diff options
author | Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com> | 2015-03-31 18:56:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com> | 2015-03-31 18:56:04 +0300 |
commit | 62acbd3bbd9817a70aa5a7dcfc274f083d5dd2bd (patch) | |
tree | 34fe0b907ea7df8f3c7294317cce93a27cc6446a /debian/po | |
download | lightdm-debian.tar.gz |
lightdm 1.10.3-3debian/1.10.3-3debian
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/el.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ko.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ml.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pl.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pothead.in | 30 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ta.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 51 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_CN.po | 93 |
29 files changed, 2516 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..a1d4119 --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] lightdm.templates diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..01cdf45 --- /dev/null +++ b/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Catalan translation +# +# $Id: ca.po 1273 2006-02-21 10:58:12Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Ivan Vilata i Balaguer <net.selidor@ivan>, 2002-2007 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 11:00+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" +"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Escolliu el gestor de pantalla:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Un gestor de pantalla (display manager) és un programa que proporciona la " +"capacitat d’un quadre gràfic d’entrada (login) a l’X Window System." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Només un gestor de pantalla pot gestionar un servidor X determinat, però " +"teniu instaŀlats diversos paquets de gestor de pantalla. Per favor, " +"escolliu quin gestor de pantalla s'executarà per defecte." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Poden haver diversos gestors de pantalla corrent simultàniament si es " +"configuren per a gestionar diferents servidors; per a aconseguir açò, " +"configureu adequadament els gestors de pantalla, editeu cadascun dels seus " +"scripts d’inici en «/etc/init.d», i deshabiliteu la comprovació de gestor de " +"pantalla per defecte." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Voleu detenir el dimoni «xdm»?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "El dimoni gestor de pantalla d’X, «xdm», sol ser detingut en actualitzar‐" +#~ "ne i eliminar‐ne el paquet, però sembla que ara està gestionant almenys " +#~ "una sessió X activa." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Si es deté «xdm» ara, terminaran totes les sessions X que està " +#~ "gestionant. Altrament, podeu deixar corrent «xdm», i la nova versió " +#~ "surtirà efecte a la següent volta que el dimoni es reinicie." diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..66fb72a --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# debconf templates for xdm package +# Czech translation +# +# $Id: cs.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2007 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Výchozí správce obrazovky:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X " +"Window." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Je nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat " +"daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět jako výchozí." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé " +"servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, " +"upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu výchozího " +"správce obrazovky." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Zastavit démona xdm?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Démon xdm (X display manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění " +#~ "balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud by byl xdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by se " +#~ "ukončila. V opačném případě zůstane xdm běžet a nová verze se spustí s " +#~ "příštím restartem démona." diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..3b917c9 --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# Danish translation lightdm. +# Copyright (C) 2011 lightdm & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the lightdm package. +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Dennis Haney, 2002. +# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2003. +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lightdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:06+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Standardhåndtering for logind:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"En logindhåndtering er et program der giver et grafisk logind til X-" +"vinduessystemet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Der kan kun køre en logindhåndtering for hver X-server, men der er " +"installeret flere logindhåndteringer. Vælg venligst hvilken logindhåndtering " +"der skal benyttes som standard." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Flere logindhåndteringer kan køre samtidig, hvis de er sat op til at " +"håndtere forskellige servere. For at få dette til at fungere, skal " +"logindhåndteringerne sættes op til det. Det gør du ved at fjerne kontrollen " +"for en standardhåndtering for logind i deres initialiseringsskripter i /etc/" +"init.d." diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..135f525 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of xdm to german +# debconf templates for xorg-x11 package +# German translation +# +# $Id: de.