は <名前> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s は <ファイル> の引数が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "不明なオプション `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6089,75 +6180,22 @@ msgstr ""
"selections、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto のいずれかが必要"
"です"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternative %s はマスターになれません: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-"alternative リンクが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-"alternative パスが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "alternative パス %s が存在しません"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "alternative 名 (%s) は '/' や空白を含んではなりません。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "これはマスター alternative です。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "これは %s のスレーブです"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternative %s は %s のスレーブにはできません: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<標準入力>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s の alternatives がありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s が宙ぶらりんなため、最適な選択肢で更新されます。"
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6169,60 +6207,60 @@ msgstr ""
"%s が (手動あるいはスクリプトにより) 変更されました。手動更新のみに切り替えて"
"います。"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s の自動選択を設定しています。"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "設定は行いません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
"ます"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます。"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "自動更新に戻るには、`update-alternatives --auto %s' を使ってください。"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%2$s (%3$s) を提供するために %4$s で %1$s を使います。"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6230,13 +6268,19 @@ msgstr ""
"リンクグループ %2$s が壊れているため、alternative %1$s の再インストールを強制"
"しています。"
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"現在の alternative %1$s が未知なので、リンクグループ %3$s のために %2$s に切"
"り替えています。"
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "これはマスター alternative です。"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "これは %s のスレーブです"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "%s の状態を取得できません: %s"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 187c14e62..72d413e7f 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
@@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "បាន​បរាជ័​​យនៅក្នុង buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "បាន​បរាជ័​​យនៅក្នុង buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "ការអាន​ខ្លី​នៅក្នុង ការចម្លង​សតិបណ្ដោះអាសន្ន (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ទៅ exec tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ %s"
@@ -153,112 +153,112 @@ msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr "ថតភាព​ទាន់សម័យ​មានឯកសារ `%.250s' ដែលវាមានឈ្មោះវែងពេក (ប្រវែង=%d, អតិ=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យទាន់សម័​យនូវថត​ដែ​លមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "មិន​អា​ចវិ​ភាគ​រកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "បាន​បរាជ័​យក្នុ​ងការយកឯ​កសារទា​ន់​សម័យ​ដែលបានចូលរួមចេញ %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "មិនអាចបំពេញ %.250s ដោយចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "មិន​អាច​បើក tmpfile សម្រាប់ vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "មិន​អាច​បើក/បង្កើត​ឯកសារ​ជាប់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព​របស់ dpkg បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព​របស់ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ​​ដែ​លបាន​ស្នើ​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​ប្រើ​ជាន់ខ្ពស់"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរកា​រ​​ទៅក្នុង​​​តំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ​ត្រូវការសិទ្ធិ​អាន​​/សរសេរ​ទៅ​កាន់តំប​ន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំចេញ %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់`%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្ថានភាព​ដែលបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចកាត់ឲ្យខ្លីសម្រាប់ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាច fsync ស្ថានភាព​ដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃ `%.250s' បានឡើ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'"
@@ -279,22 +279,22 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
@@ -491,32 +491,32 @@ msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​ក
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ខ្សែអក្សរ​កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.250s' ៖ %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "តម្លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាត់ malformatted `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "តម្លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាត់​ដែលចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ `%c' ដែលគ្មាន​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "ថត​មេ ឬ ថតទទេដែលត្រូវបាន​រាយ​ជា​ conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ត្រូវបាន​រំពឹងទុក"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
" ទំនាក់​ទំនង​កំណែ​មិនល្អ %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
" `%c' ប្រើលែង​បាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួស​​​វិញ"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
" ពិតជាដូចនឹងើ​លេខ​កំណែ​ទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់​ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "មាន​តែ​កំណែ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ដល់​ឲ្យ"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -556,58 +556,58 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
" តម្លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លេខ​ ​ស្នើឲ្យប​ន្ថែមចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មិន​បាន​បញ្ចប់"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "វាល `%s' កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​បន្ទាប់​ពី​យោង​លើ​កញ្ចប់ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "សញ្ញា (`|') ជំនួស​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​វាល %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "តម្លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ថានភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc បាន​បរាជ័យ​ (%ld បៃ​)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"
@@ -794,119 +794,119 @@ msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "សកម្មភាព​ប៉ះទង្គិច​ -%c (--%s) និង​ -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "តម្លៃ​ស្ទួ​នស​ម្រាប់វាល `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "អ្នក​ប្រើ-ឈ្មោះ​វាល​ដែល​បាន​កំណត់ `%.*s' ខ្លី​ពេក"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "តម្លៃ​ស្ទួន​សម្រាប់​អ្នកប្រើ-វាល​ដែល​បាន​កំណត់ `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "កំណែ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ស្ថានភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​ឋិត​នៅក្នុង​ស្ថានភាព​មិនទាន់​បានដំឡើង មាន conffiles បំភ្លេចពួកវា"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `%.255s' ដើម្បី​អាន"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `%.255s' បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ផ្គូផ្គង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `​%.255s' បានទេ"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `%.255s' បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "ចុង​ឯកសា​របន្ទាប់​ពី​ឈ្មោះ `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "ឈ្មោះវាល `%.*s' ត្រូវតែបានអមដោយសញ្ញា (:)"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF មុន​តម្លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុងក្រោយ)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "តួអក្សរ MSDOS EOF ក្នុង​តម្លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាត់បង់​បន្ទាត់​ថ្មីឬ ?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "ចុង​​ឯកសារ​ តម្លៃ​វាល `%.*s' (បាត់បង់​បន្ទាត់​ថ្មីចុង​ក្រោយ​)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "រកឃើញ​ធាតុ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​ជា​ច្រើន មាន​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាត"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង `%.255s'"
@@ -925,66 +925,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s នៅ​ក្នុង​ឯកសារ `%.255s' នៅ​ជិត​បន្ទាត់ %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "មិន​អាច​ជា​ខ្សែអក្សរ​ទទេ​"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អក្សរក្រម​លេខ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "តួអក្សរ​ `%c' មិន​បានអនុញ្ញាត​ (បាន​តែ​អក្សរ​, តួលេខ​ និង​តួអក្សរ​ `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<គ្មាន>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​កំណែ​គឺ​ទទេ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​កំណែ​បាន​បង្កប់​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "សម័យ​ក្នុង​កំណែ​មិនមែន​ជា​លេខ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "បាត់ %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "តម្លៃ​ទទេ​សម្រាប់​ %s"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​មិន​បាន​
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (ដំណើរ​កា​រ​រង​) ៖ %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "ចម្លង​ខ្លួនឯ​ង​បាន​បរាជ័យ"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "​"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "ដំណើរការរង %s បានបរាជ័យដោយកូដស្ថានភាពរង់ចាំ %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "រង់ចាំ​ %s បាន​បរាជ័យ​"
@@ -1067,203 +1067,203 @@ msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ %s ៖ %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %s ពី​ឯកសារ %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' ចេញ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត depot `%.250s' បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត depot `%.250s' បាន​ទេ"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1365,10 +1365,11 @@ msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ស្ដារ
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​​បាន​ផ្ទុក​វត្ថុ `%.255s' នៃ​ប្រភេទ​ដែល​មិន​ស្គាល់ 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "កម្មវិធី​​​ខា​ងក្រោ​យ​របស់​ dpkg-deb​ កំឡុង​ពេល​ `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុ​​ងការបិទ/សរសេរ `%.255s'"
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឧ
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​តំណរឹង `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា `%.255s'"
@@ -1441,42 +1442,47 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថ
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ផ្នែក `%.255s' ដើម្បី​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​តំណ `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច chown តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​របស់ `%.255s' មុន​ពេល​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1485,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ដោយ​ការ​យក %s ចេញ ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការព្រមាន - ចាត់ទុក​ការមិនកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធនៃ​កញ្ចប់ %s ចាំបាច់\n"
" ដើម្បីអនុញ្ញាត​ឲ្យ​យកចេញ​នៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គ្មាន %s គឺចាំបាច់ នឹងមិនកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ\n"
" វា​ដើម្បីអនុញ្ញាត​ឲ្យយកចេញ​នៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1512,28 +1518,28 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គ្មាន មិនអាច​យក %s ចេញ (--auto-deconfigure នឹងជួយ) ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យ​ការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្ត​នៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1542,102 +1548,102 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គិតថា​ %s មានចំណុះ​ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏​ដោយ​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យ​ការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្ត​នៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ - មិន​អើពើ​ភាព​អាស្រ័យ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​វា ។\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg ៖ ប្រហែល​ជាមានបញ្ហា​ក្នុងការ​យក​ %s ចេញ នៅពេល​ដែល​វា​ផ្ដល់​ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ឲ្យ​ដំឡើង​ម្ដងទៀត ប៉ុន្តែ វា​នឹង​យកចេញ​ នៅពេល​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ការ​ដំឡើ​ងឡើង​វិញ នឹង​មិន​យកចេញ​ទេ ។\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​កញ្ចប់ - មិន​ដំឡើង %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏​ដោយ​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​​អាគុយម៉ង់​ផ្លូវ​មួ"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​មួយ"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1645,41 +1651,41 @@ msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "ជ្រើស​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ពី​មុន %s ។\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "កំណែ %.250s នៃ %.250s បានដំឡើងរួចហើយ រំលង ។\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - ព្រមាន ៖ កំពុងបន្ទាប %.250s ពី %.250s ទៅ %.250s ។\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "នឹង​មិន​បន្ទាប %.250s ពី​កំណែ %.250s ទៅ %.250s រំលង ។\n"
@@ -1714,18 +1720,18 @@ msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s'
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ស្រង់​ចេញ​ថ្មីៗ​ចេញ​បា​នទេ"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "មិនអាច​ថ្លែង​ dist conffile ថ្មី `%.250s' បានទេ"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "មិនអាច​ថ្លែង conffile ដែលបាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន `%.250s'"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1736,60 +1742,60 @@ msgstr ""
"ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%s' មិនមាន​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ ។\n"
"ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ដូច​ដែល​អ្នក​​ស្នើ ។\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​ចាស់​ចេញ `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s ៖ បាន​បរាជ័​យក្នុ​ងការប្រតិបត្តិ gzip %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក `%.250s' ចេញ (មុន​ពេល​សរសេរ​ជាន់​លើ) ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ `%.250s' ទៅ `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ `%.250s' ជា​ `%.250s' បានទេ"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "គ្មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ `%s' ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ មិន​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "កញ្ចប់ %.250s ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​រួច​ហើយ"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1798,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់ %.250s មិន​ទាន់​រួចរាល់ ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ\n"
" មិន​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ (ស្ថានភាព​បច្ចុប្បន្ន `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1807,11 +1813,11 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ការពារ​ពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ - មិន​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1820,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ប៉ុន្តែ​ទោះ​​ជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដូច​ដែល​អ្ន​ក​ស្នើ ៖\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1828,12 +1834,12 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ជាប់លាប់​ដ៏​មិន​ល្អ​បំផុត​មួយ - អ្នក​គួរ​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ\n"
" មុន​ពេល​ប៉ុនប៉ង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិន​អា​ចចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%s'\n"
" (= `%s') ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1851,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%s' ជា​តំណ​រាង​ជា​រង្វង់\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាចអាន​តំណ conffile `%s'\n"
" (= `%s') ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1869,34 +1875,34 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' ដោះស្រាយ​ទៅឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ប្រែក្លាយe\n"
" (`%s' គឺជា symlink ទៅ `%s')\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាច​បើក conffile %s សម្រាប់​ភាព​រាយប៉ាយបានឡើយ ៖ %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "វាយ `exit' នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1905,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ជា​ការ​ពិត `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1921,7 +1927,7 @@ msgstr ""
" ==> ឯកសារ​លើ​ប្រព័ន្ធ​បាន​បង្កើត​ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប ។\n"
" ==> ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ក៏​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ្នក​ថែទាំ​ផងដែរ ។\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1930,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"\n"
" មិន​បាន​កែប្រែ តាំងពី​ដំឡើង ។\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> បាន​កែប្រែ (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) តាំង​ពី​ដំឡើង ។\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1948,37 +1954,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> បាន​លុប (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) តាំង​ពី​ដំឡើង ។\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> អ្នក​ចែកចាយ​កញ្ចប់​បាន​បញ្ជូន​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​មួយ ។\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " កំណែ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​កំណែ​ដំឡើង​ចុង​ក្រោយ ។\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ថ្មី​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ចាស់​បច្ចុប្បន្ន​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> រក្សាទុក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចាស់​ជា​លំនាំដើម ។\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> ប្រើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​ស​ម្ព័ន្ធ​ថ្មី​ជា​លំនាំដើម ។\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1993,37 +1999,37 @@ msgstr ""
" D  ៖ បង្ហាញ​ភា​ពខុ​ស​គ្នារ​វាងកំណែទាំងនោះ\n"
" Z  ៖ ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ វា​ដំណើរការ​ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​ស្ថានភាព\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​រក្សា​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី ។\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[លំនាំដើម​=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[លំនាំដើម​=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[គ្មាន​លំនាំ​ដើម​]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "់"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅលើ​ stdin នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល conffile"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់​បញ្ចូល conffile"
@@ -2266,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​សរសេរ​ជាន់​លើ `%s' ដោយ\n"
" ឯកសារ​ផ្សេង `%s' មិន​បាន​អនុញ្ញាត"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
@@ -2331,7 +2337,7 @@ msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ GPL បាន​ឡើយ​"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
@@ -2508,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់"
@@ -2597,7 +2603,7 @@ msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​ត្រូវ
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​មាន​ទំនាក់ទំនង​មិន​ល្អ"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg ៖ កំណែ '%s' មាន​វាក្យសម្ពន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %s\n"
@@ -2651,12 +2657,12 @@ msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន បដិសេធបញ្ហាពីព្រោះ --force បានអនុញ្ញាត ៖\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2665,37 +2671,37 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការ​ព្រមាន​ដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​បាត់ សន្មត់​ថា​កញ្ចប់​"
"គ្មាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ ។\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(កំពុង​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2703,33 +2709,33 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ឯកសារ និង​ថត​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ ។)\n"
msgstr[1] "%d ឯកសារ និង​ថត​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ ។)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្ហូរ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​ឯកសារ​​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
@@ -2769,7 +2775,7 @@ msgstr "បាន​ដំឡើង​"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - កំហុស​ ៖ PATH មិន​បាន​កំណត់​ ។\n"
#: src/help.c:129
@@ -2880,7 +2886,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​ភាព​មាន​ស្រាប់​របស់`%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
@@ -2945,7 +2951,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ការ​បំបាត់​កំហុស ។\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3334,7 +3340,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ចុង​ឯកសា​រដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​មុន​ចុង​បន្ទាត់ %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ជម្រើស​សកម្មភាព​មួយ"
@@ -3497,86 +3503,86 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "បានហុច\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឈ្មោះ​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែង​ពេក ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ដែល​លែង​ប្រើ​ចេញ `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ (សន្មតថា​) ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី​ `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែងពេក (ចាប់​ផ្តើម​ `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​កញ្ចប់​មាន​ថត `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុបញ្ជា​កញ្ចប់ rmdir របស់ `%.250s' មិនបាន​ចែង​ថាជា​ថត​ទេ"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - កញ្ចប់ %s មាន​បញ្ជា​ដូច​ឯកសារ​ព័ត៌មាន"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ប័ណ្ណសារ"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឈ្មោះ​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ប្រវែង​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "ព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាអំពី %s ពី %s ។\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3585,98 +3591,98 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "ឈ្មោះ conffile (ចាប់ផ្តើម​ `%.250s') គឺ វែង​ (>%d តួអក្សរ)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​បើក %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "មិន​កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​យក %s ចេញ​បាន​ទេ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​លទ្ធផល dpkg-deb tar"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ខូច - ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​ដែល​ខូច"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន- conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3685,12 +3691,12 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន ! (ទាំង `%.250s' និង `"
"%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
@@ -3855,7 +3861,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជំនួស​សម្រាប់ --show ។\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4301,29 +4307,30 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "កំពុង​លុប​បំបាត់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​កញ្ចប់​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ផ្ទៃ​ស្ថានភាព dpkg សម្រាប់​បន្ទុក​​ដែ​លមាន​ការធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "បន្ទុក​ដែ​លមាន​ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​ផ្ទៃ​ស្ថានភាព​របស់ dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "ជំនួស​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន ដោយ​ប្រើ %s ។\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​ដែលមាន​ទាន់​សម័យ ដោយ​ប្រើ %s ។\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4331,7 +4338,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "ព័ត៌មាន​អំពី​កញ្ចប់ %d ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ ។\n"
msgstr[1] "ព័ត៌មាន​អំពី​កញ្ចប់ %d ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ ។\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4442,8 +4449,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វត្ថុបញ្ជា\n"
msgstr[1] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វត្ថុបញ្ជា\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ <ថត>"
@@ -4698,12 +4705,13 @@ msgstr "%s ៖ មិន​បង្ហាប់​"
msgid "paste"
msgstr "បានហុច\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4712,7 +4720,7 @@ msgstr ""
"--%s ត្រូវការ​ថត​គោលដៅ​មួយ ។\n"
"ប្រហែល​ជា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុត (.deb និង​ថត)"
@@ -4750,7 +4758,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "សមាសភាគ​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាត់"
msgstr[1] "សមាសភាគ​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាត់"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ស្កេន​ថត `%.255s'"
@@ -4812,7 +4820,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់ `%s' របស់​ដេបៀន កំណែ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ %s ។\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4823,6 +4843,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4838,7 +4860,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> លទ្ធផលប្រព័ន្ធឯកសារ tarfile ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4851,11 +4873,12 @@ msgstr ""
"<cfield> គឺជាឈ្មោះរបស់វាលនៅក្នុងឯកសារ `វត្ថុបញ្ជា' មេ ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4878,7 +4901,7 @@ msgstr ""
" តម្លៃដែលបានអនុញ្ញាត ៖ gzip, bzip2, គ្មាន ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4891,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"`dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​កា​រគ្រប់គ្រង​កញ្ច​ប់ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។ កញ្ចប់\n"
"មិន​បាន​ពន្លា ដោយ​ប្រើ `dpkg-deb --extract' នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​មិន​ត្រឹមត្រូវ !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4899,17 +4922,17 @@ msgstr ""
"វាយ dpkg-deb --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការ​គណនា​ឯកសារ *.deb\n"
"វាយ dpkg --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការដំឡើង និង​មិន​ដំឡើង​កញ្ចប់ ។"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
@@ -5151,7 +5174,7 @@ msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន
msgid "split package part"
msgstr "បាត់​កញ្ចប់"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ធ្វើរួច​\n"
@@ -5266,143 +5289,143 @@ msgstr "ផ្នែក​ទំហំ​ត្រូវតែ​យ៉ាង​
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត depot `%.250s' បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto ត្រូវការ​ការ​ប្រើ​ជម្រើស --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ផ្នែក​ឯកសារ​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ផ្នែក​របស់​ប័ណ្ណសារ​ច្រើន​ផ្នែកទេ ។\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' ឡើង​វិញ​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ depot `%.250s' ទៅ `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "ផ្នែក %d របស់​កញ្ចប់ %s បាន​រាយ (នៅ​តែ​ត្រូវការ "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr "និង "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ depot `%.250s' ដែល​បាន​ប្រើ​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "ឯកសារ​ឥត​បាន​ការ​សល់​នៅ​ជុំវិញ​ថត depot ៖\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu បៃ​)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "កញ្ច​ប់មិនត្រូវបានផ្គុំនៅឡើយទេ ៖\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(សរុប​ %lu បៃ​)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បោះបង់ `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "បានលុប %s ។\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​ឯកសារ​ប្រភព fstat"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "ឯកសារ​ប្រភព `%.250s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប្រភព"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split ត្រូវការ​បុព្វបទ​ទិសដៅ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប្រភព​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ"
@@ -5531,305 +5554,350 @@ msgstr "ញែក​កំហុស"
msgid "warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន​"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "មាន​ពីរ​របៀប​បាន​បញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ការ​បង្វែរ ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ %s ខូច ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​បាន​ហាមឃាត់​ក្នុង​ឯកសារ​ជម្រើស​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ស្ទួន​កូនចៅ%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "តំណ​កូនចៅ​ដូច​តំណ​មេ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ស្ទួន​ផ្លូវ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "បោះបង់​តំណ​កូន​ចៅ​ដែល​លែង​ប្រើ %s (%s) ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " តំណ​បច្ចុប្បន្ន​ចង្អុល​ទៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " គ្មាន​​តំណ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - អាទិភាព %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "កំណែ `ល្អ​បំផុត' បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "គ្មានកំណែ ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "សង្កត់​គ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បី​រក្សា​លំនាំដើម[*] ឬ​វាយ​លេខ​ជម្រើស ៖ "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "មិន​អាច​រក​ជម្រើស `%s' ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ​កូនចៅ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "ព្រមាន ៖ --update បាន​ផ្ដល់ ប៉ុន្តែ %s មិន​ទាន់​មាន"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "មិន​ស្គាល់​អាគុយម៉ង់​ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "អាទិភាព​ត្រូវតែ​ជា​ចំនួន​គត់"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave បាន​អនុញ្ញាត​តែ​ជា​មួយ --install ប៉ុណ្ណោះ"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ឈ្មោះ %s គឺ​ទាំង​មេ និង​កូនចៅ"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "តំណ %s គឺ​ទាំង​មេ និង​កូនចៅ"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5838,72 +5906,23 @@ msgstr ""
"ត្រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"ឬ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "ព្រមាន ៖ --update បាន​ផ្ដល់ ប៉ុន្តែ %s មិន​ទាន់​មាន"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ខ្នាតគំរូ"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "គ្មាន​ជម្រើ​សម្រាប់ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5912,69 +5931,73 @@ msgstr ""
"%s ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ (ដោយ​ដៃ ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ។\n"
"ប្ដូរទៅ​ជា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ដៃ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "រៀបចំ​ជម្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"មាន​តែ​កម្មវិធី​តែ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
"(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "យក​ជម្រើស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ដោយ​ដៃ - ប្ដូរ​ទៅ​ជា​របៀប​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ %s ត្រូវ​បាន​មិន​អនុញ្ញាត ទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​តែឯង ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "ដើម្បី​ត្រឡ​ប់ទៅ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប្រើ `ជម្រើស​ធ្វើ​ឲ្យទាន់​សម័យ --auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "ការ​ប្រើ `%s' ដើម្បី​ផ្ដល់ `%s' ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index acea66fb9..b471aac09 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:11+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
@@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "%s의 버퍼에서 읽는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "%s의 버퍼에 쓰는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "%s의 버퍼에서 다 읽지 못했습니다"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "tar 실행이 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s 프로그램을 실행할 수 없습니다 (%s)"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "예상치 못한 bzip2 오류"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -162,104 +162,104 @@ msgstr ""
"업데이트 디렉터리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최"
"대값=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "업데이트 디렉터리의 파일의 이름 길이가 서로 다릅니다 (%d 및 %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일을 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "테스트를 위해 %s 잠금 파일을 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 있는 권한이 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다"
@@ -282,22 +282,22 @@ msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다"
@@ -503,22 +503,22 @@ msgstr "`config-version' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "Config-Version 문자열 `%.250s'에 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles'의 값에 잘못된 줄, `%.*s'이(가) 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"`conffiles' 필드의 값에 공백이 아닌 `%c'(으)로 시작하는 줄이 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "conffile에 루트 혹은 빈 디렉터리가 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -526,12 +526,12 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, 패키지 이름이 들어가야 할 곳에 없는 패키지 이름 혹은 쓰레기 문자"
"가 들어 있습니다."
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' 필드, 패키지 이름(`%.255s')이 잘못되었습니다: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전 관계(%c%c)가 틀렸습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" `%c' 형식은 이제 안 씁니다. 대신에 `%c=' 혹은 `%c%c' 형식을 사용하십시오"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전을 정확히 맞추려면 버전만 쓰지 말고 `='을 사용하십시오"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides에는 정확한 버전만을 사용할 수 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -571,55 +571,55 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전 값이 알파벳이나 숫자로 시작하지 않습니다, 공백을 추가하면 됩니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 참조: 버전에 `%c'(이)가 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 참조: 버전이 끝나지 않았습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "'%s' 필드, '%.255s' 참조: 버전에 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 패키지 참조 후 구문 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "%s 필드에는 대신할 패키지 표시를 (`|') 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "`triggers-pending' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "밀린 트리거 이름(`%.255s')이 잘못되었습니다: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "밀린 트리거 중복 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "`triggers-awaited' 필드의 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "대기 트리거 중복 `%.255s'"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc이 실패했습니다 (%ld 바이트)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "메모리를 할당하는데 실패했습니다"
@@ -807,119 +807,119 @@ msgstr "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) 명령은 충돌합니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "`%s' 필드의 값이 중복되었습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "사용자 정의 필드 이름 `%.*s'은(는) 너무 짧습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "사용자 정의 필드 `%.*s'의 값이 중복되었습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "적당하지 않은 Status의 패키지에 대한 Configured-Version"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 대기하고 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "패키지의 상태가 트리거 대기이지만 대기하는 트리거가 하나도 없습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 밀려 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "패키지의 상태가 트리거 밀림이지만 밀린 트리거가 하나도 없습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "설치되지 않은 상태의 패키지에 설정 파일이 있습니다. 잊어버립니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "읽기 작업을 위해 패키지 정보 파일 `%.255s' 파일을 여는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'에 mmap할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "읽기 후에 닫는데 실패했습니다: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에 파일이 끝났습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF(^Z)가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에는 콜론이 와야 합니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "필드 값 `%.*s' 앞에 파일이 끝났습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "필드 값 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF 문자가 있습니다 (줄바꿈 빠짐?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "필드 값 `%.*s'에 EOF가 있습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 쓸 수 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "읽기 후에 닫는데 실패했습니다: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 패키지 정보가 없습니다"
@@ -948,62 +948,62 @@ msgstr ""
"%s, '%.255s' 파일 %d번 줄 근처:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "비어있는 문자열이 아닌 것 같습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "알파벳이나 숫자로 시작해야 합니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "`%c' 문자는 사용할 수 없습니다(글자, 숫자, 그리고 %s만 쓸 수 있습니다)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<없음>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "버전 문자열이 비어 있습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "버전 문자열 안에 공백이 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "버전의 epoch가 숫자가 아닙니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "버전 번호에서 콜론 뒤에 아무 것도 없습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "버전 번호에서 쓸 수 없는 문자가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "리비전 번호에서 쓸 수 없는 문자가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s 빠졌습니다"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s의 값이 비어 있습니다"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "%s 시그널을 잡는데 오류가 발생했습니다: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (하위 프로세스): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork가 실패했습니다"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ", 메모리 덤프"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "하위 프로세스 %s이(가) 지연 상태 코드 %d을(를) 갖고 실패"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s 하위 프로세스를 wait하는데 실패했습니다"
@@ -1088,61 +1088,53 @@ msgstr "트리거 전환 파일이 (`%.250s') 잘렸습니다"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "트리거 전환 파일의 (`%.250s') `%s' 문자에 문법 오류가 있습니다%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "트리거 잠금 파일을 (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "트리거"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "트리거가 전환한 파일의 (`%.250s') 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "트리거가 전환한 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "트리거가 전환한 파일을 (`%.250s') 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "새로 트리거 전환한 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "빈 문자열은 트리거 이름으로 사용할 수 없습니다"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "트리거 이름에 쓸 수 없는 문자가 들어 있습니다"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1151,17 +1143,17 @@ msgstr ""
"트리거 이름 `%.250s'에서 문법이 잘못되었거나 알 수 없습니다 (`%.250s' 패키지"
"의 트리거 관심 파일에서)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "트리거 관심 목록 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "트리거 관심 파일을 (`%.250s') 되돌리는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1170,43 +1162,43 @@ msgstr ""
"트리거 관심 파일에 (`%.250s') 문법 오류가 있습니다. 잘못된 패키지 이름 (`"
"%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "새 트리거 관심 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "새 트리거 관심 파일을 ('%.250s') 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "새 트리거 관심 파일을 ('%.250s') 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "새 트리거 관심 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "새 트리거 관심 파일을 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "새 트리거 관심 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1214,47 +1206,47 @@ msgstr ""
"`%.250s' 파일 이름 및 `%.250s' 패키지에 대한 파일 트리거 관심 파일이 중복되었"
"습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일을 ('%.250s') 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일을 ('%.250s') 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "새 파일 트리거 파일에 (`%.250s') 문법 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1263,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"파일 트리거 기록의 패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다 (`%.250s' 파일 관"
"심에서): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1272,30 +1264,38 @@ msgstr ""
"트리거 ci 파일에 (`%.250s') 트리거 문법이 잘못되었습니다 (트리거 이름 `"
"%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "트리거 ci 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "트리거 ci 파일에 알 수 없는 지시어 문법이 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "트리거 ci 파일에 알 수 없는 지시어가 (`%.250s') 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "트리거 상태 디렉터리를 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "트리거 상태 디렉터리의 (`%.250s') 소유자를 설정할 수 없습니다"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "빈 문자열은 트리거 이름으로 사용할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "트리거 이름에 쓸 수 없는 문자가 들어 있습니다"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1401,10 +1401,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "`%.255s' 파일을 만들 수 없습니다 (`%.255s' 처리 중)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 닫는데/쓰는데 오류가 발생했습니다"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "`%.255s' 장치를 만드는데 오류가 발생했습니다"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다"
@@ -1480,42 +1481,47 @@ msgstr "`%.255s' 디렉터리를 만드는데 오류가 발생했습니다"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "'%.255s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1524,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지의 의존성 문제를 무시합니다:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"꼭 필요한 패키지 %s의 설정 해제 고려중\n"
" (%s 활성화하기 위해)."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1542,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 불가, %s 패키지는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n"
"설정 해제하지 않겠음.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1552,17 +1558,17 @@ msgstr ""
"할 수도 있습니다):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 삭제"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' 설치"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1570,12 +1576,12 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지에 의해 망가질 수 있는 %1$s 패키지를 설정을 해제하려 합니"
"다...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지 설정을 해제합니다. (%s 패키지에 의해 망가졌음.)\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1584,11 +1590,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "문제 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1597,31 +1603,31 @@ msgstr ""
"%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정\n"
"해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s 패키지를 지우고 %s 패키지를 설치하려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 패키지에 대한 모든 의존관계 무시합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s 패키지를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 패키지가 %s을(를) 제공"
"하기 때문입니다 ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1629,62 +1635,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지는 지우고 %s 패키지를 설치합니다.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "패키지 충돌 - %.250s 패키지를 설치하지 않습니다"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "충돌 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 fdopen하는데 실패했습니다"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수가 필요합니다."
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1692,42 +1698,42 @@ msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<표준 출력>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<표준 오류>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "전에 선택하지 않은 %s 패키지를 선택합니다.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s 패키지의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%.250s 패키지를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1763,17 +1769,17 @@ msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "새로운 배포 설정 파일, `%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "현재 설치된 설정 파일, `%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,58 +1790,58 @@ msgstr ""
"`%s' 설정 파일은 시스템에 없습니다.\n"
"요청한대로 새로운 설정 파일을 설치합니다.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: 이전 백업 '%.250s' 파일을 지우는데 실패했습니다: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s' 파일로 이름 바꾸는데 실패했습니다: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' 파일을 제거하는데 실패했습니다: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: 오래된 배포 버전 '%.250s'을(를) 지우는데 실패했습니다: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: '%.250s' 파일을 제거하는데 실패했습니다 (덮어쓰기 전): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s'에 연결하는데 실패했습니다: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "새 버전의 설정 파일 %s 설치하는 중입니다 ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일을 `%.250s' 파일로 설치할 수 없습니다"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"`%s'(이)라는 이름의 패키지는 설치되어 있지 않습니다. 설정할 수 없습니다."
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "%.250s 패키지는 이미 설치되어 설정되어 있습니다"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1844,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"%.250s 패키지는 설정 준비가 되어 있지 않습니다\n"
" 설정할 수 없습니다. (현재 상태 : `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1853,11 +1859,11 @@ msgstr ""
"dpkg: 의존성 문제로 %s을(를) 설정할 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않고 남겨둠"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 의존성 문제, 하지만 요청한 대로 어쨌든 설정합니다:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1874,12 +1880,12 @@ msgstr ""
"패키지가 매우 안 좋은 불일치 상태에 빠져 있습니다 -\n"
" 설정을 시도하기 전에 패키지를 다시 설치하십시오."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) 설정하는 중입니다 ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1888,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"%s: 설정 파일 '%s' 파일의 (= '%s') 정보를 읽을 수\n"
" 없습니다: %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"%s: 설정 파일 '%s' 파일은 (= '%s') 순환\n"
" 링크입니다"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1906,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"%s: 설정 파일 '%s'에 (= '%s') 대해 readlink할 수\n"
" 없습니다: %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1915,34 +1921,34 @@ msgstr ""
"%s: 설정 파일 '%.250s'의 파일 이름이 괴상하게 됩니다\n"
" ('%s'은(는) '%s'에 대한 심볼릭 링크입니다)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: 설정 파일 '%.250s'은(는) (= '%s') 일반 파일이나 심볼릭 링크가 아닙니다"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: 해쉬를 위한 설정 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "다 끝나면 `exit'를 입력하십시오.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1951,12 +1957,12 @@ msgstr ""
"\n"
"설정 파일 `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (실제로는 `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1967,7 +1973,7 @@ msgstr ""
" ==> 시스템에 있는 파일은 수동으로 만들었거나 스크립트가 만들었습니다.\n"
" ==> 패키지 안에도 관리자가 제공하는 그 파일이 있습니다.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 설치 후 수정되지 않았습니다.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 설치 후 수정되었습니다. (수동으로 혹은 스크립트 때문에)\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1994,37 +2000,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 설치 후 지웠습니다. (수동으로 혹은 스크립트 때문에)\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 패키지 배포자가 업데이트한 버전을 넣었습니다.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 패키지 안에 있는 버전이 지난번 설치한 것과 같습니다.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 요청한 대로 새로운 파일을 사용합니다.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 요청한 대로 현재의 기존 파일을 사용합니다.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> 기본값으로 기존 설정 파일을 유지합니다.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 기본값으로 새로운 설정 파일을 사용합니다.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2039,37 +2045,37 @@ msgstr ""
" D : 버전 간의 차이점을 표시합니다\n"
" Z : 프로세스를 백그라운드로 하고 상황을 알아봅니다\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr "기본값으로 현재 버전을 그대로 유지합니다.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr "기본값으로 새로운 버전을 설치합니다.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[기본값=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[기본값=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[기본값 없음]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "표준 오류에 쓰는데 오류, 설정 파일 프롬프트 전에 발생했습니다"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "설정 파일 프롬프트에서 표준입력에 읽기 오류가 발생했습니다"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "설정 파일 프롬프트에서 표준 입력에 파일이 끝났습니다"
@@ -2306,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"rename은 '%s'을(를) 다른 파일 '%s'(으)로 \n"
" 덮어씌우는 작업이므로 허용하지 않습니다"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2367,7 +2373,7 @@ msgstr "%s의 %s(으)로 모든 전환"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "새 %s 파일을 만들 수 없습니다"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다"
@@ -2543,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다"
@@ -2633,7 +2639,7 @@ msgstr "--compare-versions 옵션은 인수 세 개를 받습니다: <버전> <
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 옵션에 관계가 잘못되었습니다"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "버전 '%s'의 형식이 잘못되었습니다: %s"
@@ -2687,12 +2693,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "--force 옵션이 켜져 있으므로 문제를 무시합니다:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2701,68 +2707,68 @@ msgstr ""
"`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일이 없습니다, 패키지에 설치된 파일이 하나도 없"
"다고 가정합니다."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다."
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..."
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 만들 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 쓸 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 플러시할 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 동기화할 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 닫을 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 설치할 수 없습니다"
@@ -2800,7 +2806,9 @@ msgid "installed"
msgstr "설치함"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "오류: PATH를 설정하지 않았습니다."
#: src/help.c:129
@@ -2920,7 +2928,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "정보 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
@@ -2993,7 +3001,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 디버깅에 관한 도움말을 표시합니다.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3396,7 +3404,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
@@ -3559,91 +3567,91 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "통과\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"패키지의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
"깁니다."
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "임시 컨트롤 디렉터리를 열 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"패키지에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "패키지 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉터리가 들어 있습니다"
# FIXME: bad msgid -- jargon (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"패키지 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉터리가 아니라는 결과가 나오지 않"
"았습니다"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "%s 패키지는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "컨트롤 정보 길이"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 관한 정보를 기록합니다.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "패키지의 아키텍처(%s)는 시스템(%s)과 맞지 않습니다."
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3653,99 +3661,99 @@ msgstr ""
"다:\n"
"%3$s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "설정 파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3753,12 +3761,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3939,7 +3947,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<디렉터리> %s 대신에 <디렉터리> 사용합니다.\n"
" -f|--showformat=<형식> --show에서 다른 형식을 사용합니다.\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4402,36 +4410,37 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s에 대한 트리거를 처리하는 중입니다 ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s 옵션은 정확히 하나의 Packages 파일 인수만을 받습니다"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "사용 가능 목록을 업데이트하려는데 dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"사용 가능 목록을 업데이트하려면 dpkg 상태 영역에 쓰기 권한이 있어야 합니다"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s을(를) 사용하여 이용가능한 패키지 정보를 대체하는 중입니다.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s을(를) 사용하여 이용가능한 패키지 정보를 업데이트하는 중입니다.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d개의 패키지에 대한 정보가 업데이트되었습니다.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4546,8 +4555,8 @@ msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "컨트롤 파일과 관련된 %d개 경고를 무시합니다\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <디렉터리> 인수가 필요합니다"
@@ -4806,12 +4815,13 @@ msgstr "<압축 풀기>"
msgid "paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일 이름 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4820,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"--%s 옵션에는 대상 디렉터리가 필요합니다.\n"
"혹시 dpkg --install을 하려고 했던 것 아닙니까?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 옵션에는 최대 두 개의 인수를 받습니다 (.deb 및 디렉터리)"
@@ -4857,7 +4867,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "요청한 %d개의 컨트롤 컴포넌트가 없습니다"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
@@ -4919,7 +4929,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "데비안 '%s' 패키지 아카이브 백엔드 버전 %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4930,6 +4952,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4944,7 +4968,7 @@ msgstr ""
" -X|--vextract <deb> <디렉터리> 파일을 뽑아 내고 목록을 표시합니다.\n"
" --fsys-tarfile <deb> 파일 시스템 tar 파일을 출력합니다.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4956,11 +4980,27 @@ msgstr ""
"<파일>은 관리 파일 구성 요소의 이름입니다.\n"
"<필드>는 `control' 파일에 있는 필드의 이름입니다.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4986,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5000,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"사용하기 편한 'dselect'나 'aptitude' 패키지 관리자를 사용하십시오.\n"
"'dpkg-deb --extract'로 압축을 푼 패키지는 제대로 설치되지 않습니다!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5008,17 +5048,17 @@ msgstr ""
"*.deb 파일 조작에 관한 도움말을 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
"패키지 설치와 설치 해제에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
@@ -5275,7 +5315,7 @@ msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
msgid "split package part"
msgstr "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "완료\n"
@@ -5391,130 +5431,130 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "저장 디렉터리 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 옵션에는 --output 옵션을 써야 합니다"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 옵션에는 정확히 한 개의 구성 요소 인수를 써야 합니다"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "`%.250s' 파일은 다중 구성 아카이브의 일부가 아닙니다.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 다시 열 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "새 저장 파일 `%.250s'을(를) 열 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "새 저장 파일 `%.250s'의 이름을 `%.250s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
# FIXME: bad msgid
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "%2$s 패키지의 구성 요소 %1$d번 채움 (여전히 필요: "
# FIXME: bad msgid - grammar
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "다 사용한 저장 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "저장 디렉터리 안에 쓸모없는 파일이 남았습니다:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu바이트)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (일반 파일이 아님)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "아직 다시 합치지 않은 패키지:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "패키지 %s: 구성 요소"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "`%.250s' 구성 파일이 일반 파일이 아닙니다"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(전체 %lu바이트)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s 지웠습니다.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 소스 파일을 열 수 없습니다"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "소스 파일의 정보를 열 수 없습니다"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5522,17 +5562,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름과 대상 접두어만 쓸 수 있습니다"
@@ -5707,82 +5747,82 @@ msgstr "오류"
msgid "warning"
msgstr "경고"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "두 가지 명령이 지정되었습니다: --%s 및 --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s 파일에 붙일 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 끝났습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 망가졌습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 파일(%s)에는 줄바꿈이 금지되어 있습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "슬레이브 이름"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "중복된 슬레이브 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "슬레이브 링크"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "슬레이브 링크가 %s 메인 링크와 같습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "중복된 슬레이브 링크 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "마스터 파일"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "중복된 경로 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5791,217 +5831,266 @@ msgstr ""
"%s 대체 항목이 (링크 그룹 %s의 구성 요소) 없습니다. 대체 항목의 목록에서 지웁"
"니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "우선순위"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "슬레이브 파일"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "잘못된 상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "마스터 링크"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "사용 중지한 %s 슬레이브 링크 없애는 중 (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "자동 모드"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "수동 모드"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 링크가 현재 %s 가리킴"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " 링크가 현재 없음"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 우선순위 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 슬레이브 %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 '%s'입니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "버전 없음."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "대체 항목 %2$s에 대해 (%3$s 제공) %1$d개 선택이 있습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "선택"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "알 수 없는 %s 선택을 설치하지 않습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr "%s 만들기를 건너 뜁니다. 관련 %s 파일이 (링크 그룹 %s 소속) 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s 호출."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "%s 대체 항목을 바꾸지 않습니다. %s 선택이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "알 수 없는 %s 대체 항목을 건너 뜁니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 너무 길거나 줄이 끝나지 않았습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "잘못된 줄을 건너 뜁니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s 링크를 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s 슬레이브 링크를 %s에서 %s(으)로 이름을 바꿉니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "대체 이름(%s)은 '/'나 공백이 들어가면 안 됩니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "대체 항목 링크는 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "대체 항목 경로가 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "대체 항목 경로 %s이(가) 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s 대체 파일은 %s의 슬레이브가 될 수 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "알 수 없는 인수 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install은 <링크> <이름> <경로> <우선순위>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link>와 <path>는 같을 수 없습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priority는 정수여야 합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 옵션은 <이름> <경로>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 옵션은 <이름>이 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave는 <링크> <이름> <경로>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s 이름은 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s 링크는 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <파일> 인수를 받습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6010,73 +6099,22 @@ msgstr ""
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, --auto 옵션 중 하나가 "
"필요합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "대체 항목 링크는 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "대체 항목 경로가 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "대체 항목 경로 %s이(가) 없습니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "대체 이름(%s)은 '/'나 공백이 들어가면 안 됩니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "마스터 대체 파일입니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "%s의 슬레이브입니다"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "%s 대체 파일은 %s의 슬레이브가 될 수 없습니다: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<표준 입력>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s이(가) 아무 것도 가리키지 않습니다. 적당히 선택되어 바뀝니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6088,48 +6126,48 @@ msgstr ""
"%s 변경되었습니다 (수동으로 직접, 혹은 스크립트로). 수동 업데이트만 사용하기"
"로 변경합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s의 자동 선택을 설정하는 중입니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 설정하지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "%s 제공하는 프로그램이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "설정할 것이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "%s 링크 그룹에는 한 개 대체 항목만 있습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - %s을(를) 자동 모드로 변경합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s의 자동 업데이트가 중지되었으므로 가만히 둡니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6137,25 +6175,31 @@ msgstr ""
"다시 자동 업데이트를 하려면 `update-alternatives --auto %s' 명령을 사용하십시"
"오."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%1$s 사용해서 %4$s에서 %2$s (%3$s) 제공."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
"대체 항목 %s을(를) 강제로 다시 설치합니다. %s 링크 그룹이 망가졌습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"현재 대체 항목 %1$s은(는) 알 수 없습니다. %3$s 링크 그룹의 %2$s(으)로 전환합"
"니다."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "마스터 대체 파일입니다."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "%s의 슬레이브입니다"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "'%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index e2443b885..40f41fd5b 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -43,31 +43,31 @@ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek %s"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -151,111 +151,111 @@ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -275,22 +275,22 @@ msgstr "%s nayê xebitandin"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -476,112 +476,112 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
@@ -768,118 +768,118 @@ msgstr ""
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid " package `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr " pakêta `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -898,61 +898,61 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<tune>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
msgid "invalid character in version number"
msgstr "hejmare versiyonê"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr ""
@@ -1035,203 +1035,203 @@ msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1331,10 +1331,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1406,42 +1407,47 @@ msgstr ""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
-msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
#: src/archives.c:839
#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:841
+#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1450,87 +1456,87 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1539,61 +1545,61 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1601,41 +1607,41 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n"
@@ -1667,17 +1673,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1685,64 +1691,64 @@ msgid ""
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1751,11 +1757,11 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1765,72 +1771,72 @@ msgstr ""
"mîhengkirin:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1839,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pelê mîhengan ê `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (niha `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr ""
" ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n"
" ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1882,37 +1888,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1927,37 +1933,37 @@ msgstr ""
" D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n"
" Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[standard=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standard=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[standard tune]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -2161,7 +2167,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -2225,7 +2231,7 @@ msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -2379,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2463,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
@@ -2509,48 +2515,48 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
"currently installed."
