summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po188
1 files changed, 116 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 887128702..c2ac2adc6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 19:34+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1339,86 +1339,86 @@ msgstr "không tạo được « %.255s » (trong khi xử lý « %.255s »)"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "hậu phương dpkg-deb trong tiến trình « %.255s »"
-#: src/archives.c:711 src/archives.c:886
+#: src/archives.c:712 src/archives.c:888
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "lỗi đóng/ghi « %.255s »"
-#: src/archives.c:716
+#: src/archives.c:717
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo ống dẫn « %.255s »"
-#: src/archives.c:722 src/archives.c:728
+#: src/archives.c:723 src/archives.c:729
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo thiết bị « %.255s »"
-#: src/archives.c:741
+#: src/archives.c:742
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo liên kết cứng « %.255s »"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:749
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo liên kết tượng trưng « %.255s »"
-#: src/archives.c:755
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "lỗi thiết lập quyền sở hữu liên kết tượng trưng « %.255s »"
-#: src/archives.c:760
+#: src/archives.c:761
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo thư mục « %.255s »"
-#: src/archives.c:798
+#: src/archives.c:799
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "không thể di chuyển « %.255s » riêng ra để cài đặt phiên bản mới"
-#: src/archives.c:808
+#: src/archives.c:809
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "không thể đọc liên kết « %.255s »"
-#: src/archives.c:813
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu cho « %.255s »"
-#: src/archives.c:815
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"không thể chown (chuyển đổi tính trạng sở hữu) liên kết tượng trưng sao lưu "
"cho « %.255s »"
-#: src/archives.c:820
+#: src/archives.c:821
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu của « %.255s » trước khi cài đặt "
"phiên bản mới"
-#: src/archives.c:835 src/archives.c:895
+#: src/archives.c:836 src/archives.c:897
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của « %.255s »"
-#: src/archives.c:882
+#: src/archives.c:884
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "không thể mở « %.255s »"
-#: src/archives.c:884
+#: src/archives.c:886
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %.255s »"
-#: src/archives.c:932
+#: src/archives.c:934
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"đang lờ vấn đề quan hệ phụ thuộc về %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:937
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"coi như hủy cấu hình của gói cốt yếu %s,\n"
"để hiệu lực %s."
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:942
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"dpkg: không, %s là cốt yếu, sẽ không hủy\n"
"cấu hình nó để hiệu lực %s.\n"
-#: src/archives.c:954
+#: src/archives.c:956
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1455,28 +1455,28 @@ msgstr ""
"hình] sẽ giúp):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:964
+#: src/archives.c:966
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "việc gỡ bỏ %.250s"
-#: src/archives.c:989
+#: src/archives.c:991
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "việc cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:990
+#: src/archives.c:992
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: coi như hủy cấu hình %s, mà sẽ bị %s vỡ ...\n"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:999
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: có, sẽ hủy cấu hình %s (bị %s vỡ).\n"
-#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122
+#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr ""
"dpkg: về trường hợp %s chứa %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1009
+#: src/archives.c:1011
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp vỡ, vẫn có thể tiếp tục lại."
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1498,27 +1498,27 @@ msgstr ""
"cài đặt %.250s nên vỡ %.250s, cũng không cho phép\n"
"hủy cấu hình (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu hình] sẽ giúp)"
-#: src/archives.c:1018
+#: src/archives.c:1020
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "cài đặt %.250s nên vỡ phần mềm đã có"
-#: src/archives.c:1048
+#: src/archives.c:1050
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: coi như gỡ bỏ %s để ủng hộ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1056
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s chưa cài đặt đúng : lờ đi điều nào phụ thuộc vào nó.\n"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1085
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỏ %s, vì nó cung cấp %s ...\n"
-#: src/archives.c:1098
+#: src/archives.c:1100
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1527,71 +1527,71 @@ msgstr ""
"dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ nó theo yêu cầu của "
"bạn.\n"
-#: src/archives.c:1101
+#: src/archives.c:1103
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại nên sẽ không gỡ bỏ.\n"
-#: src/archives.c:1108
+#: src/archives.c:1110
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
-#: src/archives.c:1114
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: có, sẽ gỡ bỏ %s để ủng hộ %s.\n"
-#: src/archives.c:1125
+#: src/archives.c:1127
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1126
+#: src/archives.c:1128
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp xung đột, vẫn có thể tiếp tục lại."