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Martin Schuster, 2001. +# Sebastian Rittau, 2001. +# Erich Schubert, 2001. +# Knut Suebert, 2001. +# Sebastian Feltel, 2001. +# Philipp Matthias Hahn, 2001. +# Veit Waltemath, 2002. +# Andreas Metzler, 2002. +# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n" +"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n" +"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten " +"für das X Window System zur Verfügung stellt." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es " +"sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den " +"Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so " +"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu " +"erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie " +"jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung " +"auf einen Standard-Display-Manager ab." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder " +#~ "Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende " +#~ "X-Sitzung zu verwalten." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er " +#~ "gerade verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die " +#~ "neue Version wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet " +#~ "wird." diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..12f36c5 --- /dev/null +++ b/debian/po/el.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Greek translation +# +# $Id: el.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:40+0200\n" +"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Default display manager:" +msgstr "Επιλέξτε τον επιθυμητό διαχειριστή οθόνης." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που προσφέρει τη δυνατότητα " +"σύνδεσης στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο " +"εξυπηρετητή X, αλλά περισσότεροι από ένας είναι εγκατεστημένοι. Παρακαλώ " +"επιλέξτε τον διαχειριστή οθόνης που θα εκτελείται ως προκαθορισμένος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν " +"ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς διακομιστές X. Για να επιτευχθεί " +"αυτό, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία " +"εκκίνησής τους στον κατάλογο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για " +"προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " +#~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " +#~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " +#~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " +#~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " +#~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " +#~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " +#~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " +#~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " +#~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " +#~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " +#~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " +#~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..761dc7f --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# slim po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the slim package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Carlos Valdivia Yagüe, 2001 +# +# - Updates +# Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003 +# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2001, 2002, 2005 +# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008 +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slim 1.3.0-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-24 13:47+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" +"Language-Team: ES <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Un gestor de sesiones es un programa que le ofrece la posibilidad de entrar " +"gráficamente a su sistema mediante el sistema X Window." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Sólo puede utilizarse un gestor de sesiones para gestionar un servidor de X " +"concreto, pero existen varios paquetes de gestores de sesiones instalados. " +"Por favor, seleccione que gestor de sesiones debería ejecutarse de manera " +"predeterminada." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Varios gestores de sesiones se pueden ejecutar simultáneamente si están " +"configurados para manejar diferentes servidores. Para conseguir esto, " +"configure los gestores de sesiones apropiadamente, edite cada script de init " +"en «/etc/init.d» relacionado con ellos y desactive la comprobación en busca " +"del gestor de sesiones predeterminado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "¿Desea parar el demonio de xdm?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al " +#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo " +#~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier " +#~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga " +#~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se " +#~ "rearranque." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al " +#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo " +#~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier " +#~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga " +#~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se " +#~ "rearranque." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..9dcd3a9 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of xdm-eu.po to librezale +# debconf templates for xorg-x11 package +# Euskara translation +# +# $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $ +# +# Copyright: +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf is available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:06+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Lehenetsiriko pantaila kudeatzailea:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Pantaila kudeatzailea X Leiho Sistemarako saio hasiera grafiko aukera ematen " +"duen programa bat da." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Jakindako X zerbitzari bat pantaila kudeatzaile batek bakarrik kudea dezake, " +"baina pantaila kudeatzaile anitz daude instalaturik. Hautatu zein pantaila " +"kudeatzaile erabili nahi duzun lehenetsi bezala." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari " +"ezberdinak kudeatzeko konfiguraturik badaude; hau lortzeko, pantaila " +"kudeatzaileak behar bezala konfiguratu eta /etc/init.d-eko init script-ean " +"lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Xdm deabrua gelditu?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X Pantaila Kudeatzaile (xdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete " +#~ "eguneraketa edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen X " +#~ "saio bat beintzat kudeatzen ari da." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "xdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari den edozein X saio itxi egingo " +#~ "da. Bestela xdm martxan utz dezakezu eta bersio berria deabrua abiarazten " +#~ "den hurrengo aldian erabiliko da." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..fd77677 --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:23+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: Finland\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Näytönhallintaohjelma tarjoaa graafisen kirjautumisruudun X-" +"ikkunointijärjestelmään." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Vain yksi näytönhallintaohjelma voi hallinnoida kutakin X-palvelinta, mutta " +"useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse minkä " +"näytönhallintaohjelman tulisi olla oletuksena käytössä." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Useampia näytönhallintaohjelmia voidaan ajaa yhtäaikaisesti, jos ne on " +"asetettu hallinnoimaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan muokkaa " +"näytönhallintaohjelmien asetuksia tarpeen mukaan, muokkaa kunkin " +"käynnistyskomentosarjaa hakemistossa /etc/init.d ja passivoi " +"oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..e9f1582 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# translation of fr.po to French +# debconf templates for xorg-x11 package +# French translation +# +# $Id: fr.po 1053 2006-01-10 19:20:06Z ender $ +# +# Copyrights: +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Thomas Morin, 2001. +# Patrice Karatchentzeff, 2001. +# Jérôme Schell, 2001. +# Jean-Christophe Dubacq, 2002. +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2003, 2004, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Gestionnaire graphique de session par défaut :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Un gestionnaire graphique de session est un programme qui permet de se " +"connecter depuis le système X Window." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Un seul gestionnaire graphique de session peut s'occuper d'un serveur X " +"donné, bien que plusieurs gestionnaires puissent être installés " +"simultanément. Veuillez choisir celui qui sera utilisé par défaut." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Plusieurs gestionnaires graphiques peuvent être lancés en même temps, s'ils " +"gèrent des serveurs X différents ; pour cela, configurez correctement chacun " +"des gestionnaires graphiques, modifiez leurs scripts de lancement dans /etc/" +"init.d, et désactivez le test de gestionnaire graphique par défaut." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Faut-il arrêter le démon xdm ?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Le gestionnaire de sessions X (xdm) est généralement arrêté lors de la " +#~ "mise à jour ou de la suppression du paquet. Cependant, il semble qu'il " +#~ "gère actuellement encore au moins une session X." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Si xdm est arrêté maintenant, toutes les sessions X qu'il gère seront " +#~ "terminées. L'autre possibilité est de laisser fonctionner xdm, la " +#~ "nouvelle version ne devenant active qu'au prochain redémarrage du démon." diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..86289ce --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Galician translation +# +# $Id: gl.po 1080 2006-01-14 02:15:39Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Jacobo Tarrio, 2001, 2006 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-x11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:03+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Xestor de pantalla por defecto:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Un xestor de pantalla é un programa que fornece capacidades de inicio de " +"sesión gráfico para o sistema X Window." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero hai " +"varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o xestor de " +"pantalla que se debería executar por defecto." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se configuran " +"para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os xestores de " +"pantalla, edite cada un dos scripts de inicio de /etc/init.d e desactive a " +"comprobación do xestor de pantalla por defecto." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "¿Deter o servizo de xdm?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Adoita se deter o servizo do xestor de pantalla de X (xdm) ao actualizar " +#~ "ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos unha " +#~ "sesión X en execución." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Se se detén xdm agora, hase cortar calquera sesión X que xestione. Se " +#~ "non, a nova versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o servizo." diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..a05c9aa --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Italian translation +# +# $Id: it.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Matteo Dell'Amico, 2002 +# Emanuele Aina, 2002 +# Luca Monducci, 2004 +# Danilo Piazzalunga, 2004-2007 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-25 14:40+0200\n" +"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Display manager predefinito." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Un display manager è un programma che fornisce capacità di login grafico per " +"il sistema X Window." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Solo un display manager può gestire un dato server X, ma sono installati più " +"pacchetti di display manager. Scegliere il display manager da usare come " +"predefinito." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Possono essere eseguiti più display manager contemporaneamente, a patto che " +"siano impostati per gestire server diversi; per fare questo, configurare i " +"display manager in maniera appropriata, modificare ciascuno dei loro script " +"di avvio in /etc/init.d e disabilitare il controllo per un display manager " +"predefinito." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Arrestare il demone xdm?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Il demone del display manager X (xdm) viene tipicamente fermato in fase " +#~ "di aggiornamento o rimozione del pacchetto, ma pare che al momento stia " +#~ "gestendo almeno una sessione attiva di X." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Se xdm viene arrestato ora, anche tutte le sessioni di X che gestisce " +#~ "verranno terminate. In alternativa, la nuova versione sarà usata a " +#~ "partire dal prossimo avvio del demone." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..839e61c --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Japanese translation +# +# $Id: ja.po 1063 2006-01-11 10:46:20Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# ISHIKAWA Mutsumi, 2001 +# Tomohiro KUBOTA, 2001, 2002 +# Kenshi Muto, 2001, 2003, 2004 +# Takeo Nakano, 2001, 2003 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-x11 6.9.dfsg.1-3+SVN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 19:09+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org> and ISHIKAWA Mutsumi " +"<ishikawa@debian.org>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "デフォルトのディスプレイマネージャ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"ディスプレイマネージャとは、X Window System 上でのグラフィカルなログイン機能" +"を提供するものです。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"ひとつの X サーバを管理できるのはひとつのディスプレイマネージャだけですが、" +"ディスプレイマネージャパッケージが複数インストールされています。どのディスプ" +"レイマネージャをデフォルトで起動させるか選択して下さい。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"異なるサーバを担当するように設定すれば、複数のディスプレイサーバは同時に動作" +"できます。そのようにするには、/etc/init.d にある各ディスプレイマネージャの初" +"期化スクリプトを編集し、デフォルトディスプレイマネージャのチェックを無効にし" +"て下さい。" + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "xdm デーモンを停止しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X ディスプレイマネージャ (xdm) デーモンは、普通、パッケージの更新や削除の" +#~ "際に停止させられます。しかし xdm は現在動作中の X セッションを最低ひとつは" +#~ "管理しているようです。" + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "いま xdm を停止すると、この xdm が管理している X セッションは停止します。" +#~ "あるいは次にデーモンをリスタートしたときに新しいバージョンの xdm を有効に" +#~ "することもできます。" diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..18f8597 --- /dev/null +++ b/debian/po/ko.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Korean translations for xdm package +# xdm 패키지에 대한 한국어 번역문. +# Copyright (C) 2007 THE xdm'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xdm package. +# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:03-0400\n" +"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "기본 화면관리자:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"화면 관리자는 그래픽 로그인 기능을 제공하는 X 윈도우 시스템을 위한 프로그램입" +"니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"한 화면관리자는 X 서버 하나만을 관리할 수 있는데도 설치된 화면 관리자가 여러 " +"개 있습니다. 기본으로 사용할 화면관리자를 선택해주십시오." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"서로 다른 서버를 관리하도록 설정할 경우 화면관리자를 동시에 여러 개 실행시킬 " +"수 있습니다. 이를 위해서는 각각의 화면관리자를 적절히 설정하고 /etc/init.d에 " +"에 있는 init 스크립트를 수정해서 기본 화면관리자 검사를 비활성하십시오." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "xdm 데몬을 중지시킬까요?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X 화면관리자(xdm) 데몬은 일반적으로 꾸러미를 설치하고 업그레이드할 때 중지" +#~ "되지만 현재 하나 이상의 X 세션을 관리하는 중인 것 같습니다." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "xdm을 지금 중지시키면 xdm이 관리하고 있는 X 세션은 모두 중단됩니다. 지금 " +#~ "중지시키지 않으면 새로 설치한 버전은 데몬을 다시 시작할 때부터 사용됩니다." diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..274f958 --- /dev/null +++ b/debian/po/ml.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Malayalam translation of xdm debconf template. +# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xdm package. +# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 09:46+0530\n" +"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" +"discuss@googlegroups.