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Danegeh tê xwendin ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2558,32 +2564,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2621,7 +2627,7 @@ msgid "installed"
msgstr "sazkirî"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr ""
#: src/help.c:129
@@ -2729,7 +2735,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
@@ -2769,7 +2775,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3109,7 +3115,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -3265,196 +3271,196 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "arşîv nayê gihîştin"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
msgid "package control information extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s tê rakirin ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3600,7 +3606,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4001,35 +4007,35 @@ msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
#: src/update.c:52
#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr ""
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4140,8 +4146,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
@@ -4366,19 +4372,20 @@ msgstr ""
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
@@ -4414,7 +4421,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4486,11 +4493,13 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4499,11 +4508,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4516,7 +4526,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4525,23 +4535,23 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
@@ -4756,7 +4766,7 @@ msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
msgid "split package part"
msgstr "pakêta kêm"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "temam\n"
@@ -4844,143 +4854,143 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " û "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bayt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s hatiye jêbirin.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5056,427 +5066,423 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "hişyarî"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Rave"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
-msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2086
-msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
-msgid "<link> and <path> can't be the same"
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
-msgid "priority must be an integer"
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
-msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
#, c-format
-msgid "--%s needs <name>"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2131
-msgid "--slave only allowed with --install"
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2133
-msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2258
#, c-format
-msgid "name %s is both primary and slave"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2278
#, c-format
-msgid "link %s is both primary and slave"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
-msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2191
-#, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
+#: utils/update-alternatives.c:2343
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2196
-msgid ""
-"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
-"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2349
+msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2388
+msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
+#: utils/update-alternatives.c:2390
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
+#: utils/update-alternatives.c:2402
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2280
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
+msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+#: utils/update-alternatives.c:2453
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e96a4a3f6..ff5520a34 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -43,32 +43,32 @@ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "klaida vykdant buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "klaida vykdant buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "per mažai duomenų vykdant buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "nepavyko įvykdyti tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nepavyksta įvykdyti %s"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -161,106 +161,106 @@ msgstr ""
"atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, "
"maksimaliai=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operacijai reikalingas priėjimas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
@@ -281,22 +281,22 @@ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
@@ -493,32 +493,32 @@ msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "klaida Config-Version sekoje `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' reikšmė turi netaisyklingą eilutę `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`conffiles' reikšmėje yra eilutė prasidedanti be tarpo `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "kaip konfigūracijos failas nurodytas šakninis arba tuščias aplankas"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
" blogi versijų santykiai %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
" `%c' yra nebenaudojamas, vietoj jo naudokite `%c=' arba `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -545,13 +545,13 @@ msgstr ""
"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
" privalomas tam tikras versijos numeris, patariama naudoti `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
"Naudojant `Teikia' (Provides), gali būti naudojami tik tam tikri versijų "
"numeriai"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -561,58 +561,58 @@ msgstr ""
" versijos reikšmė prasideda ne skaičiumi ar raide, patariama pridėti tarpo "
"simbolį"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': versija `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': neužbaigta versija"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "laukelyje `%s', po nuorodos į paketą `%.255s' yra sintaksės klaida"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "laukelyje %s neleistinas alternatyvus (`|')"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nepavyko perkelti malloc atminties (%ld baitai)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
@@ -801,126 +801,126 @@ msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "pasikartojanti `%s' laukelio reikšmė"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "vartotojo nurodytas laukelio pavadinimas `%.*s' - per trumpas"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "pasikartojanti reikšmė vartotojo nurodytame `%.*s' laukelyje"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Sukonfigūruota versija paketui su nepriimtina būsena"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "nepavyko atverti skaitymui paketo informacijos failo `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "rasta failo pabaigos žymė po laukelio „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS failo pabaigos žymė (^Z) laukelio varde „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "po laukelio pavadinimo `%.*s' būtinai turi būti kablelis"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta naujos eilutės "
"žymės?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, tačiau leidžiamas tik vienas"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nėra informacijos apie paketą"
@@ -939,66 +939,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "negali būti tuščia eilutė"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "turi prasidėti skaičiumi arba raide"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "simbolis `%c' neleistinas (tik raidės, skaičiai bei simboliai `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nėra>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "tuščia versijos eilutė"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versijos eilutėje yra tarpų"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "trūksta %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s be reikšmės"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (vidinis procesas): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "nepavyko suskirstymas"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ", išvesta derinimo informacija"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "sub-procesas %s nepavyko su laukimo būsenos kodu %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s laukimas nepavyko"
@@ -1081,205 +1081,205 @@ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakeisti savininko naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1379,10 +1379,11 @@ msgstr "prieš diegiant kitą versiją nepavyko patikrinti atstatyto `%.255s'"
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "klaida uždarant/rašant `%.255s'"
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant simbolinę nuorodą `%.255s'"
@@ -1455,43 +1456,48 @@ msgstr "klaida kuriant aplanką `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nepavyksta perkelti atidėto `%.255s' norint įdiegti naują versiją"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "neįmanoma sukurti atsarginės nuorodos į `%.255s' kopijos"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "negaliu pakeisti atsarginės nuorodos kopijos į `%.255s' savininko"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"neįmanoma sukurti nuorodos į `%.255s' kopijos prieš įdiegiant naują versiją"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1500,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: ignoruojama %s priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1509,84 +1515,84 @@ msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: nuspręsta pašalinti %s keičiant jį į %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s paketas įdiegtas nekorektiškai - ignoruoju bet kokias jo priklausomybes.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s pašalinimas gali sukelti problemų, kadangi jis teikia %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1595,65 +1601,65 @@ msgstr ""
"dpkg: paketas %s reikalauja įdiegimo iš naujo, tačiau jis bus išmestas kaip "
"jūs prašėte.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: taip, pašalinsiu %s vietoj %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktuojantys paketai - neįdiegsiu %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"ieškojau, tačiau neradau nei vieno paketo atitinkančio (*.deb) kriterijų"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1661,41 +1667,41 @@ msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pažymime anksčiau nepažymėtą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versija %.250s paketui %.250s jau įdiegta, todėl praleidžiama.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s: perspėjimas: sendinamas %.250s iš %.250s į %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Nesendinsiu %.250s įš versijos %.250s į %.250s, todėl praleidžiama.\n"
@@ -1730,18 +1736,18 @@ msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik įdiegtos `%.250s' versijos"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik išpakuotos `%.250s' versijos"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujai įdiegtos konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1752,58 +1758,58 @@ msgstr ""
"Konfigūracijos failas „%s“ sistemoje neegzistuoja.\n"
"Diegiamas nauja konfigūracijos failas, kaip buvo nurodyta.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pervadinti „%.250s“ į „%.250s“: %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepavyko paleisti '%s %s'"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti „%.250s“ (prieš perrašant): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko susieti „%.250s“ su „%.250s“: %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Diegiama nauja konfigūracijos failo versija %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nėra paketo pavadinimu `%s', negaliu konfigūruoti"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "paketas %.250s jau įdiegtas ir sukonfigūruotas"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1812,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1821,11 +1827,11 @@ msgstr ""
"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia konfigūruoti %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"taip nurodyta:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1843,12 +1849,12 @@ msgstr ""
"Paketas yra nevientisoje būsenoje - turėtumėte\n"
" įdiegti jį pakartotinai prieš bandydami konfigūruoti."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Tvarkomas paketas %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1857,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko patikrinti konfigūracijos failo „%s“\n"
" (= „%s“): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%s“ yra ciklinė nuoroda\n"
" (= „%s“)\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1875,42 +1881,42 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko nuskaityti susieto nustatymų failo „%s“\n"
"(= „%s“): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%.250s“ nėra teksto failas ar nuoroda "
"(= „%s“)\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko atverti nustatymų failo %s maišai: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1919,12 +1925,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigūracijos failas „%s“"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (iš tiesų „%s“)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1935,7 +1941,7 @@ msgstr ""
" ==> Jūsų ar scenarijaus sukurtas failas sistemoje.\n"
" ==> Failas pakete, pateiktas paketo prižiūrėtojo.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1944,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nepakeista nuo įdiegimo.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1953,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Pakeista (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1962,37 +1968,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Ištrinta (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paketų platintojas pateikė atnaujintą versiją.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versija esanti pakete yra tokia pat kaip per praeitą diegimą.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Naudojamas naujas failas, kaip nurodyta.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Naudojamas esamas senas failas, kaip nurodyta.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pagal nutylėjimą paliekamas senas failas.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Pagal nutylėjimą naudojamas naujas failas.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2007,37 +2013,37 @@ msgstr ""
" D : parodyti skirtumus tarp versijų\n"
" Z : nuleisti šį procesą, tolesniai situacijos peržiūrai\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Pagal nutylėjima bus palikta dabartinė versija.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Pagal nutylėjimą bus įdiegta nauja versija.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[pagal nutylėjimą=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[pagal nutylėjimą=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[nėra veiksmo pagal nutylėjimą]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "klaida rašant į išvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "klaida nuskaitant įvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo "
@@ -2247,7 +2253,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -2313,7 +2319,7 @@ msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "nepavyko atverti GPL failo"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
@@ -2484,7 +2490,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
@@ -2576,7 +2582,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "blogas sąryšis su --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: versija '%s' su bloga sintakse: %s\n"
@@ -2632,12 +2638,12 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2646,37 +2652,37 @@ msgstr ""
"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2684,32 +2690,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "nepavyko sukurti atnaujinto failų sąrašo failo paketui %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "nepavyko įrašyti atnaujintų failų sąrašo paketui %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "nepavyko išvalyti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "nepavyko sinchronizuoti atnaujinto failų sąrašo failo paketui %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "nepavyko uždaryti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "nepavyko įdiegti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
@@ -2749,7 +2755,7 @@ msgstr "įdiegtas"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - klaida: nenustatytas PATH.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2861,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
@@ -2933,7 +2939,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Rodyti derinimo informaciją.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3336,7 +3342,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "reikia veiksmo parametro"
@@ -3501,93 +3507,93 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "praėjo\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"sena paketo versija turi per daug didelę informacijos failą pradedant "
"„%.250s“"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti pasenusio „%.250s“ informacijos failo"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nepavyko įdiegti informacijos failo „%.250s“ (nors reikėtų)"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakete yra informacijos valdymo failas per ilgu pavadinimu (pradedant "
"„%.50s“)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketo valdymo informacijoje yra aplankas `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"paketo valdymo informacijoje nebuvo parašyta, kad rmdir `%.250s' yra ne "
"aplankas"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: įspėjimas: %s pakete informacijos failas yra sąrašas"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti valdymo informacijos failo „%.250s“"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "valdymo informacijos dydis"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3596,115 +3602,115 @@ msgstr ""
"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"konfigūracijos failo vardas (pradedant „%.250s“) yra per ilgas (>%d simbolių)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "skaitymo klaida %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "klaida uždarant %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "klaida skaitant dpkg-deb tar išvestį"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
"netrinamas: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
"buvo ištrintas)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
@@ -3875,7 +3881,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatas> naudoti kitą --show parametro formatą.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4311,29 +4317,30 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s reikia lygiai vieno paketų failo pavadinimo"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "atnaujinimo paketui nepavyko pasiekti dpkg būsenos įrašo"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "atnaujinimo paketui reikalinga rašymo teisė į dpkg būsenos įrašą"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Keičiama prieinama paketų informacija, naudojant %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Atnaujinama prieinamų paketų informacija, naudojant %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4341,7 +4348,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n"
msgstr[1] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4461,8 +4468,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
@@ -4715,12 +4722,13 @@ msgstr "%s: išspaudimas"
msgid "paste"
msgstr "praėjo\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4729,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"--%s reikia nurodyti įdiegimo aplanką.\n"
"Gal geriau būtų naudoti dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s priima daugiausiai du parametrus (.deb failą ir aplanką)"
@@ -4766,7 +4774,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4828,7 +4836,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' paketo archyvo versija %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4839,6 +4859,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4856,7 +4878,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Išvesti failų sistemos tar failą.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4865,11 +4887,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4882,7 +4905,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4891,23 +4914,23 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
@@ -5124,7 +5147,7 @@ msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "trūkstamas paketas"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "baigta\n"
@@ -5212,142 +5235,142 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "„%.250s“ failas nėra sudalinto archyvo dalis.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " ir "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nepavyko nustatyti `%.250s' būsenos"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Dar neperrinkti paketai:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nepavyksta atmesti `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Ištrintas %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split daugiausiai reikia nurodyti išeities failo vardą ir vietos "
@@ -5425,432 +5448,428 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate path %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "pasikartojantis kelias %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "pasikartojantis kelias %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "word in `priority' field"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Aprašymas"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
-msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2086
-msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
-msgid "<link> and <path> can't be the same"
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
-msgid "priority must be an integer"
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
-msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
#, c-format
-msgid "--%s needs <name>"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2131
-msgid "--slave only allowed with --install"
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2133
-msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2258
#, c-format
-msgid "name %s is both primary and slave"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2278
#, c-format
-msgid "link %s is both primary and slave"
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s needs a <file> argument"
-msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
+msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2196
-msgid ""
-"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
-"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+#: utils/update-alternatives.c:2343
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+#: utils/update-alternatives.c:2349
+msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
+#: utils/update-alternatives.c:2388
+msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+#: utils/update-alternatives.c:2390
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2280
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
+msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+#: utils/update-alternatives.c:2453
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ad6f20f5c..e318067b6 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -40,32 +40,32 @@ msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "बफर_नक्कल (%s) मधे अयशस्वी झाले"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "बफर_नक्कल (%s) मधे अयशस्वी झाले"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "बफर_नक्कल (%s) मधे तोकडे वाचन"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "टार इक्सइसी करता आले नाही"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s अमलात आणण्यास असमर्थ आहे"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -158,105 +158,105 @@ msgstr ""
"सुधारणा निर्देशिकेत असलेल्या `%.250s' या फाइलचे नाव जास्त लांब आहे (लांबी=%d, "
"जास्तीतजास्त=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "सुधारणा निर्देशिकेत असलेल्या फाईलींच्या नावांची लांबी वेगवेगळी आहे (दोन्ही %d व %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपासता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s पँडिंगने भरता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "पँडिंगनंतर %.250s एकजीव करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "पँडिंगनंतर %.250s च्या सुरूवातीला जाता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़ साठी टीएमपीफाईल उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "आपणांस डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावण्याची परवानगी नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "या संक्रियेसाठी सुपरयुझरचे हक्क आवश्यक आहेत"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "डीपीकेजी दर्जा स्थानात प्रवेश मिळत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "या संक्रियेसाठी डीपीकेजी दर्जा स्थानाचे वाचन/लेखन हक्क आवश्यक आहेत"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "माझी स्वतःची सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती एकजीव करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' च्या सुधारित स्थितीत काटछाट करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती एफसिन्क करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही"
@@ -277,22 +277,22 @@ msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
@@ -488,32 +488,32 @@ msgstr "येथील संदर्भात `विन्यास-आव
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "विन्यास-आवृत्ती श्रृंखला `%.250s': %.250s मधे त्रुटी"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`विन्यासफाईल' च्या मूल्यामधील ओळ कुरूप आहे `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`विन्यासफाईल' च्या मूल्यामध्ये रिक्त जागेने न सुरू होणारी ओळ आहे `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "विन्यासफाईल म्हणून मूल किंवा रिक्त निर्देशिकेची नोंद केली आहे"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजच्या नावाच्या अपेक्षित ठिकाणी कचरा"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s':\n"
" आवृत्ती नाते खराब %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -531,76 +531,76 @@ msgstr ""
"`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s':\n"
" `%c' कालबाह्य आहे, त्याएेवजी %c=' किंवा `%c%c' वापरा"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr "आवृत्ती क्रमांक तंतोतंत जुळल्याचे दिसते, त्याएेवजी `=' चा वापर सुचित"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "प्रोव्हाईड्ससाठी तंतोतंत आवृत्त्याच वापराव्यात"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr "आवृत्ती मूल्य अंक-अक्षरांशिवाय सुरू होतेय, रिक्त जागा अंतर्भुत करण्याचे सुचित"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्तीत `%c' चा समावेश आहे"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्ती अ-रहित"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्तीत त्रुटी: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेज `%.255s' संदर्भात नियमबाह्य लेखन त्रुटी "
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "%s क्षेत्रात (`|') पर्यायांना अनुमती नाही"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "येथील संदर्भात `विन्यास-आवृत्ती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "येथील संदर्भात `सद्यस्थिती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "रिअललोॅक अयशस्वी (%ld बाइट्स)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
@@ -787,119 +787,119 @@ msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr " परस्परविरुद्ध कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "`%s' क्षेत्रासाठी मूल्य पुनरावृत्ती"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "वापरकर्त्याने ठरविलेेले क्षेत्र नाव `%.*s' फारच छोटे"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "वापरकर्त्याने ठरविलेेल्या क्षेत्रात `%.*s' मूल्य पुनरावृत्ती"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "पॅकेजची संरचित आवृत्ती अनुचित स्थितीत"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "अधिष्ठापन न केलेल्या पॅकेजमधे कोॅन्फफाइल आहेत, त्यांच्याकडे दुर्लक्ष"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' वाचनासाठी उघडता आली नाही"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' स्टॅट करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' एममॅप करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' स्टॅट करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "वाचनानंतर बंद करता आले नाही: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' नंतर इओएफ"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे एमएसडोॅस इओएफ (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' नंतर कोलन असणे आवश्यक"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यापुर्वी इओएफ (अंतिम न्यूलाइन गायब)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यात एमएसडोॅस इओएफ कॅर (न्यूलाइन गायब?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यादरम्यान इओएफ (अंतिम न्यूलाइन गायब)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळल्या, फक्त एकालाच अनुमती"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "वाचनानंतर बंद करता आले नाही: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही"
@@ -918,66 +918,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, `%.255s' फायलीत %d ओळीजवळ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "रिकामी श्रृंखला नसावी"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "अंक-अक्षराने सुरुवात होणे आवश्यक"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "चिन्ह `%c' ला अनुमती नाही (फक्त अक्षरे, अंक व चिन्हे `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<काही नाही>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "आवृत्ती श्रृंखला रिकामी आहे"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "आवृत्ती श्रृंखलेत वेढलेल्या रिक्त जागा आहेत"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "आवृत्तीतील इपोच हा अंक नाही"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "आवृत्ती अंकात कोलन नंतर काही नाही"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "आवृत्ती अंकात कोलन नंतर काही नाही"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "आवृत्ती अंकात कोलन नंतर काही नाही"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s गायब"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s साठी रिक्त मूल्य"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "दोष अनकॅचिंग सिग्नल %s: %s \n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "विशाख अयशस्वी"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ", गाभा अडगळीत टाकला"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "थांबणे स्थिती कोड %d नुसार उपप्रक्रिया %s अयशस्वी झाली "
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशस्वी झाले"
@@ -1060,203 +1060,203 @@ msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "%.255s फाइल मधुन %s वाचताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "`%.255s' संरचना फाईलमधे वाचन त्रुटी"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "डिपोॅट निर्देशिका `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "डिपोॅट निर्देशिका `%.250s' वाचता येत नाही"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1360,10 +1360,11 @@ msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित कर
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "आर्काइवमधे 0x%x या अपरिचित प्रकाराचे `%.255s' ओॅब्जेक्ट होते"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) वाचता आली नाही"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' दरम्यान बॅकएन्ड डिपिकेजी-डेब"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s बंद करताना/लिहिताना त्रुटी "
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "`%.255s' उपकरण बनवताना त्रुटी"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' हार्ड साखळी बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' प्रतीकात्मक साखळी बनवताना त्रुटी"
@@ -1436,42 +1437,47 @@ msgstr "`%.255s' निर्देशिका बनवताना त्र
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्यासाठी `%.255s' बाजूला करण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' साखळी/लिंक वाचण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1480,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1489,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n"
" %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1497,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1506,28 +1512,28 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1536,40 +1542,40 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1577,63 +1583,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1641,41 +1647,41 @@ msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणणार नाही, वगळत आहे.\n"
@@ -1709,18 +1715,18 @@ msgstr "`%.250s'ची नवीन स्थापन केलेली आव
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ची नवीन वेचलेली /extracted आवृत्ती काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "नवीन डिस्ट कॉनफाइल `%.250s' स्टॅट होण्यास अयशस्वी"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "चालू स्थापन केलेली `%.250s' कॉनफाइल स्टॅट होण्यास अयशस्वी"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1731,61 +1737,61 @@ msgstr ""
"कॉनफिगरेशन फाइल '%s' सिस्टमवर/संगणकावर अस्तित्वात नाही.\n"
"तुमच्या विनंतीनुसार नवीन कॉनफिग फाइलची स्थापना होत आहे.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' हे जुने बॅकप काढून टाकण्यास अयशस्वी: %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पुन्हा नामांकन करण्यास अयशस्वी: %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: जीझिप ची अंमलबजावणी होउ शकली नाही %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `जुनी %.250s' डिस्ट्रिब आवृत्ती काढून टाकण्यास अयशस्वी: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकण्यास अयशस्वी (पुन्हा लिहिण्याच्या आधी): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - %.250s' हि `%.250s' ला लिंक करण्यास अयशस्वी झाली आहे: %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s या कॉनफिग फाइलच्या नवीन आवृत्तीची स्थापना करित आहे....\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हे `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' हे नाव नसलेले पॅकेज प्रस्थापित झाले आहे, त्याची जुळवणी शक्य नाही"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "पॅकेज %.250s ची स्थापना आणि जुळवणी आधीच झालेली आहे"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1794,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"पॅकेज %.250s हे जुळवणीसाठी तयार नाही\n"
"जुळवणी शक्य नाही (सध्याची स्थिती `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1803,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: यावर अवलंबून असलेल्या समस्यांमुळे %sची जुळवणी करण्यास मज्जाव करते:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "अवलंबून असलेल्या समस्यांमुळे - ज़ुळवणी न करिता सोडून देते"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: अवलंबून असलेल्या समस्यांमुळे, परंतू तुम्ही केलेल्या विनंतीनुसार जुळवणी करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1824,12 +1830,12 @@ msgstr ""
"तुमचे पॅकेज अतिशय विसंगत परिस्थितीत आहे - त्याची जुळवणी करण्याच्या प्रयत्नाआधी तुम्ही त्याची "
"पुर्नस्थापना करा"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "सेटिंग होत आहे %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1838,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफिग फाइल स्टॅट होण्यास असमर्थ आहे\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफिग फाइल `%s' हि सर्क्युलर लिंक आहे\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफाइल रिडलिंक करण्यास असमर्थ आहे\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1865,35 +1871,35 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' फाइलनावाचे विघटन करण्याचे ठरविते\n"
" (`%s' हे `%s' ला सिमलिंक आहे)\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' हि साधी फाइल किंवा सिमलिंक नाही (= `"
"%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल %s हि हॅशसाठी उघडण्यास असमर्थ आहे: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "तुमचे झाल्यावर 'एग्झिट' टाइप करा.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1902,12 +1908,12 @@ msgstr ""
"\n"
"काॅनफिगरेशन फाइल `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr "(प्रत्यक्ष `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"==> सिस्टमवरील/संगणकावरिल फाइल हि तुम्ही किंवा स्क्रिप्टने बनवलेली आहे.\n"
"==> पॅकेजमधील फाइल हि पॅकेज मेंटेनरकडून पुरवलेली आहे.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"स्थापना झाल्यापासून बदललेली नाही.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1936,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> स्थापना केल्यापासून (तुम्ही अथवा स्क्रिप्टने) बदल केले आहेत.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1945,37 +1951,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> स्थापना केल्यापासून (तुम्ही अथवा स्क्रिप्टने) काढून टाकलेले.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> पॅकेज वितकराने अद्ययावत/अपडेट केलेल्या आवृत्ती पाठवल्या आहेत.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " पॅकेजमधील आवृत्ती आणि गेल्यावेळी स्थापन केलेली आवृत्ती या दोन्ही सारख्या आहेत.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> तुम्ही विनंती केल्याप्रमाणे नवीन फाइल वापरत आहे.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> तुम्ही विनंती केल्याप्रमाणे चालू जुनी फाइल वापरत आहे.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> जुनी कॉनफिग फाइल डिफॉल्ट म्हणून ठेवत आहे.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> नवीन कॉनफिग फाइल डिफॉल्ट म्हणून वापरत आहे.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1990,37 +1996,37 @@ msgstr ""
" डि : आवृत्तीमधिल फरक दखवा\n"
" झेड : परिस्थिती तपासण्यासाठी ही प्रक्रिया बॅकग्राउंड मध्ये करा\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " तुमची चालू आवृत्ती ठेवणे हि डिफोॅल्ट कृती आहे.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr "नवी आवृत्ती स्थापन करणे हि डिफोॅल्ट कृती आहे.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[डिफोॅल्ट=एन]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[डिफोॅल्ट=वाय]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[डिफोॅल्ट नाही]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "एसटीडीइआरआर लिहिण्यास येणारा दोष हा कॉनफाइल प्रॉम्प्टच्या आधी शोधण्यात आला"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "कॉनफाइल प्रॉम्प्टच्या एसटिडिइनवरचा दोष वाचा"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "कॉनफाइल प्रॉम्प्टच्या एसटिडीइनवरची EOF "
@@ -2262,7 +2268,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr "पुनर्नामांकनात `%s' वर वेगळ्या फाइल `%s' ने पुनर्लेखन सामील आहे, संमती नाही"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -2327,7 +2333,7 @@ msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "जीपीएल फाइल उघडता येत नाही"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
@@ -2504,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s पर्याय घेत नाही"
@@ -2597,7 +2603,7 @@ msgstr "--कंपेअर-वर्जन तीन पर्याय घे
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--कंपेअर-वर्जन चुकिचे रिलेशन"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "डिपिकेजी: वर्जन '%s' ची चुकीची सिन्टॅक्स/वाक्यरचना आहे: %s\n"
@@ -2653,12 +2659,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "डिपिकेजी - ताकिद, समस्येवर दुर्लक्ष करित आहे कारण --फोर्स कार्यक्षम करतो:\n"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2667,37 +2673,37 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: गंभीर ताकिद: पॅकेज `%.250s'साठी फाइल्सची सुची असलेली फाइल हरवली आहे, असे "
"गृहित धरुया कि पॅकेजमध्ये स्थापन केलेली कोणतीही फाइल नाही.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2705,32 +2711,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n"
msgstr[1] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "पॅकेज %sच्या अद्ययावत फाइलची सुची असलेली फाइल बनवण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "पॅकेज %sच्या अद्ययावत फाइलची सुची असलेली फाइल लिहिण्यास अयशस्वी झाले आहे"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "पॅकेज %sच्या अद्ययावत फाइलची सुची असलेली फाइल फ्लश करण्यास अयशस्वी"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "पॅकेज %sच्या अद्ययावत फाइलची सुची असलेली फाइल सिंक करण्यास अयशस्वी"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "पॅकेज %sच्या अद्ययावत फाइलची सुची असलेली फाइल बंद करण्यास अयशस्वी"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "पॅकेज %sच्या अद्ययावत फाइलची सुची असलेली फाइल स्थापन करण्यास अयशस्वी"
@@ -2770,7 +2776,7 @@ msgstr "स्थापना झाली आहे"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "डिपिकेजी - दोष: पाथ निश्चित केलेला नाही.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2881,7 +2887,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
@@ -2946,7 +2952,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--डिबग=हेल्प \t\tदोष/चुक शोधण्याची मदत दाखवते.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3339,7 +3345,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ओळीच्या शेवटाच्या अगोदर अनपेक्षित इओएफ/फाइलचा शेवट"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश्यक्ता आहे"
@@ -3503,189 +3509,189 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr " मंजूर झाले\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
"%s "
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3694,12 +3700,12 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही "
"%.250s' आणि `%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
@@ -3864,7 +3870,7 @@ msgstr ""
" --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेक्टरी> %sच्या ऐवजी <डिरेक्टरी> वापरा.\n"
" -f|--शोफॉरमॅट=<फॉरमॅट> --शो साठी दुसरे स्वरुप वापरा.\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4314,33 +4320,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%sला नेमका एक पॅकेजेस फाइल आर्ग्युमेन्ट/पर्याय लागतो"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"मोठ्या प्रमाणात उपलब्ध असलेल्या अद्ययावत माहितीसाठी डिपिकेज़ि दर्जाच्या क्षेत्रात प्रवेश करु "
"शकत नाही"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"मोठ्या प्रमाणात उपलब्ध असलेल्या अद्ययावत महितीसाठी डिपिकेजि दर्जाच्या क्षेत्रात "
"लिहिण्याची परवानगी लागते"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "उपलब्द्ध असलेली पॅकेजेसची माहिती %s. वापरून बदलत आहे.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "उपलब्द्ध असलेली पॅकेजेसची माहिती %s. वापरून अद्ययावत करता येते.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4348,7 +4355,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d पॅकेजेसची माहिती अद्ययावत आहे.\n"
msgstr[1] "%d पॅकेजेसची माहिती अद्ययावत आहे.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4462,8 +4469,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"डिपिकेजी-डेब: नियंत्रण फाइल(ली) बद्दलच्या %d धोक्याच्या सूचनांकडे दुर्लक्ष केले जातेय\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s साठी <निर्देशिका> पर्यायाची गरज आहे"
@@ -4718,12 +4725,13 @@ msgstr "%s: डिकाँंप्रेशन"
msgid "paste"
msgstr " मंजूर झाले\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4732,7 +4740,7 @@ msgstr ""
"--%s साठी लक्ष निर्देशिकेची गरज आहे.\n"
"कदाचित आपणास डिपिकेजी --इन्स्टाल चा वापर करावा लागेल ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s जास्तित जास्त दोनच पर्याय घेउ शकतो (.डेब आणी निर्देशिका)"
@@ -4770,7 +4778,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
msgstr[1] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' निर्देशिका चाळता येत नाही"
@@ -4842,6 +4850,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4857,7 +4867,7 @@ msgstr ""
" --एफसिस-टारफाइल टारफाइल फाइलप्रणाली निर्गत करा.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4870,11 +4880,12 @@ msgstr ""
" हे मुख्य `नियंत्रण' फाइलमधील क्षेत्राचे नाव आहे.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4897,7 +4908,7 @@ msgstr ""
" अनुमती दिलेली मूल्ये: जीझिप, बीझिप२, काहीनाही.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4912,7 +4923,7 @@ msgstr ""
"एक्सट्रॅक्ट' वापरुन\n"
" उलगडलेली पॅकेजेस् व्यवस्थित अधिष्ठापित होणार नाहीत !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4920,17 +4931,17 @@ msgstr ""
"*.डेब फायलींच्या हाताळणीसंबंधी मदतीसाठी डिपिकेजी-डेब --मदत टाइप करा;\n"
"पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी डिपिकेजी --मदत टाइप करा."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
@@ -5160,7 +5171,7 @@ msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज
msgid "split package part"
msgstr "पॅकेज गायब"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "झाले\n"
@@ -5264,145 +5275,145 @@ msgstr "भाग आकार कमीतकमी %dk असणे आवश
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "डिपोॅट निर्देशिका `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--स्वयं साठी --निर्गम हा पर्याय वापरणे आवश्यक"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--स्वयं साठी फक्त एकच भाग फाइल पर्याय आवश्यक"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "फाइल `%.250s' ही एका बहुभाग आर्काइवचा भाग नाही\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पुन्हा उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' चे पुनर्नामांकन `%.250s' मधे करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "पॅकेज %s चा भाग %d भरलेला (अजून पाहिजे "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " आणी"
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "वापरलेली डेपोॅट फाइल `%.250s' काढून टाकता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "डेपोॅट निर्दिशिकेत अडगळ शिल्लक आहे\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' स्टॅट करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu बाइट्स)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (निव्वळ मजकूर फाइल नाही)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "पॅकेजेस अजून रीअसेंबल केली नाहीत:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(बेरीज %lu बाइट्स)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' चा त्याग करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
"%s.\n"
" काढून टाकले\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "उगम फाइल एफस्टॅट करता येत नाही"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' निव्वळ मजकूर फाइल नाही"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--तोडा साठी उगम फाइलनाव पर्याय देणे गरजेचे"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--तोडा साठी जास्तित जास्त उगम फाइलनाव आणी अंतिमस्थान उपसर्ग देता येतात"
@@ -5536,83 +5547,83 @@ msgstr "पार्स त्रुटी"
msgid "warning"
msgstr "धोक्याची सुचना"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "दोन पद्धती निर्धारीत केल्यात: %s आणी --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: %s भ्रष्ट: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "सुधार-विकल्प फायलींमधे न्यूलाइन्स ना मनाई (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "गुलाम साखळी प्रमुख साखळी %s सारखीच"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "पुनरावृत्त मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5621,222 +5632,269 @@ msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्यागत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "साखळी सद्ध्या %s कडे निर्देश करते"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "साखळी सद्ध्या अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - अग्रक्रम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " गुलाम %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "वर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "गुलाम साखळी %s चे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "धोक्याची सूचना: --सुधारा दिलेले आहे पण %s अस्तित्वात नाही"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
+"टाकत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--अधिष्ठापा साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> <अग्रक्रम> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "अग्रक्रम हा पूर्णांकच असला पाहिजे"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s साठी <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s साठी <नाव> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--गुलाम ला फक्त --अधिष्ठापा सोबत अनुमती"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--गुलाम साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "नाव %s हे प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "साखळी %s ही प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5845,72 +5903,23 @@ msgstr ""
"--दाखवा, --संरचना, --निश्चिती, --अधिष्ठापा, --काढा, --सर्व, --काढा-सर्व, किंवा --"
"स्वयं गरजेचे"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "धोक्याची सूचना: --सुधारा दिलेले आहे पण %s अस्तित्वात नाही"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " गुलाम %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s साठी विकल्प नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5919,69 +5928,73 @@ msgstr ""
"%s मधे बदल झाला आहे (तुमच्याकडून किंवा परिभाषेकडून).\n"
"फक्त स्वहस्तेच सुधारणा करण्याचे स्विकारत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s करिता स्वयंचलित निवड संरचित करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s च्या स्वयंचलित सुधारणा असमर्थ केलेल्या आहेत, तसेच सोडत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " गुलाम %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index df9c52af2..3a2c849f5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
@@ -45,32 +45,32 @@ msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "klarte ikke lese på mellomlager kopi for %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "klarte ikke skrive på mellomlager kopi for %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "kort lesing på mellomlager kopi for %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "klarte ikke kjøre «tar»"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "klarte ikke kjøre %s (%s)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil: «%s»"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "uventet bzip2-feil"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,105 +163,105 @@ msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn "
"(lengde=%d, maks=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "klarte ikke åpne låsefila %s for testing"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har ikke tillatelse til å låse dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "klarte ikke låse dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
@@ -284,22 +284,22 @@ msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "klarte ikke lukke fila «%s»"
@@ -502,33 +502,33 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "feil i Config-Version-tekst «%.250s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "verdien for «conffiles» har en linje med ugyldig format «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "verdien for «conffiles» har en linje som starter uten mellomrom «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller null-katalog er nevnt som oppsettsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenavn «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" ugyldig versjonsforhold %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" «%c» er foreldet, bruk «%c=» eller «%c%c» i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, foreslår «=» i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Bare nøyaktige versjoner kan brukes i Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -569,57 +569,57 @@ msgstr ""
" versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslår å legge til "
"et mellomrom"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikke avsluttet"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ («|») kan ikke brukes i %s-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"verdien for «utløsere-utestående»-feltet er ikke tillatt i denne sammenhengen"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ugyldig navn for utestående utløser «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "duplikat utestående utløser «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"verdien for «triggers-forventet»-feltet er ikke tillatt i denne sammenhengen"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "duplikat forventet utløserpakke «%.250s»"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nytildeling mislyktes (%zu byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikke allokere minne"
@@ -806,122 +806,122 @@ msgstr "foreldet valg «--%s»\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlinger i konflikt -%c (--%s) og -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "verdien for feltet «%s» finnes mer enn én gang"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "det brukerdefinerte feltnavnet «%.*s» er for kort"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "det brukerdefinerte feltet «%.*s» fins mer enn én gang"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Oppsatt versjon for pakke med status som ikke passer"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "pakken har status %s, men har ventende utløsere"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "pakken har status utløsere-ventende, men ingen ventende utløsere"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "pakken har status %s, men har utestående utløsere"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "pakken har status utløsere-utestående, men ingen utestående utløsere"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "En pakke som ikke er installert har oppsettsfiler.De blir ignorert"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "klarte ikke åpne pakkeinfofila «%.255s» for lesing"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "klarte ikke kjøre «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "slutt på fila etter feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "feltnavnet «%.*s» skal følges av et kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (mangler linjeskift til slutt)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS-tegn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler linjeskift?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler avsluttende linjeskift)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "fant flere pakkeinformasjonsoppføringer, kan bare ha en"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
@@ -950,62 +950,62 @@ msgstr ""
"%s, i fila «%.255s» nær linje %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "kan ikke være en tom streng"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "må starte med et alfanumerisk tegn"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "tegnet «%c» ikke tillatt (bare bokstaver, siffer og tegnene «%s»)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versjonsstrengen er tom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versjonsstrengen inneholder mellomrom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoken i versjonen er ikke et tall"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "ugyldig tegn i versjonsnummeret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "ugyldig tegn i revisjonsnummeret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "mangler %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "tom verdi for %s"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "forking mislyktes"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ", lagret minnet"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underprosessen %s mislyktes med ventestatuskode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "klarte ikke vente på underprosessen %s"
@@ -1089,61 +1089,53 @@ msgstr "trunkerte fil for utsattte utløsere «%.250s»"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "syntaksfeil i fila «%.250s» for utsattte utløsere ved tegn «%s»%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila «%.250s» for utløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "utløst"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "fant ikke fil for utsattte utløsere «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%.250s» for utsattte utløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne/opprette ny fil «%.250s» for utsattte utløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "feil ved lesing av fila «%.250s» for utsattte utløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» for utsattte utløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» for utsattte utløsere"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.255s» for utsattte utløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "tomme utløsernavn er ikke tillatt"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "utløsernavn inneholder ugyldig tegn"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1152,17 +1144,17 @@ msgstr ""
"ugyldig eller ukjent syntaks i utløsernavn «%.250s» (i utløserinteresser for "
"pakken «%.250s»)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%.250s» med liste over utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke spolle tilbake fila «%.250s» med utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1171,89 +1163,89 @@ msgstr ""
"syntaksfeil i fila «%.250s» for med utløserinteresser; ugyldig pakkenavn "
"«%.250s»: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "klarte ikke tømme den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke opprette den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "duplikat utløserinteressefil for filnavn «%.250s» og pakke «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke opprette den nye fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "klarte ikke tømme den nye fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere den nye fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lese fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "syntaksfeil i fila «%.250s» med filutløsere"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1262,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"filutløseroppføring nevner ugyldig pakkenavn «%.250s» (for interesse i fila "
"«%.250s»): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1271,30 +1263,38 @@ msgstr ""
"ci-utløserfila «%.250s» inneholder ulovlig syntaks i utløsernavn «%.250s»: "
"%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne ci-utløserfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "ci-utløserfila inneholder ukjent direktivsyntaks"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "ci-utløserfila inneholder ukjent direktiv «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "klarte ikke opprette mappe «%.250s» for utløsertilstand"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sette eier på mappe «%.250s» for utløsertilstand"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "tomme utløsernavn er ikke tillatt"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "utløsernavn inneholder ugyldig tegn"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1403,10 +1403,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "fant ikke fil «%s»"
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "klarte ikke opprette «%.255s» (under behandling av «%.255s»)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
@@ -1480,44 +1481,49 @@ msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "klarte ikke åpne «%.255s»"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%.255s»"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"ignorerer kravproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s, for å kunne aktivere %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
" for å kunne aktivere %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1553,28 +1559,28 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikke fortsette med %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "fjerning av %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installering av %.255s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne oppsett for %s, som blir ødelagt av %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner oppsett for %s (ødelagt av %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1583,11 +1589,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer ødeleggelse, men kan fortsette likevel."
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1596,27 +1602,27 @@ msgstr ""
"installering av %.250s vil ødelegge %.250s, og\n"
" fjerning av oppsett er ikke tillatt (--auto-deconfigure kan hjelpe)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "installering av %.250s vil ødelegge eksisterende programvare"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1625,62 +1631,62 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
"du ønsker det.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel."
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "finn for dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1688,41 +1694,41 @@ msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard utdata>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard feil>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1757,17 +1763,17 @@ msgstr "klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s»"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "fant ikke den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "fant ikke den installerte oppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1778,57 +1784,57 @@ msgstr ""
"Oppsettsfila «%s» finnes ikke på systemet.\n"
"Installerer ny oppsettsfil siden du ønsker det.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke fjerne den gamle sikkerhetskopien «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke endre navnet på «%.250s» til «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke fjerne «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke fjerne den gamle distribuerte versjonen «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: klarte ikke fjerne «%.250s» (før overskriving): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ingen pakke med navnet «%s» er installert, kan ikke sette opp"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakken %.250s er installert og satt opp fra før"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"pakken %.250s er ikke klar for oppsett\n"
" kan ikke sette opp (nåværende status «%.250s»)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1846,11 +1852,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrer oppsettet av %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "kravproblem - setter ikke opp pakken"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1859,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men setter opp likevel siden du ønsker det:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1867,12 +1873,12 @@ msgstr ""
"Pakken er i en veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
"installeres på nytt før du setter den opp."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Setter opp %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1881,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"%s: fant ikke oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1890,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"%s: oppsettsfila «%s» er en lenke som peker til seg selv\n"
" (= «%s»)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1899,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"%s: klarte ikke lese lenken for oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1908,34 +1914,34 @@ msgstr ""
"%s: oppsettsfila «%.250s» blir til et degenerert filnavn\n"
" («%s» er en symbolsk lenke til «%s»)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller symbolsk lenke (= «%s»)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5-nøkkel"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: klarte ikke åpne oppsettsfila %s for nøkkel: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1944,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Oppsettsfil «%s»"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (faktisk «%s»)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1960,7 +1966,7 @@ msgstr ""
" ==> Fila på systemet er opprettet av deg eller et skript.\n"
" ==> Fila finnes også i pakken fra pakkevedlikeholderen.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1969,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ikke endret siden installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Endret (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1987,37 +1993,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Slettet (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakkedistributøren har gitt ut en oppdatert versjon.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versjonen i pakken er den samme som ved siste installasjon.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Bruker den nye fila siden du ønsker det.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Bruker den gamle fila siden du ønsker det.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Tar vare på den gamle oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Bruker den nye oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2032,37 +2038,37 @@ msgstr ""
" D : Vis forskjellen mellom versjonene\n"
" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøke nærmere\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Standardhandlingen er å ta vare på den versjonen som er installert.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Standardhandlinga er å installere den nye versjonen.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[standard=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standard=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[ingen standardhandling]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdage før oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "lesefeil på standard-inn ved oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
@@ -2300,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"endring av navn innebærer at «%s» overskrives av\n"
" annen fil «%s», ikke tillatt"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2361,7 +2367,7 @@ msgstr "enhver omdirigering av %s til %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "klarte ikke opprette ned %s-fil"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»"
@@ -2539,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tar ingen parametre"
@@ -2630,7 +2636,7 @@ msgstr "--compare-versions tar tre parametre: <versjon> <relasjon> <versjon>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s"
@@ -2686,12 +2692,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "overstyrer problemet fordi --force er slått på:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2700,69 +2706,69 @@ msgstr ""
"fillistefila for pakken «%.250s» mangler. Går ut fra at pakken for "
"øyeblikket ikke har noen filer installert."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Leser database ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n"
msgstr[1] "%d filer og kataloger er for øyeblikket installerte.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikke lage oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikke skrive til oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikke tømme oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikke lukke oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikke installere oppdatert fillistefil for pakken %s"
@@ -2800,7 +2806,9 @@ msgid "installed"
msgstr "installert"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "feil: PATH er ikke satt."
#: src/help.c:129
@@ -2920,7 +2928,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
@@ -2991,7 +2999,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help vis hjelp om avlusing.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3398,7 +3406,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "trenger et handlingsvalg"
@@ -3561,88 +3569,88 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "godkjent\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrollinformasjonslengde"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3651,99 +3659,99 @@ msgstr ""
"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignorerer problem med førkrav."