-#: src/archives.c:1167
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn"
-#: src/archives.c:1177
+#: src/archives.c:1179
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
-#: src/archives.c:1199
+#: src/archives.c:1201
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1205
+#: src/archives.c:1207
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đọc ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1206
+#: src/archives.c:1208
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1209
+#: src/archives.c:1211
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý "
"%i"
-#: src/archives.c:1212
+#: src/archives.c:1214
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
-#: src/archives.c:1228
+#: src/archives.c:1230
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
-#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415
-#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257
-#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
+#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259
+#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
#: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67
#: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384
@@ -1602,33 +1602,33 @@ msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu
msgid "<standard output>"
msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
+#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
#: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78
#: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213
msgid "<standard error>"
msgstr "<đầu lỗi tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1305
+#: src/archives.c:1307
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Đang chọn gói đã hủy chọn trước đây %s.\n"
-#: src/archives.c:1310
+#: src/archives.c:1312
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Đang bỏ qua gói đã hủy chọn %s.\n"
-#: src/archives.c:1327
+#: src/archives.c:1329
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỏ qua.\n"
-#: src/archives.c:1338
+#: src/archives.c:1340
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "đang hạ thấp phiên bản %.250s từ %.250s xuống %.250s."
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ « %s »\n"
-#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
+#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
#: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -3073,12 +3073,12 @@ msgstr ""
"Tuỳ chọn có dấu [*] thì xuất nhiều — hãy gửi qua ống dẫn cho « less » hoặc « "
"more »."
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:232
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "tùy chọn cũ « --%s »\n"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -3123,38 +3123,81 @@ msgstr ""
"Tùy chọn gỡ rối có thể gộp lại dùng phép toán « bitwise-or ».\n"
"Chú ý rằng các ý nghĩa và giá trị vẫn có thể thay đổi.\n"
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:264
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "« --debug » (gỡ lỗi) cần một đối số kiểu bát phân"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:293
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"gặp tên gói vô giá trị trong danh sách định giới bằng dấu phẩy « --ignore-"
"depends » (lờ đi các quan hệ phụ thuộc) « %.250s »"
-#: src/main.c:297
+#: src/main.c:299
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "« --ignore-depends » cần một tên gói hợp lệ. « %.250s » không phải; %s"
-#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126
+#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "số nguyên không hợp lệ cho « --%s »: « %.250s »"
-#: src/main.c:328
+#: src/main.c:330
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr "<bộ mô tả trạng thái gói và tập tin tiến hành>"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:388
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "gặp lỗi khi thực hiện hàm móc « %s », mã thoát %d"
-#: src/main.c:400
-#, c-format
+#: src/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#| "<thing>,...\n"
+#| " Forcing things:\n"
+#| " all [!] Set all force options\n"
+#| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#| "likely\n"
+#| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#| "version\n"
+#| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#| "check\n"
+#| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#| "one\n"
+#| " is available, don't prompt. If no default can be "
+#| "found,\n"
+#| " you will be prompted unless one of the confold "
+#| "or\n"
+#| " confnew options is also given\n"
+#| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#| "versions\n"
+#| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#| "file\n"
+#| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#| "\n"
+#| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#| "installation.\n"
+#| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -3188,6 +3231,7 @@ msgid ""
" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
+" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n"
" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
" remove-essential [!] Remove an essential package\n"
"\n"
@@ -3239,36 +3283,36 @@ msgstr ""
"trọng.\n"
"Tuỳ chọn ép buộc có dấu [*] thì được hiệu lực theo mặc định.\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:450
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "không rõ tùy chọn ép buộc hoặc từ chối « %.*s »"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:456
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "quá cũ tùy chọn ép buộc hoặc từ chối « %s »\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""
"« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chấp nhận 1 đối số (không phải 0)"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:601
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chỉ chấp nhận 1 đối số"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:607
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "không thể mở « %i » cho luồng"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trước kết thúc dòng %d"
-#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
+#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
#: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186
msgid "need an action option"
msgstr "cần một tùy chọn hành động"