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved åpning av %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3752,12 +3760,12 @@ msgstr ""
"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
"«%.250s».)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
@@ -3932,7 +3940,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<katalog> Bruk <katalog> istedenfor %s\n"
" -f|--showformat=<format> Bruk alternativt format for --show\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4395,39 +4403,40 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Behandler utløsere for %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s trenger akkurat én «Packages»-fil som parameter"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"klarte ikke få tilgang til dpkg-statusområdet for rå "
"tilgjengelighetsoppdatering"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"rå tilgjengelighetsoppdatering krever skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Bytter ut informasjon om tilgjengelige pakker, ved hjelp av %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Oppdaterer opplysninger om tilgjengelige pakker, ved hjelp av %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informasjon om %d pakke ble oppdatert.\n"
msgstr[1] "Informasjon om %d pakker ble oppdatert.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4541,8 +4550,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ignorerer %d advarsel om kontrollfilen(e)\n"
msgstr[1] "ignorerer %d advarsler om kontrollfilen(e)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s krever en <katalog>-parameter"
@@ -4797,12 +4806,13 @@ msgstr "<dekomprimer>"
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4811,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"--%s krever en målkatalog.\n"
"Kanskje du mente å bruke «dpkg --install»?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar høyst to parametre (.deb og katalog)"
@@ -4848,7 +4858,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d etterspurt kontrollkomponent mangler"
msgstr[1] "%d etterspurte kontrollkomponenter mangler"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skanne katalogen «%.255s»"
@@ -4910,7 +4920,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» pakkearkiv-bakgrunnsmotor versjon %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4921,6 +4943,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4936,7 +4960,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4949,11 +4973,27 @@ msgstr ""
"<cfelt> er navnet på et felt i 'control'-fila.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4976,7 +5016,7 @@ msgstr ""
" Tillatte typer: gzip, xz, bzip2, lzma, ingen.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4989,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"«dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering. Pakker\n"
"som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert riktig.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4997,17 +5037,17 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installere og avinstallere pakker."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
@@ -5260,7 +5300,7 @@ msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Setter sammen pakken %s fra %d del:"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ferdig\n"
@@ -5374,129 +5414,129 @@ msgstr "delstørrelsen må være minst %d KiB (for at hodet skal få plass)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lese depotkatalogen «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto krever at du bruker alternativet --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto krev nøyaktig én delfilparameter"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Fila «%.250s» er ikke en del av et oppdelt arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne delfila «%.250s» på nytt"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne den nye depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d av pakken %s er lagret (ønsker ennå "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " og "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette den oppbrukte depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Søplefiler som ligger igjen i depotkatalogen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "fant ikke «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ikke en vanlig fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakker som ikke er satt sammen igjen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pakke %s: del(er)"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfila «%.250s» er ikke ei vanleg fil"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(i alt %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Slettet %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne kildefila «%.250s»"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på kildefila"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5505,17 +5545,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Setter sammen pakken %s fra %d del:"
msgstr[1] "Setter sammen pakken %s fra %d deler:"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split krever et kildefilnavn som parameter"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tar høyst ett kildefilnavn og målprefiks"
@@ -5691,82 +5731,82 @@ msgstr "feil"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "to kommandoer oppgitt: --%s og --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "klarte ikke legge til i %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "uventet slutt på fil under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "under lesing av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje ikke avsluttet under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s korrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift forbudt i update-alternatives filer (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "slavenavn"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplikat slave %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "slavelenke"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slave-lenke samme som hovedlenke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplikat slavelenke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "hovedfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplisert sti %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5775,114 +5815,114 @@ msgstr ""
"alernativ %s (del av lenkegruppa %s) eksisterer ikke. Fjernes fra listen "
"over alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "slavefil"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "ugyldig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "hovedlenke"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "kasserer foreldet slavelenke %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "auto modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "manuell modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lenke peker for øyeblikket til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " lenke er borte for øyeblikket "
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Nåværende «beste» versjon er «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
msgstr[1] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Trykk Enter for å beholde det gjeldende valget[*] eller skriv et valgnummer:"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan ikke installere ukjent valg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5891,104 +5931,153 @@ msgstr ""
"hopp over opprettelse av %s fordi tilhørende fil %s (i lenkegruppa %s) ikke "
"eksisterer."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Kjør %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternative %s uendret fordi valg %s ikke er tilgjengelig."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Hopp over ukjent alternativ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje for lang eller ikke avsluttet under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hoppet over ugyldig linje: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "endrer navn på %s lenke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "endrer navn på %s slavelenke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativt navn (%s) kan ikke inneholde «/» og mellomrom."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ lenke er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ sti er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativ sti %s eksisterer ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativ %s kan ikke være slave av %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjent parameter «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<lenke> og <sti> kan ikke være like"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet må være et heltall"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krever <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s krever <navn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave bare tillatt med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navn %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lenke %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s krever en <fil>-parameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent valg «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5996,73 +6085,22 @@ msgstr ""
"trenger --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "alternativ lenke er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "alternativ sti er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "alternativ sti %s eksisterer ikke."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "alternativt navn (%s) kan ikke inneholde «/» og mellomrom."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "det er et hovedalternativ."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "det er en slave av %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternativ %s kan ikke være slave av %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard inndata>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "ingen alternativ for %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s henger, den blir oppdatert med det beste valget."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6074,47 +6112,47 @@ msgstr ""
"%s har blitt endret (manuelt eller av et skript). Bytter over til kun "
"manuelle oppdateringer."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "setter opp automatisk valg av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, settes ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det er ingen program som tilbyr %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ingenting å sette opp."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Det er bare et alternativ i lenkegruppa %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "fjerner manuelt valgte alternativ - bytter %s til automatisk modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "automatiske oppdateringer av %s er slått av, lar den være i fred."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6122,23 +6160,29 @@ msgstr ""
"for å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --"
"auto %s»."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "bruker %s for å tilby %s (%s) in %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
"tvinger reinstallasjon av alternativ %s fordi lenkegruppa %s er ødelagt."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr "gjeldende alternativ %s er ukjent, bytter til %s for lenkegruppa %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "det er et hovedalternativ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "det er en slave av %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "fant ikke %s: %s"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2195fb597..e3d1efaf1 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
@@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "बफर प्रतिलिपिमा असफल (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "बफर प्रतिलिपिमा असफल (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "बफर प्रतिलिपिमा छोटो पढ्नुहोस् (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "टार कार्यान्वयन गर्न असफल"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s कार्यन्वयन गर्न अक्षम"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -164,105 +164,105 @@ msgstr ""
"अद्यावचिक डाइरेक्टरीले समाहित `%.250s' फाइल गर्दछ जसको नाम धेरै लामो छ (लम्बाई=%d, "
"उच्चतम=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरीले भिन्न लम्बाई नामहरू (%d र %d दुबै) फाइलहरू समावेश गर्दछ ।"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "गद्दासँग %.250s भोर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "गद्दा पछि %.250s फ्लस गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "गद्दा पछि %.250s को सुरू खोज्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "vsnprintf का लागि tmpfile (अस्थाइ फाइल) खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन तपाईँसंग अनुमति छैन"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "अनुरोध गरिएको सञ्चालनलाई सुपर प्रयोगकर्ता विशेषाधिकार चाहिन्छ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "सञ्चालनलाई dpkg स्थिति क्षेत्रलाई पढ्न/लेख्न पहुँच आवश्यक पर्दछ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "मेरो आफ्नै अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक वस्तुस्थिति फ्लस गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थितिका लागि काट्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति fsync गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति बन्द गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम"
@@ -283,22 +283,22 @@ msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
@@ -495,32 +495,32 @@ msgstr "`config-version' का लागि मान फाँट यो प
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "कन्फिग-संस्करण स्टिङ `%.250s': %.250s मा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग नराम्रो ढाँचाबद्ध गरिएको रेखा `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग खाली स्थान नभएको`%c' बाट लाइन सुरू छ ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "मूल वा शुन्य डाइरेक्टरी कन्फफाइलको रुपमा सूचिबद्ध गरिन्छ ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' फाँट, हराएको प्याकेज नाम, वा फोहर जहाँ प्याकेज नाम आशा गरियो"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन`%.255s':\n"
"खराब संस्करण संम्बन्ध %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन`%.255s':\n"
" `%c' अप्रचलित छ , साट्टोमा `%c=' वा `%c%c' प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन `%.255s':\n"
" सूचित संस्करण नम्बरमा ठ्याकै मिल्यो, साटोमा `=' प्रयोग गर्न सुझाव छ"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "प्रदान गर्दछका लागि मात्र ठ्याकै संस्करणहरू प्रयोग हुन सक्छ"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -560,58 +560,58 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन `%.255s':\n"
" संस्करण मान अल्फा सङ्ख्यात्मक नहुने देखि सुरू हुन्छ, खाली ठाँउ थप्न सुझाव गरिन्छ ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' फाँट, `%.255s' लाई सन्दर्भ: संस्करण '%c' समाहित गर्दछ"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' फाँट, `%.255s' लाई सन्दर्भ: समाप्त नभएको संस्करण"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' फाँट, %.255s' लाई सन्दर्भ: संस्करणमा त्रुटि: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' फाँट, प्याकेज `%.255s' लाई सन्दर्भ पछि वाक्य संरचना त्रुटि"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "फाँट %s मा वैकल्पिकहरू (`|') लाई अनुमति दिदैन"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "`config-version' का लागि मान फाँट यो प्रसंगमा अनुमति दिदैन ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "`वस्तुस्थिति' का लागि मान फाँट प्रंसगमा अनुमति दिइदैन ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज नाम"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "रिएलोक असफल (%ld बाइटहरू)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल"
@@ -798,119 +798,119 @@ msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "द्धन्दात्मक कार्यहरू -%c (--%s) र -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "फाँट`%s' का लागि नक्कल प्रति मान"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "प्रयोग कर्ता-परिभाषित फाँट नाम`%.*s' धेरै छोटो"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँट`%.*s' का लागि नक्कल प्रति मान"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "अनुपयुक्त वस्तुस्थितिसंग प्याकेजका लागि कन्फिगर गरिएको-संस्करण"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "स्थापना बिहिन अवस्थामा रहेको प्याकेजमा कन्फफाइल छ, तिनिहरुलाई बिर्सदैछ"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' पढ्नका लागि खोल्न असफल"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' तोक्न सकिदैन"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "प्याकेज सूचना फाइल`%.255s' mmap गर्न सकिदैन"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' तोक्न सकिदैन"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "पढे पछि बन्द गर्न असफल: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF पछि फाँट नाम `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr " फाँट नाम`%.*s' मा MSDOS EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "फाँट नाम `%.*s' विरामचिन्ह द्धारा साथ दिनु पर्छ"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "फाँटको मान `%.*s' (हराएको अन्तिम नयाँलाइन) पहिले EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "फाँटको मान `%.*s' (हराइरहेको नयाँलाइन ?) मा MSDOS EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "फाँटको मान `%.*s' (अन्तिम नयाँलाइन हराउदै) बेला EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "धेरै प्याकेज सूचना प्रविष्टिहरू फेला पर्यो, मात्र एउटालाई अनुमति थियो ।"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "पढे पछि बन्द गर्न असफल: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' प्याकेज सूचनाहरू छैन"
@@ -929,66 +929,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, फाइल `%.255s'मा नजिकको लाइन %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "रित्तो स्ट्रिङ् होइन होला"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "एउटा अल्फान्युमेरिक सँग सुरू गर्नु पर्छ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "क्यारेक्टर `%c' अनुमति छैन (अक्षर, अङ्कहरू र क्यारेक्टरहरू `%s'लाई मात्र)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "संस्करण स्ट्रिङ् रित्तो छ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "संस्करण स्ट्रिङ् सँग सम्मिलित खाली ठाँउहरू छ ।"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "संस्करणमा इपोच नम्बर होइन"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "संस्करण नम्बरमा विराम पछि केहि पनि छैन"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "संस्करण नम्बरमा विराम पछि केहि पनि छैन"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "संस्करण नम्बरमा विराम पछि केहि पनि छैन"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "हराइरहेको %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr " %s का लागि रित्तो मान"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "अन-क्याचिङ् त्रुटि %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "फ्रोक असफल"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ", कोर थुप्रियो"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr " %s का लागि पर्खने असफल भयो"
@@ -1071,203 +1071,203 @@ msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "%s ताल्चा खोल्न अक्षम: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "फाइल %.255s बाट %s पढ्दा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढ्दा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हटाउन सक्दैन"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढ्दा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "कन्फिगरेसन`%.255s' फाइलमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "डिपोट डाइरेक्ट्री `%.250s' पढ्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "डिपोट डाइरेक्ट्री `%.250s' पढ्न अक्षम"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1371,10 +1371,11 @@ msgstr "अन्य संस्करण स्थापना गर्नु
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "सङ्ग्रहले अज्ञात प्रकारको वस्तु `%.255s' समावेश गर्यो 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा ) पढ्न असफल"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb `%.255s' बेलामा ब्याकइन्ड"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "बन्द गर्दा/लेख्दा `%.255s' त्रुटि"
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "प्रतिकात्मक लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
@@ -1447,42 +1448,47 @@ msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' सिर्जना गर्
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न `%.255s' लाई छेउमा सार्न अक्षम"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "लिङ्क`%.255s' पढ्न अक्षम"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा स्वामित्व परिवर्तन गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' बफर बन्द गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1491,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1500,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n"
" प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1509,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n"
"यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1518,28 +1524,28 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1548,39 +1554,39 @@ msgstr ""
"dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1589,63 +1595,63 @@ msgstr ""
"dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ "
"।\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1653,41 +1659,41 @@ msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s बाट संस्करण %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन हुने छैन, फड्काउदै ।\n"
@@ -1721,18 +1727,18 @@ msgstr "%.250s' को भर्खरै स्थापित संस्क
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "%.250s' को नयाँ झिकिएको संस्करण हटाउन अक्षम"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "नयाँ वितरण कन्फफाइल `%.250s' तोक्न अक्षम"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "हाल स्थापित कन्फफाइल `%.250s' तोक्न अक्षम"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1743,57 +1749,57 @@ msgstr ""
"कन्फिगरेसन फाइल`%s', तपाईँको प्रणालीमा अवस्थित छैन ।\n"
"तपाईँको अनुरोध अनुसार नयाँ कन्फिगर फाइल स्थापना गर्दै ।\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पुरानो जगेडा हटाउन असफल `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - नाम फेर्न असफल`%.250s' to `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: ले '%s %s' कार्यान्वयन गर्न असफल"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पुरानो वितरण संस्करण `%.250s' हटाउन असफल: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' (अधिलेखन पहिले) हटाउन असफल: %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' लाई `%.250s'संग लिङ्क गर्न असफल: %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "कनफिग फाइल %s को नयाँ संस्करण स्थापना गर्दै ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "`%s' नाम गरेको कुनै पनि प्याकेज स्थापना गरिएको छैन, कन्फिगर गर्न सकिदैन"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "प्याकेज %.250s पहिल्यै स्थापित र कन्फिगर गरिएको छ"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1802,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"प्याकेज %.250s कन्फिगरका लागि तयार छैन\n"
"कन्फिगर गर्न सकिदैन (हालको स्थिति `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1811,11 +1817,11 @@ msgstr ""
"dpkg:%s को कन्फिगरेसन निर्भरता समस्याका कारणले रोक्दछ :\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "निर्भरता समस्याहरू - कन्फिगरेसन नगरेको छोड्दै"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: निर्भरता समस्याहरू, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा कन्फिगर गर्दै:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1832,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"प्याकेज एकदम खराब अयोग्य स्थितीमा छ - तपाईँले\n"
"यसलाई कन्फिगरेसन प्रयत्न गर्न पूर्व पून स्थापना गर्नु पर्दछ ।"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "सेटिङ् गर्दै %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कन्फिग फाइल`%s' तोक्न अक्षम \n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कन्फिग फाइल `%s' परिपत्र लिङ्क हो \n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - लिङ्क कन्फफाइल`%s' पढ्न असफल \n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1873,34 +1879,34 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कन्फफाइल `%.250s' ले विकृत फाइलनाम समाधान गर्दछ\n"
" (`%s'ले`%s'मा सिमलिङ्क हो)\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: चेतावनी - कन्फफाइल `%.250s' एउटा सादा फाइल वा सिमलिङ्क होइन (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - ह्यासका लागि कन्फफाइल %s खोल्न अक्षम: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "तपाईँले गरिसके पछि 'exit' टाइप गर्नुहोस् ।\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1909,12 +1915,12 @@ msgstr ""
"\n"
"कन्फिगरेसन फाइल `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (वास्तवमा `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr ""
" ==> तपाईँ वा एउटा स्क्रिप्टद्धारा प्रणालीमा फाइल सिर्जना भयो ।\n"
" ==> प्याकेज मर्मत गर्नेद्वारा प्याकेजमा फाइल पनि प्रदान गर्यो ।\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1934,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"\n"
" स्थापना देखि परिमार्जन गरिएको छैन ।\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1943,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> स्थापना देखि(तपाईँ वा तपाईँको स्क्रिप्टद्धारा) परिमार्जित ।\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1952,37 +1958,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> स्थापना देखि (तपाईँ वा स्क्रिप्ट द्धारा) हटाइएको ।\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==>एउटा अद्यावधिक संस्करण प्याकेज वितरकलेग सि गरेकोप ण छ ।\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " प्याकेजमा संस्करण अन्तिम स्थापना बराबर छ ।\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> तपाईँको अनुरोधको रुपमा नयाँ फाइल प्रयोग गर्दैछ ।\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> तपाईँको अनुरोधको रुपमा हाल पुरानो फाइल प्रयोग गर्दैछ ।\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> पुरानो कन्फिग फाइल पूर्वनिर्धारितको रुपमा राख्दैछ ।\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> नयाँ कन्फिग फाइल पूर्वनिर्धारितको रुपमा प्रयोग गर्दैछ ।\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1997,37 +2003,37 @@ msgstr ""
" D : संस्करणहरू बिचको फरकहरू देखाउनुहोस्\n"
" Z : वस्तुस्थिति परिक्षण गर्न सो प्रक्रिया पृष्ठभूमि गर्नुहोस् \n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " तपाईँको हालको संस्करण पूर्वनिर्धारित कार्य राख्नका लागि हो ।\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " पूर्वनिर्धारित कार्य नयाँ संस्करण स्थापना गर्नलाई हो ।\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[पूर्वनिर्धारित=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[पूर्वनिर्धारित=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[पूर्वनिर्धारित छैन]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "stderr लाई लेख्दा त्रुटि, कन्फफाइल प्रोम्ट पहिले पत्ता लगाइयो"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "कन्फफाइल प्रोम्टको stdin मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF को stdin मा कन्फफाइल प्रोम्ट"
@@ -2271,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"पुन: नामकरणमा `%s' लाई\n"
" फरक फाइल `%s' अधिलेखन समावेश हुन्छ, स्विकार्य छैन"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
@@ -2336,7 +2342,7 @@ msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "GPLफाइल खोल्न सकेन"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
@@ -2516,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ले कुनै तर्कहरू लिदैन"
@@ -2606,7 +2612,7 @@ msgstr "--compare-संस्करणले तिनवटा तर्कह
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-संस्करणहरू खराब सम्बन्ध"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: संस्करण '%s' सँग खराब वाक्य संरचना छ: %s\n"
@@ -2662,12 +2668,12 @@ msgstr ""
"dpkg - चेतावनी, अधिलेखन गर्दा त्रुटि किनभने--force सक्षम:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2676,37 +2682,37 @@ msgstr ""
"dpkg: गम्भिर चेतावनी: प्याकेज`%.250s'का लगि फाइलको सूची फाइल हराइरहेको छ, मानिएको "
"प्याकेज सँग हालमा स्थापित फाइलहरू छैन ।\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटावेश पढ्दै ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2714,32 +2720,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n"
msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "प्याकेज %s का लागि अद्यावधिक फाइलको सूची फाइल सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "प्याकेज %s का लागि अद्यावधिक फाइलको सूची फाइलमा लेख्न असफल"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "प्याकेज %s का लागि अद्यावधिक फाइलको सूची फाइल फ्लस गर्न असफल"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "प्याकेज %s का लागि अद्यावधिक सूची फाइल समक्रमण गर्न असफल"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "प्याकेज %s का लागि अद्यावधिक फाइलको सूची फाइल बन्द गर्न असफल"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "प्याकेज %s का लागि अद्यावधिक फाइलको सूची फाइल स्थापना गर्न असफल"
@@ -2779,7 +2785,7 @@ msgstr "स्थापित"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - त्रुटि: PATH सेट गरेको छैन ।\n"
#: src/help.c:129
@@ -2890,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अवस्थिति जाँच गर्न अक्षम"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
@@ -2961,7 +2967,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help डिबगिङमा मद्दत देखाउनुहोस् ।\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3367,7 +3373,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक"
@@ -3531,86 +3537,86 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "पास गर्यो\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी नाम बनाउन असफल"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr " प्याकेजको पुरानो संस्करणसँग `%.250s'सँग सुरुआत अति-लामो सूचना फाइल नाम छ"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "अप्रचलित सूचना फाइल `%.250s हटाउन अक्षम"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "नयाँ सूचना फाइल स्थापन (मानेको) गर्न अक्षम`%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "प्याकेजले अति धेरै लामो नियन्त्रण सूचना फाइलनाम (सुरू`%.50s') समावेश गर्दछ"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले`%.250s' डाइरेक्टरी समाहित गर्दछ"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir को `%.250s' प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले dir होइन भन्दैन"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: चेतावनी - प्याकेज %s ले सूचना फाइलको रुपमा समाहित गर्दछ"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "नियन्त्रण सूचना फाइल `%.250s' हटाउन अक्षम"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "सङ्ग्रहमा पहुँच गर्न सकिदैन"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी नाम बनाउन असफल"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेर्कड गरिएको सूचना ।\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "प्याकेज बनावट (%s) प्रणाली (%s)संग मेल खादैन"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3619,100 +3625,100 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ध्यानदिदै %s समाहित, पूर्व-निर्भरता समस्या:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "पूर्न-निर्भरता समस्या - अझ %.250s स्थापना गरिदै छैन"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - पूर्व-निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दैछ !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "प्रतिस्थापन गर्न तयारी %s %s (प्रयोग गर्दै %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "खोल्दै %s (बाट %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "कन्फफाइलको नाम (सुरु `%.250s') धेरै लामो छ (>%d क्यारेक्टरहरू)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s खोल्न प्रयास गर्दा त्रुटि"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसले हामिले %s हटाउन सक्छौ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "प्रतिस्थापन खोल्दै %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb टार निर्गत पढ्दा त्रुटि"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित प्याकेज सङ्ग्रह"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ज्यापले सम्भवत शुन्यहरू ट्रायल गर्दै"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
"मेटिदै छ)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3721,12 +3727,12 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ! (दुवै `%.250s' र "
"`%.250s')\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
@@ -3892,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> देखाउनको-लागि वैकल्पिक ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4339,29 +4345,30 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr " %s ... का लागि कन्फिगरेसन फाइलहरू पर्जगर्दै\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s लाई यथार्थमा एउटा प्याकेज फाइल तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "bulk उपलब्ध अद्यावधिकका लागि dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "bulk उपलब्ध अद्यावधिकलाई dpkg स्थिति क्षेत्रमा लेख्य पहुँच आवश्यक पर्दछ"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s प्रयोग गर्दै, उपलब्ध प्याकेजका सूचना प्रतिस्थापन गर्दै ।\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "%s प्रयोग गर्दै, उपलब्ध प्याकेज सूचनाहरू अद्यावधिक गर्दै ।\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4369,7 +4376,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "%d प्याकेज(हरू) बारेको सूचना अद्यावधिक गरियो ।\n"
msgstr[1] "%d प्याकेज(हरू) बारेको सूचना अद्यावधिक गरियो ।\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4482,8 +4489,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s लाई <directory> आवश्यक पर्दछ"
@@ -4738,12 +4745,13 @@ msgstr "%s: असङ्कुचन"
msgid "paste"
msgstr "पास गर्यो\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s लाई .deb फाइलनाम तर्क आवश्यक छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4752,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"--%s लाई लक्षित डाइरेक्टरी आवश्यक छ ।\n"
"सम्भवत तपाईँलाई dpkg --स्थापना प्रयोग गर्नु पर्दछ ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ले बढिमा दुई तर्कहरू (.deb र डाइरेक्टरी) लिन्छ"
@@ -4790,7 +4798,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "एउटा अनुरोध गरिएको नियन्त्रण अवयव हराइरहेको छ"
msgstr[1] "एउटा अनुरोध गरिएको नियन्त्रण अवयव हराइरहेको छ"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सकिदैन"
@@ -4852,7 +4860,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "डेबियन `%s' प्याकेज सङ्ग्रह ब्याकइन्ड संस्करण %s ।\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4863,6 +4883,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4878,7 +4900,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> निर्गत फाइल प्रणाली टारफाइल ।\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4891,11 +4913,12 @@ msgstr ""
"<cfield> मुख्य `control' फाइलमा फाँटको नाम । \n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4920,7 +4943,7 @@ msgstr ""
"।\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4934,7 +4957,7 @@ msgstr ""
"प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
"`dpkg-deb --extract' प्रयोग गरेर प्याकेजहरू प्याक नगर्दा गलत रुपमा स्थापना हुनेछ !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4943,17 +4966,17 @@ msgstr ""
"प्याकेजहरुको स्थापना गर्ने र स्थापनाबाट हटाउने बारेमा मद्दत गर्नको लागि dpkg --help "
"टाइप गर्नुहोस् ।"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
@@ -5196,7 +5219,7 @@ msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउ
msgid "split package part"
msgstr "हराइरहेको प्याकेज"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "पूरा भयो\n"
@@ -5313,143 +5336,143 @@ msgstr "भाग साइज कम्तिमा %dk हुनुपर्
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "डिपोट डाइरेक्ट्री `%.250s' पढ्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--निर्गात विकल्पको प्रयोग स्वाचालित--आवश्यक छ"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--वास्तविक एक भाग फाइल तर्क स्वचालित आवश्यक पर्दछ"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढ्दा त्रुटि"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "फाइल `%.250s' बहुँभाग सङ्ग्रहको भाग होइन ।\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पुन:खोल्न अक्षम भयो"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' मा `%.250s' पुन:नामकरन गर्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "भाग %d को प्याकेज %s भरियो (अझै चाहन्छ"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr "र"
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "डिपोट फाइल `%.250s' को प्रयोगलाई मेट्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "जंक फाइलहरू डिपोट डाइरेक्ट्री वरिपरि छोडिन्छ:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' स्थिर गर्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu बाइटहरू)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (खाली फाइल होइन)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "प्याकेजहरू अहिले सम्म पुन:जोडिएको छैन:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(जम्मा %lu बाइटहरू)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' छोड्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s मेटियो ।\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "स्रोत फाइल स्थिर गर्न अक्षम"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "विभाजनलाई स्रोत फाइलनाम तर्कको आवश्यक पर्दछ"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--विभाजनले बढीमा स्रोत फाइलनाम र गनतब्य उपसर्ग लिन्छ"
@@ -5583,307 +5606,352 @@ msgstr "त्रुटि पदवर्णन गर्नुहोस्"
msgid "warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "निर्दिष्ट दुइवटा आदेश: %s र --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "diversions खोल्न असफल: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s पढ्न अक्षम: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: %s दुषित: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "अद्यावधिक-वैकल्पिक फाइलहरू (%s) मा नयाँरेखा निषेधित गरिएको छ"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "%s मुख्य लिङ्क जस्तै स्लेभ लिङ्क"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "नक्कल मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "अवैध अद्यावधिक मोड"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "छुटेको स्लेभ लिङ्क %s (%s) परित्याग गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "%s मा हालैको बिन्दुमा लिङ्क गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "हालै अनुपस्थित लिङ्क गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - प्राथमिकता %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "स्लेभ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "संस्करण उपलब्ध छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "बर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "पूर्वनिर्धारित [*] राख्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्, वा चयन सङ्ख्या टाइप गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s बाट %s मा %s लिङ्क पुन: नामकरण"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s बाट %s मा स्लेभ लिङ्क %s पुन: नामकरण "
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "चेतावनी--अद्यावधिक दिइएको छ तर %s अवस्थित छैन"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अज्ञात तर्क `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--स्थापनालाई आवश्यक <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "प्राथमिकता इन्टिजर हुनुपर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s लाई <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s लाई <name> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--स्लेभ केबल --स्थापनासँग स्विकृत हुन्छ"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--स्लेभलाई <link> <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr " %s नाम प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s लिङ्क प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s लाई एकल तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5892,72 +5960,23 @@ msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "चेतावनी--अद्यावधिक दिइएको छ तर %s अवस्थित छैन"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "स्लेभ %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "मानक आगतमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s का लागि विकल्प छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5966,69 +5985,73 @@ msgstr ""
"%s परिवर्तन गरिएको छ (म्यानुअली वा स्क्रिप्टद्वारा)\n"
"म्यानुअल अद्यावधिकलाई मात्र स्विचिङ"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s को स्वचालित चयन सेट गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"त्यहाँ %s उपलब्ध गर्ने कार्यक्रम छैन ।\n"
"कन्फिगर गर्नलाई केही छैन ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr " %s को स्वचालित अद्यावधिक अक्षम पारियो, यसलाई छोड्नुहोस् ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr " `%s' प्रदान गर्न `%s' प्रयोग गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "स्लेभ %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 227c423d9..cc5f63caa 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
@@ -37,32 +37,32 @@ msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "fout in buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "fout in buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "short read in buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "uitvoeren van tar is mislukt"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte="
"%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -163,102 +163,102 @@ msgstr ""
"de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d "
"als %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan 'updates'-map `%.255s' niet scannen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kan %.250s niet opvullen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "kan het tijdelijke bestand voor vsnprintf niet openen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "kan het statusdatabase vergrendelingsbestand niet openen/aanmaken"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"u heeft de benodigde rechten niet om dpkg statusdatabase te vergrendelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "kan de 'dpkg'-statusdatabase niet vergrendelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kan niet binnen bij het statusgebied van dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg "
"statusgebied"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kan mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
@@ -279,22 +279,22 @@ msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
@@ -494,22 +494,22 @@ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd "
"verwacht"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" foute versie-relatie %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" `%c' is verouderd, gebruik `%c=' of `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" impliciete exacte overeenkomst in versienummer, gebruik `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Slechts exacte versies mogen gebruikt worden voor Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -563,58 +563,58 @@ msgstr ""
" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie "
"toe"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie niet afgesloten"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s'-veld, syntaxfout na verwijzing naar pakket `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatieven (`|') niet toegestaan in '%s'-veld"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "waarde voor `status'-veld is niet toegestaan in deze context"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc is mislukt (%ld bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "aanmaken map is mislukt"
@@ -801,121 +801,121 @@ msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "tegenstrijdige acties -%c (--%s) en -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "dubbele waarde voor `%s'-veld"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "zelf gedefinieerde veldnaam `%.*s' te kort"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "dubbele waarde voor zelf gedefinieerd veld `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "'Configured-Version' van pakket met ongepaste status"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Pakket in toestand `not-installed' heeft conffiles, deze worden vergeten"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "fout bij openen van pakket-info bestand `%.255s' om te lezen"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "kan het informatiebestand niet mmappen in `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "kan niet afsluiten na lezen: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF na veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) in veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "veldnaam `%.*s' moet gevolgd worden door een dubbele punt"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF voor waarde voor veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF teken in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende nieuwe regel?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "meerdere pakket informatie-ingangen gevonden, slechts een toegestaan"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "kan niet afsluiten na lezen: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "geen pakketinformatie in `%.255s'"
@@ -934,68 +934,68 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, in bestand `%.255s' bij regel %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "mag niet een lege string zijn"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "moet beginnen met een alfanumeriek teken"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"teken `%c' is niet toegestaan (enkel letters, cijfers en de karakters '%s' "
"zijn toegestaan)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versiestring is leeg"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versiestring bevat spaties"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoch in versienummer is geen nummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "ontbrekende %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "lege waarde voor %s"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "vork is mislukt"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ", kern gedumpt"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subproces %s is mislukt met wachtstatuscode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wachten op %s is mislukt"
@@ -1078,203 +1078,203 @@ msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "kan %s niet ontgrendelen: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "fout bij lezen van %s uit bestand %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1384,10 +1384,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "kan niet `%.255s' niet lezen (in `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
@@ -1462,44 +1463,49 @@ msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kan koppeling niet lezen uit `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kan geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kan de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
"nieuwe versie"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1509,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"genegeerd:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1518,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1527,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1536,28 +1542,28 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1566,42 +1572,42 @@ msgstr ""
"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
"voorziet ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1610,66 +1616,66 @@ msgstr ""
"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
"verwijderd.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
"overeenkomen met *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1677,41 +1683,41 @@ msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1748,20 +1754,20 @@ msgstr "kan de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"kan de status van de nieuw gedistribueerde conffile `%.250s' niet opvragen"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"kan de status van de huidig geïnstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1772,67 +1778,67 @@ msgstr ""
"Configuratiebestand `%s' bestaat niet op het systeem.\n"
"Het nieuwe configuratiebestand wordt geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: uitvoeren van '%s %s' is mislukt"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude gedistribueerde versie `%.250s' niet "
"verwijderen: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): "
"%s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installeren van nieuwe versie van configuratiebestand %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"een pakket met de naam `%s' is niet geïnstalleerd, kan het niet configureren"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakket %.250s is reeds geïnstalleerd en geconfigureerd"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1841,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n"
" kan het niet configureren (huidige status `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1850,11 +1856,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vereistenproblemen verhinderen de configuratie van %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "vereistenproblemen - blijft ongeconfigureerd"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"gevraagd:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1872,12 +1878,12 @@ msgstr ""
"Pakket is in een zeer inconsistente staat - u zult het opnieuw\n"
" moeten installeren alvorens het te configureren."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Instellen van %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"opvragen\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"verwijzing\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1906,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - readlink op configuratiebestand `%s' is mislukt\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1916,37 +1922,37 @@ msgstr ""
"verouderde bestandsnaam\n"
" (`%s' is een symbolische koppeling naar `%s')\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon "
"bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan configuratiebestand %s niet openen voor hash: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Type `exit' als u klaar bent.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1955,12 +1961,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Configuratiebestand `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (in werkelijkheid `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1971,7 +1977,7 @@ msgstr ""
" ==> Bestand op systeem is gemaakt door u of een script.\n"
" ==> Bestand zit ook in het pakket van de pakketbeheerder.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1980,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Niet veranderd sinds installatie.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1989,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Veranderd (door u of een script) sinds installatie.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1998,37 +2004,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Verwijderd (door u of een script) sinds installatie.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakket-distributeur heeft een bijgewerkte versie gemaakt.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versie in pakket is gelijk aan die van de laatste installatie.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Nieuwe bestand wordt gebruikt, zoals gevraagd.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Huidige, oude bestand wordt gebruikt zoals gevraagd.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Huidig oude configuratiebestand wordt standaard bewaard.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Het nieuwe bestand wordt standaard gebruikt.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2044,37 +2050,37 @@ msgstr ""
" Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te "
"bekijken\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " De standaardactie is om de huidige versie te bewaren.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " De standaardactie is om de nieuwe versie te installeren.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[standaard=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standaard=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[geen standaard]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "fout bij schrijven naar stderr, ontdekt voor de conffile prompt"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "leesfout op stdin bij conffile prompt"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt"
@@ -2323,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"hernoemen omvat overschrijven van '%s' met\n"
" verschillend bestand '%s', niet toegelaten"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
@@ -2388,7 +2394,7 @@ msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "kan GPL-bestand niet openen "
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
@@ -2567,7 +2573,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
@@ -2661,7 +2667,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions foute relatie"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: versie '%s' heeft verkeerde syntax: %s\n"
@@ -2719,12 +2725,12 @@ msgstr ""
"dpkg - waarschuwing, probleem wordt geforceerd omdat --force aanstaat:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2734,39 +2740,39 @@ msgstr ""
"`%.250s' ontbreekt, aangenomen wordt dat het pakket geen bestanden\n"
"heeft geïnstalleerd.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fout bij sluiten van bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Database inlezen ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2774,34 +2780,34 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
msgstr[1] "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet aanmaken"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"kan niet schrijven naar bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet doorspoelen"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet synchroniseren"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet sluiten"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet installeren"
@@ -2841,7 +2847,7 @@ msgstr "geïnstalleerd"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - fout: PATH is niet ingesteld.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kan het bestaan van `%.250s' niet verifiëren"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan info map niet lezen"
@@ -3021,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"debug=help hulp over debuggen.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3423,7 +3429,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"
@@ -3587,89 +3593,89 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "correct\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kan verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kan (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
"(beginnend met `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kan besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "kan archief niet benaderen"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "'control'-informatielengte"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakket-architectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3678,103 +3684,103 @@ msgstr ""
"dpkg: voor-vereistenprobleem met %s dat %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (door %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fout bij openen van %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', "
"bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en "
"is nu verwijderd)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3783,12 +3789,12 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is hetzelfde als "
"verschillende nieuwe bestanden! ('%.250s' en '%.250s')\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
@@ -3952,7 +3958,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<formaat> Gebruik alternatief formaat voor --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4408,31 +4414,32 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s verwacht precies één Packages bestand als argument"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "kan niet bij de dpkg statusomgeving voor massale update"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"grote bijwerking van de beschikbaarheidsdatabase vereist schrijftoegang tot "
"de dpkg statusomgeving"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Vervangen van het oude beschikbare pakkettenbestand, met %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Bijwerken van het beschikbare pakkettenbestand, met %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4440,7 +4447,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informatie over %d pakket(ten) werd bijgewerkt.\n"
msgstr[1] "Informatie over %d pakket(ten) werd bijgewerkt.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4560,8 +4567,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: %d waarschuwingen over de besturingsbestand(en) genegeerd\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s heeft een map als argument nodig"
@@ -4817,12 +4824,13 @@ msgstr "%s: decompressie"
msgid "paste"
msgstr "correct\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s verwacht een .deb bestandsnaam argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4831,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"--%s heeft een doelmap nodig.\n"
"Misschien heeft u 'dpkg --install' nodig?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s verwacht ten hoogste twee argumenten (.deb en map)"
@@ -4869,7 +4877,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
msgstr[1] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kan map `%.255s' niet aflezen"
@@ -4931,7 +4939,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakketarchiefbackend versie %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4942,6 +4962,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4957,7 +4979,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> voer bestandssysteem tar bestand uit.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4970,11 +4992,12 @@ msgstr ""
"<cveld> is de naam van een veld in het belangrijkste 'control'-bestand.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4997,7 +5020,7 @@ msgstr ""
" toegelaten waardes: gzip, bzip2, lzma, geen\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5011,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"pakketbeheer. Via 'dpkg-deb --extract' uitgepakte pakketten worden\n"
"niet juist geïnstalleerd!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5019,17 +5042,17 @@ msgstr ""
"Type dpkg-deb --help voor hulp bij manipuleren van *.deb bestanden;\n"
"Type dpkg --help voor hulp bij installeren en verwijderen van pakketten."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
@@ -5279,7 +5302,7 @@ msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "ontbrekende pakketnaam"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "klaar\n"
@@ -5395,143 +5418,143 @@ msgstr "deel moet ten minste %dk groot zijn (voor informatie)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto vereist het gebruik van de --output optie"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto vereist precies een deelbestand als argument"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Bestand `%.250s' is geen onderdeel van een meerdelig archief.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet opnieuw openen"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe depotbestand niet hernoemen van `%.250s' naar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Deel %d van pakket %s opgeslagen (ik wil nog "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " en "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "kan gebruikt depotbestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Rommel achtergelaten in de depotmap:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet opvragen"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (niet een gewoon bestand)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Nog niet samengevoegde pakketten:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "deelbestand `%.250s' is niet een gewoon bestand"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totaal %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet wegdoen"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s verwijderd.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "kan bronbestand niet 'fstat'-en"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split verwacht een bronbestand als argument"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split verwacht hoogstens een bronbestand en doelprefix"
@@ -5675,84 +5698,84 @@ msgstr "ontleedfout"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "kan %s niet lezen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "dubbele 'slave' %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slaaf-link is gelijk aan hoofdlink %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "dubbel pad %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5761,224 +5784,271 @@ msgstr ""
"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
"verwijderd van lijst van alternatieven."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Verouderde slaaf-link %s wordt weggegooid (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "link verwijst momenteel naar %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "link is momenteel afwezig"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioriteit %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "slaaf %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Huidge 'beste' versie is %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Geen versies beschikbaar"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Omschrijving"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het "
"selectienumber in: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Kan geen alternatief '%s' vinden."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Slaaf-link %s wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
+"verwijderd van lijst van alternatieven."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "onbekend argument '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s heeft <naam> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "onbekende optie '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5987,72 +6057,23 @@ msgstr ""
"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --"
"auto is nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "slaaf %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "leesfout op standaard invoer"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "Er zijn geen alternatieven voor %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6061,75 +6082,79 @@ msgstr ""
"%s is veranderd (handmatig of door een script).\n"
"Er wordt omgeschakeld naar enkel handmatige updates."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "Automatische selectie van %s wordt opgezet."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Er is geen programma dat %s voorziet\n"
"Er is niets in te stellen.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld "
"naar automatische modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust "
"gelaten."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt 'update-"
"alternatives --auto %s' gebruiken."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "slaaf %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 068a7ec62..7732cd294 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "mislukkast i buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "mislukkast i buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "kort lesing i buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "klarte ikkje køyra «tar»"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -165,106 +165,106 @@ msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn (lengd="
"%d, maks=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil for vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har ikkje løyve til å låsa dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "klarte ikkje låsa dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
@@ -285,22 +285,22 @@ msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
@@ -499,33 +499,33 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje med ugyldig format «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje som startar utan mellomrom «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller null-katalog er nemnt som oppsettsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" ugyldig versjonsforhold %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" «%c» er forelda, bruk «%c=» eller «%c%c» i staden"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, føreslår «=» i staden"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Berre nøyaktige versjonar kan brukast i Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -566,59 +566,59 @@ msgstr ""
" versjonsverdien startar med eit ikkje-alfanumerisk teikn, føreslår å leggja "
"til eit mellomrom"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneheld «(»"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikkje avslutta"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ («|») kan ikkje brukast i %s-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "verdi i «status»-felt kan ikkje brukast i denne samanhengen"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nytildeling mislukkast (%ld byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
@@ -805,124 +805,124 @@ msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "det brukardefinerte feltnamnet «%.*s» er for kort"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "det brukardefinerte feltet «%.*s» finst meir enn éin gong"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Oppsett versjon for pakke med status som ikkje passar"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Ein pakke som ikkje er installert har oppsettsfiler. Dei vert ignorerte."
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "klarte ikkje opna pakkeinfofila «%.255s» for lesing"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "slutt på fila etter feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "feltnamnet «%.*s» skal følgjast av eit kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (manglar linjeskift til slutt)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS-teikn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar "
"linjeskift?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar avsluttande linjeskift)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "fann fleire pakkeinformasjonsoppføringar, kan berre ha ei"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
@@ -941,67 +941,67 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, i fila «%.255s» nær linje %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "kan ikkje vera ein tom streng"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "må starta med eit alfanumerisk teikn"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"teiknet «%c» kan ikkje brukast - berre bokstavar, siffer og %s kan brukast"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versjonsstrengen er tom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versjonsstrengen inneheld mellomrom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoken i versjonen er ikkje eit tal"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "manglar %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "tom verdi for %s"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "gafling mislukkast"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underprosessen %s mislukkast med ventestatuskode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "venting på %s mislukkast"
@@ -1084,203 +1084,203 @@ msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1387,10 +1387,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr "klarte ikkje lesa «%.255s» (i «%.255s»)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
@@ -1464,44 +1465,49 @@ msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1519,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1528,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1537,28 +1543,28 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1567,39 +1573,39 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1608,63 +1614,63 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1672,41 +1678,41 @@ msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1742,18 +1748,18 @@ msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "fann ikkje den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "fann ikkje den installerte oppsettsfila «%.250s»"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1764,63 +1770,63 @@ msgstr ""
"Oppsettsfila «%s» finst ikkje på systemet.\n"
"Installerer ny oppsettsfil sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien «%.250s»: "
"%s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna den tidlegare distribuerte "
"versjonen «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s» (før overskriving): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ingen pakke med namnet «%s» er installert, kan ikkje setja opp"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakken %.250s er installert og sett opp frå før"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1829,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n"
" kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1838,11 +1844,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrar oppsettet av %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "kravproblem - set ikkje opp pakken"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1851,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men set opp likevel sidan du ønskjer det:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1859,12 +1865,12 @@ msgstr ""
"Pakken er i ein veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
"installerast på nytt før du set han opp."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Set opp %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - fann ikkje oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1883,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"sjølv\n"
" (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1892,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lesa lenkja for oppsettsfila «%s»\n"
" (= «%s»): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1901,36 +1907,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» vert til eit degenerert filnamn\n"
"(«%s» er ei symbolsk lenkje til «%s»)\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
"lenkje (= «%s»)\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5-nøkkel"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje opna oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1939,12 +1945,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Oppsettsfil «%s»"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (faktisk «%s»)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1955,7 +1961,7 @@ msgstr ""
" ==> Fila på systemet er oppretta av deg eller eit skript.\n"
" ==> Fila finst òg i pakken frå pakkevedlikehaldaren.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1964,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ikkje endra sidan installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1973,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1982,37 +1988,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Pakkedistributøren har gjeve ut ein oppdatert versjon.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versjonen i pakken er den same som ved siste installasjon.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Brukar den nye fila sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Brukar den gamle fila sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Tek vare på den gamle oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Brukar den nye oppsettsfila som standard.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2028,37 +2034,37 @@ msgstr ""
" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøkja "
"nærare.\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Standardhandlinga er å ta vare på den versjonen som er installert.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Standardhandlinga er å installera den nye versjonen.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[standard=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[standard=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[inga standardhandling]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdaga før oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "lesefeil på standard-inn ved oppsettsfilprompt"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
@@ -2266,7 +2272,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
@@ -2328,7 +2334,7 @@ msgstr "omdirigert av %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "kan ikkje opna GPL-fil"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
@@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
@@ -2591,7 +2597,7 @@ msgstr "--compare-versions tek tre argument: <versjon> <relasjon> <versjon>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versjon a har ugyldig syntaks: %s\n"
@@ -2651,12 +2657,12 @@ msgstr ""
"dpkg - Åtvaring, overstyrer problemet fordi --force er slått på:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2665,37 +2671,37 @@ msgstr ""
"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut "
"frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Les database ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2703,32 +2709,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
msgstr[1] "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikkje laga oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikkje skriva til oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert fillistefil for pakken %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert fillistefil for pakken %s"
@@ -2768,7 +2774,7 @@ msgstr "installert"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - feil: PATH er ikkje sett.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2879,7 +2885,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
@@ -2919,7 +2925,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3277,7 +3283,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -3440,88 +3446,88 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "godkjent\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrollinformasjonslengd"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3530,100 +3536,100 @@ msgstr ""
"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved opning av %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Fjernar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
"lenkje (= «%s»)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3632,12 +3638,12 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
"lenkje (= «%s»)\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
@@ -3816,7 +3822,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4240,30 +4246,31 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s treng akkurat éi «Packages»-fil som parameter"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"klarte ikkje få tilgang til dpkg-statusområdet for rå tilgjengeoppdatering"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "rå tilgjengeoppdatering krev skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Byter ut informasjon om tilgjengelege pakkar, ved hjelp av %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Oppdaterer opplysningar om tilgjengelege pakkar, ved hjelp av %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4271,7 +4278,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n"
msgstr[1] "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4388,8 +4395,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
@@ -4643,12 +4650,13 @@ msgstr "%s: dekomprimering"
msgid "paste"
msgstr "godkjent\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4657,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"--%s krev ein målkatalog.\n"
"Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tek høgst to parametrar (.deb og katalog)"
@@ -4695,7 +4703,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
msgstr[1] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skanna katalogen «%.255s»"
@@ -4768,11 +4776,13 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4781,11 +4791,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4798,7 +4809,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4807,7 +4818,7 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4815,17 +4826,17 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installera og avinstallera pakkar."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
@@ -5072,7 +5083,7 @@ msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
msgid "split package part"
msgstr "manglar %s"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ferdig\n"
@@ -5162,144 +5173,144 @@ msgstr "delen må minst vera på %dk (for at hovudet skal få plass)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto krev at du brukar alternativet --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto krev nøyaktig éin delfilparameter"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Fila «%.250s» er ikkje ein del av eit oppdelt arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna delfila «%.250s» på nytt"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikkje endra namnet på den nye depotfila frå «%.250s» til «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d av pakken %s er lagra (ønskjer endå "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " og "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta den oppbrukte depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Bosfiler som ligg att i depotkatalogen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "fann ikkje «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ikkje ei vanleg fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakkar som ikkje er sette saman att:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfila «%.250s» er ikkje ei vanleg fil"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(i alt %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Sletta %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på kjeldefila"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split krev ei kjeldefil som parameter"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tek høgst eitt kjeldefilnamn og målprefiks"
@@ -5377,432 +5388,428 @@ msgstr "tolkingsfeil"
msgid "warning"
msgstr "åtvaring"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Skildring"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "lesefeil frå standard-inn"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index cf3e951be..a37c92763 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -152,109 +152,109 @@ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -274,22 +274,22 @@ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -482,112 +482,112 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -775,118 +775,118 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid " package `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -905,61 +905,61 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
msgid "invalid character in version number"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
@@ -1041,203 +1041,203 @@ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1337,10 +1337,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾ
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr ""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1413,42 +1414,47 @@ msgstr ""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
-msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
#: src/archives.c:839
#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:841
+#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1457,87 +1463,87 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1546,61 +1552,61 @@ msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1608,39 +1614,39 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1672,17 +1678,17 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1690,147 +1696,147 @@ msgid ""
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1839,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1852,58 +1858,58 @@ msgid ""
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Not modified since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1913,37 +1919,37 @@ msgid ""
" Z : start a shell to examine the situation\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[default=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[default=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -2182,7 +2188,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -2248,7 +2254,7 @@ msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -2404,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2488,7 +2494,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
@@ -2535,48 +2541,48 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
"currently installed."
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2584,32 +2590,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2647,7 +2653,7 @@ msgid "installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr ""
#: src/help.c:129
@@ -2753,7 +2759,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -2818,7 +2824,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3194,7 +3200,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -3352,198 +3358,198 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -3700,7 +3706,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4116,36 +4122,36 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr ""
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4256,8 +4262,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
@@ -4497,19 +4503,20 @@ msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
msgid "paste"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
@@ -4546,7 +4553,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4608,7 +4615,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4619,6 +4638,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4634,7 +4655,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4643,11 +4664,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4671,7 +4693,7 @@ msgstr ""
" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4680,23 +4702,23 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
@@ -4934,7 +4956,7 @@ msgstr ""
msgid "split package part"
msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ\n"
@@ -5049,143 +5071,143 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5321,303 +5343,348 @@ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s needs <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave only allowed with --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5626,137 +5693,92 @@ msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "unable to read %s: %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8811f1828..2c5b0833e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10-n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
@@ -50,32 +50,32 @@ msgstr "nie można ustalić stanu tymczasowego pliku (sekcja data)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "nie można ustalić stanu tymczasowego pliku (sekcja data)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "błąd w buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "błąd w buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "krótki odczyt w buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "nie można wywołać \"tar\""
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nie można wykonać %s"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%s: wewnętrzny błąd bzip2: \"%s\""
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -168,44 +168,44 @@ msgstr ""
"katalog \"updates\" zawiera plik \"%.250s\" o zbyt długiej nazwie (długość="
"%d, maksymalnie=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"katalog \"updates\" zawiera pliki z nazwami o różnej długości (%d oraz %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nie można przeszukać katalogu \"updates\" %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nie można usunąć pliku %.255s z katalogu \"updates\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nie można wypełnić pliku %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nie można opróżnić buforów pliku %.250s po jego wypełnieniu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nie można przewinąć na początek pliku %.250s po jego wypełnieniu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
@@ -213,63 +213,63 @@ msgstr ""
"%s: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s dla sprawdzenia sumy "
"kontrolnej: %s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego bazę danych stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "brak praw do zablokowania bazy danych stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nie można zablokować bazy danych stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "żądana operacja wymaga uprawnień administratora"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "brak dostępu do sekcji stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operacja wymaga uprawnień zapisu/odczytu sekcji stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nie można usunąć uaktualnionego pliku %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zapisać uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można obciąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
@@ -290,22 +290,22 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku części \"%.250s\""
@@ -512,23 +512,23 @@ msgstr "wartość dla pola \"config-version\" jest niedozwolona w tym kontekści
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "błąd w polu Config-Version \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "wartość dla \"conffiles\" ma niepoprawną linię \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"wartość dla \"conffiles\" ma linię rozpoczętą od znaku niebędącego spacją "
"\"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "katalog główny lub pusty jest użyty jako \"conffile\""
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -536,12 +536,12 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", brak nazwy pakietu lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano się "
"nazwy pakietu"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole \"%s\", błędna nazwa pakietu \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
" zły numer wersji relacji %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
" \"%c\" jest już niewykorzystywane, należy użyć w zamian \"%c=\" lub \"%c%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
" wykorzystany jest konkretny numer wersji przy porównywaniu, należy użyć w "
"zamian \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "W polu Provides można używać wyłącznie dokładnych wersji"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -583,57 +583,57 @@ msgstr ""
" numer wersji nie rozpoczyna się od znaku alfanumerycznego, należy dodać "
"spację"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": numer wersji zawiera \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": numer wersji niezakończony"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": błąd w numerze wersji: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "pole \"%s\", błąd składni po odniesieniu do pakietu \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "wybór (\"|\") niedozwolony dla pola %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "wartość w polu \"triggers-pending\" jest niedozwolona w tym kontekście"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa zaplanowanego wyzwalacza \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "powielona nazwa zaplanowanego wyzwalacza \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "wartość w polu \"triggers-awaited\" jest niedozwolona w tym kontekście"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w oczekującym wyzwalaczu \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "powielony pakiet oczekującego wyzwalacza \"%.255s\""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"realloc\" (%ld bajtów)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nie można zaalokować pamięci"
@@ -821,127 +821,127 @@ msgstr "niewykorzystywana już opcja \"--%s\"\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konflikt między działaniem -%c (--%s) i -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "powielona wartość pola \"%s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "pole definiowane przez użytkownika ma zbyt krótką nazwę \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "powielona wartość pola definiowanego przez użytkownika \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version dla pakietu z nieprawidłowym statusem"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "pakiet ma status %s, ale są oczekujące wyzwalacze"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "pakiet ma status triggers-awaited, ale brak oczekujących wyzwalaczy"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "pakiet ma status %s, ale są zaplanowane wyzwalacze"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "pakiet ma status triggers-pending, ale brak zaplanowanych wyzwalaczy"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Niezainstalowany pakiet ma pliki konfiguracyjne, informacje o nich zostają "
"usunięte"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"nie można otworzyć do odczytu pliku \"%.255s\" zawierającego informacje o "
"pakiecie"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
"nie można wykonać funkcji \"stat\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
"nie można wykonać funkcji \"mmap\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr ""
"nie można wykonać funkcji \"stat\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "nie można zamknąć \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF po nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "koniec linii w nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) w nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "po nazwie pola \"%.*s\" musi wystąpić dwukropek"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF przed wartością pola \"%.*s\" (brak końca linii)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "koniec linii w nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"odnaleziono kilka kopii informacji o pakiecie, tylko jedna jest dozwolona"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "nie można zamknąć \"%.255s\""
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "brak informacji o pakiecie w \"%.255s\""
@@ -970,66 +970,66 @@ msgstr ""
"%s, w pliku \"%.255s\" niedaleko linii %d\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "nie można użyć pustego ciągu znaków"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musi się znaczynać od litery lub cyfry"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "znak \"%c\" jest niedozwolony (można użyć tylko liter, cyfr i \"%s\")"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "ciąg znaków dla numeru wersji jest pusty"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "ciąg znaków dla numeru wersji zawiera spacje"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoka w numerze wersji nie jest liczbą"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "brak znaków po dwukropku w numerze wersji"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "brak znaków po dwukropku w numerze wersji"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "brak znaków po dwukropku w numerze wersji"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "brakujący %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "brak wartości dla %s"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "nie można odzyskać sygnału %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (podproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"fork\""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ", zrzut pamięci"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s zgłosił błąd poprzez kod %d funkcji \"wait\""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "błąd funkcji \"wait\" dla %s"
@@ -1115,63 +1115,55 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"błąd składni w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\" na pozycji \"%s\"%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego dla wyzwalaczy \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "wyzwalacz pobudzony"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"nie można otworzyć/utworzyć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "błąd podczas odczytu pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie można zapisać nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "puste nazwy wyzwalaczy są niedozwolone"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "nazwa wyzwalacza zawiera niepoprawny znak"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1180,20 +1172,20 @@ msgstr ""
"nieprawidłowa lub nieznana składnia nazwy wyzwalacza \"%.250s\" (w warunkach "
"uruchomienia wyzwalacza dla pakietu \"%.250s\")"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"nie udało się otworzyć pliku listy warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s"
"\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nie udało się przewinąć pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1202,50 +1194,50 @@ msgstr ""
"błąd składni w pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\" - "
"nieprawidłowa nazwa pakietu \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nie można zapisać nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"nie można zamknąć nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"nie można zamknąć nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nie można zainstalować nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s"
"\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nie można utworzyć nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nie można zamknąć nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1253,48 +1245,48 @@ msgstr ""
"powielony warunek uruchomienia wyzwalacza plikowego dla pliku \"%.250s\" i "
"pakietu \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nie można zapisać nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
"nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy plikowych jako \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nie można odczytać pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "błąd składni w pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1303,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"opis wyzwalacza plikowego zawiera nieprawidłową nazwę pakietu \"%.250s\" (w "
"warunku uruchomienia dla pliku \"%.250s\"): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1312,32 +1304,40 @@ msgstr ""
"plik informacji kontrolnych triggers \"%.250s\" ma nieprawidłową składnię w "
"nazwie wyzwalacza \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku informacji kontrolnych triggers \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"plik informacji kontrolnych triggers zawiera niepoprawną składnię dyrektywy"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
"plik informacji kontrolnych triggers zawiera nieznaną dyrektywę \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nie można utworzyć katalogu stanu wyzwalaczy \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nie można zmienić właściciela katalogu stanu wyzwalaczy \"%.250s\""
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "puste nazwy wyzwalaczy są niedozwolone"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nazwa wyzwalacza zawiera niepoprawny znak"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1444,10 +1444,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiwum zawiera obiekt \"%.255s\" nieznanego typu 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\" (podczas przetwarzania \"%.255s\")"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas \"%.255s\""
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "nie można zamknąć/zapisać \"%.255s\""
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "nie można utworzyć urządzenia \"%.255s\""
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć dowiązania \"%.255s\""
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego \"%.255s\""
@@ -1523,45 +1524,50 @@ msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%.255s\""
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie można przenieść \"%.255s\", aby zainstalować nową wersję"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie można odczytać dowiązania \"%.255s\""
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie można zrobić kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie można zmienić właściciela kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie można zrobić kopii dowiązania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie można zainstalować nowej wersji \"%.255s\""
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"setvbuf\" dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1570,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"zignorowanie problemu z zależnościami w %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1579,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"rozważanie dekonfiguracji istotnego\n"
" pakietu %s, aby włączyć %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1588,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby włączyć %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1598,17 +1604,17 @@ msgstr ""
"może pomóc):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "usuwanie %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalowanie %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1616,13 +1622,13 @@ msgstr ""
"dpkg: rozważanie dekonfiguracji %s, którego zależności zostałyby naruszone "
"przez %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
"dpkg: tak, %s zostanie zdekonfigurowany (naruszenie zależności przez %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1631,11 +1637,11 @@ msgstr ""
"dpkg: w odniesieniu do %s zawierającego %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "zignorowanie naruszenia zależności, dalsze przetwarzanie!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1644,31 +1650,31 @@ msgstr ""
"instalacja %.250s narusza zależności %.250s, a\n"
"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"instalacja %.250s wprowadzi niespełnione zależności w istniejącym "
"oprogramowaniu"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: rozważanie usunięcia %s w zamian za %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zależności od niego.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mogą wystąpić problemy przy usuwaniu %s, jako że dostarcza %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1677,62 +1683,62 @@ msgstr ""
"dpkg: pakiet %s wymaga ponownej instalacji, ale zostanie usunięty według "
"żądania.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga ponownej instalacji i nie zostanie usunięty.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietów - nie będzie instalowany %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu będącego ścieżką"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "nie można wykonać polecenia \"find\" dla --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie można odczytać z potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1740,41 +1746,41 @@ msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<standardowe wyjście błędów>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Pominięcie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest już zainstalowana.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1811,18 +1817,18 @@ msgstr "nie można usunąć nowo zainstalowanej wersji \"%.250s\""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć zainstalowanej nowej wersji \"%.250s\""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu aktualnego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1833,58 +1839,58 @@ msgstr ""
"Plik konfiguracyjny \"%s\" nie istnieje w systemie.\n"
"Instalowanie nowego pliku konfiguracyjnego według żądania.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: nie można usunąć poprzedniej kopii \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: nie można zmienić nazwy \"%.250s\" na \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: nie można usunąć \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s"
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: nie można usunąć poprzedniej wersji \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: nie można usunąć \"%.250s\" (przed nadpisaniem): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: nie można utworzyć dowiązania \"%.250s\" do \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalowanie nowej wersji pliku konfiguracyjnego %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować \"%.250s\" jako \"%.250s\""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany, nie można go skonfigurować"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pakiet %.250s jest już zainstalowany i skonfigurowany"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1893,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"pakiet %.250s nie jest gotowy do skonfigurowania\n"
" nie można go skonfigurować (bieżący stan \"%.250s\")"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1902,11 +1908,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemy z zależnościami uniemożliwiają skonfigurowanie %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemy z zależnościami - pozostawiony nieskonfigurowany"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1916,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"żądania:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1924,12 +1930,12 @@ msgstr ""
"Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać przeinstalowany\n"
" przed próbą jego skonfigurowania."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Konfigurowanie %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1938,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"%s: nie można ustalić stanu pliku konfiguracyjnego \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"%s: plik konfiguracyjny \"%s\" jest zapętlonym dowiązaniem\n"
" (= \"%s\")"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1956,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"%s: nie można określić dowiązania do pliku konfiguracyjnego \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1965,37 +1971,37 @@ msgstr ""
"%s: plik konfiguracyjny \"%.250s\" jest dowiązaniem do błędnego pliku\n"
" (\"%s\" jest dowiązaniem do \"%s\")"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie jest plikiem ani dowiązaniem (= \"%s"
"\")"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "skrót md5"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"%s: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s dla sprawdzenia sumy "
"kontrolnej: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Należy wpisać \"exit\" po zakończeniu pracy.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2004,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Plik konfiguracyjny \"%s\""
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (aktualnie \"%s\")"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr ""
" ==> Plik w systemie utworzony przez administratora lub skrypt.\n"
" ==> Plik w pakiecie dostarczony przez opiekuna pakietu.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nie zmodyfikowany po zainstalowaniu.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2038,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Zmodyfikowany (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2047,37 +2053,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Usunięty (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Twórca pakietu zamieścił zaktualizowaną wersję.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Wersja w pakiecie jest taka sama jak przy ostatniej instalacji.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Wykorzystany zostanie nowy plik według żądania.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Wykorzystany zostanie aktualny plik według żądania.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Domyślnie zostanie zachowany poprzedni plik konfiguracyjny.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Domyślnie zostanie zainstalowany nowy plik konfiguracyjny.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2092,37 +2098,37 @@ msgstr ""
" D : pokazanie różnic pomiędzy wersjami pliku\n"
" Z : zatrzymanie tego procesu w celu rozeznania sytuacji\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Domyślnym działaniem jest zachowanie bieżącej wersji.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Domyślnym działaniem jest zainstalowanie nowej wersji.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[domyślnie=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[domyślnie=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[brak domyślnego działania]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "błąd zapisu do stderr wykryty przed ukazaniem się znaku zachęty"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "błąd odczytu ze standardowego wejścia wykryty po znaku zachęty"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF na standardowym wejściu wprowadzony ze znaku zachęty"
@@ -2400,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"zmiana nazwy oznacza nadpisanie \"%s\" \n"
" innym plikiem \"%s\", co nie jest dozwolone"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
@@ -2469,7 +2475,7 @@ msgstr "ominięcie przez %s do: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "nie można otworzyć pliku GPL"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku części \"%.250s\""
@@ -2656,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nie wymaga podawania argumentów"
@@ -2752,7 +2758,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "błędna relacja dla --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "wersja \"%s\" ma złą składnię: %s"
@@ -2808,12 +2814,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "problem zignorowany po użyciu opcji --force:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2822,37 +2828,37 @@ msgstr ""
"brak listy plików pakietu \"%.250s\", przyjęcie że pakiet nie ma "
"zainstalowanych plików."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2861,32 +2867,32 @@ msgstr[0] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
msgstr[1] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
msgstr[2] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "nie można utworzyć zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "nie można zapisać zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "nie można opróżnić buforów dla zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "nie można zsynchronizować zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "nie można zamknąć zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "nie można zainstalować zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
@@ -2925,7 +2931,7 @@ msgstr "zainstalowany"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - błąd: zmienna PATH jest nie ustawiona.\n"
#: src/help.c:129
@@ -3038,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nie można stwierdzić istnienia \"%.250s\""
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego"
@@ -3107,7 +3113,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Pomoc na temat debugowania.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3546,7 +3552,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "niespodziewany EOF przed końcem linii %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "należy określić działanie"
@@ -3711,92 +3717,92 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "powiodło się\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nie można utworzyć nazwy tymczasowego katalogu"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt długiej nazwie "
"rozpoczynającej się od \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć nieaktualnego pliku informacyjnego \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie można otworzyć tymczasowego katalogu kontrolnego"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt długiej nazwie (rozpoczynającej się od "
"\"%.50s\")"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"próba usunięcia katalogu \"%.250s\" nie wykazała, że to nie jest katalog"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pakiet %s zawierał listę plików jako plik informacyjny"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\" jako \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć pliku kontrolnego \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "brak dostępu do archiwum"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "nie można utworzyć nazwy tymczasowego katalogu"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "rozmiar informacji kontrolnej"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza się z architekturą systemu (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3805,103 +3811,103 @@ msgstr ""
"dpkg: problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problem ze wstępnymi wymaganiami - %.250s nie będzie instalowany"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "zignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Przygotowanie do zastąpienia %s %s (wykorzystując %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynająca się od \"%.250s\") jest zbyt "
"długa (>%d znaków)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "nie można odczytać %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "nie można zamknąć %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "nie można otworzyć %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Dekonfigurowanie %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Dekonfigurowanie %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Rozpakowanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\" zawierającego archiwum tar"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: usunięcie prawdopodobnych zer na końcu"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
"usuwany: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
"został usunięty)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3910,12 +3916,12 @@ msgstr ""
"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
"\"%.250s, jak i \"%.250s\")"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nie można %s poprzedniego pliku \"%.250s\": %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
@@ -4097,7 +4103,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Użycie podanego formatu dla --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4571,29 +4577,30 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Przetwarzanie wyzwalaczy dla %s...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s wymaga podania dokładnie jednej nazwy pliku pakietu"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "brak dostępu do katalogu administracyjnego dpkg"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "brak praw zapisu do katalogu administracyjnego dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Zastąpienie informacji o dostępnych pakietach, przy użyciu %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach, przy użyciu %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4602,7 +4609,7 @@ msgstr[0] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n"
msgstr[1] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n"
msgstr[2] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4723,8 +4730,8 @@ msgstr[0] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat plików kontrolnych\n"
msgstr[1] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat plików kontrolnych\n"
msgstr[2] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat plików kontrolnych\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s wymaga <katalogu> jako argumentu"
@@ -4981,12 +4988,13 @@ msgstr "<dekompresja>"
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4995,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"--%s wymaga podania katalogu docelowego.\n"
"Być może należy użyć \"dpkg --install\"?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s wymaga podania co najwyżej dwóch argumentów (.deb oraz katalogu)"
@@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr[0] "Brak jednego pliku kontrolnego"
msgstr[1] "Brak jednego pliku kontrolnego"
msgstr[2] "Brak jednego pliku kontrolnego"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nie można przeszukać katalogu \"%.255s\""
@@ -5098,7 +5106,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", program do zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5109,6 +5129,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5124,7 +5146,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Podanie plików archiwum tar.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5137,11 +5159,12 @@ msgstr ""
"<polekontr> jest nazwą pola głównego pliku \"control\".\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5166,7 +5189,7 @@ msgstr ""
" Dozwolone wartości: gzip, bzip2, lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5180,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"do zarządzania pakietami. Pakiety rozpakowane poleceniem\n"
"\"dpkg-deb --extract\" nie będą poprawnie zainstalowane!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5188,17 +5211,17 @@ msgstr ""
"Wpisz dpkg-deb --help, aby dowiedzieć się jak operować plikami *.deb;\n"
"Wpisz dpkg --help, aby dowiedzieć się jak (od)instalować pakiety."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "błędna wartość liczbowa dla --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "błędna wartość liczbowa dla --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "nieznany typ kompresji \"%s\"!"
@@ -5457,7 +5480,7 @@ msgstr "Pominięcie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Składanie pakietu %s z %d części: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "zrobione\n"
@@ -5572,126 +5595,126 @@ msgstr "rozmiar części musi mieć co najmniej %dk KiB (aby zmieścić nagłów
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "nie można odczytać katalogu części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto wymaga użycia opcji --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto wymaga podania dokładnie jednego pliku części"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nie można odczytać pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Plik \"%.250s\" nie jest częścią archiwum.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć nowego pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy nowego pliku części z \"%.250s\" na \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Część %d pakietu %s odnaleziona (wciąż potrzeba "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " oraz "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć użytego pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "W katalogu części znajdują się pliki zawierające śmieci:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bajtów)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nie jest plikiem)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakiety jeszcze nie przebudowane:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pakiet %s: część(i) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "plik części \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(całość %lu bajtów)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Usunięto %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku źródłowego"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "plik źródłowy \"%.255s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "Splitting package %s into %d part: "
@@ -5700,17 +5723,17 @@ msgstr[0] "Składanie pakietu %s z %d części: "
msgstr[1] "Składanie pakietu %s z %d części: "
msgstr[2] "Składanie pakietu %s z %d części: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split wymaga podania nazwy pliku źródłowego"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split wymaga podania co najwyżej nazwy pliku źródłowego i prefiksu dla "
@@ -5812,85 +5835,85 @@ msgstr "błąd parsowania"
msgid "warning"
msgstr "ostrzeżenie"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "podano dwa polecenia: %s i --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nie można usunąć %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "niespodziewany koniec pliku w %s podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "podczas odczytu %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "niespodziewany koniec pliku w %s podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s uszkodzone: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "znaki nowej linii są zabronione w plikach update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nazwa podrzędna"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "powielona wartość dowiązania symbolicznego %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "dowiązanie podrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "dowiązanie podrzędne takie samo jak dowiązanie główne %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "powielone dowiązanie podrzędne %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "plik nadrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "powielona ścieżka %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5899,78 +5922,78 @@ msgstr ""
"alternatywa %s (zawarta w grupie dowiązań %s) nie istnieje. Usuwanie jej z "
"listy alternatyw."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "priorytet"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "plik podrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorytet %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "niepoprawny status"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "plik nadrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "odrzucanie przestarzałego dowiązania podrzędnego %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "tryb auto"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "tryb ręczny"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " dowiązanie obecnie wskazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " obecnie brak dowiązania"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorytet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " dowiązanie podrzędne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Obecnie \"najlepszą\" wersją jest %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Żadna wersja nie jest dostępna."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5979,39 +6002,39 @@ msgstr[0] "Jest %s dostępnych alternatyw dla %s (dostarczających %s)."
msgstr[1] "Jest %s dostępnych alternatyw dla %s (dostarczających %s)."
msgstr[2] "Jest %s dostępnych alternatyw dla %s (dostarczających %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Naciśnij Enter, aby pozostawić bieżący wybór[*], albo wpisz wybrany numer:"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "pominięcie zastąpienia %s dowiązaniem."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6020,105 +6043,154 @@ msgstr ""
"pominięcie tworzenia %s ponieważ powiązany plik %s (lub grupa dowiązań %s) "
"nie istnieje."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "pominięcie zastąpienia %s dowiązaniem."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Wywołanie %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Nie zmieniona alternatywa %s ponieważ wybór %s jest niedostępny."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Pominięcie nieznanej alternatywy %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "niespodziewany koniec pliku w %s podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "zmiana nazwy dowiązania %s z %s na %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "zmiana nazwy dowiązania podrzędnego %s z %s na %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "nazwa alternatywy (%s) nie może zawierać \"/\" i spacji."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "dowiązanie alternatywy nie jest bezwzględne jak jest to wymagane: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "ścieżka alternatywy nie jest bezwzględna jak jest to wymagane: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatywa %s nie może być nadrzędna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "ścieżka alternatywy %s nie istnieje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatywa %s nie może być nadrzędna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nieznany argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install wymaga podania <dowiązania> <nazwy> <ścieżki> <priorytetu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<dowiązanie> i <ścieżka> nie mogą być takie same"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorytet musi być liczbą"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <ścieżka>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "opcja --slave dopuszczalna tylko z --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave wymaga <dowiązania> <nazwy> <ścieżki>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nazwa %s jest zarówno główna, jak i podrzędna"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "dowiązanie %s jest zarówno główne, jak i podrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s wymaga podania argumentu <plik>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
@@ -6130,69 +6202,18 @@ msgstr ""
"należy podać --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all lub --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternatywa %s nie może być nadrzędna: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "dowiązanie alternatywy nie jest bezwzględne jak jest to wymagane: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "ścieżka alternatywy nie jest bezwzględna jak jest to wymagane: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "ścieżka alternatywy %s nie istnieje."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "nazwa alternatywy (%s) nie może zawierać \"/\" i spacji."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "jest alternatywą nadrzędną."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "jest dowiązaniem podrzędnym %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "<standard output>"
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "brak alternatyw dla %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
@@ -6200,7 +6221,7 @@ msgstr ""
"%s nie jest poprawnym dowiązaniem, zostanie zaktualizowane najlepszym "
"wyborem."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6212,47 +6233,47 @@ msgstr ""
"%s został zmieniony (ręcznie lub przez skrypt). Przełączanie do trybu "
"ręcznych aktualizacji."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "ustawianie automatycznego wybierania %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nie znaleziono programu, który dostarcza %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nie ma nic do skonfigurowania."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie %s do trybu auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "automatyczne aktualizacje %s są wyłączone, pozostawianie go bez zmian."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6260,23 +6281,29 @@ msgstr ""
"aby powrócić do aktualizacji automatycznych, użyj \"update-alternatives --"
"auto %s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "użycie %s jako dostarczającego %s (%s) w %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "jest alternatywą nadrzędną."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "jest dowiązaniem podrzędnym %s"
+
#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 52d7b5dcf..a07e9b194 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s' "
@@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro membro de ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro membro de ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "falhou ao ler em cópia do buffer para %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "falhou ao escrever na cópia do buffer para %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "leitura curta em cópia de buffer para %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "falhou executar o tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "não foi possível executar %s (%s)"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "erro inesperado de bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"actualiza o directório contendo o ficheiro %.250s' cujo nome é demasiado "
"longo (comprimento=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -170,99 +170,99 @@ msgstr ""
"actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de "
"nomes (ambos %d e %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "não foi possível preencher %.250s com enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "não foi possível executar seek para o inicio de %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "não foi bloquear ficheiro %s para teste"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "não foi possível abrir/criar lockfile de status da base de dados"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "não tem permissão para fazer lock à base de dados do status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "não foi possível fazer lock à base de dados de status do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de super-utilizador"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operação necessita de acesso de leitura/escrita na área do estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
@@ -285,22 +285,22 @@ msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "não foi possível fechar o ficheiro '%s'"
@@ -505,33 +505,33 @@ msgstr "valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "erro na string Config-Version '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "raiz ou directório nulo está listado como conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo `%s', falta nome de pacote, ou lixo onde era esperado nome de pacote"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" má relação de versão %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%255s':\n"
" `%c' está obsoleto, em vez disso utilize `%c=' ou `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr ""
" combinação exacta implícita no número de versão, sugere utilizar `=' em vez "
"disso"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Apenas versões exactas podem ser utilizadas para Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -572,55 +572,55 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" valor de versão começa por não-alfanumérico, sugere adicionar um espaço"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro na versão"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência ao pacote `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativas (`|') não são permitidas no campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "o valor para o campo `triggers-pending' não é permitido neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome de 'trigger' pendente ilegal `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "'trigger' duplicado `%.255s' pendente"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "valor para o campo `triggers-awaited' não é permitido neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de pacote ilegal no 'trigger' esperado `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "'trigger' esperado duplicado do pacote `%.255s'"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "a alocação de memória falhou"
@@ -807,125 +807,125 @@ msgstr "opção obsoleta '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acções em conflito -%c (--%s) e -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valor duplicado para o campo `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nome do campo definido pelo utilizador `%.*s' é muito pequeno"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valor duplicado para campo definido pelo utilizador `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version para o pacote com Status inapropriado"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "o pacote tem estado %s mas são esperados 'triggers'"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"o pacote tem estado 'triggers-awaited' mas não são esperados 'triggers'"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "o pacote tem estado %s mas estão 'triggers' pendentes"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"o pacote tem estado 'triggers-pending' mas não tem 'triggers' pendentes"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Pacote que tem estado não-instalado tem ficheiros de configuração, a esquecê-"
"los"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""
"falhou ao abrir ficheiro de informações do pacote `%.255s' para leitura"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "não pode fazer stat ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "não pode fazer mmap ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "não pode fazer stat ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF após campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "newline no campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) no campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "campo do nome `%.*s' tem de ser seguido de dois pontos"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antes do valor do campo `%.*s' (falta o newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "caractere MSDOS EOF no valor do campo `%.*s' (falta newline?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "newline no campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante o valor do campo `%.*s' (falta newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"várias entradas de informação de pacotes encontradas, apenas uma permitida"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "sem informação de pacotes em `%.255s'"
@@ -954,63 +954,63 @@ msgstr ""
"%s, no ficheiro '%.255s' perto da linha %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "não pode ser uma string vazia"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "tem de começar por um alfanumérico"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"o caractere `%c' não é permitido (apenas letras, dígitos e caracteres `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nenhum>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "string de versão está vazia"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "string de versão contém espaços"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "era na versão não é um número"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nada após dois pontos no número de versão"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "caractere inválido no número de versão"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "caractere inválido no número de revisão"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "falta %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valor vazio para %s"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocesso); %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "falhou fork"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subprocesso %s falhou com o código de status de wait %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wait para o sub-processo %s falhou"
@@ -1096,63 +1096,55 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "não foi possível abrir/criar o ficheiro de acesso exclusivo `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "accionado o trigger"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat ao ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível abrir/criar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "erro ao ler o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível escrever o novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "não são permitidos 'triggers' com nomes vazios"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "o nome do 'trigger' contém um carácter inválido"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1161,18 +1153,18 @@ msgstr ""
"sintaxe inválida ou desconhecida no nome `%.250s' do 'trigger' (nos "
"interesses do 'trigger' para o pacote `%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr ""
"falhou a abertura do ficheiro `%.250s' de lista de interesses do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "falhou o rewind ao ficheiro `%.250s' de interesses do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1181,50 +1173,50 @@ msgstr ""
"erro de sintaxe do ficheiro de interesse, `%.250s', do 'trigger'; nome `"
"%.250s': ilegal de pacote: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível escrever o novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível esvaziar o novo ficheiro '%.250s' de interesse do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível fazer sync ao novo ficheiro '%.250s' de interesse do "
"'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não pode remover `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível criar um novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível fechar o novo ficheiro '%.250s' de interesse do 'trigger'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1232,53 +1224,53 @@ msgstr ""
"ficheiro duplicado de interesse de 'trigger' para o ficheiro `%.250s' e "
"pacote `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível criar novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível escrever novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível esvaziar o novo ficheiro '%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível fazer sync o novo ficheiro '%.250s' de 'triggers' de "
"ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar o novo ficheiro '%.250s' de 'triggers'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "erro de sintaxe no ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1287,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"registo de ficheiro de 'trigger' menciona o nome de pacote ilegal `"
"%.250s' (para o interesse no ficheiro `%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1296,33 +1288,41 @@ msgstr ""
"o ficheiro `%.250s' de triggers ci contém sintaxe ilegal de trigger no "
"trigger com o nome `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de triggers ci `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "o ficheiro de triggers ci contém sintaxe com directiva desconhecida"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "o ficheiro de triggers ci contém a directiva `%.250s' desconhecida"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível criar o directório, `%.250s', de estado de 'triggers'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível definir o dono do directório,`%.250s', de estado de "
"'triggers'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "não são permitidos 'triggers' com nomes vazios"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "o nome do 'trigger' contém um carácter inválido"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1432,10 +1432,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "Não pode fazer stat ao ficheiro '%s'"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "não conseguiu criar `%.255s' (enquanto processava `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
@@ -1510,44 +1511,49 @@ msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "não foi possível abrir '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "não foi possível sync ao ficheiro '%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"a ignorar problema de dependências com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"a considerar a desconfiguração do pacote essencial\n"
"%s, para permitir %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1574,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1583,29 +1589,29 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1614,11 +1620,11 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1627,29 +1633,29 @@ msgstr ""
"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n"
"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
"nele.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1658,62 +1664,62 @@ msgstr ""
"dpkg: o pacote %s necessita de reinstalação, mas vai ser removido de "
"qualquer modo conforme você pediu.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o pacote %s necessita de reinstalação, não irá remover.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "procura por dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1721,41 +1727,41 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<saída standard>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<erro standard>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote anteriormente não seleccionado %s\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "A passar à frente do pacote não seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, passando à frente,\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "a fazer downgrade a %.250s de %.250s para %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1791,19 +1797,19 @@ msgstr "não foi possível remover a versão acabada de instalar de `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat do novo conffile distribuído '%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"não é possível fazer stat ao ficheiro de configuração `%.250s' actualmente "
"instalado"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1814,57 +1820,57 @@ msgstr ""
"Ficheiro de configuração `%s', não existe no sistema.\n"
"A instalar novo ficheiro de configuração conforme você pediu.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: falhou remover o backup antigo '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: falhou renomear '%.250s' para '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: falhou remover '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: falhou remover a versão antiga distribuída '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: falhou remover '%.250s' (antes de sobre-escrever): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: falhou fazer o link '%.250s' para '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "A instalar nova versão do ficheiro de configuração %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "não está instalado nenhum pacote chamado `%s', não pode configurar"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "o pacote %.250s já está instalado e configurado"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"o pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
" não pode configurar (status actual `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1882,11 +1888,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas com dependências impedem a configuração de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas com dependências - a deixar por configurar"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1896,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"pediu:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1904,12 +1910,12 @@ msgstr ""
"O pacote está num mau estado de inconsistência - deve\n"
" reinstala-lo antes de tentar configura-lo."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "A instalar %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"%s: não foi possível fazer stat ao ficheiro de configuração '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"%s: ficheiro de configuração '%s' é um link circular\n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1936,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"%s: não foi possível fazer readlink ao ficheiro de configuração '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1945,36 +1951,36 @@ msgstr ""
"%s: ficheiro de configuração '%.250s' resolve para ficheiro degenerado\n"
" ('%s é um link simbólico para '%s')"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: ficheiro de configuração '%.250s' não é um ficheiro de texto ou link "
"simbólico (= '%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"%s: não foi possível abrir o ficheiro de configuração %s para o hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Escreva `exit' quando tiver terminado.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,12 +1989,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ficheiro de configuração `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (na verdade `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1999,7 +2005,7 @@ msgstr ""
" ==> Ficheiro no sistema criado por si ou por um script.\n"
" ==> Ficheiro também no pacote disponibilizado pelo maintainer do pacote.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2008,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Não foi modificado desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2017,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por si ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2026,37 +2032,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Apagado (por si ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> O distribuidor do pacote enviou uma versão actualizada.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> A usar o novo ficheiro conforme você pediu.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> A usar o actual ficheiro antigo conforme você pediu.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> A manter o ficheiro de configuração antigo como predefinição.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> A usar o novo ficheiro de configuração como padrão.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2071,39 +2077,39 @@ msgstr ""
" D : mostrar diferenças entre as versões\n"
" Z : iniciar uma shell para examinar a situação\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " A acção padrão é manter a sua versão actual.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " A acção padrão é instalar a nova versão.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[padrão=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[padrão=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[sem padrão]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erro ao escrever para stderr, descoberto antes da prompt do ficheiro de "
"configuração"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "erro de leitura em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
@@ -2341,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"renomear envolve sobre-escrever `%s' com\n"
" um ficheiro diferente `%s', não permitido"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2402,7 +2408,7 @@ msgstr "qualquer desvio de %s para %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "não pode criar o novo ficheiro %s "
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
@@ -2581,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s não leva argumentos"
@@ -2674,7 +2680,7 @@ msgstr "--compare-versions toma três argumentos: <versão> <relação> <versão
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "má relação de --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versão '%s' tem sintaxe errada: %s"
@@ -2730,14 +2736,14 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "a ultrapassar problema porque --force está activo: "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível abrir o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `"
"%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2746,83 +2752,83 @@ msgstr ""
"falta ficheiro de lista de ficheiros `%.250s', assumindo que o pacote não "
"tem actualmente ficheiros instalados."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível fazer stat ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
"'%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
"'%.250s'"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro "
"vazio"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(A ler a base de dados ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ficheiro(s) e directório(s) actualmente instalados.)\n"
msgstr[1] "%d ficheiros e directórios actualmente instalados.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"não foi possível criar ficheiro de lista de ficheiros actualizado para o "
"pacote %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou escrever para ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o "
"pacote %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou esvaziar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o pacote %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou sincronizar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o pacote "
"%s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou fechar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o pacote %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2861,7 +2867,9 @@ msgid "installed"
msgstr "instalado"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "erro: PATH não está definido."
#: src/help.c:129
@@ -2982,7 +2990,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não pode ler directório info"
@@ -3053,7 +3061,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help\t\t\tMostrar ajuda sobre debugging.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3458,7 +3466,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "é necessária uma opção de acção"
@@ -3623,91 +3631,91 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "passou\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "não foi possível criar directório temporário"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
"começando por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "o pacote %s continha lista como ficheiro info"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "não pode aceder ao arquivo"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "não foi possível criar directório temporário"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "tamanho da informação de controlo"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3716,107 +3724,107 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "A preparar para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
"%d caracteres)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro a fechar %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extracção do campo dpkg-deb "
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
"corrompido"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
"apagado: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
"foi apagado)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3825,12 +3833,12 @@ msgstr ""
"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
"'%.250s' e '%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
@@ -4013,7 +4021,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Usar o formato alternativo para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4483,40 +4491,41 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "A processar 'triggers' para %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s necessita exactamente de um argumento ficheiro Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"não foi possível aceder à area de status do dpkg para uma completa "
"actualização"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"actualização completa de disponibilidade necessita de acesso de escrita à "
"área de estado do dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "A substituir a informação de pacotes disponíveis, a utilizar %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "A actualizar a informação de pacotes disponíveis, a utilizar %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Foi actualizada a informação acerca de %d pacote(s).\n"
msgstr[1] "Foi actualizada a informação acerca de %d pacote(s).\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4636,8 +4645,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "a ignorar %d aviso acerca do ficheiro control\n"
msgstr[1] "a ignorar %d avisos acerca do(s) ficheiro(s) de controle.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <directório>"
@@ -4898,12 +4907,13 @@ msgstr "<descompressão>"
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4912,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"--%s necessita de um directório de destino.\n"
"Talvez você devesse estar a utilizar dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma no máximo dois argumentos (.deb e directório)"
@@ -4949,7 +4959,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d componente de controle pedido em falta"
msgstr[1] "%d componentes de controle pedidos em falta"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "não pode pesquisar o directório `%.255s'"
@@ -5011,7 +5021,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s'' backend do arquivo de pacote versão %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5022,6 +5044,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5038,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"tar.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5051,11 +5075,27 @@ msgstr ""
"<cfield> é o nome de um campo no ficheiro principal `control'.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5081,7 +5121,7 @@ msgstr ""
"lzma, nenhuma.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5094,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"ou `aptitude' para uma gestão de pacotes user-friendly. Pacotes\n"
"descompactados com `dpkg-deb --extract' serão incorrectamente instalados !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5102,17 +5142,17 @@ msgstr ""
"Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de ficheiros *.deb;\n"
"Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nível de compressão inválido para -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!"
@@ -5374,7 +5414,7 @@ msgstr "A passar à frente do pacote não seleccionado %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "A formar o pacote %s com %d parte: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "feito\n"
@@ -5489,128 +5529,128 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "não foi possível ler o directório depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto necessita da utilização da opção --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto necessita exactamente de um ficheiro de parte como argumento"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "O ficheiro `%.250s' não faz parte de um arquivo de várias partes.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "não foi possível re-abrir ficheiro dividido `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "não foi possível renomear o novo ficheiro depot `%.250s' para `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d do pacote %s arquivada (ainda quer "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "não foi possível apagar ficheiro depot utilizado em cima `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Ficheiros de lixo deixados no directório depot:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (não é um ficheiro comum)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacotes ainda não refeitos:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pacote %s: parte(s) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "ficheiro de parte `%.250s' não é um ficheiro comum"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "não foi possível descartar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Apagado %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "extracção do campo dpkg-deb "
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro fonte `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "não foi possível fazer fstat ao ficheiro fonte"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5619,17 +5659,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "A formar o pacote %s com %d parte: "
msgstr[1] "A formar o pacote %s com %d partes: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necessita de um argumento de ficheiro fonte"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split leva no máximo um ficheiro fonte e um prefixo de destino"
@@ -5811,82 +5851,82 @@ msgstr "erro"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "dois comandos especificados: --%s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "não pode acrescentar a %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "não foi possível remover %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fim de ficheiro inesperado ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "enquanto lia %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linha não terminada ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newlines proibidas em ficheiros update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nome do escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "slave duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "ligação ao escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "link slave igual ao link principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "'slave link' duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "ficheiro mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "caminho duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5895,115 +5935,115 @@ msgstr ""
"alternativa %s (parte do grupo de ligação %s) não existe. A remover da lista "
"de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "ficheiro escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "estado inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "ligação mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "a descartar ligação de escravo obsoleto %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "modo manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " o link actualmente aponta para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " link actualmente inexistente"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A 'melhor' versão actual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Sem versões disponíveis."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Há %d escolha para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
msgstr[1] "Existem %d escolhas para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter a escolha actual[*], ou digite o número da "
"selecção: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "não substitui %s por uma ligação."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "não foi possível instalar a opção %s desconhecida"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6012,104 +6052,153 @@ msgstr ""
"saltar a criação de %s porque o ficheiro associado %s (do grupo de ligação "
"%s) não existe."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "não substitui %s por uma ligação."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Chamar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Saltar alternativa %s desconhecida."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linha demasiado comprida ou não terminada ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Saltar linha inválida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "a renomear a ligação %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "a renomear a ligação do escravo %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "nome da alternativas (%s) não pode conter '/' nem espaços."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "ligação da alternativa não é absoluta como deveria ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "o caminho da alternativa não é absoluto como deveria ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s não pode ser mestre: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "o caminho %s da alternativa não existe."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "a alternativa %s não pode ser escravo de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s não pode ser mestre: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ligação> e <caminho> não podem ser o mesmo"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita de <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave apenas é permito com --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primário e slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "o link %s é primário e slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <ficheiro>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6117,73 +6206,22 @@ msgstr ""
"necessita de --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternativa %s não pode ser mestre: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "ligação da alternativa não é absoluta como deveria ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "o caminho da alternativa não é absoluto como deveria ser: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "o caminho %s da alternativa não existe."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "nome da alternativas (%s) não pode conter '/' nem espaços."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "é uma alternativa mestre."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "é um escravo de %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "a alternativa %s não pode ser escravo de %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada standard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "nenhuma alternativa para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s está suspenso, será actualizado com a melhor escolha."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6195,62 +6233,62 @@ msgstr ""
"%s foi alterado (manualmente ou por um script). A mudar para actualizações "
"manuais apenas."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "a configurar a selecção automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não definir."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Não existe um programa que disponibiliza %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada para configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Existe apenas uma alternativa no grupo de ligação %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não remover."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"a remover alternativa seleccionada manualmente - a passar %s para modo "
"automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"actualizações automáticas de %s estão desactivadas, a deixar como está."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"para voltar às actualizações automáticas use `update-alternatives --auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "a usar %s para disponibilizar %s (%s) em %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6258,13 +6296,19 @@ msgstr ""
"a forçar a reinstalação de alternativa %s porque a ligação de grupo %s está "
"estragada."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"a alternativa %s actual é desconhecida, a mudar para %s para a ligação de "
"grupo %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "é uma alternativa mestre."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "é um escravo de %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "Não pode fazer stat %s: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0d7e20dad..a6c6f3d15 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
@@ -48,32 +48,32 @@ msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "falhou em buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "falhou em buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "leitura curta em buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "falhou ao executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossível executar %s"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"diretório de atualizações contém arquivo '%.250s' cujo nome é muito longo "
"(tamanho=%d, máx=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -174,101 +174,101 @@ msgstr ""
"diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes "
"(%d e %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossível preencher %.250s com enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "impossível executar \"flush\" %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossível executar \"seek\" no começo de %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "impossível abrir tmpfile para vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "impossível bloquear banco de dados de estados do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação solicitada requer privilégios de superusuário"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "falhou ao remover meu próprio arquivo de atualização %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"flush\" do estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível truncar o estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"fsync\" do estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'"
@@ -289,22 +289,22 @@ msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
@@ -508,23 +508,23 @@ msgstr "valor para campo 'config-version' não permitido neste contexto"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "erro na string \"Config-Version\" '%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valor para 'conffiles' tem linha mal formatada '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "valor para 'conffiles' possui linha começando com '%c' sem espaçamento"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração (\"conffile"
"\")"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr ""
"campo '%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o "
"nome do pacote"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo '%s', nome de pacote inválido '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
" relacionamento de versões ruim %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
" '%c' está obsoleto, em seu lugar use '%c=' ou '%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
" combinação exata implícita com o número da versão, sugere-se usar '='"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Somente versões exatas podem ser usadas para \"Provides\""
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -578,56 +578,56 @@ msgstr ""
" valor da versão começa com caractere não-alfanumérico, sugere-se a adição\n"
" de um espaço"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão contém '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão não terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo '%s', erro de sintaxe após referência a pacote '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativas ('|') não permitidas no campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "valor para campo 'triggers-pending' não permitido neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome de gatilho pendente ilegal '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "gatilho pendente duplicado '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "valor para campo 'triggers-awaited' não permitido neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "gatilho em espera duplicado no pacote '%.255s'"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falhou ao alocar memória"
@@ -818,71 +818,71 @@ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valor duplicado para o campo '%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nome do campo '%.*s' definido pelo usuário é muito curto"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valor duplo para campo definido pelo usuário '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "'Configured-Version' para pacote com 'Status' inapropriado"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos pendentes"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Pacote que no estado não-instalado possui arquivos de configuração "
"(\"conffiles\"), esquecendo-os"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "falhou ao abrir arquivo de informações do pacote '%.255s' para leitura"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
"não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote "
"'%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
"não foi possível executar \"mmap\" no arquivo de informações do pacote "
"'%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
@@ -890,59 +890,59 @@ msgstr ""
"não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote "
"'%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "falhou ao fechar após ler: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF após o campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) no campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "campo de nome '%.*s' precisa ser seguido de vírgula"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antes do valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "caracter EOF MSDOS no valor do campo '%.*s' (nova linha faltando?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante o valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"muitas entradas de informação do pacote foram encontradas, somente uma é "
"permitida"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "falhou ao fechar após ler: '%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "sem informações de pacote em '%.255s'"
@@ -961,67 +961,67 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "aviso, no arquivo '%.255s', próximo à linha %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "pode não ser uma string vazia"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "deve começar com um alfanumérico"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nenhuma>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "string de versão está vazia"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "string de versão possui espaços embutidos"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "época em versão não é um número"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nada após vírgula em número de versão"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "nada após vírgula em número de versão"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "nada após vírgula em número de versão"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s faltando"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valor vazio para %s"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "erro não pegando sinal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sub-processo): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork falhou"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ", gerou um core"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "sub-processo %s falhou com código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "espera por %s falhou"
@@ -1106,61 +1106,53 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"erro de sintaxe no arquivo de gatilhos adiados '%.250s' no caractere '%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio de gatilhos '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "disparado por gatilho"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"stat\" no arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossível abrir/criar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "erro lendo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossível fechar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "nomes de gatilho vazios não são permitidos"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "nome de gatilho contém caracteres inválidos"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1169,17 +1161,17 @@ msgstr ""
"sintaxe inválida ou desconhecida no nome do gatilho '%.250s' (no interesse "
"do gatilho para o pacote '%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "falhou ao abrir arquivo de lista de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "falhou ao retroceder arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1188,43 +1180,43 @@ msgstr ""
"erro de sintaxe no arquivo de gatilhos interessados '%.250s'; nome de pacote "
"ilegal '%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1232,47 +1224,47 @@ msgstr ""
"arquivo de gatilho interessados duplicado para o arquivo chamado '%.250s' e "
"pacote '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos de arquivo como '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "impossível ler arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "erro de sintaxe no arquivo de gatilhos de arquivo '%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1281,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"gatilhos de arquivo registram menções a nomes de pacotes ilegais "
"'%.250s' (para interesse no arquivo '%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1290,32 +1282,40 @@ msgstr ""
"arquivo de gatilhos ci '%.250s' contém sintaxe de gatilho ilegal no nome do "
"gatilho '%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo de gatilhos ci '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "arquivo de gatilhos ci contém diretiva de sintaxe desconhecida"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "arquivo de gatilhos ci contém diretiva desconhecida '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "impossível criar diretório de estado dos gatilhos '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"impossível definir o proprietário do diretório de estado dos gatilhos "
"'%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nomes de gatilho vazios não são permitidos"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nome de gatilho contém caracteres inválidos"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1426,10 +1426,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objeto '%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "falhou ao ler '%.255s' (em '%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "mecanismo dpkg-deb durante '%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro fechando/escrevendo '%.255s'"
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "erro criando dispositivo '%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro criando ligação fixa (\"hard link\") '%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro criando ligação simbólica '%.255s'"
@@ -1504,44 +1505,49 @@ msgstr "erro criando diretório '%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossível mover do caminho '%.255s' para instalar nova versão"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossível ler ligação '%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossível criar ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossível executar \"chown\" da ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossível criar ligação de backup de '%.255s' antes de instalar nova versão"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossível instalar nova versão de '%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
" %s, para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
" para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1577,29 +1583,29 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não posso continuar com %s (--auto-deconfigure ajudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: considerando desconfiguração de %s, que seria quebrado por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sim, vou desconfigurar %s (quebrado por %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1608,12 +1614,12 @@ msgstr ""
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando quebra, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1622,27 +1628,27 @@ msgstr ""
"instalando %.250s quebrará %.250s, e\n"
" a desconfiguração não é permitida (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s quebrará software existente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1651,63 +1657,63 @@ msgstr ""
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
"você pediu.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1715,41 +1721,41 @@ msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - aviso: revertendo %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Não vou reverter %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
@@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "impossível remover versão recém-instalada de '%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "impossível remover versão recém-extraída de '%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
@@ -1792,14 +1798,14 @@ msgstr ""
"impossível executar \"stat\" no novo arquivo de configuração (\"conffile\") "
"\"dist\" '%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"impossível executar \"stat\" no arquivo de configuração (\"conffile\") "
"atualmente instalado '%.250s'"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1810,59 +1816,59 @@ msgstr ""
"O arquivo de configuração '%s' não existe no sistema.\n"
"Instalando novo arquivo de configuração como você pediu.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao remover backup antigo '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao renomear '%.250s' para '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: falhou ao executar '%s %s'"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - falhou ao remover antiga versão \"distrib\" '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - falhou ao remover '%.250s' (antes de sobrescrever): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao ligar '%.250s' a '%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando nova versão do arquivo de configuração %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossível instalar '%.250s' como '%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nenhum pacote chamado '%s' está instalado, não posso configurar"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pacote %.250s já está instalado e configurado"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
" não posso configurar (estado atual '%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1880,11 +1886,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependência impedem a configuração de %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"pedido:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1902,12 +1908,12 @@ msgstr ""
"O pacote está em um estado de inconsistência muito ruim - você deveria\n"
" reinstalá-lo antes de tentar uma configuração."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1917,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
" (= '%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1926,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração '%s' é um link circular\n"
" (= '%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1936,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"configuração (\"conffile\") '%s'\n"
" (= '%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1946,37 +1952,37 @@ msgstr ""
"nome de arquivo degenerado\n"
" ('%s' é uma ligação simbólica para '%s')\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não é um "
"arquivo simples ou uma ligação simbólica (= '%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - impossível abrir arquivo de configuração (\"conffile\") %s "
"para hash: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Digite 'exit' quando terminar.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1985,12 +1991,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arquivo de configuração '%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (na verdade '%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,7 +2007,7 @@ msgstr ""
" ==> Arquivo no sistema criado por você ou por um script.\n"
" ==> Arquivo também no pacote, fornecido pelo mantenedor dele.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2010,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Não modificado desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2019,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificado (por você ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2028,37 +2034,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Excluído (por você ou por um script) desde a instalação.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> O distribuidor do pacote lançou uma versão atualizada.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Usando novo arquivo como você pediu.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Usando arquivo atual como você pediu.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Mantendo arquivo de configuração antigo como padrão.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Usando novo arquivo de configuração como padrão.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2074,40 +2080,40 @@ msgstr ""
" Z : colocar este processo em segundo plano para examinar a "
"situação\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " A ação padrão é manter sua versão atual.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " A ação padrão é instalar a nova versão.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[padrão=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[padrão=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[sem padrão]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"erro escrevendo para stderr, descoberto antes do prompt do arquivo de "
"configuração (\"conffile\")"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"erro de leitura em stdin no prompt do arquivo de configuração (\"conffile\")"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF em stdin no prompt do arquivo de configuração (\"conffile\")"
@@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"renomear envolve sobrescrever '%s' com\n"
" arquivo diferente '%s', não permitido"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
@@ -2423,7 +2429,7 @@ msgstr "desviado por %s para: %s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "não foi possível abrir arquivo GPL"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
@@ -2607,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s não aceita argumentos"
@@ -2700,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "má relação em --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versão tem má sintaxe: %s\n"
@@ -2757,12 +2763,12 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso, ignorando problema porque --force foi habilitado:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2771,39 +2777,39 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso sério: arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' está "
"faltando, assumindo que o pacote não tem arquivos instalados atualmente.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lendo banco de dados ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2811,40 +2817,40 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"impossível criar arquivo com lista de arquivos atualizados para o pacote %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou ao escrever no arquivo com lista de arquivos atualizada para o pacote "
"%s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou ao executar \"flush\" do arquivo com lista de arquivos atualizada "
"para o pacote %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou ao sincronizar arquivo com lista de arquivos atualizada para o pacote "
"%s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"falhou ao fechar arquivo com lista de arquivos atualizada para o pacote %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2884,7 +2890,7 @@ msgstr "instalado"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2996,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "impossível verificar a existência de '%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não foi possível ler diretório info"
@@ -3070,7 +3076,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra ajuda sobre depuração.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3505,7 +3511,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "necessário uma opção de ação"
@@ -3669,92 +3675,92 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "passou\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
"iniciando '%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossível remover arquivo info obsoleto '%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "impossível instalar arquivo info (supostamente) novo '%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pacote contém nome de arquivo de controle demasiadamente longo (iniciando "
"'%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informação de controle do pacote continha diretório '%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"remoção do diretório de informação de controle do pacote '%.250s' não disse "
"que não se tratava de um diretório"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossível excluir arquivo de informações de controle '%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "impossível acessar arquivo"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "tamanho da informação de controle"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3763,105 +3769,105 @@ msgstr ""
"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome do arquivo de configuração (começando '%.250s') é muito longo (>%d "
"caracteres)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro fechando %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro tentando abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"arquivo tar do sistema de arquivos corrompido - arquivo de pacote corrompido"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
"portanto não excluindo o mesmo: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
"(e foi excluído)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3870,12 +3876,12 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
@@ -4044,7 +4050,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<diretório> Usa <diretório> ao invés de %s.\n"
" -f|--showformat=<formato> Usa formato alternativo para --show.\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4526,33 +4532,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Processando gatilhos para %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s precisa de exatamente um arquivo Packages como argumento"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa atualização "
"de disponibilidade"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"atualização completa de disponibilidade requer acesso de escrita à área de "
"estados do dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Substituindo informações de pacotes disponíveis, usando %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Atualizando informações de pacotes disponíveis, usando %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4560,7 +4567,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n"
msgstr[1] "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4689,8 +4696,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>"
@@ -4948,12 +4955,13 @@ msgstr "%s: descompactação"
msgid "paste"
msgstr "passou\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4962,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"--%s precisa de um diretório-alvo.\n"
"Talvez você devesse usar dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s aceita no máximo dois argumentos (.deb e diretório)"
@@ -5001,7 +5009,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Um componente de controle requerido está faltando"
msgstr[1] "Um componente de controle requerido está faltando"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer vasculhar o diretório '%.255s'"
@@ -5064,7 +5072,19 @@ msgstr ""
"Mecanismo (\"backend\") de repositório de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5075,6 +5095,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5090,7 +5112,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Gera sistema de arquivos \"tarfile\".\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5102,11 +5124,12 @@ msgstr ""
"<carq> é o nome de um componente de arquivo administrativo.\n"
"<ccampo> é o nome de um campo no arquivo 'control' principal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5131,7 +5154,7 @@ msgstr ""
" bzip2, lzma, none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5145,7 +5168,7 @@ msgstr ""
"ao usuário. Pacotes desempacotados usando 'dpkg-deb --extract'\n"
"serão instalados incorretamente!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5153,17 +5176,17 @@ msgstr ""
"Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n"
"Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e desinstalação de pacotes."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
@@ -5415,7 +5438,7 @@ msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "pacote faltando"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "feito\n"
@@ -5531,143 +5554,143 @@ msgstr "tamanho da parcial deve ser pelo menos %dk (para permitir cabeçalho)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "impossível ler o diretório \"depot\" '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requer o uso da opção --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requer exatamente um arquivo parcial como argumento"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "impossível ler arquivo parcial '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Arquivo '%.250s' não é parte de um arquivo em múltiplas partes.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "impossível reabrir arquivo parcial '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "impossível abrir novo arquivo \"depot\" '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "impossível renomear novo arquivo \"depot\" de '%.250s' para '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d do pacote %s preenchida (continua precisando "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "impossível excluir arquivo \"depot\" acima usado '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Arquivos lixo deixados para trás no diretório \"depot\":\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"stat\" em '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (não é um arquivo simples)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacotes ainda não remontados:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "arquivo parcial '%.250s' não é um arquivo simples"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "impossível descartar '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Excluído %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "impossível executar \"fstat\" no arquivo fonte"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "arquivo fonte '%.250s' não é um arquivo simples"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necessita de um nome de arquivo fonte como argumento"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split aceita no máximo um nome de arquivo fonte e um prefixo de destino"
@@ -5845,83 +5868,83 @@ msgstr "erro de interpretação"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "dois comandos especificados: %s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossível remover %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "desviado por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ligação escrava é a mesma que a ligação principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "caminho %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5930,224 +5953,271 @@ msgstr ""
"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
"lista de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "modo de atualização inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligação atualmente aponta para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ligação atualmente ausente"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nenhuma versão disponível."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Descrição"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
+"lista de alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioridade deve ser um inteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa de <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave somente permitido com --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nome %s é tanto primário quanto escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ligação %s é tanto primário quanto escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s precisa de um único argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6156,72 +6226,23 @@ msgstr ""
"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " escravo %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "Nenhuma alternativa para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6230,73 +6251,77 @@ msgstr ""
"%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n"
"Mudando para atualizações manuais somente."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "Configurando seleção automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Não há programa que forneça %s.\n"
"Nada a ser configurado.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"Para retornar para atualizações automáticas utilize 'update-alternatives --"
"auto %s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "Usando '%s' para fornecer '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " escravo %s: %s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 15e919145..b046771d6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nu se poate scrie fișierul „%s”"
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "eșec la „fstat” pentru fișierul membru ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "eșec la „fstat” pentru fișierul membru ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "eșec la citirea copiei din memoria tampon pentru %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "eșec la scrierea copiei din memoria tampon pentru %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "citire scurtă a copiei din memoria tampon pentru %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "eșec la exec tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nu se poate executa %s (%s)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere: „%s”"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "eroare bzip2 neașteptată"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"directorul cu actualizări conține fișierul „%.250s” al cărui nume este prea "
"lung (lungime=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -189,32 +189,32 @@ msgstr ""
"directorul cu actualizări conține fișiere cu nume de diferite lungimi (atât "
"%d cât și %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nu se poate scana directorul cu actualizări „%.255s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "eșec la ștergerea fișierului cu actualizări încorporat %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nu se poate crea „%.255s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nu se poate completa %.250s cu spații"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "flush imposibil pentru %.250s după completarea cu spații"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nu se poate căuta începutul lui %.250s după completarea cu spații"
@@ -222,68 +222,68 @@ msgstr "nu se poate căuta începutul lui %.250s după completarea cu spații"
# numele funcților și argumentelor acestora rămân cele originale
# pentru a nu induce în eroare utilizatorul
# `' devine „” - oricum ` și ' nu sunt pereche
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s pentru testare"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nu aveți drepturi de blocare a bazei de date dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nu se poate bloca baza de date dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operația solicitată necesită drepturi de superutilizator"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nu se poate accesa zona dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operația necesită acces de tip scriere/citire în zona dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "eșec la ștergerea propriului fișier cu actualizări %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate scrie starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "flush imposibil pentru starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate trunchia pentru starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "fsync imposibil pentru starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate închide starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala starea actualizată a lui „%.250s”"
@@ -306,22 +306,22 @@ msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "eșec la închiderea fișierului „%s”"
@@ -529,22 +529,22 @@ msgstr "valoare pentru câmpul „config-version” nepermisă în acest context
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "eroare în șirul Config-Version „%.250s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "valoarea pentru „conffiles” are linie malformată „%.*s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"valoarea pentru „conffiles” conține o linie care nu începe cu spații „%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "director nul sau rădăcină este trecut ca un fișier conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -552,12 +552,12 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, lipsește numele pachetului sau gunoi unde se aștepta numele "
"pachetului"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "câmpul „%s”, nume nevalid de pachet „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, referință la „%.255s”:\n"
" relație incorectă cu o versiune %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, referitor la „%.255s”:\n"
" „%c” este învechit, folosiți în schimb „%c=” sau „%c%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr ""
" potrivire implicită exactă a numărului versiunii, sugerăm folosirea „=” în "
"loc"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Pentru Provides pot fi utilizate doar versiuni exacte"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -599,55 +599,55 @@ msgstr ""
" valoarea versiunii nu începe cu caracter alfanumeric, sugerăm adăugarea "
"unui spațiu"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: versiunea conține „%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: versiune neterminată"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: eroare în versiune"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "câmpul „%s”, eroare sintactică după referința la pachetul „%.255s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativele („|”) nu sunt permise în câmpul %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-pending” în acest context"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nume de declanșator în așteptare nevalid: „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "declanșator în așteptare duplicat „%.255s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-awaited” în acest context"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nume nelegal de pachet în declanșatorul așteptat „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "pachet declanșator așteptat duplicat „%.250s”"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc a eșuat (%ld octeți)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "eșec la alocarea memoriei"
@@ -836,127 +836,127 @@ msgstr "opțiune învechită „--%s”\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acțiuni în conflict -%c (--%s) și -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "valoare duplicată pentru câmpul „%s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "numele de câmp definit de utilizator „%.*s” prea scurt"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "valoare duplicată pentru câmpul definit de utilizator „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version pentru pachet cu Status inadecvat"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt așteptați"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"pachetul are starea triggers-awaited, dar nu se așteaptă nici un declanșator"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt în așteptare"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"pachetul are starea triggers-pending, dar nu există nici un declanșator în "
"așteptare"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Pachet care în starea not-installed are fișiere conffile, se uită de ele"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "eșec la deschiderea pentru citire a fișierului info „%.255s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul info „%.255s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "mmap imposibil pentru fișierul info „%.255s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul info „%.255s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "eșec la închidere după citire: „%.255s”"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF după numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) în numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "numele câmpului „%.*s” trebuie urmat de caracterul două puncte"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF înainte de valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caracter MSDOS EOF în valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF în valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"au fost găsite câteva intrări de informații pentru pachet, este permisă "
"numai una"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "eșec la închidere după citire: „%.255s”"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nici o informație despre pachet în „%.255s”"
@@ -985,66 +985,66 @@ msgstr ""
"%s, în fișierul „%.255s” lângă linia %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "nu poate fi fi șir gol"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "trebuie să înceapă cu un alfanumeric"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"caracterul „%c” nu este permis (doar litere, cifre și caracterele „%s”)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nici unul>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "șirul versiune este gol"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "șirul versiunii conține spații"
# „epoch” este un număr care se poate pune în fața versiunii unui
# pachet (separat cu două puncte pentru a forța dpkg să considere
# pachetul ca având o versiune mai mare. ex: 2:1.4.2
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoca din versiune nu este număr"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "nimic după două puncte în numărul versiunii"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "caracter nevalid în numărul de versiune"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "caracter nevalid în numărul de revizie"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "lipsește %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "valoare vidă pentru %s"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "eroare la eliberarea semnalului %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork a eșuat"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ", s-a aruncat nucleul"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subprocesul %s a eșuat cu codul stării de așteptare %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "așteptarea după sub-procesul %s a eșuat"
@@ -1132,62 +1132,54 @@ msgstr ""
"eroare de sintaxă în fișierul de declanșatori amânați „%.250s” la caracterul "
"„%s”%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr ""
"nu se poate deschide/crea fișierul de blocare pentru declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "declanșat"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide/crea noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "eroare la citirea fișierului cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nu se poate scrie noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nu se poate închide noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "nu se permit nume vide de declanșatori"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "numele de declanșator conține un caracter nevalid"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1196,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"sintaxă nevalidă sau necunoscută în numele declanșatorului „%.250s” (în "
"interesele în declanșatori ale pachetului „%.250s”)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide noul fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nu se poate reface fișierul cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1215,45 +1207,45 @@ msgstr ""
"eroare de sintaxă în fișierul cu interese în declanșatori „%.250s”; nume "
"nelegal de pachet „%.250s”: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nu se poate scrie un nou fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"flush imposibil pentru noul fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "sync imposibil pentru noul fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr ""
"nu se poate instala noul fișier al intereselor în declanșatori „%.255s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nu se poate crea un nou fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nu se poate închide noul fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1261,47 +1253,47 @@ msgstr ""
"interes în declanșator duplicat pentru numele de fișier „%.250s” și pachetul "
"„%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nu se poate crea noul fișier de declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nu se poate scrie noul fișier de declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "flush imposibil pentru noul fișier cu declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "sync imposibil pentru noul fișier cu declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nu se poate închide noul fișier cu declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala noul fișier cu declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nu se poate citi fișierul cu declanșatori fișier „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "eroare de sintaxă în fișierul cu declanșatori fișier „%.255s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1310,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"înregistrarea declanșatorilor fișier menționează un nume nelegal de pachet "
"„%.250s” (pentru interes fața de fișierul „%.250s”): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1319,33 +1311,41 @@ msgstr ""
"fișierul cu declanșatori ci „%.250s” conține sintaxă nelegală în numele "
"declanșatorului „%.250s”: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul cu declanșatori ci „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
"fișierul cu declanșatori ci conține o sintaxă necunoscută pentru directive"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "fișierul cu declanșatori ci conține o directivă necunoscută „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nu se poate crea directorul cu stări ale declanșatorilor „%.250s”"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"nu se poate ajusta apartenența directorului cu stări ale declanșatorilor "
"„%.250s”"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nu se permit nume vide de declanșatori"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "numele de declanșator conține un caracter nevalid"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1455,10 +1455,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arhiva conține obiectul „%.255s” de tip necunoscut 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "eșec la crearea „%.255s” (în timpul procesării „%.255s”)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb în timpul „%.255s”"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eroare la închiderea/scrierea „%.255s”"
@@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255s”"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea legăturii hard „%.255s”"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea legăturii simbolice „%.255s”"
@@ -1536,45 +1537,50 @@ msgstr "eroare la crearea directorului „%.255s”"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nu se poate îndepărta „%.255s” pentru instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nu se poate citi legătura „%.255s”"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nu se poate crea legătură simbolică copie de siguranță pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"chown imposibil pentru legătura simbolică copie de siguranță pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nu se poate face legătură copie de siguranță lui „%.255s” înainte de "
"instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nu se poate instala noua versiune a lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nu se poate deschide '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "sync imposibil pentru fișierul „%.255s”"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1583,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"se ignoră problema de dependență cu %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1592,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"se consideră deconfigurarea pachetului\n"
" esențial %s, pentru a permite %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, %s este esențial, nu va fi deconfigurat\n"
" pentru a permite %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1610,17 +1616,17 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, nu se poate purcede la %s (--auto-deconfigure va ajuta):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ștergerea lui %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalarea lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1628,12 +1634,12 @@ msgstr ""
"dpkg: se ia în considerare deconfigurarea lui %s care ar fi corupt de "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: da, se va deconfigura %s (corupt de %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1642,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"dpkg: cu privire la %s conținând %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "se ignoră coruperea, se va continua oricum!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1655,28 +1661,28 @@ msgstr ""
"instalarea lui %.250s ar duce la coruperea lui %.250s, iar\n"
" deconfigurarea nu este permisă (--auto-deconfigure ar putea fi de ajutor)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalarea lui %.250s ar duce la coruperea programelor existente"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: se ia în considerare ștergerea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependență față de acesta.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: ar putea apărea probleme la eliminarea %s, deoarece furnizează %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1685,61 +1691,61 @@ msgstr ""
"dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi șters, așa cum ați "
"solicitat.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: da, %s va fi șters în favoarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflict între pachete - nu se instalează %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "se ignoră conflictul, se va continua oricum!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesită cel puțin o cale ca argument"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "„find” pentru „dpkg --recursive”"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "eșec la fdopen pentru pipa lui find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eroare la citirea pipei lui find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eroare la închiderea pipei lui find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "s-au căutat, dar nu s-au găsit pachete (fișiere de tip *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1747,41 +1753,41 @@ msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Se selectează pachetul %s, deselectat anterior.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, se omite.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "se retrogradează %.250s de la %.250s la %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1817,17 +1823,17 @@ msgstr "nu se poate șterge versiunea nou-instalată a lui „%.250s”"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge versiunea nou-extrasă a lui „%.250s”"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru noul fișier conffile „%.250s”"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru actualul fișier conffile instalat „%.250s”"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1838,57 +1844,57 @@ msgstr ""
"Fișierul de configurare „%s”, nu există în sistem.\n"
"Se instalează noul fișier de configurare, așa cum ați cerut.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: eșec la ștergerea vechii copii de siguranță „%.250s”: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: eșec la redenumirea lui „%.250s” în „%.250s”: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: eșec la ștergerea lui „%.250s”: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: eșec la ștergerea vechii versiuni distribuite „%.250s”: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: eșec la ștergerea „%.250s” (înainte de suprascriere): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: eșec la legarea lui „%.250s” la „%.250s”: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Se instalează noua versiune a fișierului de configurare %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala „%.250s” ca „%.250s”"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nu este instalat nici un pachet denumit „%s”, nu se poate configura"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "pachetul %.250s este deja instalat și configurat"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"pachetul %.250s nu este pregătit pentru configurare\n"
" nu se poate configura (starea curentă „%.250s”)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1906,11 +1912,11 @@ msgstr ""
"dpkg: probleme de dependențe preîntâmpină configurarea lui %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "probleme de dependențe - se lasă neconfigurat"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1920,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"cerut:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1928,12 +1934,12 @@ msgstr ""
"Pachetul este într-o stare de inconsistență foarte \n"
"rea - ar trebui să-l reinstalați înainte de a încerca configurarea."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Se pregătește %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1942,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"%s: stat imposibil pentru fișierul de configurare „%s”\n"
" (= „%s”): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1951,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"%s: fișierul de configurare „%s” este o legătură circulară\n"
" (= „%s”)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1960,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"%s: readlink imposibil pentru fișierul conffile „%s”\n"
" (= „%s”): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1969,34 +1975,34 @@ msgstr ""
"%s: fișierul conffile „%.250s” arată către un nume de fișier degenerat\n"
" („%s” este legătură simbolică spre „%s”)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: fișierul conffile „%.250s” nu este fișier sau legătură simbolică (= „%s”)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: nu se poate deschide fișierul conffile %s pentru hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Tastați „exit” când ați terminat.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2005,12 +2011,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fișier de configurare „%s”"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (de fapt „%s”)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2022,7 +2028,7 @@ msgstr ""
" ==> Fișierul este, de asemenea, prezent în pachetul furnizat de "
"responsabilul pachetului.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2031,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nemodificat de la instalare.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modificat (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2049,37 +2055,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Șters (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distribuitorul pachetului a furnizat o versiune actualizată.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versiunea din pachet este aceiași ca la ultima instalare.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se folosește noul fișier, așa cum ați cerut.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Se folosește actualul fișier vechi, așa cum ați cerut.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Implicit se păstrează vechiul fișier de configurare.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Implicit se folosește noul fișier de configurare.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2094,39 +2100,39 @@ msgstr ""
" D : afișați diferențele dintre versiuni\n"
" Z : deschideți un shell pentru a examina situația\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Acțiunea implicită este păstrarea versiunii curente.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Acțiunea implicită este instalarea noii versiuni.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[implicit=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[implicit=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[nimic implicit]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"eroare la scrierea către stderr, descoperită înainte de promptul despre "
"fișierul conffile"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "eroare de citire de la stdin la promptul despre fișierul conffile"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF de la stdin la promptul despre fișierul conffile"
@@ -2369,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"redenumirea implică suprascrierea lui „%s” cu\n"
" un alt fișier „%s”, lucru nepermis"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2430,7 +2436,7 @@ msgstr "orice redirectare a lui %s către %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "nu se poate crea fișierul nou %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "eșec la flush pentru fișierul „%s”"
@@ -2608,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nu ia argumente"
@@ -2705,7 +2711,7 @@ msgstr "--compare-versions ia trei argumente: <versiune> <relație> <versiune>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions relație nevalidă"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versiunea %s are sintaxa greșită: %s"
@@ -2760,13 +2766,13 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "problemă la forțare datorită activării lui --force: "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2775,42 +2781,42 @@ msgstr ""
"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește, se presupune că "
"pachetul nu are nici un fișier instalat."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul "
"newline de la final"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Se citește baza de date ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2818,39 +2824,39 @@ msgstr[0] "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n"
msgstr[1] "%d fișiere și directoare actualmente instalate.)\n"
msgstr[2] "%d de fișiere și directoare actualmente instalate.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"nu se poate crea fișierul actualizat cu lista fișierelor pentru pachetul %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"eșec la scrierea fișierului actualizat cu lista fișierelor pentru pachetul %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"eșec la flush pentru fișierul actualizat cu lista fișierelor pachetului %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"eșec la sync pentru fișierul actualizat cu lista fișierelor pentru pachetul "
"%s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"eșec la închiderea fișierului actualizat cu lista fișierelor pentru pachetul "
"%s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
@@ -2890,7 +2896,9 @@ msgid "installed"
msgstr "instalat"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "eroare: PATH nu este setat."
#: src/help.c:129
@@ -3012,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nu se poate verifica existența lui „%.250s”"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nu se poate citi directorul info"
@@ -3088,7 +3096,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Ajutor pentru depanare\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3501,7 +3509,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof neașteptat înainte de terminarea liniei %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "este necesară o opțiune de acțiune"
@@ -3667,90 +3675,90 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "verificat\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „Conflicts/Replaces”"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versiunea veche a pachetului are nume de fișier info prea lung care începe "
"cu „%.250s”"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge fișierul info învechit „%.250s”"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala (presupusul) fișier info nou „%.250s”"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nu se poate deschide directorul temp de control"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pachetul conține un fișier info de control cu un nume prea lung (începe cu "
"„%.50s”)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info de control a pachetului conținea directorul „%.250s”"
# Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir pentru „%.250s” nu a semnalat că nu este director"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pachetul %s a conținut listă ca și fișier info"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala noul fișier info „%.250s” ca „%.250s”"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge fișierul cu informații de control „%.250s”"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "nu se poate accesa arhiva"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "lungimea informației de control"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3759,104 +3767,104 @@ msgstr ""
"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"numele fișierului conffile (începând „%.250s”) este prea lung (>%d caractere)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "eroare de citire în %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "eroare la închiderea lui %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "eroare la încercarea de a deschide %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
# este vorba despre un nume de pachet( vezi sursa)
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "eroare la citirea rezultatului tar al lui dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistemul de fișiere al fișierului tar este corupt - arhiva pachetului este "
"coruptă"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s” așa că nu se șterge: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nu se poate șterge directorul vechi „%.250s”: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și a fost șters acum)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru alt fișier nou „%.250s”"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3865,12 +3873,12 @@ msgstr ""
"vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
"„%.250s” cât și „%.250s”)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
@@ -4056,7 +4064,7 @@ msgstr ""
"show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4525,33 +4533,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s necesită exact un fișier Packages ca argument"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"nu se poate accesa zona de stare a lui dpkg pentru actualizarea bulk "
"available"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"actualizarea bulk available necesită acces de scriere la zona de stare a lui "
"dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Se înlocuiește info cu pachetele disponibile folosind %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Se actualizează info cu pachetele disponibile folosind %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
@@ -4559,7 +4568,7 @@ msgstr[0] "Informațiile despre %d pachet au fost actualizate.\n"
msgstr[1] "Informațiile despre %d pachete au fost actualizate.\n"
msgstr[2] "Informațiile despre %d de pachete au fost actualizate.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4679,8 +4688,8 @@ msgstr[0] "se ignoră %d avertisment legat de fișierul(ele) de control\n"
msgstr[1] "se ignoră %d avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
msgstr[2] "se ignoră %d de avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesită un <director> ca argument"
@@ -4938,12 +4947,13 @@ msgstr "<decomprimare>"
msgid "paste"
msgstr "lipește"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesită un nume de fișier .deb ca argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4952,7 +4962,7 @@ msgstr ""
"--%s necesită un director țintă.\n"
"Poate ar trebui să folosiți dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ia cel mult două argumente (.deb și directorul)"
@@ -4991,7 +5001,7 @@ msgstr[0] "lipsește %d componentă de control cerută"
msgstr[1] "lipsesc %d componente de control cerute"
msgstr[2] "lipsesc %d de componente de control cerute"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nu se poate examina directorul „%.255s”"
@@ -5053,7 +5063,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s”, backend pentru arhiva de pachete versiunea %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5064,6 +5086,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5079,7 +5103,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Creează fișier tar cu sistemul de "
"fișiere.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5092,11 +5116,27 @@ msgstr ""
"<cfield> este numele unui câmp în fișierul „control” principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5120,7 +5160,7 @@ msgstr ""
" Valori permise: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5134,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"Pachetele\n"
"despachetate cu „dpkg-deb --extract” vor fi instalate incorect !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5143,17 +5183,17 @@ msgstr ""
"Tastați dpkg --help pentru ajutor despre instalarea și dezinstalarea "
"pachetelor."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivel de compresie nevalid pentru -%c: %ld”"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
@@ -5418,7 +5458,7 @@ msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "terminat\n"
@@ -5534,128 +5574,128 @@ msgstr ""
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "nu se poate citi directorul depozit „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto necesită folosirea opțiunii --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto necesită exact un fișier parte ca argument"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nu se poate citi fișierul parte „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Fișierul „%.250s” nu este parte dintr-o arhivă multivolum.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nu se poate redeschide fișierul volum „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide noul fișier depozit „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nu se poate redenumi a noului fișier depozit „%.250s” în „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Partea %d pachetului %s umplută (încă se vrea "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " și "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge fișierul depozit folosit „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Fișiere inutile lăsate în directorul depozit:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nu se poate citi starea lui „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu octeți)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nu este un fișier propriu-zis)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pachete ne-reasamblate încă:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pachetul %s: partea(țile) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "fișierul parte „%.250s” nu este un fișier propriu-zis"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu octeți)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nu se poate renunța la „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Șters %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%.250s”"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "fstat imposibil pentru fișierul sursă"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "fișierul sursă „%.250s” nu este un fișier propriu-zis"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5665,17 +5705,17 @@ msgstr[0] "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
msgstr[1] "Se asamblează pachetul %s din %d părți"
msgstr[2] "Se asamblează pachetul %s din %d de părți"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necesită un nume de fișier sursă ca argument"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split ia ca argumente cel mult un nume de fișier sursă și un prefix pentru "
@@ -5858,83 +5898,83 @@ msgstr "eroare"
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "au fost specificate două comenzi: --%s și --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nu se poate adăuga la %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "în timpul citirii %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linie neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"caracterele newline sunt interzise în fișierele update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "nume sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "sclavul %s este duplicat"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "legătură sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "legătura sclav este aceiași cu legătura principală %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "legătura sclav %s este duplicată"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "fișier master"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "calea %s este duplicată"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5943,75 +5983,75 @@ msgstr ""
"alternativa %s (parte a grupului de legături %s) nu există. Se șterge din "
"lista de alternative."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritate"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "fișier sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "stare"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "stare nevalidă"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "legătura master"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "se renunță la legătura-sclav învechită %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "mod automat"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "mod manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " legătura indică acum spre %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " legătura este absentă acum"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritatea %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " sclav %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este „%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nici o versiune disponibilă."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6019,40 +6059,40 @@ msgstr[0] "Există %d opțiune pentru alternativa %s (furnizează %s)."
msgstr[1] "Există %d opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
msgstr[2] "Există %d de opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Apăsați ENTER pentru a păstra varianta curentă[*], sau introduceți numărul "
"selecției: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nu se poate instala varianta necunoscută %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6061,104 +6101,153 @@ msgstr ""
"se omite crearea lui %s deoarece fișierul %s asociat (din grupul de legături "
"%s) nu există."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Cheamă %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s neschimbată deoarece opțiunea %s nu este disponibilă."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Omite alternativa necunoscută „%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linie prea lungă sau neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Omite linie nevalidă: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "se redenumește legătura %s din %s în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "se redenumește legătura sclav %s din %s în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "numele de alternativă (%s) nu poate conține „/” și spații."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "legătura alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "calea alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "calea alternativă %s nu există."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativa %s nu poate fi sclav pentru %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argument necunoscut „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<legătură> și <cale> nu pot fi la fel"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritatea trebuie să fie un număr întreg"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesită <nume> <cale>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesită <nume>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave este permis doar cu --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "numele %s este atât primar cât și sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "legătura %s este atât primară cât și sclavă"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesită un argument <fișier>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6166,73 +6255,22 @@ msgstr ""
"este nevoie de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --"
"set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all sau --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "legătura alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "calea alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "calea alternativă %s nu există."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "numele de alternativă (%s) nu poate conține „/” și spații."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "este o alternativă master"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "este un sclav pentru %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternativa %s nu poate fi sclav pentru %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "nu există alternative pentru %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s este desfăcută, va fi actualizată cu cea mai bună opțiune."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6244,48 +6282,48 @@ msgstr ""
"%s a fost schimbată (manual sau de un script). Se comută pe actualizare "
"strict manuală."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "se configurează selecția automată pentru %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se configurează."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nu există nici un program care să furnizeze %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nimic de configurat."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Există o singură alternativă în grupul de legături %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "se șterge alternativa selectată manual - se comută %s pe modul automat"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"actualizările automate pentru %s sunt dezactivate, va fi lăsată în pace."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6293,12 +6331,12 @@ msgstr ""
"pentru a reveni la actualizarea automată folosiți „update-alternatives --"
"auto %s”."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "se folosește „%s” pentru a furniza %s (%s) în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6306,13 +6344,19 @@ msgstr ""
"se forțează reinstalarea alternativei %s pentru că grupul de legături %s "
"este defect."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"alternativa curentă %s este necunoscută, se comută pe %s pentru grupul de "
"legături %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "este o alternativă master"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "este un sclav pentru %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "stat imposibil pentru „%s”: „%s”"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 97d826d29..50afab324 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "не удалось записать файл «%s»"
@@ -48,32 +48,32 @@ msgstr "не удалось выполнить fstat на файла из арх
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "не удалось выполнить fstat на файла из архива ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "не удалось прочитать при копировании в буфер для %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "не удалось записать при копировании в буфер для %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "прочитан слишком короткий блок данных при копировании в буфер для %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "не удалось запустить tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "не удалось запустить %s (%s)"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи: «%s»"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "неожидаемая ошибка bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -166,105 +166,105 @@ msgstr ""
"каталог обновлений содержит файл «%.250s», у которого слишком длинное имя "
"(%d символов при допустимых %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "не удалось создать «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "не удалось очистить %.250s после выравнивания"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "не удалось перейти к началу %.250s после выравнивания"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "не удалось открыть файл блокировки %s для тестирования"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "у вас нет прав на блокирование базы данных состояний dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "не удалось заблокировать базу данных состояний dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "не удалось получить доступ к области состояния dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "операция требует прав на чтение области состояния dpkg и запись в неё"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "не удалось открыть файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "не удалось открыть файл «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "не удалось закрыть файл «%s»"
@@ -509,21 +509,21 @@ msgstr "значение для поля «config-version» в этом конт
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "ошибка в строке Config-Version «%.250s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "значение поля «conffiles» содержит недопустимую строку «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "значение поля «conffiles» начинается не с пробела, а с символа «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "в качестве conffile указан корневой или пустой каталог"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -531,12 +531,12 @@ msgstr ""
"В поле «%s» отсутствует имя пакета или указано что-то, что не может являться "
"именем пакета"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "В поле «%s» указано недопустимое имя пакета «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" несуществующее отношение версий %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" форма записи %c устарела, используйте «%c=» или «%c%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" неявная ссылка на номер версии, в таких случаях используйте «=»"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "В поле Provides не может использоваться диапазон версий"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -577,55 +577,55 @@ msgstr ""
" значение версии начинается не с латинской буквы или цифры, рекомендуется "
"добавить пробел"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: версия содержит «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: название версии не завершено"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: ошибка в поле версии"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Поле «%s»: синтаксическая ошибка после ссылки на пакет «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "В поле %s альтернативы («|») недопустимы"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "значение в поле «triggers-pending» в этом контексте недопустимо"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "недопустимое имя триггера рассмотрения «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "повтор триггера рассмотрения «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "значение в поле «triggers-awaited» в этом контексте недопустимо"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "недопустимое имя пакета в ожидающем триггере «%.250s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "повтор ожидающего триггера пакета «%.250s»"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "функции realloc не удалось выделить %ld байт(а) памяти"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не удалось выделить память"
@@ -813,130 +813,130 @@ msgstr "устаревший параметр «--%s»\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "несовместимые действия -%c (--%s) и -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "значение поля «%s» должно встречаться только один раз"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "название пользовательского поля «%.*s» слишком коротко"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr ""
"значение пользовательского поля «%.*s» должно встречаться только один раз"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version пакета с недопустимым значением Status"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "пакет в состоянии %s, но есть триггеры ожидания"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "пакет в состоянии triggers-awaited, но нет триггеров ожидания"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "пакет в состоянии %s, но есть триггеры рассмотрения"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "пакет в состоянии triggers-awaited, но нет триггеров рассмотрения"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Пакет в состоянии not-installed имел файлы настройки, можно не принимать во "
"внимание"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "не удалось открыть для чтения файл информации о пакете «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле информации о пакете «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "не удалось отобразить файл информации о пакете «%.255s» в память"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле информации о пакете «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "не удалось закрыть файл «%.255s» после чтения"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "после имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца строки"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MS DOS (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "после имени поля «%.*s» должно идти двоеточие"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"перед значением поля «%.*s» обнаружен символ конца файла (отсутствует символ "
"конца строки)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MS DOS (возможно, "
"отсутствует символ конца строки)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца строки"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла (отсутствует символ "
"конца строки)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"обнаружено несколько экземпляров информации о пакете, хотя допускается "
"только один"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "не удалось закрыть файл «%.255s» после чтения"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "в файле «%.255s» нет информации о пакете"
@@ -965,63 +965,63 @@ msgstr ""
"%s, файл «%.255s» около строки %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "не может быть пустой строкой"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"символ «%c» недопустим (допустимы латинские буквы, цифры и символы «%s»)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "строка версии пуста"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "в строке версии есть пробелы"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "эпоха версии не является числом"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "после двоеточия в номере версии ничего не следует"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "недопустимый символ в номере версии"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "недопустимый символ в номере редакции"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "отсутствует %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "пустое значение там, где ожидается %s"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "не удалось восстановить старый обработ
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (подпроцесс): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "ошибка при выполнении системного вызова fork"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ", создан файл core"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "работа подпроцесса %s завершилась неудачно с кодом состояния %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "ожидание завершения подпроцесса %s завершилось неудачно"
@@ -1107,61 +1107,53 @@ msgstr ""
"синтаксическая ошибка в файле триггеров deferred «%.250s», начиная с символа "
"«%s»%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "с триггером"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть файл триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть/создать новый файл триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ошибка чтения файла триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ошибка записи в новый файл триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть новый файл триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "не удалось установить новый файл триггеров deferred «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "пустые имена триггеров не разрешены"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "имя триггера содержит недопустимый символ"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1170,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"неправильный или неизвестный синтаксис в имени триггера «%.250s» (в триггере "
"interests для пакета «%.250s»)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть файл списка триггеров interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "не удалось вернуться в начало файла триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1189,89 +1181,89 @@ msgstr ""
"ошибка в файле триггера interest «%.250s»; неправильное имя пакета «%.250s»: "
"%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "не удалось записать в новый файл триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск новый файл триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать новый файл триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "не удалось установить новый файл триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "не удалось создать новый файл триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть новый файл триггера interest «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "повтор файла триггера interest для файла «%.250s» и пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "не удалось создать новый файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "не удалось записать в новый файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск новый файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать новый файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть новый файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "не удалось установить новый файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "не удалось прочитать файл триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1280,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"запись файла триггеров содержит неверное имя пакета «%.250s» (для interest в "
"файле «%.250s»): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1289,31 +1281,39 @@ msgstr ""
"файл триггеров ci «%.250s» содержит неверный синтаксис в имени триггера "
"«%.250s»: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть файл триггеров ci «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "файл триггеров ci содержит директиву с неизвестным синтаксисом"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "файл триггеров ci содержит неизвестную директиву «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "не удалось создать каталог состояния триггеров «%.250s»"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"не удалось назначить владельца для каталога состояния триггеров «%.250s»"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "пустые имена триггеров не разрешены"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "имя триггера содержит недопустимый символ"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1420,10 +1420,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "архив содержит объект «%.255s» неизвестного типа 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "не удалось создать «%.255s» (при обработке
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "обработка файла «%.255s» процессом dpkg-deb"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии/записи «%.255s»"
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "ошибка создания устройства «%.255s»"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания символьной ссылки «%.255s»"
@@ -1500,43 +1501,48 @@ msgstr ""
"не удалось переместить в другое место «%.255s», что необходимо для установки "
"новой версии"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку «%.255s»"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось создать резервную ссылку на «%.255s»"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на «%.255s»"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на «%.255s» перед установкой новой версии"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию «%.255s»"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "не удалось открыть «%.255s»"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%.255s»"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"игнорируются проблемы зависимостей с %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"рассматривается перевод пакета первой\n"
" необходимости %s в ненастроенное состояние для активации %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"dpkg: нет, пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
" переведён в ненастроенное состояние для активации %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1572,17 +1578,17 @@ msgstr ""
"dpkg: нет, невозможно продолжить с %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "удаление %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "установка %.255s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1590,13 +1596,13 @@ msgstr ""
"dpkg: рассматривается перевод %s в ненастроенное состояние,\n"
" который был бы сломан %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
"dpkg: да, %s будет переведён в ненастроенное состояние (сломан из-за %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1605,11 +1611,11 @@ msgstr ""
"dpkg: относительно %s, содержащего %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "поломка игнорируется, можно продолжать!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1618,29 +1624,29 @@ msgstr ""
"установка %.250s сломает %.250s, и\n"
" деконфигурация не разрешена (--auto-deconfigure может помочь)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "установка %.250s сломает имеющееся ПО"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1649,65 +1655,65 @@ msgstr ""
"dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет "
"удалён.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "конфликт игнорируется, можно продолжать!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "поиск для dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки "
"%i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1715,41 +1721,41 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<стандартный поток ошибок>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "снижение версии %.250s с %.250s до %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n"
@@ -1783,20 +1789,20 @@ msgstr "невозможно удалить только что установл
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "не удалось установить только что распакованную новую версию «%.250s»"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о новом распространяемом conffile-файле "
"«%.250s»"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"не удалось получить информацию об уже установленном conffile-файле «%.250s»"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1807,57 +1813,57 @@ msgstr ""
"Файл настройки «%s» отсутствует.\n"
"По вашему указанию устанавливается новый файл настройки.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось удалить резервную копию «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось переименовать «%.250s» в «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось удалить «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось удалить старую распространяемую версию «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: не удалось удалить «%.250s» (перед перезаписью): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось создать ссылку «%.250s» на «%.250s»: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Устанавливается новая версия файла настройки %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалось установить «%.250s» в качестве «%.250s»"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "пакет с именем «%s» не установлен, настройка невозможна"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "пакет %.250s уже установлен и настроен"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"пакет %.250s не готов к настройке\n"
" настройка невозможна (текущее состояние: «%.250s»)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1875,11 +1881,11 @@ msgstr ""
"dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблемы зависимостей -- оставляем не настроенным"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1889,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"настройку:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1897,12 +1903,12 @@ msgstr ""
"Пакет абсолютно неработоспособен -- перед настройкой его\n"
" следует переустановить."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Настраивается пакет %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"%s: не удалось получить информацию о файле настройки «%s»\n"
" (= «%s»): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1920,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"%s: файл настройки «%s» является циклической ссылкой\n"
" (= «%s»)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"%s: не удалось выполнить readlink для conffile-файла «%s»\n"
" (= «%s»): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1938,35 +1944,35 @@ msgstr ""
"%s: запись о conffile-файле «%.250s» разрешается в вырожденное имя файла\n"
" («%s» является символьной ссылкой на «%s»)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: conffile-файл «%.250s» не является обычным файлом или символьной ссылкой "
"(= «%s»)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: не удалось открыть conffile-файл %s для хэша: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Когда закончите, наберите «exit».\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1975,12 +1981,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл настройки «%s»"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (на самом деле «%s»)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1991,7 +1997,7 @@ msgstr ""
" ==> Файл, созданный вами или сценарием.\n"
" ==> Также, файл в пакете, предоставленный сопровождающим пакета.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2000,7 +2006,7 @@ msgstr ""
"\n"
" После установки не изменялся.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2009,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Изменён после установки (вами или сценарием).\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2018,37 +2024,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Удалён во время установки (вами или сценарием).\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Автор пакета предоставил обновлённую версию.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Версия в пакете та же, что и при последней установке.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> По вашему указанию используется новый файл.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> По вашему указанию используется старый файл.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> По умолчанию сохраняется старый файл настройки.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> По умолчанию используется новый файл настройки.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2063,37 +2069,37 @@ msgstr ""
" D : показать различия между версиями\n"
" Z : запустить оболочку командной строки для проверки ситуации\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " По умолчанию сохраняется текущая версия файла настройки.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " По умолчанию устанавливается новая версия файла.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[по умолчанию N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[по умолчанию Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[значения по умолчанию нет]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "при выводе запроса обнаружена ошибка записи в поток stderr"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ошибка чтения ответа на запрос из потока stdin"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочитан символ конца файла"
@@ -2335,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"переименование вызовет перезапись «%s»\n"
" другим файлом «%s», что не разрешено"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2396,7 +2402,7 @@ msgstr "любое отклонение %s в %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "не удалось создать новый файл %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»"
@@ -2576,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "у --%s нет аргументов"
@@ -2674,7 +2680,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "в качестве аргумента --compare-versions указано недопустимое отношение"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "версия «%s» имеет неправильный синтаксис: %s"
@@ -2730,12 +2736,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2744,38 +2750,38 @@ msgstr ""
"список файлов пакета «%.250s» отсутствует, предполагаем, что на данный "
"момент у пакета нет установленных файлов."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Чтение базы данных ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2783,32 +2789,32 @@ msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и к
msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n"
msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "не удалось создать обновлённый список файлов пакета %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "не удалось записать обновлённый список файлов пакета %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "не удалось сбросить на диск обновлённый список файлов пакета %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый список файлов пакета %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "не удалось закрыть обновлённый список файлов пакета %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "не удалось установить обновлённый список файлов пакета %s"
@@ -2846,7 +2852,9 @@ msgid "installed"
msgstr "установлен"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "ошибка: не задана переменная окружения PATH."
#: src/help.c:129
@@ -2977,7 +2985,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
@@ -3054,7 +3062,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Вывести справку по командам отладки\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3473,7 +3481,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "укажите требуемое действие"
@@ -3638,92 +3646,92 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "пройдена\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "не удалось создать временный каталог"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
"начинающимся с «%.250s»"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл «%.250s»"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"не удалось установить(предположительно) новый информационный файл «%.250s»"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
"«%.50s»)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог «%.250s»"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета «%.250s» не "
"утверждает, что это не было каталогом"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "пакет %s содержит в качестве информационного файла список"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл «%.250s» в «%.250s»"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации «%.250s»"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "нет доступа к архиву"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "не удалось создать временный каталог"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "длина управляющей информации"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3732,101 +3740,101 @@ msgstr ""
"dpkg: не выполнены обязательные условия установки пакета %s из файла %s:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "не выполнены предварительные условия, пакет %.250s не будет установлен"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "игнорируются предварительные условия установки!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s)...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "имя conffile (начинается с «%.250s») слишком длинное (>%d символов)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "ошибка чтения файла %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Деконфигурация %s, чтобы можно было удалить %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Деконфигурация %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "извлечение поля с помощью dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: удаление возможных завершающих нулей"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
"его: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3835,12 +3843,12 @@ msgstr ""
"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
"«%.250s»)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
@@ -4029,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4495,33 +4503,34 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Обрабатываются триггеры для %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s может быть только один аргумент (файл Packages)"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"не удалось втянуть информацию о доступных обновлениях, нет доступа к области "
"состояний dpkg"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"втягивание информации о доступных обновлениях требует доступа к области "
"состояний dpkg на запись"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Информация о доступных пакетах заменяется содержимым файла %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Информация о доступных пакетах сливается с содержимым файла %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
@@ -4529,7 +4538,7 @@ msgstr[0] "Обновлена информация о %d пакете.\n"
msgstr[1] "Обновлена информация о %d пакетах.\n"
msgstr[2] "Обновлена информация о %d пакетах.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4650,8 +4659,8 @@ msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об
msgstr[1] "проигнорировано %d предупреждения об управляющих файлах\n"
msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>"
@@ -4913,12 +4922,13 @@ msgstr "<decompress>"
msgid "paste"
msgstr "вставка"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имени файла .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4927,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"--%s требует указания каталога назначения.\n"
"Вероятно, вам следует использовать dpkg --install"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s принимает не более двух аргументов (имя файла .deb и каталог)"
@@ -4966,7 +4976,7 @@ msgstr[0] "отсутствует %d запрашиваемый управляю
msgstr[1] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонента"
msgstr[2] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонентов"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог «%.255s»"
@@ -5028,7 +5038,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Программа работы с архивами пакетов Debian «%s», версия %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5039,6 +5061,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5058,7 +5082,7 @@ msgstr ""
" (файл tar).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5071,11 +5095,27 @@ msgstr ""
"<поле> -- название поля в основном управляющем файле.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5101,7 +5141,7 @@ msgstr ""
" lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5115,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"«aptitude». Пакеты, распакованные с помощью «dpkg-deb --extract»,\n"
"будут установлены неправильно!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5124,17 +5164,17 @@ msgstr ""
"Чтобы получить информацию об установке и удалении пакетов, введите dpkg --"
"help."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "неправильная степень сжатия для -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "неизвестный тип сжатия --«%s»!"
@@ -5394,7 +5434,7 @@ msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Склейка пакета %s из %d части: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "готово\n"
@@ -5513,128 +5553,128 @@ msgstr "размер части должен быть, по крайней ме
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "ошибка чтения рабочего каталога «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "параметр --auto требует наличия параметра --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "параметр --auto принимает в точности один аргумента (имя части файла)"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "не удалось прочитать часть архива «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Файл «%.250s» не является частью архива.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "не удалось заново открыть часть архива «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть новый рабочий файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый рабочий файл «%.250s» в «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Часть %d пакета %s сохранена в файл (осталось создать "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " и "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить уже не нужный рабочий файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "В рабочем каталоге остались посторонние файлы:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu байт(а))\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (не является обычным файлом)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Ещё не пересобранные пакеты:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Пакет %s: часть(ей) "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "часть архива «%.250s» не является обычным файлом"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(всего %lu байт(а))\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s удалён.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "извлечение поля с помощью dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть исходный файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "не удалось получить информацию об исходном файле"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "исходный файл «%.250s» не является обычным файлом"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5644,17 +5684,17 @@ msgstr[0] "Склейка пакета %s из %d части: "
msgstr[1] "Склейка пакета %s из %d частей: "
msgstr[2] "Склейка пакета %s из %d частей: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "действие --split требует указания имени исходного файла"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"действие --split не принимает аргументов, помимо имени исходного файла и "
@@ -5835,82 +5875,82 @@ msgstr "ошибка"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "не удалось добавить в %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "не удалось удалить %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "неожиданный конец файла при попытке чтения %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "при чтении %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s обнаружена незакрытая строка"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s повреждён: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "символы новой строки запрещены в файлах update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "подчинённое имя"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "повторение подчинённого %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "подчинённая ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "повторение подчинённой ссылки %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "мастер файл"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "повторение пути %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5919,75 +5959,75 @@ msgstr ""
"альтернатива %s (часть группы ссылок %s) не существует. Удаляется из списка "
"альтернатив."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "приоритет"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "подчинённый файл"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "приоритет %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "неправильное состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "мастер ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "отбрасывается устаревшая подчинённая ссылка %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "автоматический режим"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "ручной режим"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ссылка сейчас указывает на %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " ссылка сейчас отсутствует"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s -- приоритет %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " подчинённый %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Текущая «лучшая» версия: «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Нет доступных версий."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5995,40 +6035,40 @@ msgstr[0] "Есть %d вариант для альтернативы %s (пре
msgstr[1] "Есть %d варианта для альтернативы %s (предоставляет %s)."
msgstr[2] "Есть %d вариантов для альтернативы %s (предоставляет %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Нажмите enter, чтобы сохранить текущий выбор[*], или введите выбранное "
"число: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "%s на ссылку не заменён."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "не удалось установить неизвестный выбор %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6037,104 +6077,153 @@ msgstr ""
"пропуск создания %s, так как связанный с ней файл %s (из группы ссылок %s) "
"не существует."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "%s на ссылку не заменён."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Вызов %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Альтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоступен."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Пропуск неизвестной альтернативы %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s найдена слишком длинная или незакрытая строка"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Пропускается некорректная строка: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "переименовывается ссылка %s из %s в %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "переименовывается подчинённая ссылка %s из %s в %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "альтернатива %s не может быть мастером: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "альтернативный путь %s не существует."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "альтернатива %s не может быть мастером: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "неизвестный аргумент «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ссылка> и <путь> не могут быть одинаковыми"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "приоритет должен быть целым числом"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "для --%s требуется <имя>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s нужен аргумент <файл>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6142,73 +6231,22 @@ msgstr ""
"требуется --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "альтернатива %s не может быть мастером: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "альтернативный путь %s не существует."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "это альтернатива мастер."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "является подчинённой для %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "нет альтернатив для %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s является повисшей, значение будет заменено лучшим выбором."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6220,49 +6258,49 @@ msgstr ""
"%s была изменена (вручную или сценарием). Переключение на режим только "
"ручного обновления."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "настройка автоматического выбора %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована, не выбирается."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Настраивать нечего."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована, не удаляется."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"удаляется альтернатива, выбранная вручную -- переключение %s в "
"автоматический режим"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "автоматическое обновление %s выключено, оставлено как есть."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6270,12 +6308,12 @@ msgstr ""
"чтобы вернуться в автоматический режим выполните команду «update-"
"alternatives --auto %s»."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "используется `%s' для предоставления `%s' (%s) в %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6283,13 +6321,19 @@ msgstr ""
"принудительная переустановка альтернативы%s, так как группа ссылок %s "
"сломана."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"текущая альтернатив%s неизвестна, для группы ссылок %s выполняется "
"переключение на %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "это альтернатива мастер."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "является подчинённой для %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c952bf9a6..6b980c114 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
@@ -45,32 +45,32 @@ msgstr "nie je možné vykonať fstat členského súboru ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "nie je možné vykonať fstat členského súboru ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "zlyhanie čítania pri kopírovaní buffera %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "zlyhanie zápisu pri kopírovaní buffera %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "krátke čítanie pri kopírovaní buffera %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "zlyhalo spustenie programu tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nie je možné spustiť %s (%s)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2: „%s“"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočakávaná chyba bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"adresár s aktualizáciami obsahuje súbor „%.250s“, ktorého názov je príliš "
"dlhý (dĺžka=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -171,98 +171,98 @@ msgstr ""
"adresár s aktualizáciami obsahuje súbory s názvami rozličnej dĺžky (oba %d a "
"%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizačného súboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nedá sa vytvoriť „%.255s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nie je možné naplniť %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nie je možné vyprázdniť %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "po naplnení nie je možné presunúť sa na začiatok %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor zámku %s na testovanie"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nemáte oprávnenie na uzamknutie stavovej databázy dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nie je možné uzamknúť stavovú databázu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "požadovaná operácia vyžaduje oprávnenie superpoužívateľa"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operácia vyžaduje práva na čítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní môjho vlastného aktualizačného súboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné zapísať aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné skrátiť aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné vykonať funkciu fsync na aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“"
@@ -285,22 +285,22 @@ msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nie je možné zatvoriť súbor „%s“"
@@ -504,32 +504,32 @@ msgstr "hodnota poľa „config-version“ nie je prípustná v tomto kontexte"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "chyba v reťazci Config-Version „%.250s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "hodnota pre „conffiles“ má riadok „%.*s“ v chybnom tvare"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "hodnota pre „conffiles“ nemá riadok začínajúci medzerou „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "koreňový alebo neuvedený adresár uvedený ako conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "v poli „%s“ chýba meno balíka alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole „%s“ obsahuje neplatné meno balíka „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"„pole %s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" zlý vzťah verzie %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" „%c“ je zastaralé, použité „%c=“ alebo „%c%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" implicitná priama zhoda čísla verzie, návrh: použite namiesto toho „=“"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "V poli Provides je možné použiť len presné určenie verzie"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -569,55 +569,55 @@ msgstr ""
"„pole %s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" číslo verzie nezačína alfanumerickým znakom. Návrh: pridajte medzeru"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: verzia obsahuje „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: verzia neukončená"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: chyba vo verzii"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "syntaktická chyba v poli „%s“ po odkaze na balík „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatíva („|“) nie je prípustná v poli %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "hodnota pre pole „triggers-pending“ nie je prípustná v tomto kontexte"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "neplatný názov čakajúceho spúšťača (triggers-pending) „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "duplicitný čakajúci spúšťač (triggers-pending) „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "hodnota pre pole „triggers-awaited“ nie je prípustná v tomto kontexte"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nepovolený názov balíka v očakávanom spúšťači „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "funkcia realloc zlyhala (%ld bytov)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť"
@@ -806,126 +806,126 @@ msgstr "zastaralá voľba „--%s“\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporujúce si operácie -%c (--%s) a -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "duplicitná hodnota poľa „%s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "používateľom definované meno poľa „%.*s“ je príliš krátke"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "duplicitná hodnota používateľom definovaného poľa „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version pre balík s nezodpovedajúcim Stavom"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "balík je v stave %s, ale očakávajú sa spúšťače (triggers-awaited)"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
"balík je v stave očakávajú sa spúšťače (triggers-awaited), ale neočakávajú "
"sa žiadne spúšťače"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "balík je v stave %s, ale očakávajú sa spúšťače (triggers-pending)"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
"balík je v stave očakávajú-sa-spúšťače (triggers-pending), ale neočakávajú "
"sa žiadne spúšťače"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Balíček, ktorý je v stave nenainštalovaný má konfiguračné súbory, zahadzujú "
"sa"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "zlyhalo otváranie info súboru balíka „%.255s“ na čítanie"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav súboru s informáciami o balíku „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "nie je možné vykonať funkciu mmap na info súbor balíka „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav súboru s informáciami o balíku „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "koniec súboru za poľom „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nový riadok v poli „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) v názve poľa „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "za poľom „%.*s“ musí nasledovať dvojbodka"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF pred hodnotou poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "znak MSDOS EOF v hodnote poľa „%.*s“ (chýbajúci nový riadok?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nový riadok v poli „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF počas načítania hodnoty poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "bolo zistených niekoľko info položiek balíka, prípustná je iba jedna"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "žiadne informácie o balíku v „%.255s“"
@@ -954,63 +954,63 @@ msgstr ""
"%s, v súbore „%.255s“ neďaleko riadka %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "nesmie byť prázdny reťazec"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musí začať alfanumerickým znakom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"znak „%c“ nie je prípustný (prípustné sú len písmená, čísla a znaky „%s“)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<žiadna>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "prázdny reťazec verzie"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "reťazec verzie obsahuje vložené medzery"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epocha vo verzii nie je číslo"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "za dvojbodkou v čísle verzie nič nenasleduje"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "neplatný znak v čísle verzie"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "neplatný znak v čísle revízie"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "chýba %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "prázdna hodnota %s"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "chyba pri odblokovaní signálu %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (podproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "funkcia fork zlyhala"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ", bol uložený výpis pamäte"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s zlyhal s čakacím stavovým kódom %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "čakanie na podproces %s zlyhalo"
@@ -1095,61 +1095,53 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"syntaktická chyba v súbore odložených spúšťačov „%.255s“ na znaku „%s“%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť súbor zámku spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "spustené"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav odloženého súboru spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť odložený súbor spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "chyba pri čítaní odloženého súboru spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie je možné zapísať nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie je možné zatvoriť nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "prázdne názvy spúšťačov nie sú dovolené"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "názov spúšťača obsahuje neplatný znak"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1158,17 +1150,17 @@ msgstr ""
"neplatná alebo neznáma syntax v názve spúšťača „%.250s“ (v záujmoch spúšťača "
"balíka „%.250s“)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vrátiť na začiatok súboru záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1177,90 +1169,90 @@ msgstr ""
"syntaktická chyba v súbore záujmu spúšťača „%.250s“; neplatný názov balíka "
"„%.250s“: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa zapísať nový súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (flush) nový súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) nový súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa nainštalovať nový súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť nový súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa zatvoriť nový súbor záujmu spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""
"duplicitný súbor záujmu spúšťača pri názve súboru „%.250s“ a balíka „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa zapísať nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (flush) nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa zatvoriť nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa nainštalovať nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa prečítať nový súbor spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "syntaktická chyba v súbore spúšťača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1269,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"záznam spúšťača zmieňuje neplatný názov balíka „%.250s“ (súbor záujmu "
"spúšťača „%.250s“): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1278,30 +1270,38 @@ msgstr ""
"súbor ci spúšťača „%.250s“ obsahuje neplatnú syntax spúšťača v názve "
"spúšťača „%.250s“: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor ci spúšťača „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "súbor ci spúšťača „%.250s“ obsahuje neplatnú syntax direktívy"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "súbor ci spúšťača obsahuje neznámu direktívu „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť adresár stavu spúšťačov „%.250s“"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastníctvo adresára stavu spúšťačov „%.250s“"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "prázdne názvy spúšťačov nie sú dovolené"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "názov spúšťača obsahuje neplatný znak"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1410,10 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archív obsahoval objekt „%.255s“ neznámeho typu 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“"
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť „%.255s“ (počas spracovania „%.255s“)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb počas „%.255s“"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise „%.255s“"
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia „%.255s“"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní symbolického odkazu „%.255s“"
@@ -1486,45 +1487,50 @@ msgstr "chyba pri vytváraní adresára „%.255s“"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie je možné odsunúť „%.255s“ aby sa dala nainštalovať nová verzia"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie je možné prečítať odkaz „%.255s“"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie je možné vytvoriť záložný symbolický odkaz na „%.255s“"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie je možné zmeniť vlastnícke práva na záložnom symbolickom odkaze na "
"„%.255s“"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie je možné vytvoriť záložný odkaz „%.255s“ pred nainštalovaním novej verzie"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu „%.255s“"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť „%.255s“"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) súbor „%.255s“"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"ignoruje sa problém so závislosťami balíka %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1542,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"uvažuje sa o odkonfigurovaní nevyhnutného\n"
" balíka %s, ktoré umožní %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1551,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, %s je nevyhnutný, nebude odkonfigurovaný,\n"
" aby sa umožnil %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1560,28 +1566,28 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, nie je možné pokračovať v %s (--auto-deconfigure pomôže):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstránení %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "inštalácii %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s, ktorý by %s pokazil ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: áno, odkonfiguruje sa %s (pokazený balíkom %s).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1590,11 +1596,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ohľadom %s obsahujúci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruje sa pokazenie, je možné pokračovať!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1603,28 +1609,28 @@ msgstr ""
"nainštalovanie %.250s by pokazilo %.250s a\n"
" odkonfigurovanie nie je povolené (--auto-deconfigure by mohlo pomôcť)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "nainštalovanie %.250s by pokazilo existujúci softvér"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s v prospech %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie je správne nainštalovaný - ignorujú sa všetky závislosti na ňom.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1633,62 +1639,62 @@ msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, ale bude odstránený ako ste "
"požadovali.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, nepokračuje sa v odinštalovaní.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíkov - nebude sa inštalovať %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruje sa konflikt, je možné pokračovať!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "príkaz find pre dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1696,41 +1702,41 @@ msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<štand. výstup>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<štand. chybový>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vyberá sa predtým zrušený balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Preskakuje sa zrušený balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nainštalovaná, preskakuje sa.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "inštaluje sa staršia verzia %.250s; z %.250s na %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1767,19 +1773,19 @@ msgstr "nie je možné odstrániť novonainštalovanú verziu „%.250s“"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť novorozbalenú verziu „%.250s“"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"nepodarilo sa vykonať stat() nového distribučného konfiguračného súboru "
"„%.250s“"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav aktuálneho konfiguračného súboru „%.250s“"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,57 +1796,57 @@ msgstr ""
"Konfiguračný súbor „%s“ v systéme neexistuje.\n"
"Inštaluje sa nový konfiguračný súbor podľa vašej požiadavky.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť starú zálohu „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa premenovať „%.250s“ na „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vykonať „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť starú distribuovanú verziu „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť odstrániť „%.250s“ (pred prepísaním): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť vytvoriť odkaz „%.250s“ na „%.250s“: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Inštaluje sa nová verzia konfiguračného súboru %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať „%.250s“ ako „%.250s“"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "balík nazvaný „%s“ nie je nainštalovaný, nie je možné ho konfigurovať"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "balík %.250s je už nainštalovaný a nakonfigurovaný"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1849,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"balík %.250s nie je pripravený na konfiguráciu\n"
" nie je možné konfigurovať (súčasný stav „%.250s“)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1858,11 +1864,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problémy so závislosťami zabránili konfigurácii balíka %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problémy so závislosťami - po necháva sa nenakonfigurované"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1872,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"požiadavky:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1880,12 +1886,12 @@ msgstr ""
"Balík je vo veľmi nekonzistentnom stave - mali by ste ho znova\n"
" nainštalovať pred pokusom o jeho konfiguráciu."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Nastavuje sa balík %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"%s: nie je možné zistiť stav konfiguračného súboru „%s“\n"
" (= „%s“): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1903,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"%s: konfiguračný súbor „%s“ je cyklickým odkazom\n"
" (= „%s“)"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1912,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"%s: nie je možné vykonať funkciu readlink na konfiguračnom súbore „%s“\n"
" (= „%s“): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1921,34 +1927,34 @@ msgstr ""
"%s: názov konfiguračného súboru „%.250s“ nie je platným názvom\n"
" („%s“ je symbolický odkaz na „%s“)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: konfiguračný súbor „%.250s“ nie je súbor ani symbolický odkaz (= „%s“)"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s pre haš: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Po skončení napíšte „exit“.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1957,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguračný súbor „%s“"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (v skutočnosti „%s“)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1973,7 +1979,7 @@ msgstr ""
" ==> Súbor v systéme bol vytvorený vami alebo skriptom.\n"
" ==> Súbor je tiež prítomný v balíku, ktorý poskytuje správca balíka.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1982,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nezmenené od doby inštalácie.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1991,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Zmenené (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2000,37 +2006,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Zmazané (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distribútor balíka dodal upravenú verziu.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Verzia v balíku je rovnaká ako posledná nainštalovaná.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Použije sa nový súbor podľa vašej požiadavky.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Použije sa starý súbor podľa vašej požiadavky.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Ponechá sa starý konfiguračný súbor ako predvolený.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Použije sa nový konfiguračný súbor ako predvolený.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2045,40 +2051,40 @@ msgstr ""
" D : zobraziť rozdiely medzi verziami\n"
" Z : spustiť shell a preskúmať situáciu\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Predvolenou operáciou je ponechanie vašej aktuálnej verzie.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Predvolenou operáciou je inštalácia novej verzie.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[predvolené=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[predvolené=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[bez predvoľby]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"chyba pri zápise na štandardnom chybovom výstupe, objavene pred otázkou na "
"konfiguračné súbory"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"chyba pri čítaní na štandardnom vstupe pri otázke na konfiguračné súbory"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF na štandardnom vstupe pri otázke na konfiguračné súbory"
@@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"premenovanie znamená prepísanie „%s“\n"
" súborom „%s“, čo nie je povolené"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2379,7 +2385,7 @@ msgstr "ľubovoľné odklonenie %s na %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "nedá sa vytvoriť nový súbor %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“"
@@ -2558,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nevyžaduje argumenty"
@@ -2652,7 +2658,7 @@ msgstr "--compare-versions vyžaduje tri argumenty: <verzia> <vzťah> <verzia>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions zlá relácia"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "verzia „%s“ má chybnú syntax: %s"
@@ -2709,12 +2715,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "prekonáva sa problém, pretože je nastavené --force: "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2723,37 +2729,37 @@ msgstr ""
"zoznam súborov balíka „%.250s“ chýba, predpokladá sa, že balík nemá "
"nainštalované žiadne súbory."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Číta sa databáza ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2761,32 +2767,32 @@ msgstr[0] "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n"
msgstr[1] "momentálne sú nainštalované %d súbory alebo adresáre.\n"
msgstr[2] "momentálne je nainštalovaných %d súborov alebo adresárov.\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť aktualizovaný zoznam súborov balíka %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "zlyhal zápis aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "zlyhalo vyprázdnenie aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "zlyhala synchronizácia aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "zlyhalo uzavretie aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "zlyhala inštalácia aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
@@ -2824,7 +2830,9 @@ msgid "installed"
msgstr "inštalovaný"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "chyba: premenná PATH nie je nastavená."
#: src/help.c:129
@@ -2946,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nie je možné skontrolovať existenciu „%.250s“"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nedá sa prečítať informácia o adresári"
@@ -3017,7 +3025,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help zobrazí pomocníka na ladenie.\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3422,7 +3430,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "nečakaný koniec súboru pred koncom riadka %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu"
@@ -3587,89 +3595,89 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "prešiel\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného adresára"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "balík %s má príliš veľa dvojíc V konflikte s/Nahrádza"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"stará verzia balíka má príliš dlhý názov info súboru, ktorý začína „%.250s“"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť zastaralý info súbor „%.250s“"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať (navrhovaný) nový info súbor „%.250s“"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie je možné otvoriť dočasný riadiaci adresár"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"balík obsahuje príliš dlhý názov riadiaceho info súboru (začínajúci „%.50s“)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár „%.250s“"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"funkcia rmdir u informácií o riadení balíka „%.250s“ nepovedala, že to nie "
"je adresár"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.250s“"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie je možné vymazať riadiaci info súbor „%.250s“"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného adresára"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "dĺžka riadiacej informácie"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3678,101 +3686,101 @@ msgstr ""
"dpkg: problém s pred-závislosťami v súvislosti s %s, obsahujúcim %s:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"názov konfiguračného súboru (začínajúci „%.250s“) je príliš dlhý (>%d znakov)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "chyba pri čítaní v %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "chyba pri zatváraní %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extrakcia poľa dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "chyba pri čítaní dpkg-deb tar výstupu"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zrušiť možné koncové nuly"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3781,12 +3789,12 @@ msgstr ""
"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
"„%.250s“)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
@@ -3965,7 +3973,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Použije alternatívny formát pre --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4427,32 +4435,33 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Spracúvajú sa spúšťače %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s potrebuje presne jeden argument ako súbor Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"nie je možné vstúpiť do oblasti stavu dpkg pre celkovú dostupnú aktualizáciu"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"celková dostupná aktualizácia vyžaduje možnosť zápisu do stavovej oblasti "
"dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Nahradzujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Aktualizujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
@@ -4460,7 +4469,7 @@ msgstr[0] "Informácie o %d balíku boli aktualizované.\n"
msgstr[1] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n"
msgstr[2] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4573,8 +4582,8 @@ msgstr[0] "ignoruje sa %d upozornenie o riadiacom súbore(och)\n"
msgstr[1] "ignorujú sa %d upozornenia o riadiacom súbore(och)\n"
msgstr[2] "ignoruje sa %d upozornení o riadiacom súbore(och)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <adresár>"
@@ -4828,12 +4837,13 @@ msgstr "<dekompresia>"
msgid "paste"
msgstr "vložiť"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s potrebuje názov .deb súboru"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4842,7 +4852,7 @@ msgstr ""
"--%s potrebuje cieľový adresár.\n"
"Možno by ste mali použiť dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s potrebuje najviac dva parametre (.deb a adresár)"
@@ -4880,7 +4890,7 @@ msgstr[0] "Chýba %d požadovaný riadiaci komponent"
msgstr[1] "Chýbajú %d požadované riadiace komponenty"
msgstr[2] "Chýba %d požadovaných riadiacich komponentov"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nie je možné skenovať adresár „%.255s“"
@@ -4942,7 +4952,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ backend pre archív balíkov, verzia %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4953,6 +4975,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4968,7 +4992,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar so súbormi\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4981,11 +5005,27 @@ msgstr ""
"<cpoložka> je názov položky v hlavnom súbore „control“.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5009,7 +5049,7 @@ msgstr ""
"none)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5023,7 +5063,7 @@ msgstr ""
"balíkov. Balíky rozbalené použitím „dpkg-deb --extract“ sa nenainštalujú\n"
"správne!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5031,17 +5071,17 @@ msgstr ""
"Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o manipulácii s *.deb súbormi;\n"
"Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a deinštalácii balíkov."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "neplatné celé číslo pre -%c: „%.250s“"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "neplatná úroveň kompresie pre -%c: „%ld“"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
@@ -5293,7 +5333,7 @@ msgstr "Preskakuje sa zrušený balík %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Balík %s sa skladá z %d časti: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "dokončené\n"
@@ -5408,129 +5448,129 @@ msgstr "veľkosť časti musí byť aspoň %d KiB (kvôli hlavičke)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "nie je možné prečítať uskladňovací adresár „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto vyžaduje použitie voľby --output"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto vyžaduje presne jednu časť parametru súboru"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nie je možné prečítať časť súboru „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
"Súbor „%.250s“ nie je časťou archívu skladajúceho sa z viacerých častí.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nie je možné znovu otvoriť časť súboru „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť nový depot súbor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nie je možné premenovať nový uskladňovací súbor „%.250s“ na „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Časť %d balíka %s je naplnená (stále potrebuje "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " a "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nie je možné vymazať použitý uskladňovací súbor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Prebytočné súbory zanechané v uskladňovacom adresári:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bajtov)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nie je obyčajný súbor)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Zatiaľ nezostavené balíky:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Balík %s: časti"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "časť súboru „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(celkom %lu bajtov)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nie je možné zahodiť „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Vymazaný %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "extrakcia poľa dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť zdrojový súbor „%.250s“"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na zdrojový súbor"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "zdrojový súbor „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5540,17 +5580,17 @@ msgstr[0] "Balík %s sa skladá z %d časti: "
msgstr[1] "Balík %s sa skladá z %d častí: "
msgstr[2] "Balík %s sa skladá z %d častí: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split potrebuje ako argument zdrojový názov súboru"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split vyžaduje najviac zdrojový názov súboru a začiatok cieľovej cesty"
@@ -5728,82 +5768,82 @@ msgstr "chyba"
msgid "warning"
msgstr "upozornenie"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zadané dva príkazy: --%s a --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nedá sa dopisovať do súboru %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nedá sa odstrániť %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neočakávaný koniec súboru pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "počas čítania %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "neukončený riadok pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s poškodený: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "názov závislého"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicitná závislosť %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "závislý odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "závislý odkaz je totožný s hlavným odkazom %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicitný závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "súbor primárneho"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicitná cesta %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5812,75 +5852,75 @@ msgstr ""
"alternatíva %s (súčasť skupiny odkazov %s) neexistuje. Odstraňuje sa zo "
"zoznamu alternatív."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "súbor závislého"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorita %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "neplatný stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "hlavný odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "automatický režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "manuálny režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " odkaz práve ukazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " odkaz momentálne chýba"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorita %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " vedľajší %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5888,40 +5928,40 @@ msgstr[0] "Existuje %d možnosť alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
msgstr[1] "Existujú %d možnosti alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
msgstr[2] "Existuje %d možností alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Stlačením klávesu Enter ponecháte predvolenú možnosť[*], inak zadajte číslo "
"výberu: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "nenahrádza sa %s odkazom."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nemožno nainštalovať neznámu voľbu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5930,104 +5970,153 @@ msgstr ""
"preskočené vytvorenie %s, pretože príslušný súbor %s (zo skupiny odkazov %s) "
"neexistuje."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "nenahrádza sa %s odkazom."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Volanie %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Preskočiť neznámu alternatívu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riadok je príliš dlhý alebo nie je ukončený pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Preskočiť neplatný riadok: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "odkaz %s sa premenuje z %s na %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "názov alternatívy (%s) nesmie obsahovať „/“ a medzery."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "odkaz alternatívy nie je absolútny, čo by mal byť: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "cesta alternatívy nie je absolútna, čo by mala byť: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternatívna cesta %s neexistuje"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámy parameter „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<odkaz> a <cesta> sa nemôžu zhodovať"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí byť celé číslo"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povolené iba s --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <názov> <cestu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "názov %s je primárny aj závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <súbor>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznáma voľba „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6035,73 +6124,22 @@ msgstr ""
"musíte zadať --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all alebo --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "odkaz alternatívy nie je absolútny, čo by mal byť: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "cesta alternatívy nie je absolútna, čo by mala byť: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "alternatívna cesta %s neexistuje"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "názov alternatívy (%s) nesmie obsahovať „/“ a medzery."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "je primárna alternatíva."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "je závislosťou %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<štand. vstup>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "žiadne alternatívy pre %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s visí, bude sa aktualizovaný najlepšou voľbou."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6113,49 +6151,49 @@ msgstr ""
"%s sa zmenil (manuálne alebo skriptom). Prepína sa len na manuálne "
"aktualizácie."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "nastavuje sa automatický výber %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa nenastavuje."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Neexistuje program poskytujúci %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Niet čo konfigurovať."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický "
"režim"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "automatické aktualizácie %s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6163,12 +6201,12 @@ msgstr ""
"použitím „update-alternatives --auto %s“ sa vrátite späť na automatické "
"aktualizácie."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "použije sa %s, ktorý poskytuje %s (%s) v %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6176,12 +6214,18 @@ msgstr ""
"vynucuje sa reinštalácia alternatívy %s, pretože skupina odkazov %s je "
"poškodená."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"aktuálna alternatíva %s je neznáma, prepína sa na %s pre skupinu odkazov %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "je primárna alternatíva."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "je závislosťou %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "nedá sa vykonať stat() %s: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9956e2d32..df5c67073 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 09:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek"
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1137
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\""
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "kunde inte ta status (fstat) på del av ar-fil (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "ar-medlemsfil (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:220
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "misslyckades att läsa i buffrad kopiering för %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:222
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "misslyckades att skriva i buffrad kopiering för %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:224
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "för lite data läst i buffrad kopiering för %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:292
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, c-format
msgid "failed to seek %s"
msgstr "kunde inte söka %s"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:457
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kunde inte köra %s (%s)"
@@ -277,22 +277,22 @@ msgstr "kunde inte synkronisera katalogen \"%s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1276
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1389
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1297 utils/update-alternatives.c:1391
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kunde inte stänga filen \"%s\""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc misslyckades (%zu byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1090
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "misslyckades att allokera minne"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:44
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:45
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"tolkar filen \"%.255s\" nära rad %d paket \"%.255s\":\n"
" %.255s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:47
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:48
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
@@ -917,39 +917,39 @@ msgstr ""
"tolkar filen \"%.255s\" nära rad %d:\n"
" %.255s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:124
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "får ej vara tomma strängen"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:126
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:135
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" "
"tillåts)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:177
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:194
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "versionssträng ej tom"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:208
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versionssträng har inbäddade blanksteg"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:213
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoch i versionen är inte ett tal"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:214
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ingenting efter kolon i versionsnumret"
@@ -965,12 +965,12 @@ msgstr "felaktigt tecken i versionsnumret"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "felaktigt tecken i revisionsnumret"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:317 lib/dpkg/parsehelp.c:329
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "saknat %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:319 lib/dpkg/parsehelp.c:332
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "tomt värde för %s"
@@ -1368,8 +1368,10 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
-#: utils/update-alternatives.c:1205 utils/update-alternatives.c:1267
-#: utils/update-alternatives.c:1424 utils/update-alternatives.c:1663
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\""
@@ -1449,7 +1451,7 @@ msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\""
-#: src/archives.c:834 src/configure.c:422
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1662,13 +1664,13 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard fel>"
@@ -1727,17 +1729,17 @@ msgstr "kunde inte ta bort nyinstallerad version av \"%.250s\""
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på ny distribuerad konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1748,58 +1750,58 @@ msgstr ""
"Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n"
"Installerar ny konfigurationsfil enligt önskemål.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: misslyckades med att ta bort gammal säkerhetskopia \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: misslyckades med att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s: misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad version \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (före överskrivning): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:546
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\""
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "inget paket med namnet \"%s\" är installerat, kan inte konfigurera"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "paketet %.250s är redan installerat och konfigurerat"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"paketet %.250s är inte redo för att konfigureras\n"
" kan inte konfigurera (aktuell status är \"%.250s\")"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1817,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"dpkg: beroendeproblem förhindrar konfigurering av %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1838,12 +1840,12 @@ msgstr ""
"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
" ominstallera det innan du försöker konfigurera."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"%s: kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1861,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"%s: konfigurationsfilen \"%s\" är en cirkulär länk\n"
" (= \"%s\")"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1870,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"%s: kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"
-#: src/configure.c:443
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1879,35 +1881,35 @@ msgstr ""
"%s: konfigurationsfilen \"%.250s\" blir ett degenererat filnamn\n"
" (\"%s\" är en symbolisk länk till \"%s\")"
-#: src/configure.c:459
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk "
"(= \"%s\")"
-#: src/configure.c:485
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:491
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: kunde inte öppna konfigurationsfilen %s för hashning: %s"
-#: src/configure.c:521 src/configure.c:525
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "visualiserare för konfigurationsfilsskillnader"
-#: src/configure.c:542
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n"
-#: src/configure.c:551 src/configure.c:555
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr "skal för hantering av konfigurationsfiler"
-#: src/configure.c:601
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1916,12 +1918,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsfil \"%s\""
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (i verkligheten \"%s\")"
-#: src/configure.c:607
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr ""
" ==> Den fil som nu finns skapades av dig eller ett skript.\n"
" ==> Paketansvariges version finns även i paketet du installerar.\n"
-#: src/configure.c:612
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ej modifierad sedan installationen.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Modifierad (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1959,37 +1961,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Borttagen (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
-#: src/configure.c:618
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paketdistributören har uppdaterat konfigurationsfilen.\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versionen i paketet är samma som vid senaste installationen.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Använder ny fil enligt önskemål.\n"
-#: src/configure.c:631
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Använder nuvarande gammal fil enligt önskemål.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Behåller gammal konfigurationsfil enligt förval.\n"
-#: src/configure.c:644
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Använder ny konfigurationsfil enligt förval.\n"
-#: src/configure.c:651
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2004,38 +2006,38 @@ msgstr ""
" D : visa skillnaderna mellan versionerna\n"
" Z : starta ett skal för att undersöka situationen\n"
-#: src/configure.c:658
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Förvald åtgärd är att behålla din nuvarande version.\n"
-#: src/configure.c:660
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Förvald åtgärd är att installera den nya versionen.\n"
-#: src/configure.c:667
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[förval=N]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[förval=Y]"
-#: src/configure.c:669
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[inget förval]"
-#: src/configure.c:672
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"fel vid skrivning till stderr, upptäcktes innan konfigurationsfilfrågan"
-#: src/configure.c:681
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "läsfel på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
-#: src/configure.c:682
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Filslut på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
@@ -2272,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n"
" annan fil \"%s\", ej tillåtet"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1356
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
@@ -2331,7 +2333,7 @@ msgstr "alla omdirigeringar av %s till %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "kan inte skapa ny version av filen %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1387
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\""
@@ -2506,7 +2508,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tar inget argument"
@@ -2597,7 +2599,7 @@ msgstr "--compare-versions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions: ogiltig relation"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versionen \"%s\" har felaktig syntax: %s"
@@ -2760,7 +2762,6 @@ msgid "installed"
msgstr "installerat"
#: src/help.c:107
-#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set."
msgstr "PATH är inte satt."
@@ -3344,7 +3345,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
@@ -3626,7 +3627,7 @@ msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
-#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2038
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "läsfel i %.250s"
@@ -4326,7 +4327,6 @@ msgstr "Hanterar utlösare för %s ...\n"
#: src/update.c:52
#, c-format
-#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s behöver exakt en Packages-fil som argument"
@@ -4474,8 +4474,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna\n"
msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2379
-#: utils/update-alternatives.c:2386
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument"
@@ -4818,18 +4818,6 @@ msgstr "Debian \"%s\" paketarkiveringsprogram version %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
-#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
-#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
-#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
-#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
-#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
-#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4873,21 +4861,6 @@ msgstr ""
#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-#| " -D Enable debugging output.\n"
-#| " --old, --new Select archive format.\n"
-#| " --nocheck Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| " packages).\n"
-#| " -z# Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| " -Z<type> Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
-#| "lzma, none.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
@@ -5167,7 +5140,7 @@ msgstr "hoppar huvud för delat paket"
msgid "split package part"
msgstr "del av delat paket"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
@@ -5276,131 +5249,131 @@ msgstr "delstorleken måste vara minst %d KiB (för att tillåta huvud)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "kunde inte läsa depåkatalog \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto kräver att --output används"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto tar exakt ett filargument"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Filen \"%.250s\" är inte del av ett flerdelat arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna om delfilen \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna ny depåfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr "extraherar delad del"
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "kunde inte namnändra ny depåfil \"%.250s\" till \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d av paket %s sparad (behöver fortfarande "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " och "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort använd depåfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Skräpfiler kvar i depåkatalogen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (inte en vanlig fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paket ännu ej återskapade:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paketet %s: del(ar)"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfil \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totalt %jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Tog bort %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr "extrahering av paketfältvärde"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "kunde inte ta status på källfil"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "källfil \"%.250s\" inte en vanlig fil"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Delar paketet %s i %d del: "
msgstr[1] "Delar paketet %s i %d delar: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
@@ -5408,11 +5381,11 @@ msgstr ""
"Huvudet är för långt, vilket gör delen för lång. Paketnamnet eller\n"
"versionsnumret måste vara väldigt långt, eller något sådant. Ger upp.\n"
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split kräver ett källfilnamnsargument"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix"
@@ -5543,64 +5516,64 @@ msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\""
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1094
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "oväntat filslut när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:1096
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "vid läsning av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "rad inte avbslutad när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:1120
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s trasig: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1133
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1146
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "slavnamn"
-#: utils/update-alternatives.c:1154 utils/update-alternatives.c:2355
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicerat slavnamn %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1157
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "slavlänk"
-#: utils/update-alternatives.c:1161
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1168 utils/update-alternatives.c:2362
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicerad slavlänk %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1187
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "huvudfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1196
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicerad sökväg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5609,115 +5582,115 @@ msgstr ""
"alternativet för %s (ingår i länkgruppen %s) finns inte. Tar bort från "
"listan över alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1223
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1215 utils/update-alternatives.c:1232
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "slavfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1227
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet på %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1280
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1282
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "felaktig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1287
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "huvudlänk"
-#: utils/update-alternatives.c:1331
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1485 utils/update-alternatives.c:1552
-#: utils/update-alternatives.c:2582
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "automatiskt läge"
-#: utils/update-alternatives.c:1485 utils/update-alternatives.c:1561
-#: utils/update-alternatives.c:2583
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "manuellt läge"
-#: utils/update-alternatives.c:1488
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " länken pekar för närvarande på %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1491
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " länken saknas för närvarande"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slav %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1507
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Inga versioner tillgängliga."
-#: utils/update-alternatives.c:1536
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
msgstr[1] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#: utils/update-alternatives.c:1544
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: utils/update-alternatives.c:1544
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1544
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1565
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange nummer på önskat "
"val: "
-#: utils/update-alternatives.c:1704
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "ersätter inte %s med en länk."
-#: utils/update-alternatives.c:1745
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan inte installera det okända valet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1763
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5726,151 +5699,149 @@ msgstr ""
"hoppar över att skapa %s då den associerade filen %s (från länkgruppen %s) "
"inte finns."
-#: utils/update-alternatives.c:1773
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk"
-#: utils/update-alternatives.c:2008 utils/update-alternatives.c:2014
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Anropa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2018
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt."
-#: utils/update-alternatives.c:2022
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2044
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2070
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hoppar över trasig rad: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2099
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2130
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2146
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg."
-#: utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2193
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2154
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2181
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2189 utils/update-alternatives.c:2220
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2241
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr "alternativsökvägen %s finns inte."
-#: utils/update-alternatives.c:2207
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
msgstr ""
"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet."
-#: utils/update-alternatives.c:2211
+#: utils/update-alternatives.c:2258
#, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2231
+#: utils/update-alternatives.c:2278
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:2274
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "okänt argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2293
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2296 utils/update-alternatives.c:2347
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska"
-#: utils/update-alternatives.c:2299
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet måste vara ett heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2312
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s behöver <namn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2338
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "namnet %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "länken %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2372
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2398
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2403
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5878,21 +5849,21 @@ msgstr ""
"behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard in>"
-#: utils/update-alternatives.c:2447 utils/update-alternatives.c:2450
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "inga alternativ för %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2474
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s/%s är lös, den kommer uppdateras med det bästa alternativet."
-#: utils/update-alternatives.c:2478
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5901,63 +5872,63 @@ msgstr ""
"%s/%s har ändrats (manuellt eller av ett skript). Växlar till enbart "
"manuella uppdateringar."
-#: utils/update-alternatives.c:2486
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "aktiverar automatiskt val av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2495
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats, ställer inte in."
-#: utils/update-alternatives.c:2501 utils/update-alternatives.c:2507
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2509 utils/update-alternatives.c:2519
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Inget att konfigurera."
-#: utils/update-alternatives.c:2517
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2528
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats, tar inte bort."
-#: utils/update-alternatives.c:2536
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad, låter den vara."
-#: utils/update-alternatives.c:2563
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2580
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig."
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9511046ee..15fda6bbd 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม '%s'"
@@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้มสมาชิก ar (%s)
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้มสมาชิก ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "อ่านไม่สำเร็จขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "เขียนไม่สำเร็จขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "อ่านข้อมูลไม่หมดขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "เรียกใช้ tar ไม่สำเร็จ"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน %s (%s)"
@@ -153,111 +153,111 @@ msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ b
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดหมายของ bzip2"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้ม `%.250s' ซึ่งชื่อยาวเกินไป (ความยาว=%d, ค่าสูงสุด=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้มซึ่งมีชื่อยาวไม่เท่ากัน (ทั้ง %d และ %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรีปรับข้อมูล`%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s ที่รวมอยู่"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "ไม่สามารถเติม %.250s ด้วย padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจากเติม padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ไม่สามารถกรอไปยังต้นแฟ้ม %.250s หลังจากเติม padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มล็อค %s เพื่อทดสอบ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคสำหรับฐานข้อมูลสถานะ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ล็อคฐานข้อมูลสถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "ไม่สามารถล็อคฐานข้อมูลสถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "การดำเนินการที่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้พื้นที่สถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "การดำเนินการที่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์อ่าน/เขียนในพื้นที่สถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ `%.250s'"
@@ -280,22 +280,22 @@ msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s'"
@@ -494,32 +494,32 @@ msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปแบบ `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยอักขระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "มีการใช้ไดเรกทอรีรากหรือไดเรกทอรีไม่มีชื่อเป็น conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อแพกเกจ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อแพกเกจ"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีชื่อแพกเกจที่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" ความสัมพันธ์สำหรับเลขรุ่น %c%c ใช้ไม่ได้"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" `%c' เลิกใช้แล้ว ใช้ `%c=' หรือ `%c%c' แทน"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -546,11 +546,11 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" การเทียบเลขรุ่นเท่ากันทุกประการแบบไม่ชัดแจ้ง ขอแนะนำให้ใช้ `=' แทน"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "ใช้เลขรุ่นตายตัวได้เท่านั้นใน Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -559,55 +559,55 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรหรือตัวเลข ขอแนะนำให้เพิ่มช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีอักขระ `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีรูปแบบผิดไวยากรณ์หลังจากการอ้างถึงแพกเกจ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "ใช้ทางเลือก (`|') ไม่ได้ในเขตข้อมูล %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-pending' ไม่ได้ในบริบทนี้"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ชื่อการสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ใช้ไม่ได้: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "การสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ซ้ำกัน"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-awaited' ไม่ได้ในบริบทนี้"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบในการสะกิดที่รอคอย `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "การสะกิดที่รอคอย `%.255s' ซ้ำกัน"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
@@ -794,119 +794,119 @@ msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "การกระทำขัดแย้งกันระหว่าง -%c (--%s) และ -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "ค่าของเขตข้อมูล `%s' ซ้ำกัน"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "ชื่อเขตข้อมูลกำหนดเอง `%.*s' สั้นเกินไป"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "ค่าของเขตข้อมูลกำหนดเอง `%.*s' ซ้ำกัน"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "มี Configured-Version สำหรับแพกเกจที่มีค่า Status ไม่เหมาะสม"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ %s แต่มีการสะกิดที่รอคอยอยู่"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ triggers-awaited แต่ไม่มีการสะกิดที่รอคอยอยู่"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ %s แต่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ triggers-pending แต่ไม่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "แพกเกจสถานะ not-installed มี conffile ดังนั้นจะลบข้อมูลทิ้ง"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s' เพื่ออ่าน"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถ mmap แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจากอ่าน: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "พบ EOF หลังชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "พบอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "พบ EOF ของ MSDOS (^Z) ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "ชื่อเขตข้อมูล `%.*s' ต้องตามด้วยทวิภาค (:)"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "พบ EOF ก่อนค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "พบ EOF ของ MSDOS ในค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่หรือเปล่า?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "พบอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "พบ EOF ระหว่างกลางค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "พบข้อมูลแพกเกจหลายชุด ซึ่งต้องมีเพียงชุดเดียวเท่านั้น"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจากอ่าน: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ไม่มีข้อมูลแพกเกจใน `%.255s'"
@@ -935,62 +935,62 @@ msgstr ""
"%s, ในแฟ้ม '%.255s' บริเวณบรรทัด %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "เป็นข้อความว่างเปล่าไม่ได้"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "ต้องขึ้นต้นด้วยอักษรหรือตัวเลข"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "ห้ามใช้อักขระ `%c' (ใช้ตัวอักษร ตัวเลข และอักขระ `%s' ได้เท่านั้น)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<ไม่มี>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "ข้อความเลขรุ่นว่างเปล่า"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "ข้อความเลขรุ่นมีช่องว่างภายใน"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoch ในเลขรุ่นไม่ใช่ตัวเลข"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ไม่มีอะไรต่อท้ายทวิภาคในเลขรุ่น"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "พบอักขระห้ามใช้ในเลขรุ่น"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "พบอักขระห้ามใช้ในเลขฉบับแก้ไข"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "ขาด %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s เป็นค่าว่างเปล่า"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลิกดัก
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (โพรเซสย่อย): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork ไม่สำเร็จ"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ", มีการดัมป์หน่วยความจำ"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "โพรเซสย่อย %s ล้มเหลวด้วยรหัสสถานะการคอย %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "คอยโพรเซสย่อย %s ไม่สำเร็จ"
@@ -1074,78 +1074,70 @@ msgstr "แฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s' ถูกต
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s' ที่อักขระ `%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดหรือสร้างแฟ้มล็อคการสะกิด `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "ถูกสะกิดอยู่"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดหรือสร้างแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มชะลอการสะกิด `%.255s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อการสะกิดที่ว่างเปล่า"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "ชื่อการสะกิดมีอักขระที่ห้ามใช้"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr "ชื่อการสะกิด `%.250s' ผิดรูปแบบ (ในการสะกิดที่สนใจสำหรับแพกเกจ `%.250s')"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถกรอแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจ `%.250s' กลับ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1154,89 +1146,89 @@ msgstr ""
"ไวยากรณ์ผิดพลาดในแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจ `%.250s'; ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบ `%.250s': "
"%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจแฟ้มใหม่ '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจแฟ้มใหม่ '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มรายชื่อการสะกิดที่สนใจแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "มีการสะกิดด้วยแฟ้มซ้ำกันสำหรับชื่อแฟ้ม `%.250s' และแพกเกจ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้มแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้มแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้มแฟ้มใหม่ '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้มแฟ้มใหม่ '%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้มแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้มแฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้ม `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในแฟ้มรายชื่อการสะกิดด้วยแฟ้ม `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1245,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"ระเบียนการสะกิดด้วยแฟ้มมีการกล่าวอ้างถึงชื่อแพกเกจที่ใช้ไม่ได้ `%.250s' (ในรายการสนใจแฟ้ม `"
"%.250s'): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1253,30 +1245,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"แฟ้มข้อมูลการสะกิด `%.250s' มีไวยากรณ์ของการสะกิดผิดพลาดในชื่อการสะกิด `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลการสะกิด `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "แฟ้มข้อมูลการสะกิดมีคำสั่งผิดไวยากรณ์"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "แฟ้มข้อมูลการสะกิดมีคำสั่ง `%.250s' ที่ไม่รู้จัก"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสถานะของการสะกิด `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดเจ้าของให้กับไดเรกทอรีสถานะของการสะกิด `%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อการสะกิดที่ว่างเปล่า"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "ชื่อการสะกิดมีอักขระที่ห้ามใช้"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1377,10 +1377,11 @@ msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม `%.255s' ที่เพ
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "แพกเกจมีออบเจกต์ `%.255s' เป็นชนิด 0x%x ซึ่งไม่รู้จัก"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม '%s'"
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "สร้าง `%.255s' ไม่สำเร็จ (ระหว่า
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "แบ็กเอนด์ dpkg-deb ระหว่าง `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด/เขียน `%.255s'"
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างอุ
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link `%.255s'"
@@ -1453,42 +1454,47 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างได
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม `%.255s' ชั่วคราวเพื่อติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านลิงก์ `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดเจ้าของของ symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงก์สำรองของ `%.255s' ก่อนติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งรุ่นใหม่ของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิด '%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%.250s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1497,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"จะละเลยปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจในการ%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1506,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของแพกเกจจำเป็น\n"
" %s เพื่อให้สามารถ%s"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1515,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ไม่ได้ %s เป็นแพกเกจจำเป็น จะไม่ถอนคืนค่าตั้ง\n"
" เพื่อให้สามารถ%s\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1524,28 +1530,28 @@ msgstr ""
"dpkg: ไม่ได้ ไม่สามารถดำเนินการ%s ต่อ (--auto-deconfigure ช่วยได้):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ถอดถอน %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของ %s ซึ่งจะมีปัญหาเพราะการ%s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ได้ จะถอนคืนค่าตั้งของ %s (มีปัญหาเพราะการ%s)\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1554,11 +1560,11 @@ msgstr ""
"dpkg: เกี่ยวกับ %s ซึ่งบรรจุ %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "จะละเลยการพังของแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1567,88 +1573,88 @@ msgstr ""
"การติดตั้ง %.250s จะทำให้ %.250s พัง และ\n"
" ไม่ได้อนุญาตให้มีการถอนคืนค่าตั้ง (--auto-deconfigure ช่วยได้)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "การติดตั้ง %.250s จะทำให้ซอฟต์แวร์ที่มีอยู่พังได้"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: จะพิจารณาลบ %s เพื่อใช้ %s แทน ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s ไม่ได้ติดตั้งอย่างถูกต้อง - จะละเลยแพกเกจที่ต้องใช้แพกเกจดังกล่าว\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: อาจมีปัญหาในการถอดถอน %s เพราะแพกเกจดังกล่าวจัดเตรียม %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr "dpkg: แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ จะไม่ถอดถอน\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ได้ จะถอดถอน %s เพื่อใช้ %s\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "แพกเกจขัดแย้งกัน - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "จะละเลยความขัดแย้งระหว่างแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นพาธอย่างน้อยหนึ่งพาธ"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find สำหรับ dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (แฟ้มซึ่งตรงกับรูปแบบ *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นแฟ้มแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแฟ้ม"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1656,41 +1662,41 @@ msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<เอาต์พุตมาตรฐาน>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<ช่องแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "กำลังเลือกแพกเกจ %s ที่เดิมไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "กำลังข้ามแพกเกจ %s ที่ไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "รุ่น %.250s ของ %.250s ถูกติดตั้งไว้แล้ว ขอข้าม\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "จะปรับรุ่น %.250s ลง จาก %.250s เป็น %.250s"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "จะไม่ปรับรุ่น %.250s ลง จากรุ่น %.250s เป็น %.250s ขอข้าม\n"
@@ -1722,17 +1728,17 @@ msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่ติดตั้
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่แตกใหม่ของ `%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มค่าตั้ง '%.250s' ฉบับจัดแจกรุ่นใหม่"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มค่าตั้ง `%.250s' ที่ติดตั้งในปัจจุบัน"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1743,57 +1749,57 @@ msgstr ""
"ไม่มีแฟ้มค่าตั้ง `%s' อยู่ในระบบ\n"
"จะติดตั้งแฟ้มค่าตั้งแฟ้มใหม่ตามที่คุณสั่ง\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถลบแฟ้มสำรองเก่า '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%.250s' เป็น '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถลบ '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถลบรุ่นจัดแจกรุ่นเก่า '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถลบ '%.250s' (ก่อนเขียนทับ): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถเชื่อมโยง '%.250s' ไปที่ '%.250s': %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "กำลังติดตั้งรุ่นใหม่ของแฟ้มค่าตั้ง %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง `%.250s' ในชื่อ `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "ไม่มีแพกเกจชื่อ `%s' ติดตั้งไว้ ไม่สามารถตั้งค่าได้"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "แพกเกจ %.250s ถูกติดตั้งและตั้งค่าเรียบร้อยแล้ว"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1802,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"แพกเกจ %.250s ไม่พร้อมสำหรับการตั้งค่า\n"
" ไม่สามารถตั้งค่าได้ (สถานะปัจจุบัน `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1811,11 +1817,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจทำให้ไม่สามารถตั้งค่า %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ แต่จะตั้งค่าตามที่คุณสั่ง:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1832,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"แพกเกจอยู่ในสถานะไม่ครบเต็มอย่างย่ำแย่ - คุณควรติดตั้งแพกเกจนี้ซ้ำ\n"
" ก่อนที่จะพยายามตั้งค่าต่อไป"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังตั้งค่า %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"%s: ไม่สามารถ stat แฟ้มค่าตั้ง '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"%s: แฟ้มค่าตั้ง '%s' เป็นลิงก์วนกลับ\n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"%s: ไม่สามารถอ่านลิงก์ของแฟ้มค่าตั้ง '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1873,33 +1879,33 @@ msgstr ""
"%s: แฟ้มค่าตั้ง '%.250s' ชี้ต่อๆ ไป กลายเป็นชื่อแฟ้มที่เสียหาย\n"
" ('%s' เป็น symlink ไปยัง '%s')"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr "%s: แฟ้มค่าตั้ง '%.250s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดาหรือ symlink (= '%s')"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s: ไม่สามารถเปิดแฟ้มค่าตั้ง %s สำหรับทำ hash: %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "พิมพ์ `exit' เมื่อเสร็จแล้ว\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1908,12 +1914,12 @@ msgstr ""
"\n"
"แฟ้มค่าตั้ง `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ความจริงคือ `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr ""
" ==> แฟ้มในระบบซึ่งคุณสร้างเองหรือสร้างโดยสคริปต์\n"
" ==> แฟ้มซึ่งมากับแพกเกจและจัดเตรียมโดยผู้ดูแลแพกเกจ\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1933,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ยังไม่มีการแก้ไขนับแต่ติดตั้งมา\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1942,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> มีการแก้ไข (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) หลังการติดตั้ง\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1951,37 +1957,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> ถูกลบ (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) หลังการติดตั้ง\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> ผู้จัดแจกแพกเกจได้จัดเตรียมรุ่นใหม่ให้\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " ฉบับในแพกเกจมีเนื้อหาเหมือนกับที่ติดตั้งครั้งล่าสุด\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> จะใช้แฟ้มใหม่ตามที่คุณสั่ง\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> จะใช้แฟ้มเดิมตามที่คุณสั่ง\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> จะใช้แฟ้มค่าตั้งเก่าโดยปริยาย\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> จะใช้แฟ้มค่าตั้งใหม่โดยปริยาย\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1996,37 +2002,37 @@ msgstr ""
" D : แสดงความแตกต่างระหว่างทั้งสองฉบับ\n"
" Z : พักโพรเซสนี้ลงไปเบื้องหลังเพื่อตรวจสอบระบบ\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " การกระทำปริยายคือใช้ฉบับเดิมของคุณ\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " การกระทำปริยายคือติดตั้งฉบับใหม่\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[ปริยาย=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[ปริยาย=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[ไม่มีค่าปริยาย]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน stderr พบข้อผิดพลาดนี้ก่อนถามเกี่ยวกับแฟ้มค่าตั้ง"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่าน stdin ที่คำถามเกี่ยวกับแฟ้มค่าตั้ง"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "พบ EOF จาก stdin ที่คำถามเกี่ยวกับแฟ้มค่าตั้ง"
@@ -2262,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"การเปลี่ยนชื่อทำให้ต้องเขียนทับ `%s' ด้วย\n"
" แฟ้ม `%s' ที่เป็นคนละแฟ้ม ซึ่งไม่อนุญาต"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2323,7 +2329,7 @@ msgstr "การเบนแฟ้มใดๆ ของ %s ไปยัง %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ %s"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้ม '%s'"
@@ -2497,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ไม่รับอาร์กิวเมนต์"
@@ -2590,7 +2596,7 @@ msgstr "--compare-versions รับอาร์กิวเมนต์สา
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions พบเครื่องหมายเปรียบเทียบที่ผิด"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "รุ่น '%s' ผิดรูปแบบ: %s"
@@ -2643,80 +2649,80 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "จะข้ามปัญหาไปเพราะมีการเปิดตัวเลือก --force:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
"currently installed."
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าแพกเกจไม่ได้ติดตั้งแฟ้มใดในระบบ"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "รายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' มีชื่อแฟ้มว่างเปล่า"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(กำลังอ่านฐานข้อมูล ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d แฟ้มและไดเรกทอรีติดตั้งอยู่)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มรายชื่อแฟ้มฉบับใหม่สำหรับแพกเกจ %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มรายชื่อแฟ้มฉบับใหม่สำหรับแพกเกจ %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้มรายชื่อแฟ้มฉบับใหม่สำหรับแพกเกจ %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้มรายชื่อแฟ้มฉบับใหม่สำหรับแพกเกจ %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มฉบับใหม่สำหรับแพกเกจ %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มรายชื่อแฟ้มฉบับใหม่สำหรับแพกเกจ %s"
@@ -2754,7 +2760,9 @@ msgid "installed"
msgstr "ติดตั้งอยู่"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "ผิดพลาด: ไม่ได้ตั้งค่า PATH"
#: src/help.c:129
@@ -2873,7 +2881,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู่ของ `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรี info"
@@ -2939,7 +2947,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help แสดงวิธีใช้ตัวเลือกสำหรับการดีบั๊กทั้งหลาย\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3330,7 +3338,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "แฟ้มจบก่อนที่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "ต้องมีตัวเลือกระบุการกระทำด้วย"
@@ -3492,85 +3500,85 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "ผ่าน\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีชั่วคราว"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "แพกเกจรุ่นเก่ามีแฟ้ม info ชื่อยาวเกินไป ซึ่งขึ้นต้นด้วย `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม info `%.250s' ที่เลิกใช้แล้ว"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้ม info `%.250s' (ที่น่าจะเป็น) ฉบับใหม่"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีควบคุมชั่วคราว"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "แพกเกจมีแฟ้มข้อมูลควบคุมชื่อยาวเกินไป (ขึ้นต้นด้วย `%.250s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ข้อมูลควบคุมของแพกเกจมีไดเรกทอรี `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "การสั่ง rmdir กับ `%.250s' ในข้อมูลควบคุมของแพกเกจ ไม่ได้ตอบว่าไม่ใช่ไดเรกทอรี"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "แพกเกจ %s มีแฟ้ม list เป็นข้อมูลควบคุม"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มควบคุมใหม่ `%.250s' เป็น `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มควบคุม `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้แฟ้มแพกเกจ"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีชั่วคราว"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ความยาวข้อมูลควบคุม"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับ %s จาก %s\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ (%s) ไม่ตรงกับของระบบ (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3579,111 +3587,111 @@ msgstr ""
"dpkg: เกี่ยวกับ %s ที่บรรจุ %s: มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "จะละเลยปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "กำลังเตรียมแทนที่ %s %s (ด้วย %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "กำลังแตก %s (จาก %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "ชื่อของแฟ้มค่าตั้ง (ขึ้นต้นด้วย `%.250s') ยาวเกินไป (>%d ตัวอักษร)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเปิด %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s เพื่อให้สามารถถอดถอน %s ได้ ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "กำลังแตกแพกเกจแทนที่ %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "การแยกเอาค่าเขตข้อมูลด้วย dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านผลลัพธ์ของ tar จาก dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "แฟ้ม tar สำหรับแฟ้มที่จะติดตั้งในระบบแฟ้มเสียหาย - แฟ้มแพกเกจเสียหาย"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมี"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า '%.250s' จึงจะไม่มีการลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า '%.250s': %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "แฟ้มค่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบไปแล้ว)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม! (ทั้ง '%.250s' และ '%.250s')"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
@@ -3860,7 +3868,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<รูปแบบ> ใช้รูปแบบอื่นสำหรับ --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4312,35 +4320,36 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "กำลังประมวลผลการสะกิดสำหรับ %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้ม Packages รายการเดียว"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้บริเวณเก็บข้อมูลสถานะของ dpkg เพื่อปรับข้อมูลแพกเกจที่มีแบบทั้งชุด"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "การปรับข้อมูลแพกเกจที่มีแบบทั้งชุดต้องอาศัยสิทธิ์การเขียนในบริเวณเก็บข้อมูลสถานะของ dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "กำลังแทนที่ข้อมูลแพกเกจที่มี โดยใช้ %s\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลแพกเกจที่มี โดยใช้ %s\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "ปรับข้อมูลแพกเกจจำนวน %d แพกเกจเรียบร้อยแล้ว\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4450,8 +4459,8 @@ msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "จะละเลยคำเตือน %d รายการเกี่ยวกับแฟ้มควบคุม\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <directory>"
@@ -4705,12 +4714,13 @@ msgstr "<คลายบีบอัด>"
msgid "paste"
msgstr "แปะ"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้ม .deb ด้วย"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4719,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"--%s ต้องระบุไดเรกทอรีปลายทางด้วย\n"
"บางที คุณควรใช้ dpkg --install ไหม?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์ไม่เกินสองตัว (.deb และไดเรกทอรี)"
@@ -4755,7 +4765,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "องค์ประกอบส่วนควบคุมขาดหายไป %d รายการ"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรี `%.255s'"
@@ -4817,7 +4827,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "แบ็กเอนด์จัดการแพกเกจ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4828,6 +4850,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4843,7 +4867,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> แสดงแฟ้ม tar ที่ใช้ติดตั้งแฟ้มในระบบ\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4856,11 +4880,27 @@ msgstr ""
"<cfield> คือชื่อเขตข้อมูลในแฟ้ม `control' หลัก\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4883,7 +4923,7 @@ msgstr ""
" ค่าที่ใช้ได้: gzip, xz, bzip2, lzma, none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4896,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"`dselect' หรือ `aptitude' ถ้าต้องการการจัดการแพกเกจแบบเป็นมิตรกับผู้ใช้\n"
"แพกเกจที่แตกด้วยคำสั่ง `dpkg-deb --extract' จะติดตั้งไม่ถูกต้อง !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4904,17 +4944,17 @@ msgstr ""
"พิมพ์ dpkg-deb --help เพื่อดูวิธีจัดการแฟ้ม *.deb;\n"
"พิมพ์ dpkg --help เพื่อดูวิธีติดตั้งและถอดถอนแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ค่าระดับการบีบอัดผิดพลาดสำหรับ -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของการบีบอัด `%s'!"
@@ -5161,7 +5201,7 @@ msgstr "กำลังข้ามแพกเกจ %s ที่ไม่ไ
msgid "split package part"
msgstr "กำลังประกอบแพกเกจ %s เข้าด้วยกันจากส่วนย่อย %d ส่วน: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "เสร็จ\n"
@@ -5276,128 +5316,128 @@ msgstr "ขนาดของส่วนย่อยต้องมีค่า
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีสะสมส่วนย่อย `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto ต้องใช้ตัวเลือก --output ด้วย"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นแฟ้มส่วนย่อยรายการเดียว"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มส่วนย่อย `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "แฟ้ม `%.250s' ไม่ใช่ส่วนย่อยของแพกเกจแบ่งส่วน\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มส่วนย่อย `%.250s' ซ้ำ"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสะสมส่วนย่อยใหม่ `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มสะสมใหม่ `%.250s' ไปเป็น `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "เก็บส่วนย่อย %d ของแพกเกจ %s แล้ว (ยังต้องการอีก "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " และ "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มสะสมส่วนย่อย `%.250s' ที่ใช้แล้ว"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "มีแฟ้มขยะหลงเหลืออยู่ในไดเรกทอรีสะสมส่วนย่อย:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu ไบต์)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ไม่ใช่แฟ้มปกติ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "แพกเกจที่ยังประกอบรวมไม่เสร็จ:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " แพกเกจ %s: ส่วนย่อย "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "แฟ้มส่วนย่อย `%.250s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(รวม %lu ไบต์)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถล้าง `%.250s' ทิ้ง"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "ลบ %s แล้ว\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "การแยกเอาค่าเขตข้อมูลด้วย dpkg-deb"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มต้นฉบับ `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มต้นฉบับ"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "แฟ้มต้นฉบับ `%.250s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5405,17 +5445,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "กำลังประกอบแพกเกจ %s เข้าด้วยกันจากส่วนย่อย %d ส่วน: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นชื่อแฟ้มต้นฉบับ"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split รับอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้มต้นฉบับและชื่อขึ้นต้นของปลายทางอย่างละหนึ่งรายการเท่านั้น"
@@ -5591,298 +5631,347 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด"
msgid "warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "มีการระบุคำสั่งสองคำสั่ง: --%s และ --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนต่อท้าย %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "ขณะอ่าน %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "พบบรรทัดที่ไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s เสียหาย: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "ห้ามใช้อักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในแฟ้มสำหรับ update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "ชื่อรายการลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "รายการลูก %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "ลิงก์ลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ลิงก์ลูกซ้ำกับลิงก์หลัก %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ลิงก์ลูก %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "แฟ้มหลัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "พาธ %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr "ทางเลือก %s (ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มลิงก์ %s) ไม่มีอยู่ จะลบออกจากรายชื่อแฟ้มทางเลือก"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "แฟ้มลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "สถานะ"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "สถานะผิดพลาด"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "ลิงก์หลัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "จะทิ้งลิงก์ลูกที่เลิกใช้แล้ว %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "โหมดอัตโนมัติ"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "โหมดสั่งเอง"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ลิงก์ขณะนี้ชี้ไปยัง %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " ลิงก์ขาดหายอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - ความสำคัญ %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " รายการลูก %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "ทางเลือกที่ 'ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "ไม่มีทางเลือกอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "มีตัวเลือก %d ตัวสำหรับทางเลือก %s (ซึ่งจัดเตรียม %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "การเลือก"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "พาธ"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "ความสำคัญ"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "กด enter เพื่อคงค่าปัจจุบัน[*] หรือพิมพ์หมายเลขของตัวเลือก: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "จะไม่แทนที่ %s ด้วยลิงก์"
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งตัวเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr "ข้ามการสร้าง %s เพราะแฟ้ม %s (ซึ่งอยู่ในกลุ่มลิงก์ %s) ที่เชื่อมโยงอยู่ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "จะไม่แทนที่ %s ด้วยลิงก์"
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "เรียก %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "ทางเลือก %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง เพราะตัวเลือก %s ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "ข้ามทางเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "พบบรรทัดที่ยาวเกินไปหรือไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "ข้ามบรรทัดที่ไม่ถูกต้อง: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ %s จาก %s เป็น %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ลูก %s จาก %s เป็น %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "ชื่อทางเลือก (%s) จะมี '/' หรือช่องว่างไม่ได้"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "ลิงก์ทางเลือกไม่ได้เป็นลิงก์สัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "พาธทางเลือกไม่ได้เป็นพาธสัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการหลัก: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s อยู่แล้ว"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "พาธทางเลือก %s ไม่มีอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการลูกของ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการหลัก: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s อยู่แล้ว"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักอาร์กิวเมนต์ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ต้องการ <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> กับ <path> จะเหมือนกันไม่ได้"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ความสำคัญต้องเป็นตัวเลข"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ต้องการ <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ต้องการ <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ใช้ได้กับ --install เท่านั้น"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ต้องการ <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ชื่อ %s เป็นทั้งรายการหลักและรายการลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ลิงก์ %s เป็นทั้งลิงก์หลักและลิงก์ลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5890,73 +5979,22 @@ msgstr ""
"ต้องการ --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all หรือ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการหลัก: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s อยู่แล้ว"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "ลิงก์ทางเลือกไม่ได้เป็นลิงก์สัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "พาธทางเลือกไม่ได้เป็นพาธสัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "พาธทางเลือก %s ไม่มีอยู่"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "ชื่อทางเลือก (%s) จะมี '/' หรือช่องว่างไม่ได้"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "ทางเลือกนี้เป็นรายการหลักอยู่"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "ทางเลือกนี้เป็นรายการลูกของ %s อยู่"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการลูกของ %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s อยู่แล้ว"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<อินพุตมาตรฐาน>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "ลิงก์ %s เป็นลิงก์ขาด จะปรับให้เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุด"
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5967,69 +6005,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ได้ถูกเปลี่ยนแปลง (ด้วยการสั่งเองหรือผ่านสคริปต์) จะเปลี่ยนสู่การปรับข้อมูลแบบสั่งเองเท่านั้น"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "กำลังกำหนดทางเลือกแบบอัตโนมัติสำหรับ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่กำหนดค่า"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียม %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "ไม่มีอะไรจะตั้งค่า"
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "มีทางเลือกเพียงทางเดียวในกลุ่มลิงก์ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "กำลังลบทางเลือกที่เลือกแบบสั่งเอง - จะเปลี่ยน %s เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติของ %s ถูกปิดไว้ จะไม่แตะต้อง"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
"หากต้องการกลับสู่การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติ ใช้คำสั่ง `update-alternatives --auto %s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ใน%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "จะบังคับติดตั้งทางเลือก %s ซ้ำใหม่ เพราะกลุ่มลิงก์ %s เสียอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr "ไม่รู้จักทางเลือกปัจจุบัน %s จะเปลี่ยนไปใช้ %s สำหรับกลุ่มลิงก์ %s"
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ทางเลือกนี้เป็นรายการหลักอยู่"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ทางเลือกนี้เป็นรายการลูกของ %s อยู่"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถ stat %s: %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 1454efd06..2501a8308 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
@@ -43,32 +43,32 @@ msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "bigo sa buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "bigo sa buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "maiksing pagbasa sa buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "bigo na i-exec ang tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay "
"sobrang haba (haba=%d, max=%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -169,101 +169,101 @@ msgstr ""
"directory ng mga update naglalaman ng mga talaksan na magkaibang haba na mga "
"pangalan (parehong %d at %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "hindi mabuksan ang tmpfile para sa vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "wala kayong pahintulot na ialdaba ang dpkg status database"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "hindi maaldaba ang dpkg status database"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng "
"kalagayang dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
@@ -284,22 +284,22 @@ msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
@@ -504,21 +504,21 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "error sa Config-Version string `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "halaga ng `conffiles' ay may maling anyong linya `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "halaga ng `conffiles' ay may linyang nag-umpisa ng di-puwang `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -526,12 +526,12 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
"pangalan ng pakete"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" masamang ugnayang bersyon %c%c "
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
"gamitin\n"
" ang `=' sa halip"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -574,59 +574,59 @@ msgstr ""
" halaga ng bersyon ay nag-umpisa na di-alphanumeric, mungkahing dagdagan ng\n"
" puwang"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "halaga ng saklaw ng `status' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "bigo ang realloc (%ld na byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "bigo na likhain ang directory"
@@ -811,122 +811,122 @@ msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s' ay labis na maiksi"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "dinobleng halaga para sa pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version para sa pakete na may hindi akmang Status"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Pakete na nasa kalagayang hindi-nakaluklok ay may conffiles, kinalilimutan "
"sila"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang info ng pakete `%.255s' para sa pagbasa"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "hindi ma-mmap ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF char sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na newline?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na kahulihang newline)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"may ilang pinasok na info tungkol sa pakete na nahanap, iisa lamang dapat"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'"
@@ -945,66 +945,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "%s, sa talaksang `%.255s' malapit sa linya %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "hindi maaaring walang laman na string"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<wala>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "walang laman ang string na bersyon"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "naglalaman ng mga puwang ang string na bersyon"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoch sa bersyon ay hindi numero"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "walang sumunod sa kolon sa bilang ng bersyon"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "walang sumunod sa kolon sa bilang ng bersyon"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "walang sumunod sa kolon sa bilang ng bersyon"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "kulang na %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "walang halaga para sa %s"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "errro sa pag-un-catch ng hudyat %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "bigo ang pag-fork"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subprocess %s ay bigo na may wait status code %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "paghintay sa %s ay bigo"
@@ -1087,203 +1087,203 @@ msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
msgid "triggers area"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1389,10 +1389,11 @@ msgstr "hindi ma-stat ang ibinalik na `%.255s' bago magluklok ng ibang bersyon"
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
@@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakend dpkg-deb habang `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'"
@@ -1466,43 +1467,48 @@ msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1512,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1521,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
" pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1530,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
" nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1540,28 +1546,28 @@ msgstr ""
"deconfigure):\n"
" %s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1570,45 +1576,45 @@ msgstr ""
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"hindi nakaluklok ng tama ang %s - hindi pinapansin ang mga dependensiya sa "
"kanya.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1617,69 +1623,69 @@ msgstr ""
"dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
"ito gaya ng hiling niyo.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
"--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong "
"path"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
"argumento"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1687,41 +1693,41 @@ msgstr ""
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pinipili ang nakaraang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1758,18 +1764,18 @@ msgstr "hindi matanggal ang bagong luklok na bersyon ng `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang bagong dist conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1780,61 +1786,61 @@ msgstr ""
"Ang talaksang pagkaayos `%s' ay wala sa sistema.\n"
"Iniluluklok ang bagong talaksang pagkaayos tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang backup `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang distrib bersyon ng `%.250s': "
"%s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s' (bago patungan): %s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pag-link ng `%.250s' tungong `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "walang paketeng nagngapangalang `%s' na nakaluklok, hindi maisaayos"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "nakaluklok at nakaayos na ang paketeng %.250s"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1852,11 +1858,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problema sa dependensiya ay balakid sa pagsasaayos ng %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problema sa dependensiya - iniwanang hindi nakaayos"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"niyo:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1874,12 +1880,12 @@ msgstr ""
"Nasa masamang kalagayan ang pakete - kailangan niyong\n"
" iluklok-muli ito bago subukang isaayos ito."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Hinahanda ang %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1888,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - hindi ma-stat ang talaksang pagkaayos `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - talaksang pagkaayos `%s' ay paikot na link\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1906,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - hindi ma-readlink ang conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1915,35 +1921,35 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' nagresolba sa pangalang talaksan na\n"
" degenerado (`%s' ay symlink patungo sa `%s')\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg: %s: babala - hindi mabuksan ang conffile %s para sa hash: %s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1952,12 +1958,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Talaksang pagkaayos `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ang totoo ay `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1969,7 +1975,7 @@ msgstr ""
" ==> Talaksan ay nasa loob din ng paketeng bigay ng tagapangalaga ng "
"pakete.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Hindi binago magmula ng iniluklok ito.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1987,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1996,38 +2002,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Bersyon sa loob ng pakete ay pareho sa huling pagkaluklok.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Ginagamit ang bagong talaksan tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""
" ==> Ginagamit ang kasalukuyang lumang talaksan tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pinanatiling default ang lumang talaksang pagkaayos.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Gagamitin ang bagong talaksang pagkaayos bilang default.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2043,37 +2049,37 @@ msgstr ""
" Z : ilagay sa background ang prosesong ito upang tignan ang "
"kaayusan\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Ang default na gagawin ay gamitin ang kasalukuyang bersyon.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Ang default na gagawin ay iluklok ang bagong bersyon.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[default=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[default=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[walang default]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "error sa pagsulat sa stderr, natagpuan bago mag-prompt ng conffile"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "error sa pagbasa ng stdin sa prompt ng conffile"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile"
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
@@ -2345,7 +2351,7 @@ msgstr "dibertado ng %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "hindi mabuksan ang talaksang GPL "
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
@@ -2517,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
@@ -2612,7 +2618,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions maling ugnayan"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "bersyon ay may maling syntax: %s\n"
@@ -2673,13 +2679,13 @@ msgstr ""
"dpkg - babala, problema sa pag-override dahil --force ay naka-enable:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2689,43 +2695,43 @@ msgstr ""
"paketeng `%.250s' ay nawawala, ipinagpapalagay na ang pakete ay walang mga "
"talaksan na kasalukuyang nakaluklok.\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Binabasa ang database ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2733,32 +2739,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
msgstr[1] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "hindi malikha ang pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "bigo sa pagsulat sa pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "bigo sa pag-flush ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "bigo sa pag-sync ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "bigo sa pagsara ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "bigo sa pagluklok ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
@@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr "nakaluklok"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - error: hindi nakatakda ang PATH.\n"
#: src/help.c:129
@@ -2911,7 +2917,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
@@ -2951,7 +2957,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3310,7 +3316,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
@@ -3479,90 +3485,90 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "pasado\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
"nagsisimula `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
"(nagsisimula `%.50s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
msgid "package control information extraction"
msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3571,102 +3577,102 @@ msgstr ""
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"pangalan ng conffile (nagumpisa `%.250s') ay labis ang haba (>%d karakter)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "error sa pagsara %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error habang sinubukang buksan ang %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "error sa pagbasa ng dpkg-deb tar output"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3675,12 +3681,12 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
@@ -3872,7 +3878,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4302,35 +4308,36 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng isang argumentong talaksang Packages"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"di ma-akses ang dpkg status area para sa maramihang pag-apdeyt ng magagamit"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"kailangan ng akses sa pagsulat sa dpkg status area ng maramihang pag-apdeyt "
"ng\n"
"magagamit"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"Pinapalitan ang info tungkol sa magagamit na mga pakete, gamit ang %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"Ina-apdeyt ang info tungkol sa magagamit na mga pakete, gamit ang %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4338,7 +4345,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Impormasyon tungkol sa %d na (mga) pakete ay inapdeyt.\n"
msgstr[1] "Impormasyon tungkol sa %d na (mga) pakete ay inapdeyt.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4459,8 +4466,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
@@ -4720,12 +4727,13 @@ msgstr "%s: decompression"
msgid "paste"
msgstr "pasado\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4734,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng target directory.\n"
"Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
@@ -4775,7 +4783,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "May kulang na isang hininging bahaging control"
msgstr[1] "May kulang na isang hininging bahaging control"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'"
@@ -4848,11 +4856,13 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4861,11 +4871,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4878,7 +4889,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4887,7 +4898,7 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4895,17 +4906,17 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n"
"dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
@@ -5157,7 +5168,7 @@ msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "kulang na %s"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "tapos\n"
@@ -5251,146 +5262,146 @@ msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto ay ginagamit na sabay ng --output option"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto ay nangangailangan ng isang argumentong talaksan"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Hindi bahagi ng arkibong multipart ang talaksang `%.250s'.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksang muli ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"hindi mapalitan ang pangalan ng bagong talaksang bodega `%.250s' tungo `"
"%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Bahaging %d ng %s pakete ay naimbak (kailangan pa "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " at "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang nagamit na talaksang bodega `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "May basurang talaksan na naiwan palibot sa directory na bodega:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu na byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (hindi payak na talaksan)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Hindi pa nabuong muli ang mga pakete:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "talaksang bahagi `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu na byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "hindi mabasura `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Tinanggal ang %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "hindi ma-fstat ang pinagmulan na talaksan"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
"--split ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng pinagmulan na talaksan"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split ay tumatanggap ng pangalan ng pinagmulan na talaksan at unlaping\n"
@@ -5470,433 +5481,429 @@ msgstr "error sa pag-parse"
msgid "warning"
msgstr "babala"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(walang paglalarawan)"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Paglalarawan"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
"updates only."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%s (subprocess): %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9a1e63fca..3da502a6c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 03:22+0200\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin « %s »"
@@ -45,32 +45,32 @@ msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin bộ phận ar (%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin bộ phận ar (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "lỗi đọc khi sao chép vùng đệm cho %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "lỗi ghi khi sao chép vùng đệm cho %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "đọc ngắn khi sao chép vùng đệm cho %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "lỗi thực hiện tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "không thể thực hiện %s (%s)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2: « %s »"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "gặp lỗi bzip2 bất thường"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"thư mục cập nhật chứa tập tin « %.250s » có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa="
"%d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -171,99 +171,99 @@ msgstr ""
"thư mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiều dài khác nhau (cả hai %d "
"và %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "không thể quét thư mục cập nhật « %.255s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "lỗi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "không thể tạo « %.255s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "không thể làm đầy %.250s bằng các ký tự đệm lót"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "không thể mở tập tin khoá %s để thử"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "không có quyền khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "không thể khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "thao tác đã yêu cầu cần thiết quyền của siêu người dùng (superuser)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "thao tác cần thiết quyền đọc/ghi trong vùng trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "lỗi gỡ bỏ tập tin cập nhật của mình %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể ghi trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể xóa sạch trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
"không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
@@ -286,22 +286,22 @@ msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %s »"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "không thể mở tập tin « %s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "không thể mở tập tin « %s »"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %s »"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin « %s »"
@@ -509,35 +509,35 @@ msgstr ""
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "lỗi trong chuỗi « Config-Version » (phiên bản cấu hình) « %.250s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""
"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng dạng sai « %.*s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng với ký tự đầu không "
"phải khoảng trắng « %c »"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "thư mục gốc hay rỗng được liệt kê như là một tập tin cấu hình"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "trường « %s », tên gói bị thiếu, hoặc rác ở nơi chờ đợi tên gói"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "trường « %s », tên gói không hợp lệ « %.255s »: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" quan hệ phiên bản sai %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" « %c » là cũ, dùng « %c= » hay « %c%c » thay thế"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr ""
"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" khớp chính xác ngầm số phiên bản, đề nghị dùng « = » thay thế"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Chỉ dùng được phiên bản chính xác cho Provides (miễn là)"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -577,59 +577,59 @@ msgstr ""
"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
" giá trị phiên bản bắt đầu với ký tự không phải chữ số, đề nghị thêm dấu cách"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chứa « %c »"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chưa được kết thúc"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »: gặp lỗi trong phiên bản"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "trường « %s », lỗi cú pháp ở sau tham chiếu đến gói « %.255s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "không cho phép điều xen kẽ (« | ») trong trường %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""
"không cho phép giá trị cho trường « triggers-pending » (bộ gây nên bị hoãn) "
"trong ngữ cảnh này"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "tên bộ gây nên cấm « %.255s »: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "bộ gây nên trùng bị hoãn « %.255s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""
"không cho phép giá trị cho trường « triggers-awaited » (các bộ gây nên mong "
"đợi) trong ngữ cảnh này"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trong bộ gây nên mong đợi « %.255s »: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "gói bộ gây nên trùng mong đợi « %.255s »"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc (cấp phát lại) bị lỗi (%ld byte)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "lỗi cấp phát bộ nhớ"
@@ -817,129 +817,129 @@ msgstr "tùy chọn cũ « --%s »\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "hành động xung đột « -%c (--%s) » và « -%c (--%s) »"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "giá trị nhân đôi cho trường « %s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "tên trường do người dùng xác định « %.*s » quá ngắn"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "giá trị nhân đôi cho trường do người dùng xác định « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
"Configured-Version (phiên bản đã cấu hình) cho gói với Status (trạng thái) "
"không thích hợp"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "gói có trạng thái %s nhưng mong đợi bộ gây nên"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "gói có trạng thái mong đợi bộ gây nên nhưng không mong đợi bộ gây nên"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "gói có trạng thái %s nhưng có bộ gây nên bị hoãn"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "gói có trạng thái bộ gây nên bị hoãn nhưng không có bộ gây nên bị hoãn"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
"Gói trong trạng thái not-installed (chưa cài đặt) có các tập tin cấu hình mà "
"quên chúng"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "lỗi mở tập tin thông tin gói « %.255s » để đọc"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin thông tin gói « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "không thể mmap (ánh xạ bộ nhớ) tập tin thông tin gói « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin thông tin gói « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "lỗi đóng sau khi đọc: « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin sau tên trường « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "dòng mới trong tên trường « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong tên trường « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "tên trường « %.*s » phải có dấu hai chấm theo sau"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin nằm trước giá trị của trường « %.*s » (còn thiếu dòng "
"mới cuối cùng)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trường « %.*s » (thiếu "
"dòng mới?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "dòng mới trong tên trường « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin trong giá trị của trường « %.*s » (còn thiếu dòng mới "
"cuối cùng)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "tìm thấy vài mục nhập thông tin gói, chỉ cho phép một mục"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "lỗi đóng sau khi đọc: « %.255s »"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "không có thông tin gói trong « %.255s »"
@@ -968,63 +968,63 @@ msgstr ""
"%s, trong tập tin « %.255s » ở gần dòng %d:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "có thể không phải là chuỗi rỗng"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "cần phải bắt đầu với một chữ số"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"không cho phép ký tự « %c » : chỉ cho phép chữ cái, chữ số và ký tự « %s »"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<không có>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "chuỗi phiên bản là rỗng"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "chuỗi phiên bản có khoảng trắng nhúng"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "kỷ nguyên trong phiên bản không phải là con số"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "không có gì nằm sau dấu hai chấm trong số thứ tự phiên bản"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "gặp ký tự sai trong số thứ tự phiên bản"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "gặp ký tự sai trong số thứ tự bản sửa đổi"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "thiếu %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "giá trị rỗng cho %s"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi hủy bắt tín hiệu %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (tiến trình con): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "lỗi tạo tiến trình con"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ", lõi bị đổ"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã trạng thái chờ %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "lỗi chờ tiến trình phụ %s"
@@ -1110,61 +1110,53 @@ msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
"gặp lỗi cú pháp trong tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s » ở ký tự `%s'%s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "không thể mở/tạo tập tin khoá bộ gây nên « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "đã gây nên"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "không thể mở/tạo tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "không cho phép tên bộ gây nên rỗng"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "tên bộ gây nên chứa ký tự không hợp lệ"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1173,17 +1165,17 @@ msgstr ""
"gặp cú pháp không hợp lệ hoặc không rõ trong tên bộ gây nên « %.250s "
"» (trong sự quan tâm bộ gây nên đối với gói « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "lỗi mở tập tin danh sách sự quan tâm bộ gây nên « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "lỗi quay trả lại tập tin danh sách sự quan tâm bộ gây nên « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1192,43 +1184,43 @@ msgstr ""
"gặp lỗi cú pháp trong tập tin sự quan tâm bộ gây nên « %.250s »; tên gói cấm "
"« %.250s »: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "không thể viết tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "không thể chuyển hết tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "không thể tạo tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "không thể đóng tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
@@ -1236,47 +1228,47 @@ msgstr ""
"sự quan tâm bộ gây nên tập tin trùng đối với tên tập tin « %.250s » và gói « "
"%.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "không thể tạo tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "không thể viết tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "không thể chuyển hết tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "không thể đóng tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt tập tin bộ gây nên tập tin mới dạng « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "không thể đọc tập tin bộ gây nên tập tin « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "lỗi cú pháp trong tập tin bộ gây nên tập tin « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1285,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"mục ghi bộ gây nên tập tin chứa tên gói cấm « %.250s » (đối với sự quan tâm "
"trong tập tin « %.250s »): %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1294,31 +1286,39 @@ msgstr ""
"tập tin ci bộ gây nên « %.250s » chứa cú pháp bộ gây nên cấm trong tên bộ "
"gây nên « %.250s »: %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin ci bộ gây nên « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "tập tin ci bộ gây nên chứa cú pháp chỉ thị không rõ"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "tập tin ci bộ gây nên chứa chỉ thị không rõ « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "không thể tạo thư mục tình trạng bộ gây nên « %.250s »"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr ""
"không thể đặt quyền sở hữu của thư mục tình trạng bộ gây nên « %.250s »"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "không cho phép tên bộ gây nên rỗng"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "tên bộ gây nên chứa ký tự không hợp lệ"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1433,10 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "kho nén chứa đối tượng « %.255s » có kiểu không rõ 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin « %s »"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "không tạo được « %.255s » (trong khi xử lý « %.255s »)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "hậu phương dpkg-deb trong tiến trình « %.255s »"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "lỗi đóng/ghi « %.255s »"
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "lỗi tạo thiết bị « %.255s »"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo liên kết cứng « %.255s »"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo liên kết tượng trưng « %.255s »"
@@ -1510,46 +1511,51 @@ msgstr "lỗi tạo thư mục « %.255s »"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "không thể di chuyển « %.255s » riêng ra để cài đặt phiên bản mới"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "không thể đọc liên kết « %.255s »"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu cho « %.255s »"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"không thể chown (chuyển đổi tính trạng sở hữu) liên kết tượng trưng sao lưu "
"cho « %.255s »"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu của « %.255s » trước khi cài đặt "
"phiên bản mới"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của « %.255s »"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "không thể mở « %.255s »"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %.255s »"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"đang lờ vấn đề quan hệ phụ thuộc về %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"coi như hủy cấu hình của gói cốt yếu %s,\n"
"để hiệu lực %s."
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1576,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"dpkg: không, %s là cốt yếu, sẽ không hủy\n"
"cấu hình nó để hiệu lực %s.\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1586,28 +1592,28 @@ msgstr ""
"hình] sẽ giúp):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "việc gỡ bỏ %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "việc cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: coi như hủy cấu hình %s, mà sẽ bị %s vỡ ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: có, sẽ hủy cấu hình %s (bị %s vỡ).\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1616,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"dpkg: về trường hợp %s chứa %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp vỡ, vẫn có thể tiếp tục lại."
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1629,27 +1635,27 @@ msgstr ""
"cài đặt %.250s nên vỡ %.250s, cũng không cho phép\n"
"hủy cấu hình (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu hình] sẽ giúp)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "cài đặt %.250s nên vỡ phần mềm đã có"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: coi như gỡ bỏ %s để ủng hộ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s chưa cài đặt đúng : lờ đi điều nào phụ thuộc vào nó.\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỏ %s, vì nó cung cấp %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1658,63 +1664,63 @@ msgstr ""
"dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ nó theo yêu cầu của "
"bạn.\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại nên sẽ không gỡ bỏ.\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: có, sẽ gỡ bỏ %s để ủng hộ %s.\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp xung đột, vẫn có thể tiếp tục lại."
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đọc ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý "
"%i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1722,41 +1728,41 @@ msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<đầu lỗi tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Đang chọn gói đã hủy chọn trước đây %s.\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Đang bỏ qua gói đã hủy chọn %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỏ qua.\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "đang hạ thấp phiên bản %.250s từ %.250s xuống %.250s."
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1792,19 +1798,19 @@ msgstr "không thể gỡ bỏ phiên bản mới cài đặt của « %.250s »
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ phiên bản mới giải phóng của « %.250s »"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái vê tập tin cấu hình mới phát hành « %.250s »"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
"không thể lấy trạng thái vê tập tin cấu hình hiện thời được cài đặt « %.250s "
"»"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1815,57 +1821,57 @@ msgstr ""
"Tập tin cấu hình « %s » không nằm trên hệ thống.\n"
"Đang cài đặt tập tin cấu hình mới như bạn yêu cầu.\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: lỗi gỡ bỏ bản sao lưu cũ « %.250s »: %s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: lỗi gỡ bỏ « %.250s »: %s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: lỗi gỡ bỏ phiên bản phát hành cũ « %.250s »: %s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: lỗi gỡ bỏ « %.250s » (trước khi ghi đè): %s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: lỗi liên kết « %.250s » tới « %.250s »: %s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Đang cài đặt phiên bản mới của tập tin cấu hình %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt « %.250s » như là « %.250s »"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "không có gói tên « %s » được cài đặt nên không thể cấu hình"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "gói %.250s đã được cài đặt và cấu hình"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1874,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n"
" nên không thể cấu hình (trạng thái hiện thời « %.250s »)"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1883,11 +1889,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc cấu hình %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc - để nguyên chưa được cấu hình"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1896,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn cấu hình như bạn yêu cầu:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1904,12 +1910,12 @@ msgstr ""
"Gói ở trong trạng thái hay thay đổi rất xấu - nên cài đặt\n"
" lại trước khi thử cấu hình."
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang thiết lập %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"%s: không thể lấy trạng thái về tập tin cấu hình « %s »\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"%s: tập tin cấu hình « %s » là một liên kết vòng tròn\n"
" (= '%s')"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1936,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"%s: không thể readlink (thêm liên kết lại) tập tin cấu hình « %s »\n"
" (= '%s'): %s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1945,7 +1951,7 @@ msgstr ""
"%s: tập tin cấu hình « %.250s » trở thành tên tập tin thoái hoá\n"
" (« %s » là liên kết tượng trưng tới « %s »)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
@@ -1953,30 +1959,30 @@ msgstr ""
"hay liên kết tượng trưng (= '%s')"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr ""
"%s: không thể mở tập tin cấu hình %s cho hàm tạo một chuỗi duy nhất cho tập "
"tin (hash): %s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Gõ « exit » (thoát) một khi hoàn tất.\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1985,12 +1991,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tập tin cấu hình « %s »"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (thực sự « %s »)"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,7 +2007,7 @@ msgstr ""
" ==> Tập tin trên hệ thống tạo bởi người dùng hoặc bởi một văn lệnh.\n"
" ==> Tập tin cũng nằm trong gói cung cấp bởi nhà duy trì gói.\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2010,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Chưa sửa đổi kể từ lúc cài đặt.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2019,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Đã sửa đổi (bởi người dùng hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2028,37 +2034,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Đã xoá (bởi bạn hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Nhà phân phối gói đã cung cấp một phiên bản đã cập nhật.\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Phiên bản trong gói là trùng với phiên bản cài đặt cuối cùng.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Đang sử dụng tập tin mới như bạn yêu cầu.\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Đang sử dụng tập tin cũ hiện thời như bạn yêu cầu.\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Đang giữ tập tin cấu hình cũ làm mặc định.\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Đang dùng tập tin cấu hình mới làm mặc định.\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2073,39 +2079,39 @@ msgstr ""
" D — hiển thị sự khác nhau giữa hai phiên bản\n"
" Z — chạy một trình bao để xem lại trường hợp\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Hành động mặc định là giữ phiên bản hiện thời.\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Hành vi mặc định là cài đặt phiên bản mới.\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[mặc định=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[mặc định=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[không có giá trị mặc định]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"gặp lỗi khi ghi ra thiết bị lỗi chuẩn, phát hiện trước khi xem dấu nhắc tập "
"tin cấu hình"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "lỗi đọc trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình"
@@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"« rename » cần thiết việc ghi đè « %s »\n"
" bằng tập tin khác « %s », không cho phép"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2412,7 +2418,7 @@ msgstr "%s bị làm trệch nào tới %s"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "không thể tạo tập tin %s mới"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "không thể chuyển hết tập tin « %s »"
@@ -2594,7 +2600,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "« --%s » không chấp nhận đối số"
@@ -2690,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "« --compare-versions » (so sánh phiên bản) có quan hệ sai"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "phiên bản « %s » có cú pháp sai: %s"
@@ -2747,12 +2753,12 @@ msgstr ""
"có quyền cao hơn vấn đề này vì tuỳ chọn « --force » (ép buộc) đã được hiệu "
"lực: "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2761,69 +2767,69 @@ msgstr ""
"thiếu tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s », giả sử gói này không có tập "
"tin hiện thời được cài đặt."
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "nội dung gói « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s » còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s » chứa tên tập tin rỗng"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Đang đọc cơ sở dữ liệu ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d tập tin hoặc thư mục hiện thời được cài đặt.)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "không thể tạo tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "lỗi ghi vào tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "lỗi xóa sạch tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "lỗi đồng bộ hoá tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "lỗi đóng tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "lỗi cài đặt tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
@@ -2861,7 +2867,9 @@ msgid "installed"
msgstr "đã cài đặt"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "lỗi: chưa đặt PATH (đường dẫn đến phần mềm)."
#: src/help.c:129
@@ -2986,7 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của « %.250s »"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "không thể đọc thư mục thông tin"
@@ -3064,7 +3072,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help HIện trợ giúp về việc gỡ lỗi.\n"
" \n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3486,7 +3494,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trước kết thúc dòng %d"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "cần một tùy chọn hành động"
@@ -3650,89 +3658,89 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "đã qua\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu « %.250s »"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin thông tin cũ « %.250s »"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin (giả thiết) mới « %.250s »"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "không thể mở thư mục điều khiển tạm thời"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "gói chứa tên tập tin thông tin điều khiển quá dài (bắt đầu « %.50s »)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "thông tin điều khiển gói chứa thư mục « %.250s »"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của « %.250s » "
"không nói « không phải là thư mục »"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "gói %s chứa một danh sách dưới dạng tập tin thông tin"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"không thể cài đặt tập tin thông tin mới « %.250s » dưới dạng « %.250s »"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "không thể xóa tập tin thông tin điều khiển « %.250s »"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "không thể truy cập kho lưu"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "độ dài thông tin điều khiển"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Đã ghi lưu thông tin về %s từ %s.\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3741,101 +3749,101 @@ msgstr ""
"dpkg: về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "đang lờ vấn đề về quan hệ phụ thuộc sẵn."
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Đang chuẩn bị thay thế %s %s (bằng %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Đang mở gói %s (từ %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "tên của tập tin cấu hình (bắt đầu « %.250s ») quá dài (>%d ký tự)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "gặp lỗi đọc trong %.250s"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %.250s"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "gặp lỗi khi cố mở %.250s"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Đang huỷ cấu hình %s, để có khả năng gỡ bỏ %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Đang hủy cấu hình %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Đang mở gói điều thay thế %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb lấy trường"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "gặp lỗi khi đọc kết xuất tar của « dpkg-deb »"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gói bị hỏng"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: sửa các số không đi sau có thể"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"không thể lấy trạng thái về tập tin cũ « %.250s » nên không xoá bỏ nó : %s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "không thể xoá bỏ thư mục cũ « %.250s »: %s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"tập tin cấu hình cũ « %.250s » là một thư mục trống (thì đã được xoá bỏ)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác « %.250s »"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3844,12 +3852,12 @@ msgstr ""
"tập tin cũ « %.250s » là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai « "
"%.250s » và « %.250s »)"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật tập tin cũ « %.250s »: %s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
@@ -4047,7 +4055,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<định_dạng> Dùng định dạng xen kẽ cho « --show »\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4519,37 +4527,38 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Đang xử lý các bộ gây nên đối với %s ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "« --%s » cần chính xác một đối số kiểu tập tin Packages (Gói)"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"không thể truy cập vùng trạng thái dpkg cho việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt cần thiết quyền ghi vào vùng trạng thái dpkg"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Đang thay thế thông tin gói sẵn sàng, bằng %s.\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Đang cập nhật thông tin gói sẵn sàng, bằng %s.\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Thông tin về %d gói đã được cập nhật.\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4667,8 +4676,8 @@ msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "đang lờ %d cảnh báo về (các) tập tin điều khiển\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "« --%s » cần một đối số kiểu <thư_mục>"
@@ -4925,12 +4934,13 @@ msgstr "<giải nén>"
msgid "paste"
msgstr "dán"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "« --%s » cần một đỗi số kiểu tên tập tin .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4939,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"« --%s » cần một thư mục đích.\n"
"Có thể cần sử dụng « dpkg --install » ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "« --%s » chấp nhận nhiều nhất hai đối số (.deb và thư mục)"
@@ -4976,7 +4986,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Còn thiếu %d thành phần điều khiển đã yêu cầu"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "không thể quét thư mục « %.255s »"
@@ -5039,7 +5049,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Hậu phương kho lưu gói Debian « %s » phiên bản %s.\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -5050,6 +5072,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5067,7 +5091,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> đưa ra tập tin .tar kiểu hệ thống tập tin.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5080,11 +5104,27 @@ msgstr ""
"<trường_dk> là tên của trường trong tập tin « điều khiển » chính.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -5108,7 +5148,7 @@ msgstr ""
"lzma, none (không có).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5122,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"một cách thân thiện với người dùng. Ghi chú : gói được giải nén\n"
"bằng lệnh « dpkg-deb --extract » sẽ được cài đặt sai.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5131,17 +5171,17 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help\t\tđể xem trợ giúp về thao tác tập tin *.deb;\n"
"dpkg --help\t\t\tđể xem trợ giúp về việc cài đặt và gỡ bỏ gói."
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: « %.250s »"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "cấp nén không hợp lệ cho -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "kiểu nén không rõ « %s »."
@@ -5394,7 +5434,7 @@ msgstr "Đang bỏ qua gói đã hủy chọn %s.\n"
msgid "split package part"
msgstr "Đang tập hợp %2$d phần để làm gói %1$s: "
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hoàn tất\n"
@@ -5514,130 +5554,130 @@ msgstr "kích cỡ phần phải là ít nhất %d KiB (để chứa phần đ
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "không thể đọc thư mục kho chứa (depot) « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "« --auto » (tự động) cũng cần sử dụng tùy chọn « --output » (kết xuất)"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "« --auto » (tự động) cần chính xác một đối số kiểu tập tin phần"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "không thể đọc tập tin phần « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Tập tin « %.250s » không phải là phần của một kho đa phần.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "không thể mở lại tập tin phần « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s » thành « "
"%.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Phần %d của gói %s đã được ghi lưu (vẫn muốn "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " và "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "không thể xóa tập tin kho chứa (depot) tiêu thụ « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Tập tin rác vẫn còn nằm trong thư mục kho chứa (depot):\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (không phải là tập tin chuẩn)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Gói chưa được thu thập lại:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Gói %s: có phần "
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "tập tin phần « %.250s » không phải là tập tin chuẩn"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(tổng %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "không thể hủy « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Đã xóa %s.\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb lấy trường"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin nguồn « %.250s »"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "không thể fstat tập tin nguồn"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "tập tin nguồn « %.250s » không phải là tập tin chuẩn"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5645,17 +5685,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Đang tập hợp %2$d phần để làm gói %1$s: "
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "« --split » (chia tách) cần một đối số kiểu tên tập tin nguồn"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"« --split » (chia tách) chấp nhận nhiều nhất một tên tập tin nguồn và một "
@@ -5840,83 +5880,83 @@ msgstr "lỗi"
msgid "warning"
msgstr "cảnh báo"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "hai lệnh đã xác định: --%s và --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "không thể phụ thêm vào %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "trong khi đọc %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "gặp dòng không có chấm dứt trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s bị hỏng: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin « update-alternatives » (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "tên điều phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "điều phụ trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "liên kết phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "liên kết phụ vẫn trùng với liên kết chính %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "liên kết phụ trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "tập tin chủ"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "đường dẫn trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
@@ -5925,113 +5965,113 @@ msgstr ""
"sự xen kẽ %s (phần của nhóm liên kết %s) không tồn tại. Vì thế đang gỡ bỏ nó "
"khỏi danh sách các sự xen kẽ."
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "ưu tiên"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "tập tin phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ưu tiên của %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "trạng thái"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "trạng thái không hợp lệ"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "liên kết chủ"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "đang hủy liên kết phụ cũ %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "chế độ tự động"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "chế độ bằng tay"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " liên kết hiện thời chỉ tới %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " hiện thời không có liên kết"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s — ưu tiên %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " phụ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Phiên bản « tốt nhất » hiện thời là « %s »."
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Có %d sự chọn cho sự xen kẽ %s (đang cung cấp %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Bấm phím Enter để giữ lại giá trị mặc định[*], hoặc gõ số thứ tự lựa chọn: "
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "không phải thay thế %s bằng một liên kết."
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "không thể cài đặt sự chọn không rõ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6040,104 +6080,153 @@ msgstr ""
"bỏ qua bước tạo %s, vì tập tin liên quan %s (của nhóm liên kết %s) không tồn "
"tại."
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "không phải thay thế %s bằng một liên kết."
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Gọi %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Sự xen kẽ %s chưa thay đổi vì sự chọn %s không sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Bỏ qua sự xen kẽ không rõ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "gặp dòng quá dài hoặc dòng không có chấm dứt, trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Bỏ qua dòng sai: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "đang thay đổi tên liên kết %s từ %s thành %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "đang thay đổi tên liên kết phụ %s từ %s thành %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "tên xen kẽ (%s) không thể chứa dấu xuyệc « / » hoặc dấu cách."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "liên kết xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "đường dẫn xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "sự xen kẽ %s không thể là chủ : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "liên kết xen kẽ %s đã được %s quản lý."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "đường dẫn xen kẽ %s không tồn tại."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "sự xen kẽ %s không thể là điều phụ của %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "sự xen kẽ %s không thể là chủ : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "liên kết xen kẽ %s đã được %s quản lý."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "không rõ đối số « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "« --install » (cài đặt) yêu cầu <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> <ưu_tiên>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<liên_kết> và <đường_dẫn> không thể là trùng nhau"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "« ưu tiên » phải là một số nguyên"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "« --%s » yêu cầu <tên> <đường_dẫn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "« --%s » yêu cầu <tên>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "cho phép « --slave » (phụ) chỉ với « --install » (cài đặt)"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "« --slave » (phụ) yêu cầu <liên_kết> <tên> <đường_dẫn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "« --%s » yêu cầu một đối số <tệp>"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "không rõ tùy chọn « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6156,73 +6245,22 @@ msgstr ""
" •--remove-all \tgỡ bỏ tất cả\n"
" •--auto\t\t\ttự động"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "sự xen kẽ %s không thể là chủ : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "liên kết xen kẽ %s đã được %s quản lý."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "liên kết xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "đường dẫn xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "đường dẫn xen kẽ %s không tồn tại."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "tên xen kẽ (%s) không thể chứa dấu xuyệc « / » hoặc dấu cách."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "nó là một sự xen kẽ chủ."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "là một điều phụ của %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "sự xen kẽ %s không thể là điều phụ của %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "liên kết xen kẽ %s đã được %s quản lý."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<đầu vào tiêu chuẩn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "không có sự xen kẽ nào cho %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s vẫn treo, nó sẽ được cập nhật dùng sự chọn tốt nhất sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6234,49 +6272,49 @@ msgstr ""
"%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh) nên chuyển đổi sang chỉ việc "
"cập nhật bằng tay."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "đang thiết lập việc tự động chọn %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "sự xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không lập."
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Không có chương trình nào cung cấp %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Không có gì cần cấu hình."
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "Chỉ có một sự xen kẽ trong nhóm liên kết %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "sự xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ."
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"đang gỡ bỏ sự xen kẽ được chọn bằng tay — đang chuyển đổi %s sang chế độ tự "
"động"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "khả năng tự động cập nhật %s bị tắt nên không làm gì."
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
@@ -6284,23 +6322,29 @@ msgstr ""
"để bật lại khả năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh « update-alternatives --"
"auto %s »."
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "đang dùng « %s » để cung cấp %s (%s) trong %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "đang ép buộc cài đặt lại sự xen kẽ %s vì nhóm liên kết %s bị hỏng."
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
"không rõ sự xen kẽ hiện thời %s nên chuyển đổi sang %s cho nhóm liên kết %s."
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "nó là một sự xen kẽ chủ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "là một điều phụ của %s"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "không thể lấy trạng thái về %s: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bbb37c47f..42287bb8e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "无法写入文件 %s"
@@ -51,32 +51,32 @@ msgstr "fstat ar 成员文件失败(%s)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "fstat ar 成员文件失败(%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "为 %s 读取缓冲副本失败"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "为 %s 写入缓冲副本失败"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "为 %s 短暂读取缓冲副本"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "执行 tar 失败"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "无法运行 %s (%s)"
@@ -160,111 +160,111 @@ msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误:%s"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "未预料的 bzip2 错误"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr "更新目录中包含文件 %.250s,其文件名太长(长度为 %d,但最大不能超过 %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "更新目录中含有不同长度名称的文件(分别为 %d 和 %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "无法扫描更新目录 %.255s "
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "删除合并的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "无法创建 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "无法填充 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "无法在填充后刷新 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "无法在填充 %.250s 后找到起始位置"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "无法打开锁文件 %s 以测试"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "无法打开或建立状态数据库的锁文件"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "您没有为 dpkg 的状态数据库加锁的权限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "无法为 dpkg 的状态数据库加锁"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "该操作需要超级用户权限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "无法访问 dpkg 状态区域"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "该操作需要用户对 dpkg 状态目录有读写权限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "无法写入 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "无法刷新 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "无法截断 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "无法同步 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "无法关闭 %.250s 的更新状态文件"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "无法安装 %.250s 的更新状态"
@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "无法同步文件 %s"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "无法同步文件 %s"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "无法关闭文件 %s"
@@ -501,33 +501,33 @@ msgstr " config-version 字段的值在该环境中不被允许"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "Config-Version 字符串 %.250s 中有错误"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr " conffiles 的值包含了有格式错误的行: %.*s "
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr " conffiles 的值中,有的行是以 %c 开头的,而它不是空格"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "根目录或是空目录也被列为了 conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"%s\" 字段缺少软件包名,也可能是在本该填写软件包名的地方发现了无意义的数据"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "%s 字段,无效的软件包名 %.255s :%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" 错误的版本依赖关系 %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" %c 已被废弃不用,请使用 %c= 或者 %c%c "
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" 未明确要求版本号完全一致,建议使用 = "
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Provides 中只能指明具体的版本"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -567,55 +567,55 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" 版本号以一个不是字母的字符开头,建议加一个空格"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :版本号含有 %c "
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :版本号不应就此终止"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :解析版本号时出错"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "%s 字段,在引用软件包 %.255s 后发现语法错误"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "在 %s 字段中不能含有候选项( | )"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr " triggers-pending 字段的值在该环境中不被允许"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "非法的未决触发器名 %.255s :%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "重复的未决触发器 %.255s "
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr " triggers-awaited 字段的值在该环境中不被允许"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "在等待触发器 %.255s 中包含非法的软件包名:%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "重复的等待触发包 %.255s "
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc 失败(%ld 字节)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "分配内存失败"
@@ -803,119 +803,119 @@ msgstr "废弃的选项 --%s \n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "-%c (--%s) 和 -%c (--%s) 两个操作之间有矛盾"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "有多个值对应于字段 %s "
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "用户自定义的字段名 %.*s 太短"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "有多个值对应于用户自定义的字段 %.*s "
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "软件包有 Configured-Version 的标志,但是它安装状态却与之不符"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "软件包有 %s 状态但触发器在等待"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "软件包有触发器等待状态但没有触发器在等待"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "软件包有 %s 状态但是触发器处于未决状态"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "软件包有触发器未决状态但没有触发器处于未决状态"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "该软件包的状态是尚未安装,但是它却有 conffiles,忽略这些 conffile"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "无法打开软件包的 info 文件 %.255s 进行读取"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "无法 mmap 软件包的 info 文件 %.255s "
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "读取完毕 %.255s 后,无法关闭该文件"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 后发现 EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中发现换行符"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中发现 MSDOS EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "字段名 %.*s 后必须紧跟冒号"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在字段 %.*s 的值的前面发现了 EOF(缺少最后结尾的换行符)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 MSDOS EOF 字符(缺少最后结尾的换行符?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中发现换行符"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 EOF 字符(缺少最后结尾的换行符)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "发现了多个软件包的 info 条目,但只允许一个"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "读取完毕 %.255s 后,无法关闭该文件"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "在 %.255s 中没有软件包的相关信息"
@@ -944,62 +944,62 @@ msgstr ""
"%s,在文件 %.255s 第 %d 行附近:\n"
" "
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "不应当为空字符串"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "必须以字母开头"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "不允许出现字符 %c (只能使用字符、数字和 %s)"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "版本号为空"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "版本号里嵌有空格字符"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "版本中的版次不是数字"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "版本号的冒号后面没有任何东西"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
msgid "invalid character in version number"
msgstr "版本号后的字符串无效"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "版本号后的字符串无效"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "找不到 %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s 的值为空"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "当恢复处理信号 %s 时出错:%s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (子进程):%s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ",核心已转储"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "子进程 %s 出错,所获得的等待状态数为 %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "等待子进程 %s 时出错"
@@ -1083,61 +1083,53 @@ msgstr "已截断触发推迟文件 %.250s"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "触发推迟文件 %.250s 中有语法错误,在字符 %s %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "无法打开/创建触发器锁文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "已触发"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "无法获取触发推迟文件 %.250s 的信息"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "无法打开触发推迟文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "无法打开/创建新的触发推迟文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "读取触发推迟文件 %.250s 时出错"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "无法写入新的触发推迟文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "无法关闭新的触发推迟文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "无法安装新的触发推迟文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "不允许空的触发器名"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "触发器名包含无效字符"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1145,106 +1137,106 @@ msgid ""
msgstr ""
"触发器名 %.250s 包含无效或者未知的语法(在对软件包 %.250s 感兴趣的触发器中)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "无法打开触发关注列表文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "回到触发关注文件 %.250s 起始位置失败"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr "触发关注文件 %.250s 语法错误;非法的软件包名 %.250s :%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "无法写入新的触发关注文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "无法清空新的触发关注文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "无法同步新的触发关注文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "无法安装新的触发关注文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "无法卸载 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "无法创建新的触发关注文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "无法创建新的触发关注文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "文件 %.250s 和软件包 %.250s 有重复的文件触发关注"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "无法创建新的文件触发文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "无法写入新的文件触发文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "无法清空新的文件触发文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "无法同步新的文件触发文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "无法创建新的文件触发文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "无法安装新的文件触发文件到 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "无法读取文件触发文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "文件触发文件 %.250s 中有语法错误"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1252,37 +1244,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"文件触发记录有提到非法的软件包名 %.250s (用于文件 %.250s 的触发关注):%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr "触发器配置项文件`%.250s'在触发器名 %.250s 中包含非法触发器语法:%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "无法打开触发器配置项文件 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "触发器配置项文件包含位置指令语法"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "触发器配置项文件包含位置指令 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "无法创建触发器状态目录 %.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "无法设置触发器状态目录 %.250s 的所有权"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "不允许空的触发器名"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "触发器名包含无效字符"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1382,10 +1382,11 @@ msgstr "在安装另一版本前,无法获取恢复后的 %.255s 的状态"
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "包文件中含有一个对象 %.255s,无法识别它的类型 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "无法访问文件 %s"
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "无法创建 %.255s (处理 %.255s 时)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "%.255s 时,dpkg-deb 被作为后端"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "关闭/写入 %.255s 出错"
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "新建设备文件 %.255s 时出错"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "新建硬链接 %.255s 时出错"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "新建符号链接 %.255s 时出错"
@@ -1458,42 +1459,47 @@ msgstr "新建目录 %.255s 时出错"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "无法将 %.255s 改名,以安装新的版本"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "无法读取符号链接 %.255s "
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法为 %.255s 做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法更改 %.255s 的符号链接备份的属主"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为 %.255s 做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "无法安装 %.255s 的新版本"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "无法打开 %.255s "
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "无法同步文件 %.255s "
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1502,14 +1508,14 @@ msgstr ""
"忽视 %s 的依赖关系问题:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr "正在考虑反配置基础软件包 %s,以便启用 %s。"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1518,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"dpkg:拒绝,%s 是基础软件包,不能反配置该软件包\n"
" 启用开启 %s。\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1527,28 +1533,28 @@ msgstr ""
"dpkg:拒绝,不能继续进行 %s (不妨尝试 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "卸载 %.250s"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg:正在考虑反配置 %s,否则会被 %s 破坏 ...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg:好的,将反配置 %s (被 %s 破坏)。\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1557,11 +1563,11 @@ msgstr ""
"dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的破坏,无论怎样,继续安装!"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1570,27 +1576,27 @@ msgstr ""
"安装 %.250s 将破坏 %.250s,并且\n"
"不允许反配置(--auto-deconfigure 也许会有帮助)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安装 %.250s 将破坏现有软件"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:为了 %2$s,正考虑卸载 %1$s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也许卸载 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1599,61 +1605,61 @@ msgstr ""
"dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
"把它卸载。\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它不会被卸载。\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 卸载 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --递归执行需要至少一个路径作为参数"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "启用 --recursive 选项执行 find"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "读取 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1661,41 +1667,41 @@ msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr "<标准输出>"
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr "<标准错误>"
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n"
@@ -1727,17 +1733,17 @@ msgstr "无法删除 %.250s 的新近安装的版本"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "无法删除 %.250s 的新近解压的版本"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "无法获取新发布版的 conffile %.250s"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "无法获取当前已被安装的 conffile %.250s 的信息"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1748,57 +1754,57 @@ msgstr ""
"系统中并未发现配置 %s。\n"
"如您所愿,安装了新的配置文件。\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s:无法删除以前的备份文件 %.250s :%s"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s:无法将 %.250s 改名为 %.250s :%s"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s:删除 %.250s 失败:%s"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s:无法删除以前的发布版本 %.250s :%s"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s:无法删除 %.250s (在覆盖前):%s"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s:将 %.250s 链接到 %.250s 失败:%s"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "正在安装新版本的配置文件 %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把 %.250s 安装到 %.250s"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "您未曾安装名为 %s 的软件包,因而不能对它进行配置"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "您已经安装并配置了软件包 %.250s"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"现在尚不能配置软件包 %.250s\n"
" 不能配置(目前状态为 %.250s )"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1816,11 +1822,11 @@ msgstr ""
"dpkg:依赖关系问题使得 %s 的配置工作不能继续:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依赖关系问题 - 仍未被配置"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1829,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:尽管有依赖关系的问题,但不管怎样,还是按照您的要求,继续配置:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1837,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"该软件包正处于非常不稳定的状态 - 您最好\n"
"在配置它之前,先重新安装它。"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "正在设置 %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1851,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"%s:无法获得配置文件 %s 的状态\n"
" (= %s ):%s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"%s:配置文件 %s 是一个循环(最终指向自己)链接\n"
" (= %s )"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1869,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"%s:无法 readlink conffile %s \n"
" (= %s ):%s"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1878,33 +1884,33 @@ msgstr ""
"%s:无法找到 conffile %.250s 最终指向的文件\n"
" ( %s 是一个指向 %s 的符号链接)"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr "%s:警告 - conffile %.250s 不是普通文件或者符号链接 (= %s )"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s:无法打开 conffile %s 来作哈希处理:%s"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "当您完成操作后,请输入 exit。\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1913,12 +1919,12 @@ msgstr ""
"\n"
"配置文件 %s "
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr "(实际上是 %s )"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr ""
" ==> 系统中的这个文件或者是由您创建的,或者是由脚本建立的。\n"
" ==> 软件包维护者所提供的软件包中也包含了该文件。\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1938,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 在安装后未曾更动。\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安装后曾被修改(您或者某个脚本修改了它)。\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1956,37 +1962,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安装后曾被删除(您或者某个脚本删除了它)。\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 软件包的提交者同时提供了一个更新了的版本。\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 软件包的版本和上次安装的版本是相同的。\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所愿,安装了新的配置文件。\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所愿,保留原来的配置文件不变。\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> 按照默认设置,保留原有的配置文件。\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 按照默认设置,安装新的配置文件。\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -2001,37 +2007,37 @@ msgstr ""
" D :显示两者的区别\n"
" Z :把当前进程切换到后台,然后查看现在的具体情况\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " 默认的处理方法是保留您当前使用的版本。\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " 默认的处理办法是安装新的版本。\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[默认选项=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[默认选项=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[无默认选项]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示输入前写标准错误出错"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示输入时读取标准输入出错"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示输入时在标准输入读到了 EOF "
@@ -2268,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"更改 %2$s 文件名会复盖 %1$s,\n"
" 不允許此操作"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2329,7 +2335,7 @@ msgstr "任何由 %s 至 %s 的本地修改"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "无法新建 %s 文件"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "无法清空文件 %s"
@@ -2504,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需要任何参数"
@@ -2594,7 +2600,7 @@ msgstr ""
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 错误的比较关系"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "版本号 %s 有语法错误:%s"
@@ -2647,12 +2653,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "由于开启了 --force 选项,以下问题被忽略:"
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2661,68 +2667,68 @@ msgstr ""
"无法找到软件包 %.250s 的文件名列表文件,现假定该软件包目前没有任何文件被安装"
"在系统里。"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "无法取得软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件含有空的文件名"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(正在读取数据库 ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "无法为软件包 %s 新建更新后的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "无法写入更新后的软件包 %s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "无法刷新更新后的软件包 %s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "无法同步更新后的软件包 %s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "无法关闭更新后的软件包 %s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "无法安装更新后的软件包 %s 的文件名列表文件"
@@ -2760,7 +2766,9 @@ msgid "installed"
msgstr "已安装"
#: src/help.c:107
-msgid "error: PATH is not set."
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "错误:没有设置 PATH 环境变量。"
#: src/help.c:129
@@ -2879,7 +2887,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "无法判断 %.250s 是否存在"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "无法读取信息(info)目录"
@@ -2945,7 +2953,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 显示有关出错调试的帮助信息。\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -3335,7 +3343,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现未预料的 eof"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "需要一个指示操作的选项"
@@ -3498,85 +3506,85 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "验证通过\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "无法创建临时目录"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名太长,文件名是以 %.250s 开头的"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "无法删除废弃不用的信息文件 %.250s"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "无法安装文件 %.250s,该文件被认定是新的信息文件"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "无法打开临时主控目录"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名太长(该文件名是以 %.250s 开头的)"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "软件包的主控信息含有一个目录 %.250s"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "软件包控制信息,rmdir %.250s 也没有说这不是一个目录"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把新的信息文件 %.250s 安装到 %.250s"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "无法删除控制信息文件 %.250s"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "无法访问归档文件"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "无法创建临时目录"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "控制信息的长度"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "软件包的体系架构(%s)与本机系统的架构(%s)不符"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3585,111 +3593,111 @@ msgstr ""
"dpkg:对于含 %2$s 的文件 %1$s 来说,有预依赖(pre-dependency)方面的问题:\n"
"%3$s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "忽略预依赖(pre-dependency)问题!"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "conffile 的文件名(其开头是 %.250s )太长(> %d 个字符)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "读取 %.250s 出错"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "关闭 %.250s 出错"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "试图打开 %.250s 出错"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "正在反配置 %s 以允许删除 %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "正在反配置 %s ...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb 域释放"
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的信息,因此不删除它:%s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "原有 conffile %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
@@ -3865,7 +3873,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<格式串> 令 --show 使用其它的格式输出。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4313,35 +4321,36 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "正在处理用于 %s 的触发器...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s 只需要一个软件包名作为参数"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "无法访问 dpkg 的状态区,以进行批量的可用软件包更新"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "进行批量可用软件包的更新,需要拥有对 dpkg 状态区的写权限"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "正在使用 %s 替换可用软件包的信息。\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "正在使用 %s 更新可用软件包的信息。\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "共更新了 %d 个软件包的相关信息。\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4449,8 +4458,8 @@ msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "忽略有关主控文件的 %d 个警告\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <directory> 参数"
@@ -4704,12 +4713,13 @@ msgstr "<解压缩>"
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4718,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"--%s 需要一个目录作为目标目录。\n"
"或许您应该使用 dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多能有两个参数(分别是 .deb 文件和目录)"
@@ -4754,7 +4764,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 个必要的控制组件没有找到"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "无法搜索目录 %.255s "
@@ -4816,7 +4826,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包后端打包程序 %s 版。\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4827,6 +4849,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4841,7 +4865,7 @@ msgstr ""
" -X|--vextract <deb> <目录> 解压所有文件并打印其列表。\n"
" --fsys-tarfile <deb> 输出文件系统的 tar 文件。\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4854,11 +4878,27 @@ msgstr ""
"<cfield> 是主 control 文件中的属性字段的名字。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4881,7 +4921,7 @@ msgstr ""
" 可用值:gzip、bzip2、lzma、none。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4895,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"通过 dpkg-deb --extract 命令解压的软件包将不\n"
"会被正确安装!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4903,17 +4943,17 @@ msgstr ""
"输入 dpkg-deb --help 可获得有关操作 *.deb 文件的帮助;\n"
"输入 dpkg --help 可获得有关安装和卸载软件包的帮助。"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "无效的压缩等级 -%c:%ld "
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
@@ -5161,7 +5201,7 @@ msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n"
msgid "split package part"
msgstr "从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "好了\n"
@@ -5276,128 +5316,128 @@ msgstr "分块文件的大小必须大于 %d KiB (为了容下文件头)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "无法读取用于存放文件的目录 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 命令需要与 --output 选项一同使用"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 命令需要且仅需要一个分块文件的文件名作为参数"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "无法读取分块文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "文件 %.250s 并非多卷包文件的一个分块文件。\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "无法打开分块文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "无法打开新的存储文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "无法将新的存储文件 %.250s 重命名为 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "软件包 %2$s 共有 %1$d 个分块被存档 (但还缺少 "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " 和 "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "无法删除用毕的存储文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "在存储目录留下了一些垃圾文件:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "无法获取 %.250s 的信息"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu 字节)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (不是普通文件)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "包文件尚未被重新组合好:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " 软件包 %s: 部分"
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "分块文件 %.250s 不是一个普通文件"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(共计 %lu 字节)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "无法忽略 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "已将 %s 删除。\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package field value extraction"
msgstr "dpkg-deb 域释放"
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "无法打开原始文件 %.250s"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "无法 fstat 原始文件"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "原始文件 %.250s 不是普通文件"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -5405,17 +5445,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:"
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 需要一个原始文件作为参数"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 需要至多一个原始文件,以及目标文件的文件名前缀作为参数"
@@ -5585,298 +5625,347 @@ msgstr "错误"
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "指定了两个命令:--%s 和 --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "无法追加至 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "无法移除 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "在读取 %s 时遇到非预期的文件结束符"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "当读取 %s 时:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行未结束"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 损坏:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 文件(%s)禁止换行符"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr "次要名称"
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "重复的次要 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
msgid "slave link"
msgstr "次要链接"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要的链接与主要链接 %s 相同"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "重复的次要链接 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr "主要文件"
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重复路径 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr "候选项 %s(链接组 %s 的一部分)不存在。从候选项列表中移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
msgid "priority"
msgstr "优先级"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr "次要文件"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr "状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "invalid status"
msgstr "无效状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
msgid "master link"
msgstr "主链接"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "舍弃废弃的次要链接 %s(%s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr "自动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr "手动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 链接目前指向 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
msgid " link currently absent"
msgstr " 链接目前不存在"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 优先级 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "无适用版本。"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "有 %d 个候选项可用于替换 %s (提供 %s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "要维持当前值[*]请按回车键,或者键入选择的编号:"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr "未将 %s 替换为链接。"
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "无法安装未知的选择 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr "跳过创建 %s 因为所关联文件 %s (位于链接组 %s)不存在。"
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr "未将 %s 替换为链接。"
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "调用 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "候选项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用。"
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "跳过位置候选项 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行过长或没有结束"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "跳过无效行:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "正在将链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "正在将次要链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "替换名称(%s)不可包含 / 和空格。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "替换链接不是绝对链接,它应该是绝对链接:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "替换路径不是绝对路径,它应该是绝对路径:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "替代路径 %s 不存在"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "替代项 %s 作为 %s 的次要项:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "无法识别的参数 %s "
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 需要 <链接> <名称> <路径> <优先级>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<链接> 和 <路径> 不能相同"
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "优先级必须为整数"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 需要 <名称> <路径>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 需要 <名称>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 需要 <链接> <名称> <路径>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "文件名 %s 同时是主要和次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "链接 %s 同时是主要和次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要一个<文件>参数"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知选项 %s "
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5884,73 +5973,22 @@ msgstr ""
"需要 --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all 或 --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "替换链接不是绝对链接,它应该是绝对链接:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr "替换路径不是绝对路径,它应该是绝对路径:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "替代路径 %s 不存在"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr "替换名称(%s)不可包含 / 和空格。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr "这是一个主候选项。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr "这是 %s 的一个次要项"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr "替代项 %s 作为 %s 的次要项:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
msgid "<standard input>"
msgstr "<标准输入>"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "无 %s 的候选项。"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr "%s 正处于未决状态中,将以最佳选项更新它。"
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -5960,68 +5998,74 @@ msgid ""
"updates only."
msgstr "%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。切换成仅手动更新。"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "正在设置 %s 的自动选择。"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予设置。"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "没有程序提供 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr "无需配置。"
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr "链接组 %s 中只有一个候选项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "正在移除手动选择的替代项 - 切换 %s 到自动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s 的自动更新功能已禁用,保持现状。"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "要回复成自动更新请执行 update-alternatives --auto %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "使用 %s 来提供 %s (%s),于 %s 中。"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr "链接组 %2$s 已损坏,故强制重新安装候选项 %1$ss"
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr "当前候选项 %1$s 未知,为链接组 %3$s 切换至 %2$s"
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "这是一个主候选项。"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "这是 %s 的一个次要项"
+
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "无法获取 %s 的信息:%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 01ce63807..51fa3e003 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:31+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112
-#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1114
+#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
@@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "無法建立臨時檔 (data)"
msgid "ar member file (%s)"
msgstr "無法建立臨時檔 (data)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:195
+#: lib/dpkg/buffer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read on buffer copy for %s"
msgstr "buffer_copy (%s) 失敗"
-#: lib/dpkg/buffer.c:197
+#: lib/dpkg/buffer.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in write on buffer copy for %s"
msgstr "buffer_copy (%s) 失敗"
-#: lib/dpkg/buffer.c:199
+#: lib/dpkg/buffer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "short read on buffer copy for %s"
msgstr "buffer_copy (%s) 未讀完所有資料"
-#: lib/dpkg/buffer.c:262
+#: lib/dpkg/buffer.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek %s"
msgstr "無法執行 tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:621
-#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:422
-#: src/processarc.c:829 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
+#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621
+#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432
+#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538
#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:68 utils/update-alternatives.c:433
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "無法執行 %s"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:`%s'"
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:69
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -161,105 +161,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"更新目錄中包含了檔案 `%.250s',但它的名稱太長了(長度為 %d,最大為 %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:73
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:87
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:103
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:102
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "無法刪除合併後的更新檔 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:447
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "無法建立 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "無法用填料填滿 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "在填充後無法刷新 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:130
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "在填充後無法搜尋到 %.250s 的起始位置"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:197
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "無法替 vsnprintf 開啟臨時檔"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:223
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:235
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:259
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "該操作需要超級使用者權限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "無法存取 dpkg 狀態庫"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:266
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "該操作需要在 dpkg 狀態庫有著讀寫權限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:311
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:309
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "無法刪除自己的更新檔 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:347
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "無法寫入 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:349
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "無法刷新 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:351
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "無法縮減 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "無法同步 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:357
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:360
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態"
@@ -280,22 +280,22 @@ msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:204
-#: utils/update-alternatives.c:1253
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377
#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65
-#: dpkg-split/queue.c:188 utils/update-alternatives.c:1366
+#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379
-#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:190
-#: utils/update-alternatives.c:1274 utils/update-alternatives.c:1368
+#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189
+#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行刷新"
@@ -499,32 +499,32 @@ msgstr "在此不能使用這個 `config-version' 欄位的值"
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
msgstr "Config-Version 字串 `%.250s' 有誤:%.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:267
+#: lib/dpkg/fields.c:266
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "`conffiles' 的值有行 `%.*s' 的格式錯誤了"
-#: lib/dpkg/fields.c:288
+#: lib/dpkg/fields.c:287
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr "`conffiles' 的值有行是以非空白字元 `%c' 開頭"
-#: lib/dpkg/fields.c:305
+#: lib/dpkg/fields.c:304
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root 或空目錄也被列為 conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:366
+#: lib/dpkg/fields.c:365
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' 欄位,找不到套件名稱,或是應當為套件名稱的地方是亂碼"
-#: lib/dpkg/fields.c:371
+#: lib/dpkg/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' 欄位,無效的套件名稱 `%.255s':%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:407
+#: lib/dpkg/fields.c:406
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" 不正確的版本相依關係 %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:413
+#: lib/dpkg/fields.c:412
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" `%c' 已廢棄,請替而使用 `%c=' 或 `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:423
+#: lib/dpkg/fields.c:422
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" 未明確要求版本號完全一致,建議替而使用 `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:431
+#: lib/dpkg/fields.c:430
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "在 Provides 中只能指定明確的版本"
-#: lib/dpkg/fields.c:435
+#: lib/dpkg/fields.c:434
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -564,56 +564,56 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" 版本號不是以英數字開頭,建議加一個空格"
-#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
+#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號含有 `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:460
+#: lib/dpkg/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號未終止"
-#: lib/dpkg/fields.c:466
+#: lib/dpkg/fields.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號有誤:%.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:476
+#: lib/dpkg/fields.c:475
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' 欄位,在參照至套件 `%.255s' 後的語法有誤"
-#: lib/dpkg/fields.c:483
+#: lib/dpkg/fields.c:482
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "在 %s 欄位不可有可替換符號 (`|')"
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:536
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "`triggers-pending' 欄位所設定的值不能用在這個地方"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:543
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "不合法的待執行觸發程式名稱 `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:548
+#: lib/dpkg/fields.c:547
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "重複的待執行觸發程式 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:561
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "`triggers-awaited' 欄位所設定的值不能用在這個地方"
-#: lib/dpkg/fields.c:569
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "在正要執行的觸發程式 `%.255s' 裡有不合法的套件名稱:%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:575
+#: lib/dpkg/fields.c:574
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "重複的正要執行的觸發程式套件 `%.255s'"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc 失敗(%zu 位元組)"
#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277
-#: utils/update-alternatives.c:318 utils/update-alternatives.c:1067
+#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "無法配置記憶體"
@@ -800,119 +800,119 @@ msgstr "警告:已廢棄選項 `--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "相互衝突的操作 -%c (--%s) 和 -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/parse.c:131
+#: lib/dpkg/parse.c:134
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "有多個值對應至 `%s' 欄位"
-#: lib/dpkg/parse.c:143
+#: lib/dpkg/parse.c:146
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "用戶自定的欄位名 `%.*s' 過短"
-#: lib/dpkg/parse.c:149
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "有多個值對應至用戶自定的欄位 `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:204
+#: lib/dpkg/parse.c:207
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "套件的 Configured-Version 和 Status 的內容不符"
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:218
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程式正要執行"
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:222
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr "套件的狀態為 triggers-awaited 但並沒有觸發程式正要執行"
-#: lib/dpkg/parse.c:225
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程式尚待執行"
-#: lib/dpkg/parse.c:229
+#: lib/dpkg/parse.c:232
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr "套件的狀態為 triggers-pending 但並沒有觸發程式尚待執行"
-#: lib/dpkg/parse.c:239
+#: lib/dpkg/parse.c:242
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "該套件的狀態是尚未安裝,但是它卻有 conffile,不去理會它"
-#: lib/dpkg/parse.c:346
+#: lib/dpkg/parse.c:335
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "無法開啟套件的 info 檔 `%.255s' 以進行讀取"
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:341
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "無法取得套件的 info 檔 `%.255s' 的狀態"
-#: lib/dpkg/parse.c:357
+#: lib/dpkg/parse.c:347
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "無法 mmap 套件的 info 檔 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:362
+#: lib/dpkg/parse.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "無法取得套件的 info 檔 `%.255s' 的狀態"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:363
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "在讀取完畢之後無法關閉:`%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:404
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "在欄位名稱 `%.*s' 後有 EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:403
+#: lib/dpkg/parse.c:407
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "在欄位名稱 `%.*s' 中有換行符號"
-#: lib/dpkg/parse.c:406
+#: lib/dpkg/parse.c:410
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "在欄位名稱 `%.*s' 中有 MSDOS EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:410
+#: lib/dpkg/parse.c:414
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "欄位名稱 `%.*s' 之後必須有個冒號"
-#: lib/dpkg/parse.c:419
+#: lib/dpkg/parse.c:425
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在欄位 `%.*s' 的值的前面有 EOF(少了結尾的換行符號)"
-#: lib/dpkg/parse.c:423
+#: lib/dpkg/parse.c:429
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "在欄位 `%.*s' 的值之中有 MSDOS EOF 字元(少了換行符號?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:433
+#: lib/dpkg/parse.c:440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "在欄位名稱 `%.*s' 中有換行符號"
-#: lib/dpkg/parse.c:449
+#: lib/dpkg/parse.c:461
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在欄位 `%.*s' 的值之中有 EOF 字元(少了結尾的換行符號)"
-#: lib/dpkg/parse.c:466
+#: lib/dpkg/parse.c:546
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "找到了多個套件的 info 項目,但只能有一個"
-#: lib/dpkg/parse.c:498
-#, c-format
-msgid "failed to close after read: `%.255s'"
-msgstr "在讀取完畢之後無法關閉:`%.255s'"
-
-#: lib/dpkg/parse.c:499
+#: lib/dpkg/parse.c:572
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "在 `%.255s' 中沒有套件的相關資訊"
@@ -931,66 +931,66 @@ msgid ""
" %.255s"
msgstr "警告,在檔案 `%.255s' 的第 %d 行附近"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:125
msgid "may not be empty string"
msgstr "不應該是空字串"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:129
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:127
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "必須以英數字開頭"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:136
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "不可有字元 `%c'(只能用英文字母、數字和字元 `%s')"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:180
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:178
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<無>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:197
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:209
msgid "version string is empty"
msgstr "版本號是空的"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:211
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:224
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "版本號裡嵌有空格字元"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:230
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "版本中的 epoch 不是數字"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "版本號的冒號後面沒有東西"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:253
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "版本號的冒號後面沒有東西"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "版本號的冒號後面沒有東西"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 lib/dpkg/parsehelp.c:336
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "找不到 %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:325 lib/dpkg/parsehelp.c:339
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s 的值是空的"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "錯誤,無法捕捉到的訊號 %s:%s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s(子程序):%s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:430
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失敗"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "子程序 %s 失敗,並傳回了 wait 狀態碼 %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:437
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "在等待 %s 時失敗"
@@ -1073,61 +1073,53 @@ msgstr "被截短的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr "在觸發程式延遲檔 `%.250s' 裡的字元 `%s'%s 裡的語法有誤"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "無法開啟/建立觸發程式鎖定檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141
#, fuzzy
#| msgid "triggered"
msgid "triggers area"
msgstr "已觸發"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "無法取得觸發程式延遲檔 `%.250s' 的資訊"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "無法開啟觸發程式延遲檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "無法開啟/建立新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "在讀取觸發程式延遲檔 `%.250s' 時發生錯誤"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "無法寫入新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "無法關閉新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "無法安裝新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:48
-msgid "empty trigger names are not permitted"
-msgstr "觸發程式的名稱不可為空的"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:52
-msgid "trigger name contains invalid character"
-msgstr "觸發程式的名稱包含了不合法的字元"
-
-#: lib/dpkg/triglib.c:325
+#: lib/dpkg/triglib.c:222
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
@@ -1136,17 +1128,17 @@ msgstr ""
"觸發程式的名稱 `%.250s' 使用了不正確或未知的語法(在套件 `%.250s' 的 trigger "
"interests 裡)"
-#: lib/dpkg/triglib.c:365
+#: lib/dpkg/triglib.c:263
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "無法開啟 trigger interest 列表檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:394
+#: lib/dpkg/triglib.c:292
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "無法跳到 trigger interest 檔 `%.250s' 的開頭"
-#: lib/dpkg/triglib.c:407
+#: lib/dpkg/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
@@ -1154,89 +1146,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"trigger interest 檔 `%.250s' 的語法有誤;不合法的套件名稱 `%.250s':%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:420
+#: lib/dpkg/triglib.c:318
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "無法寫入新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:423
+#: lib/dpkg/triglib.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:426
+#: lib/dpkg/triglib.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:434
+#: lib/dpkg/triglib.c:332
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "無法安裝新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:442 lib/dpkg/triglib.c:444 lib/dpkg/triglib.c:574
+#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472
#: src/remove.c:286 src/remove.c:377
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "無法移除 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:462
+#: lib/dpkg/triglib.c:360
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:485
+#: lib/dpkg/triglib.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:558
+#: lib/dpkg/triglib.c:456
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "檔案名稱 `%.250s' 和套件 `%.250s' 的 trigger interest 檔重複了"
-#: lib/dpkg/triglib.c:585
+#: lib/dpkg/triglib.c:483
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:595
+#: lib/dpkg/triglib.c:493
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "無法寫入新的 file trigger 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:598
+#: lib/dpkg/triglib.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:601
+#: lib/dpkg/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:605
+#: lib/dpkg/triglib.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:609
+#: lib/dpkg/triglib.c:507
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "無法將新的 file trigger 檔安裝為 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:644
+#: lib/dpkg/triglib.c:542
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "無法讀取 file trigger 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:654
+#: lib/dpkg/triglib.c:552
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "在 file trigger 檔 `%.255s' 裡的語法有誤"
-#: lib/dpkg/triglib.c:665
+#: lib/dpkg/triglib.c:563
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
@@ -1245,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"file trigger 的記錄裡包含了不合法的套件名稱 `%.250s'(在檔案 `%.250s' 的 "
"interest 裡):%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:767
+#: lib/dpkg/triglib.c:665
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
@@ -1253,30 +1245,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"觸發程式 ci 檔 `%.250s' 的觸發程式名稱 `%.250s' 不合於觸發程式的語法:%.250s"
-#: lib/dpkg/triglib.c:786
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "無法開啟觸發程式 ci 檔 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:801
+#: lib/dpkg/triglib.c:699
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "觸發程式 ci 檔包含了未知的指令語法"
-#: lib/dpkg/triglib.c:814
+#: lib/dpkg/triglib.c:712
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr "觸發程式 ci 檔包含了未知的指令 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:878
+#: lib/dpkg/triglib.c:776
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "無法建立觸發程式狀態目錄 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:881
+#: lib/dpkg/triglib.c:779
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "無法設定觸發程式狀態目錄 `%.250s' 的所有權"
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "觸發程式的名稱不可為空的"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "觸發程式的名稱包含了不合法的字元"
+
#: lib/dpkg/utils.c:56
#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
@@ -1377,10 +1377,11 @@ msgstr "在安裝另一版本前,無法取得回復後的 `%.255s' 的狀態"
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "套件檔中包含了物件 `%.255s' 有著不明的型態 0x%x"
-#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:293
-#: utils/update-alternatives.c:659 utils/update-alternatives.c:1182
-#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1401
-#: utils/update-alternatives.c:1635
+#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682
+#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284
+#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680
+#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "無法讀取 `%.255s'(位於 `%.255s')"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "在這期間會以 dpkg-deb 進行 `%.255s'"
-#: src/archives.c:744 src/archives.c:905 src/archives.c:946
+#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "在關閉/寫入 `%.255s' 時發生錯誤"
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "在建立裝置檔 `%.255s' 時發生錯誤"
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "在建立實體連結 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:516
+#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "在建立符號連結 `%.255s' 時發生錯誤"
@@ -1453,42 +1454,47 @@ msgstr "在建立目錄 `%.255s' 時發生錯誤"
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "無法將 `%.255s' 移開以安裝新的版本"
-#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:304
+#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "無法讀取符號連結 `%.255s'"
-#: src/archives.c:837
+#: src/archives.c:834 src/configure.c:423
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:839
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法替 `%.255s' 做一個符號連結備份"
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:841
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法 chown `%.255s' 的符號連結備份"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "無法在安裝新的版本前,為 `%.255s' 做一個符號連結備份"
-#: src/archives.c:860 src/archives.c:954
+#: src/archives.c:863 src/archives.c:957
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "無法安裝 `%.255s' 的新版本"
-#: src/archives.c:899 src/archives.c:942
+#: src/archives.c:902 src/archives.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "無法建立 `%.255s'"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "無法關閉緩衝 `%.255s'"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1497,21 +1503,21 @@ msgstr ""
"dpkg:警告 - 忽略 %s 的相依問題:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1002
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr "dpkg: 警告 - 正打算清除基本套件 %s 的設定,以啟用 %s。\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr "dpkg:不行,%s 是基本套件,不會清除它的設定只為了啟用 %s。\n"
-#: src/archives.c:1019
+#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1520,28 +1526,28 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,無法繼續進行 %s(試試 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1029
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 的移除作業"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1057
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' 的安裝作業"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg:正打算清除 %s 的設定,因為可能會被 %s 弄壞...\n"
-#: src/archives.c:1062
+#: src/archives.c:1065
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg:好,將清除 %s 的設定(被 %s 弄壞了)。\n"
-#: src/archives.c:1066 src/archives.c:1184
+#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1550,12 +1556,12 @@ msgstr ""
"dpkg:關於 %s 包含了 %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1077
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg:警告 - 忽略損壞,將強制繼續安裝!\n"
-#: src/archives.c:1079
+#: src/archives.c:1082
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1564,90 +1570,90 @@ msgstr ""
"安裝 %.250s 將會毀損 %.250s,\n"
" 且不打算要清除設定(--auto-deconfigure 也許有用)"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1086
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安裝 %.250s 將會毀損現有的軟體"
-#: src/archives.c:1113
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:為了 %2$s,正打算移除 %1$s ...\n"
-#: src/archives.c:1119
+#: src/archives.c:1122
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 未被正確安裝 - 將忽略它所有的相依關係。\n"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1151
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也許移除 %s 會出問題,因為它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr "dpkg:儘管套件 %s 需要重新安裝,但還是應您的要求將其強制移除。\n"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,將不會被移除。\n"
-#: src/archives.c:1175
+#: src/archives.c:1178
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 將會移除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:1187
+#: src/archives.c:1190
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "套件衝突 - 將不安裝 %.250s"
-#: src/archives.c:1188
+#: src/archives.c:1191
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg:警告 - 忽略衝突,將強制繼續安裝!\n"
-#: src/archives.c:1232
+#: src/archives.c:1235
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 需要至少一個路徑作為參數"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1245
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "無法為 --recursive 選項執行 find"
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1266
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "無法 fdopen find 的管線"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1272
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "在讀取 find 的管線時發生錯誤"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1273
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "在關閉 find 的管線時發生錯誤"
-#: src/archives.c:1273
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了未被處理的錯誤 %i"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1279
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已進行搜尋,但是沒有找到任何套件(即符合 *.deb 的檔案)"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1290
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一個套件檔作為參數"
-#: src/archives.c:1322 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451
#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314
#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355
@@ -1655,41 +1661,41 @@ msgstr "--%s 需要至少一個套件檔作為參數"
#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68
#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441
#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203
-#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:123
+#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126
#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98
-#: dpkg-split/queue.c:145 dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
+#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253
#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80
-#: dpkg-split/main.c:179 dpkg-split/queue.c:219
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1364
+#: src/archives.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "選取了原先未被選取的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1368
+#: src/archives.c:1371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "略過未被選取的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1387
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "已有安裝 %.250s 版的 %.250s,略過。\n"
-#: src/archives.c:1394
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:1399
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "將不會把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,略過。\n"
@@ -1722,18 +1728,18 @@ msgstr "無法移除 `%.250s' 的新安裝版本"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "無法移除 `%.250s' 的新解壓版本"
-#: src/configure.c:103
+#: src/configure.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "無法取得新發佈的 conffile `%.250s' 的狀態"
-#: src/configure.c:113
+#: src/configure.c:114
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "無法取得現已安裝的 conffile `%.250s' 的狀態"
-#: src/configure.c:125
+#: src/configure.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1744,57 +1750,57 @@ msgstr ""
"在系統中找不到設定檔 `%s'。\n"
"應您的要求,安裝新的設定檔。\n"
-#: src/configure.c:167
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除原有的備份檔 `%.250s':%s\n"
-#: src/configure.c:175
+#: src/configure.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法將 `%.250s' 改名為 `%.250s':%s\n"
-#: src/configure.c:181
+#: src/configure.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s:無法執行 '%s %s'"
-#: src/configure.c:187
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除原有的發佈版 `%.250s':%s\n"
-#: src/configure.c:191
+#: src/configure.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除 `%.250s'(在要進行覆蓋前):%s\n"
-#: src/configure.c:195
+#: src/configure.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法將 `%.250s' 指向 `%.250s':%s\n"
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:200
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "正在安裝新版的設定檔 %s ...\n"
-#: src/configure.c:205 utils/update-alternatives.c:523
+#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法將 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
-#: src/configure.c:256
+#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "未曾安裝名為 `%s' 的套件,無法設定"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:260
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "套件 %.250s 已安裝並設定完成"
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:263
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1803,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"套件 %.250s 尚未準備好可進行設定\n"
" 不能設定(目前的狀態為 `%.250s')"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1812,11 +1818,11 @@ msgstr ""
"dpkg:因相依問題,不能設定 %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:296
+#: src/configure.c:297
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "相依問題 - 保留為未設定"
-#: src/configure.c:300
+#: src/configure.c:301
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -1825,18 +1831,18 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:相依問題 - 但還是依您要求強制進行設定:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:308
+#: src/configure.c:309
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr "該套件正處於非常不穩定的狀態 - 您最好在設定它之前,先重新安裝它。"
-#: src/configure.c:311
+#: src/configure.c:312
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "正在設定 %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:395
+#: src/configure.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 無法取得設定檔 `%s' 的狀態\n"
" (= `%s'):%s\n"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 設定檔 `%s' 是一個循環連結\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:417
+#: src/configure.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1863,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - 無法 readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'):%s\n"
-#: src/configure.c:439
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1872,33 +1878,33 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:警告 - conffile `%.250s' 指向了有問題的檔案名稱\n"
" (`%s' 是一個指向 `%s' 的符號連結)\n"
-#: src/configure.c:455
+#: src/configure.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr "dpkg:%s:警告 - conffile `%.250s' 並非一般的檔案或符號連結 (= `%s')\n"
-#: src/configure.c:481
+#: src/configure.c:486
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"
-#: src/configure.c:487
+#: src/configure.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法開啟 conffile %s 以進行雜湊:%s\n"
-#: src/configure.c:517 src/configure.c:521
+#: src/configure.c:522 src/configure.c:526
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
-#: src/configure.c:538
+#: src/configure.c:543
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "完成後,請輸入 `exit'。\n"
-#: src/configure.c:547 src/configure.c:551
+#: src/configure.c:552 src/configure.c:556
msgid "conffile shell"
msgstr ""
-#: src/configure.c:597
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1907,12 +1913,12 @@ msgstr ""
"\n"
"設定檔 `%s'"
-#: src/configure.c:599
+#: src/configure.c:604
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (實際上是 `%s')"
-#: src/configure.c:603
+#: src/configure.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr ""
" ==> 系統中的這個檔案是由您建立或者是由 script 建立的。\n"
" ==> 套件維護者所提供的套件中也包含了該檔案。\n"
-#: src/configure.c:608
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1932,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 在安裝後未曾更動。\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1941,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安裝後曾被(您或某個 script)修改過。\n"
-#: src/configure.c:611
+#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1950,37 +1956,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> 在安裝後被(您或某個 script)刪掉了。\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:619
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 套件的提交者提供了一個更新版本。\n"
-#: src/configure.c:615
+#: src/configure.c:620
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 套件的版本和上次安裝的版本是相同的。\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:628
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 按照您的要求,使用新的檔案。\n"
-#: src/configure.c:627
+#: src/configure.c:632
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 按照您的要求,保留原有的舊檔案。\n"
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:641
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> 預設上是保留原有的設定檔。\n"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:645
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 預設上是使用新的設定檔。\n"
-#: src/configure.c:647
+#: src/configure.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1995,37 +2001,37 @@ msgstr ""
" D :顯示兩者有何不同\n"
" Z :把目前程序切換到背景,再加以研判\n"
-#: src/configure.c:654
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " 預設的動作是保留您目前使用的版本。\n"
-#: src/configure.c:656
+#: src/configure.c:661
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " 預設的動作是安裝新的版本。\n"
-#: src/configure.c:663
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[預設=N]"
-#: src/configure.c:664
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[預設=Y]"
-#: src/configure.c:665
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[無預設值]"
-#: src/configure.c:668
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示輸入之前,發現寫入 stderr 錯誤"
-#: src/configure.c:677
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示輸入時,發現讀取 stdin 錯誤"
-#: src/configure.c:678
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示輸入時,由 stdin 中讀到了 EOF"
@@ -2268,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"若進行更名,將會以另一個檔案 `%2$s'\n"
" 蓋過 `%1$s',因而不可進行"
-#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1333
+#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
@@ -2337,7 +2343,7 @@ msgstr "由 %s 所抽換,至:%s\n"
msgid "cannot create new %s file"
msgstr "無法開啟 GPL 檔"
-#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1364
+#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行刷新"
@@ -2517,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373
#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199
-#: src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:233
+#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需任何參數"
@@ -2606,7 +2612,7 @@ msgstr "--compare-version 需有三個參數:<版本號> <比較關係> <版
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 比較關係不適切"
-#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:536
+#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg:版本 '%s' 的語法不正確:%s\n"
@@ -2662,12 +2668,12 @@ msgstr ""
"dpkg - 警告,由於使用了 --force 選項,忽略問題的存在:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:306
+#: src/filesdb.c:307
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:310
+#: src/filesdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2676,37 +2682,37 @@ msgstr ""
"dpkg:嚴重警告:無法找到套件 `%.250s' 的檔案列表檔,假定該套件目前沒有任何檔"
"案被安裝在系統裡。\n"
-#: src/filesdb.c:321
+#: src/filesdb.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:329
+#: src/filesdb.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:335
+#: src/filesdb.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔含有空的檔案名稱"
-#: src/filesdb.c:343
+#: src/filesdb.c:344
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔含有空的檔案名稱"
-#: src/filesdb.c:351
+#: src/filesdb.c:352
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "在關閉套件 `%.250s' 的檔案列表檔時發生錯誤"
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:462
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(正在讀取資料庫 ... "
-#: src/filesdb.c:482
+#: src/filesdb.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2714,32 +2720,32 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "系統目前共安裝了 %d 個檔案和目錄。)\n"
msgstr[1] "系統目前共安裝了 %d 個檔案和目錄。)\n"
-#: src/filesdb.c:515
+#: src/filesdb.c:516
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "無法為套件 %s 建立更新後的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:525
+#: src/filesdb.c:526
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "無法寫入更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:527
+#: src/filesdb.c:528
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "無法刷新更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:529
+#: src/filesdb.c:530
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "無法同步更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:532
+#: src/filesdb.c:533
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "無法關閉更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
-#: src/filesdb.c:534
+#: src/filesdb.c:535
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "無法安裝更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
@@ -2778,7 +2784,7 @@ msgstr "已安裝完畢"
#: src/help.c:107
#, fuzzy
-msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
msgstr "dpkg - 錯誤:沒有設定 PATH。\n"
#: src/help.c:129
@@ -2889,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "無法判斷 `%.250s' 是否存在"
-#: src/infodb.c:69
+#: src/infodb.c:70
msgid "cannot read info directory"
msgstr "無法讀取 info 目錄"
@@ -2955,7 +2961,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 顯示偵錯模式的說明。\n"
"\n"
-#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:86
+#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3375,7 +3381,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行結束之前有預期之外的 eof"
#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379
-#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:165
+#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "欠缺操作選項"
@@ -3537,86 +3543,86 @@ msgstr ""
msgid "passed\n"
msgstr "通過\n"
-#: src/processarc.c:166
+#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "無法為臨時目錄命名"
+
+#: src/processarc.c:205
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "套件 %s 有太多的 衝突/替換 組合"
-#: src/processarc.c:204
+#: src/processarc.c:243
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "原先版本的套件中包含了名稱過長的 info 檔,其開頭為 `%.250s'"
-#: src/processarc.c:242
+#: src/processarc.c:281
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "無法移除廢棄的 info 檔 `%.250s'"
-#: src/processarc.c:247
+#: src/processarc.c:286
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "無法安裝(被認定為)新的 info 檔 `%.250s'"
-#: src/processarc.c:257
+#: src/processarc.c:296
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "無法開啟暫存的 control 目錄"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:307
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "套件的 control 資訊中包含了名稱過長的檔案(其開頭為 `%.250s')"
-#: src/processarc.c:275
+#: src/processarc.c:314
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "套件的 control 資訊中包含了目錄 `%.250s'"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:316
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "套件 control 資訊 rmdir 了 `%.250s' 但沒有說這不是一個目錄"
-#: src/processarc.c:287
+#: src/processarc.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 裡的列表被當作 info 檔使用"
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:333
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法把新的 info 檔 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
-#: src/processarc.c:310 src/remove.c:198
+#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除 control 資訊檔 `%.250s'"
-#: src/processarc.c:372
+#: src/processarc.c:411
msgid "cannot access archive"
msgstr "無法存取套件檔"
-#: src/processarc.c:389 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "無法為臨時目錄命名"
-
-#: src/processarc.c:423
+#: src/processarc.c:433
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "control 資訊長度"
-#: src/processarc.c:450
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "從 %2$s 獲得關於 %1$s 的 info 記錄。\n"
-#: src/processarc.c:458
+#: src/processarc.c:468
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
-#: src/processarc.c:513
+#: src/processarc.c:523
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3625,98 +3631,98 @@ msgstr ""
"dpkg:由於 %s 包含了 %s,預先相依問題:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:516
+#: src/processarc.c:526
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "預先相依問題 - 將不安裝 %.250s"
-#: src/processarc.c:517
+#: src/processarc.c:527
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg:警告 - 忽視了預先相依問題!\n"
-#: src/processarc.c:533
+#: src/processarc.c:543
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
-#: src/processarc.c:539
+#: src/processarc.c:549
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "正在解開 %s (從 %s)...\n"
-#: src/processarc.c:570
+#: src/processarc.c:580
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "conffile 的檔案名(開頭是 `%.250s')過長(> %d 個字元)"
-#: src/processarc.c:623 utils/update-alternatives.c:1927
+#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
-#: src/processarc.c:625
+#: src/processarc.c:635
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
-#: src/processarc.c:627
+#: src/processarc.c:637
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "在試圖開啟 %.250s 時發生錯誤"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:678
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "正在清除 %s 的設定,為了能移除 %s ...\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:681
#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "正在刪除 %s 的設定...\n"
-#: src/processarc.c:745
+#: src/processarc.c:755
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "正在解開替換的套件檔 %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:830
+#: src/processarc.c:840
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:844
+#: src/processarc.c:854
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "在讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔時發生錯誤"
-#: src/processarc.c:846
+#: src/processarc.c:856
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "檔案系統上的 tar 檔已損壞 - 套件檔已毀損"
-#: src/processarc.c:849
+#: src/processarc.c:859
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb:截掉了可能會出現在結尾的字元 0"
-#: src/processarc.c:909
+#: src/processarc.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg:警告 - 無法取得原有的檔案 `%.250s' 的資訊,所以不會刪除:%s"
-#: src/processarc.c:915
+#: src/processarc.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的目錄 `%.250s':%s\n"
-#: src/processarc.c:918
+#: src/processarc.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "dpkg:警告 - 原本的 conffile `%.250s' 是空目錄(現已刪除)\n"
-#: src/processarc.c:965
+#: src/processarc.c:975
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "無法取得其它新檔案 `%.250s' 的資訊"
-#: src/processarc.c:976
+#: src/processarc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3724,12 +3730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg:警告 - 舊檔案 `%.250s' 與數個新檔案相同!(`%.250s' 以及 `%.250s')\n"
-#: src/processarc.c:1015
+#: src/processarc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg:警告 - 無法 %s 原有的檔案 `%%.250s':%%s\n"
-#: src/processarc.c:1196
+#: src/processarc.c:1206
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
@@ -3894,7 +3900,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<格式> 替 --show 指定其它的輸出格式。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:109
+#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4357,29 +4363,30 @@ msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "正在進行 %s 的觸發程式 ...\n"
#: src/update.c:52
-#, c-format
-msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
msgstr "--%s 需要一個套件名稱作為參數"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:62
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "無法存取 dpkg 的狀態庫,以進行大量可用套件的更新"
-#: src/update.c:63
+#: src/update.c:64
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "要進行大量可用套件的更新,需有在 dpkg 狀態庫上的寫入權限"
-#: src/update.c:70
+#: src/update.c:71
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "正在取代可用套件資訊,使用 %s。\n"
-#: src/update.c:73
+#: src/update.c:74
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "正在更新可用套件的資訊,使用 %s。\n"
-#: src/update.c:100
+#: src/update.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgid "Information about %d package was updated.\n"
@@ -4387,7 +4394,7 @@ msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "共更新了 %d 個套件的相關資訊。\n"
msgstr[1] "共更新了 %d 個套件的相關資訊。\n"
-#: src/update.c:114
+#: src/update.c:115
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4499,8 +4506,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb:忽略了 %d 個有關 control 資訊檔的警告\n"
msgstr[1] "dpkg-deb:忽略了 %d 個有關 control 資訊檔的警告\n"
-#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2172
-#: utils/update-alternatives.c:2179
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2436
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需有 <目錄名> 參數"
@@ -4755,12 +4762,13 @@ msgstr "%s:解壓縮"
msgid "paste"
msgstr "通過\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402
+#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔案名稱作為參數"
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4769,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"--%s 需要一個目的地目錄。\n"
"或許您應該使用 dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多可有兩個參數(.deb 和目錄)"
@@ -4807,7 +4815,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "找不到某個必要的控制元件"
msgstr[1] "找不到某個必要的控制元件"
-#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:408
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "無法掃瞄目錄 `%.255s'"
@@ -4869,7 +4877,19 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' 套件檔的後端,版本 %s。\n"
#: dpkg-deb/main.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
@@ -4880,6 +4900,8 @@ msgid ""
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4895,7 +4917,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> 輸出檔案系統的 tar 檔。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:91
+#: dpkg-deb/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4908,11 +4930,12 @@ msgstr ""
"<cfield> 是主要 `control' 檔中的一個欄位的名稱。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:97
+#: dpkg-deb/main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D Enable debugging output.\n"
" --old, --new Select archive format.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
@@ -4935,7 +4958,7 @@ msgstr ""
" 可使用的選項:gzip、bzip2、lzma、none。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:118
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4948,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"等較人性化的套件管理程式。用 `dpkg-deb --extract' 來解開套件並不是正確\n"
"的安裝方式!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:132
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4956,17 +4979,17 @@ msgstr ""
"輸入 dpkg-deb --help 以取得如何操作 *.deb 檔的說明﹔\n"
"輸入 dpkg --help 以取得如何安裝和移除套件的說明。"
-#: dpkg-deb/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:147
+#: dpkg-deb/main.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:157
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "未知的壓縮類型 `%s'!"
@@ -5206,7 +5229,7 @@ msgstr "略過未被選取的套件 %s。\n"
msgid "split package part"
msgstr "找不到套件"
-#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:239
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
@@ -5320,143 +5343,143 @@ msgstr "分割檔的大小至少必須大於 %dk(為了容下標頭資訊)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "無法讀取暫存目錄 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:135
+#: dpkg-split/queue.c:134
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 需要與 --output 一同使用"
-#: dpkg-split/queue.c:137
+#: dpkg-split/queue.c:136
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 只需一個分割檔的名稱作為參數"
-#: dpkg-split/queue.c:141
+#: dpkg-split/queue.c:140
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "無法讀取分割檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:144
+#: dpkg-split/queue.c:143
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "檔案 `%.250s' 並非套件檔中的一個分割檔。\n"
-#: dpkg-split/queue.c:180
+#: dpkg-split/queue.c:179
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "無法重新開啟分割檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:183
+#: dpkg-split/queue.c:182
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "無法開啟新的暫存檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:185
+#: dpkg-split/queue.c:184
msgid "extracting split part"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:192
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "無法將新的暫存檔 `%.250s' 重新命名為 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "已收集 %d 個套件 %s 的分割檔(尚需 "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:200
msgid " and "
msgstr " 和 "
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "無法刪除用畢的暫存檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:235
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "在暫存目錄中留下了一些多餘檔案:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:241 dpkg-split/queue.c:270
+#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "無法取得 `%.250s' 的狀態"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:246
+#: dpkg-split/queue.c:245
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s(並非一般檔案)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:251
+#: dpkg-split/queue.c:250
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "套件尚未結合完畢:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:258
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:272
+#: dpkg-split/queue.c:271
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "分割檔 `%.250s' 並非一般檔案"
-#: dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(合計 %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:305
+#: dpkg-split/queue.c:304
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "無法忽略 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:306
+#: dpkg-split/queue.c:305
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "已刪除 %s。\n"
-#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
msgid "package field value extraction"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:130
+#: dpkg-split/split.c:131
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr "無法開啟來源檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/split.c:132
+#: dpkg-split/split.c:133
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "無法 fstat 來源檔"
-#: dpkg-split/split.c:134
+#: dpkg-split/split.c:135
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "來源檔 `%.250s' 並非一般檔案"
-#: dpkg-split/split.c:152
+#: dpkg-split/split.c:153
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:195
+#: dpkg-split/split.c:193
msgid ""
"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:251
+#: dpkg-split/split.c:249
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 需要一個來源檔作為參數"
-#: dpkg-split/split.c:254
+#: dpkg-split/split.c:252
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 最多需要一個來源檔和目的路徑前綴做為參數"
@@ -5624,307 +5647,352 @@ msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "中止操作"
-#: utils/update-alternatives.c:340
+#: utils/update-alternatives.c:356
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "指定了兩個指令:%s 以及 --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:371
+#: utils/update-alternatives.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "無法開啟抽換項目:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:533
+#: utils/update-alternatives.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "無法移除 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1071
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有預期之外的檔案結束符號"
-#: utils/update-alternatives.c:1073
+#: utils/update-alternatives.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "無法讀取 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1079
+#: utils/update-alternatives.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有預期之外的檔案結束符號"
-#: utils/update-alternatives.c:1097
+#: utils/update-alternatives.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "內部錯誤:%s 損毀:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1150
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "在 update-alternatives 檔 (%s) 裡不可有換行符號"
-#: utils/update-alternatives.c:1123
+#: utils/update-alternatives.c:1163
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1131 utils/update-alternatives.c:2148
+#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "重複的次要 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1134
+#: utils/update-alternatives.c:1174
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "重複的次要連結 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1138
+#: utils/update-alternatives.c:1178
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要連結與主要連結 %s 相同"
-#: utils/update-alternatives.c:1145 utils/update-alternatives.c:2155
+#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "重複的次要連結 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1164
+#: utils/update-alternatives.c:1204
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1173
+#: utils/update-alternatives.c:1213
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重複的路徑 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1186
+#: utils/update-alternatives.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr "%s 的替換項目指向了 %s - 但卻找不到。將其從替換項目列表中移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:1189 utils/update-alternatives.c:1200
+#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "優先權 %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1192 utils/update-alternatives.c:1209
+#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "優先權 %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1257
+#: utils/update-alternatives.c:1297
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1259
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "無效的更新模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1264
+#: utils/update-alternatives.c:1304
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "重複的次要連結 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1308
+#: utils/update-alternatives.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "捨棄已廢棄的次要連結 %s (%s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1529
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569
+#: utils/update-alternatives.c:2638
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1462 utils/update-alternatives.c:1538
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578
+#: utils/update-alternatives.c:2639
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1465
+#: utils/update-alternatives.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 目前的連結是指向 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1468
+#: utils/update-alternatives.c:1508
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " 連結目前失效"
-#: utils/update-alternatives.c:1472
+#: utils/update-alternatives.c:1512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 優先權 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1475
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 次要 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1482
+#: utils/update-alternatives.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "目前 `最佳' 的版本為 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:1484
+#: utils/update-alternatives.c:1524
msgid "No versions available."
msgstr "沒有可用的版本。"
-#: utils/update-alternatives.c:1513
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1520
+#: utils/update-alternatives.c:1560
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "簡介"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "優先權 %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1561
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1542
+#: utils/update-alternatives.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "請按下 [enter] 使用預設值[*],或輸入選擇號碼:"
-#: utils/update-alternatives.c:1666
+#: utils/update-alternatives.c:1721
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1679
+#: utils/update-alternatives.c:1762
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1697
+#: utils/update-alternatives.c:1780
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1707
+#: utils/update-alternatives.c:1790
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1897 utils/update-alternatives.c:1903
+#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1907
+#: utils/update-alternatives.c:2051
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1911
+#: utils/update-alternatives.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "找不到可替換程式 `%s'。"
-#: utils/update-alternatives.c:1933
+#: utils/update-alternatives.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有預期之外的檔案結束符號"
-#: utils/update-alternatives.c:1946 utils/update-alternatives.c:1959
-#: utils/update-alternatives.c:1969
+#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103
+#: utils/update-alternatives.c:2113
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1988
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "正在將 %s 連結由 %s 更名為 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2019
+#: utils/update-alternatives.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "正在將 %s 次要連結由 %s 更名為 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2067
+#: utils/update-alternatives.c:2189
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2193
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2197
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2224
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "警告:己設定為 --update 但 %s 不存在"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s 的替換項目指向了 %s - 但卻找不到。將其從替換項目列表中移除。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2278
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2324
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "未知參數 `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2086
+#: utils/update-alternatives.c:2343
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 要有 <連結> <名稱> <檔案路徑> <優先權>"
-#: utils/update-alternatives.c:2089 utils/update-alternatives.c:2140
+#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2092
+#: utils/update-alternatives.c:2349
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先權必須為整數"
-#: utils/update-alternatives.c:2105
+#: utils/update-alternatives.c:2362
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 要有 <名稱> <檔案路徑>"
-#: utils/update-alternatives.c:2119
+#: utils/update-alternatives.c:2376
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 要有 <名稱>"
-#: utils/update-alternatives.c:2131
+#: utils/update-alternatives.c:2388
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: utils/update-alternatives.c:2133
+#: utils/update-alternatives.c:2390
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 要有 <連結> <名稱> <檔案路徑>"
-#: utils/update-alternatives.c:2142
+#: utils/update-alternatives.c:2399
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名稱 %s 同時是主要及次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2145
+#: utils/update-alternatives.c:2402
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "連結 %s 同時是主要及次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2165
+#: utils/update-alternatives.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要一個參數"
-#: utils/update-alternatives.c:2191
+#: utils/update-alternatives.c:2448
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知選項 `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2196
+#: utils/update-alternatives.c:2453
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5933,72 +6001,23 @@ msgstr ""
"要有 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2238
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2249 utils/update-alternatives.c:2290
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254 utils/update-alternatives.c:2307
-#, c-format
-msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2258 utils/update-alternatives.c:2311
-#, c-format
-msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative path %s doesn't exist."
-msgstr "警告:己設定為 --update 但 %s 不存在"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2266 utils/update-alternatives.c:2315
-#, c-format
-msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2278
-msgid "it is a master alternative."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "it is a slave of %s"
-msgstr " 次要 %s:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
-#, c-format
-msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2300
-#, c-format
-msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2340
+#: utils/update-alternatives.c:2490
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "從標準輸入讀取資料時發生錯誤"
-#: utils/update-alternatives.c:2349 utils/update-alternatives.c:2352
+#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "沒有 %s 的替換檔。"
-#: utils/update-alternatives.c:2376
+#: utils/update-alternatives.c:2530
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2380
+#: utils/update-alternatives.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6007,69 +6026,73 @@ msgstr ""
"%s 已有更動(手動或被某個 script 修改)。\n"
"切換成僅能手動更新。"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "正在設定 %s 的自動選擇。"
-#: utils/update-alternatives.c:2397
+#: utils/update-alternatives.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無法移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:2403 utils/update-alternatives.c:2409
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"沒有程式有提供 %s。\n"
"毋需任何設定。\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2411 utils/update-alternatives.c:2421
+#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2419
+#: utils/update-alternatives.c:2573
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2430
+#: utils/update-alternatives.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無法移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:2438
+#: utils/update-alternatives.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "正在移除由手動所選擇的替代指令 - 切換為自動模式"
-#: utils/update-alternatives.c:2463
+#: utils/update-alternatives.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s 的自動更新已被停用,不做變更。"
-#: utils/update-alternatives.c:2465
+#: utils/update-alternatives.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
msgstr "若要回復成自動更新,請執行 `update-alternatives --auto %s'。"
-#: utils/update-alternatives.c:2482
+#: utils/update-alternatives.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "以 '%s' 提供 '%s'。"
-#: utils/update-alternatives.c:2490
+#: utils/update-alternatives.c:2644
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2497
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " 次要 %s:%s"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
#~ msgid "cannot stat %s: %s"
#~ msgstr "無法取得原本名稱 `%s' 的資訊:%s"