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "ഡിഫാള്ട്ടായി വേണ്ട പ്രദര്ശന മാനേജര്:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"എക്സ് ജാലക സിസ്റ്റത്തിന് ഗ്രാഫിക്കലായി അകത്ത് കടക്കാനുള്ള കഴിവുകള് നല്കുന്ന ഒരു പ്രോഗ്രാമാണ് ഒരു " +"പ്രദര്ശന മാനേജര്." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"ഏതെങ്കിലും ഒരു എക്സ് സേവകനെ ഒരേ ഒരു പ്രദര്ശന മാനേജര്ക്കേ മാനേജ് ചെയ്യാന് പറ്റൂ, പക്ഷേ " +"ഒന്നിലധികം പ്രദര്ശന മാനേജര് പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ദയവായി ഡിഫാള്ട്ടായി " +"പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കേണ്ട പ്രദര്ശന മാനേജര് ഏതാണെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"വ്യത്യസ്ത സേവകന്മാരെ മാനേജ് ചെയ്യാനായി ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് ഒന്നിലധികം പ്രദര്ശന " +"മാനേജര്മാര്ക്ക് ഒരേ സമയം പ്രവര്ത്തിക്കാം; ഇത് കൈവരിക്കണമെങ്കില്, പ്രദര്ശന മാനേജര്മാരെ " +"അനുസൃതമായി ക്രമീകരിക്കുകയും, അവയോരോന്നിന്റേയും /etc/init.d യിലുള്ള ഇനിറ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ " +"മാറ്റുകയും, ഡിഫാള്ട്ട് പ്രദര്ശന മാനേജര്ക്കായുള്ള പരിശോദന ഡിസേബിള് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "xdm ഡീമണെ നിര്ത്തട്ടേ?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "എക്സ് പ്രദര്ശന മാനേജര് (xdm) ഡീമണ് സാധാരണയായി പാക്കേജ് അപ്ഗ്രേഡിന്റേയും നീക്കം " +#~ "ചെയ്യലിന്റേയും സമയത്താണ് നിര്ത്താറുള്ളത്, പക്ഷേ പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു എക്സ് " +#~ "സെഷനെയെങ്കിലും ഇത് മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "xdm ഇപ്പോള് നിര്ത്തുകയാണെങ്കില്, ഇത് മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഏത് എക്സ് സെഷനുകളും " +#~ "അവസാനിപ്പിക്കുന്നതായിരിക്കും. അല്ലെങ്കില്, അടുത്ത തവണ ഡീമണ് വീണ്ടും തുടങ്ങുമ്പോള് പുതിയ ലക്കം " +#~ "നിലവില് വരും." diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..cba0a85 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Dutch translation +# +# $Id: nl.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Wouter Verhelst, 2002 +# Bart Cornelis, 2003 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Standaard beeldschermbeheerder:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Een beeldschermbeheerder is een programma waarmee u zich grafisch op het " +"systeem kunt aanmelden, waarna u in de grafische omgeving (het X Window " +"System) terecht komt." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Elke X-server kan door slechts één beeldschermbeheerder beheerd worden, " +"hoewel er meerdere beeldschermbeheerders geïnstalleerd kunnen zijn. Welke " +"beeldschermbeheerder dient standaard gebruikt te worden?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Het is mogelijk om meerdere beeldschermbeheerders tegelijk te draaien zolang " +"deze verschillende servers beheren. Om dat te bereiken dient u de " +"beeldschermbeheerders overeenkomstig in te stellen door in hun init-scripts " +"(in /etc/init.d) de controle of ze de standaard beeldschermbeheerder zijn " +"uit te schakelen." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Wilt u de xdm-achtergronddienst stoppen?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Normaal wordt de beeldschermbeheerder (xdm) gestopt bij opwaardering en " +#~ "verwijdering van dit pakket; momenteel is er echter minstens één lopende " +#~ "X-sessie actief." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Als xdm nu gestopt word, worden alle door xdm beheerde X-sessies " +#~ "afgesloten. Als u xdm nu laat draaien wordt de nieuwe versie pas actief " +#~ "de eerstvolgende keer dat de achtergronddienst herstart wordt. " diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..0362afb --- /dev/null +++ b/debian/po/pl.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# Polish translation of debconf templates for lightdm package +# Copyrights: +# This file is distributed under the same license as the lightdm package. +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Marcin Owsiany, 2001, 2002. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 17:59+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Domyślny menedżer logowania:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Menedżer logowania to program, który umożliwia graficzne logowanie do X " +"Window System." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Tylko jeden menedżer logowania może kontrolować dany serwer X, ale " +"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Proszę wybrać, który z " +"nich ma być uruchamiany domyślnie." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Można uruchomić kilka menedżerów logowania, ale muszą one kontrolować różne " +"serwery; można to osiągnąć konfigurując odpowiednio każdy z nich, edytując " +"ich skrypty startowe w /etc/init.d i wyłączając sprawdzanie domyślnego " +"menedżera logowania." + + diff --git a/debian/po/pothead.in b/debian/po/pothead.in new file mode 100644 index 0000000..e4af169 --- /dev/null +++ b/debian/po/pothead.in @@ -0,0 +1,30 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# +# $Id: pothead.in 498 2005-08-05 01:55:05Z dnusinow $ +# +# Copyright: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf is available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SOURCE_VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: DATE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..36dd088 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Portuguese translation +# +# $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyright: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Eduardo Silva <jobezone@yahoo.com>, 2005 +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007-2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:27+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianPT.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Gestor de ecrã pré-definido:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Um gestor de ecrã é um programa que fornece capacidades de autenticação " +"gráfica ao X Window System." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Apenas um único gestor de ecrã pode gerir um dado servidor X, mas estão " +"instalados vários pacotes de gestores de ecrã. Por favor escolha qual o " +"gestor de ecrã que deve ser executado por omissão." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Podem correr simultaneamente vários gestores de ecrã se estes estiverem " +"configurados para gerir diferentes servidores; para alcançar isto, configure " +"os gestores de ecrã de acordo, edite cada um dos seus scripts 'init' em /etc/" +"init.d, e desligue a verificação de um gestor de ecrã pré-definido." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..17f9f7b --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# Brazilian Portuguese translation (xdm) +# debconf templates for xdm package +# +# $Id: pt_BR.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# +# This file is distributed under the same license as the xdm package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Gustavo Noronha Silva, 2001. +# Henrique de Moraes Holschuh, 2001. +# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2001-2005. +# Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n" +"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Gerenciador de sessão padrão:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Um gerenciador de sessão é um programa que provê capacidades de login " +"gráfico para o 'X Window System'." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Somente um gerenciador de sessão pode gerenciar um dado servidor X, mas " +"diversos pacotes de gerenciadores de sessão estão instalados. Por favor " +"selecione qual gerenciador de sessão deverá ser executado por padrão." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Múltiplos gerenciadores de sessão podem ser executados simultaneamente se " +"eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir " +"isso, configure os gerenciadores de sessão apropriadamente, edite cada um " +"dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem " +"por um gerenciador de sessão padrão." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Deseja parar o daemon xdm?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "O daemon do gerenciador de sessão do X (xdm) tipicamente é parado em " +#~ "atualizações e remoções de pacotes, mas ele parece estar gerenciando pelo " +#~ "menos uma sessão X em execução. " + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Caso o xdm seja parado agora, quaisquer sessões X que ele esteja " +#~ "gerenciando serão encerradas. Caso contrário a nova versão terá efeito na " +#~ "próxima vez que o daemon for reiniciado." diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..bacd93c --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of ro.po to Romanian +# debconf templates for xorg-x11 package +# +# $Id: pothead.in 189 2005-06-11 00:04:27Z branden $ +# +# Copyright: +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf is available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000--2004. +# Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005. +# Ruşeţ Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005. +# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005. +# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ro\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 11:00+0300\n" +"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Managerul de ecran implicit:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Un manager de ecran este un program care oferă facilitatea de autentificare " +"grafică sistemului de ferestre X." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Doar un singur manager de ecran poate guverna un anumit server X, dar mai " +"mulţi manageri de ecran sunt instalaţi. Selectaţi managerul care ar trebui " +"să pornească în mod implicit." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Mai mulţi manageri de ecran pot rula simultan dacă sunt configuraţi să " +"guverneze servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi " +"corespunzător managerii de ecran, editaţi fiecare dintre script-urile lor de " +"iniţializare din /etc/init.d şi dezactivaţi testul de manager de ecran " +"implicit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Doriţi să opriţi demonul xdm?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la " +#~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel " +#~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice " +#~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să " +#~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la " +#~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel " +#~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice " +#~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să " +#~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..835f696 --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of xserver-xorg_debian_po_ru.po to Russian +# debconf templates for xorg-x11 package +# Russian translation +# +# $Id: ru.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Ilgiz Kalmetev, 2002, 2003 +# Serge Winitzki, 2003 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:07+0300\n" +"Last-Translator: asv <alyoshin@pisem.net>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Менеджер дисплеев по умолчанию:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Менеджер дисплеев -- это программа, которая обеспечивает возможность " +"графического входа в систему для X Window System." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Данный X-сервер может обслуживать только один менеджер дисплеев, но " +"установлено несколько пакетов менеджеров дисплеев. Пожалуйста, выберите " +"менеджер дисплеев, который должен запускаться по умолчанию." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Несколько менеджеров дисплеев могут запускаться одновременно, если они " +"настроены на обслуживание разных серверов; чтобы добиться этого, настройте " +"менеджеры дисплеев соответственно, отредактируйте их сценарии инициализации " +"в /etc/init.d и отключите проверку менеджера дисплеев по умолчанию." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Остановить сервер-демон xdm?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Сервер-демон менеджера X-дисплеев (xdm) обычно останавливают при " +#~ "обновлении или удалении пакета, но, кажется, что xdm сейчас управляет по " +#~ "крайней мере одним X-сеансом." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Если сейчас остановить xdm, то все управляемые им X-сеансы будут " +#~ "прерваны. Или вы можете не останавливать xdm, и тогда новая версия будет " +#~ "загружена тогда, когда xdm снова перезапустят." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..0e33a83 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Slovak translation +# $Id: sk.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004 +# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-x11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 09:30+0100\n" +"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Zvoľte predvoleného správcu obrazovky:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Správca obrazovky je program, ktorý ponúka grafické prihlásenie do systému X " +"Window." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Máte nainštalovaných viac správcov obrazovky, ale iba jeden môže obsluhovať " +"daný X server. Zvoľte si správcu, ktorý bude predvolený." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Súbežne môže byť spustených viac správcov obrazovky, ale iba v prípade " +"viacero rozdielnych serverov. Pre dosiahnutie takéhoto nastavenia ich musíte " +"správne nastaviť, upraviť ich spúšťacie skripty v /etc/init.d a zakázať " +"kontrolu predvoleného správcu obrazovky." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Zastaviť správcu obrazovky xdm?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Správca obrazovky xdm (X display manager) sa zvykne zastaviť pri " +#~ "aktualizácii alebo odstraňovaní balíka, lenže teraz to vyzerá tak, že má " +#~ "na starosti aspoň jedno ďalšie spustené X sedenie." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Ak by sa teraz xdm zastavil, všetky ním ovládané X sedenia by sa " +#~ "ukončili. V opačnom prípade môžete nechať xdm spustený, pričom nová " +#~ "verzia sa spustí pri ďalšom reštarte xdm." diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..614a722 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Swedish translation +# +# $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Andr Dahlqvist, 2001 +# Peter Toneby, 2002 +# Mikael Hedin, 2002 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xserver-xorg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Standarddisplayhanterare:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"En displayhanterare r det program som tillhandahller grafiska " +"inloggningsmjligheter i X Window System." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Endast en displayhanterare kan hantera en angiven X-server, men flera " +"displayhanterarpaket kan vara installerade. Vlj vilken displayhanterare som " +"skall kras som standard." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Flera displayhanterare kan kras samtidigt om de r konfigurerade att " +"hantera olika servrar. Fr att uppn detta ska du konfigurera " +"displayhanterarnas init-skript under /etc/init.d, och inaktivera kontrollen " +"efter en standarddisplayhanterare." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Stoppa xdm-demonen?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X-displayhanterardemonen (xdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering " +#~ "och borttagning men det verkar som om den hanterar tminstone en krande " +#~ "X-session." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Om xdm stoppas nu kommer de X-sessioner som den hanterar att avslutas. Om " +#~ "inte kommer den nya versionen att bli aktiv nsta gng som demonen " +#~ "startas om." diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..3f4ca8a --- /dev/null +++ b/debian/po/ta.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# translation of templates.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 16:49+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "முன்னிருப்பு காட்சி மேலாளர்:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"காட்சி மேலாளர் என்பது வரைகலை உள்நுழைவு இயலுமையை எக்ஸ் விண்டோஸ் அமைப்புக்கு தரும் " +"நிரலாகும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"ஒரு கொடுக்கப் பட்ட X சேவையகத்தில் ஒரு காட்சி மேலாளர்தான் மேலாள இயலும். ஆனால் பல காட்சி " +"மேலாளர்கள் நிறுவப் பட்டுள்ளன. எது முன்னிருப்பாக இருக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுங்கள்" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"வெவ்வேறு சேவையகங்களை மேலாள வடிவமைத்தால் பல காட்சி மேலாளர்கள் ஒரே நேரத்தில் இயங்கக் " +"கூடும். இதை செய்ய காட்சி மேலாளர்களை தகுந்தாற் போல வடிவமையுங்கள். அவற்றின் இனிட் சிறு " +"நிரல்களை /etc/init.d இல் திருத்துங்கள். முன்னிருப்பு காட்சி மேலாளர் தேர்வை செயலிழக்கச் " +"செய்யவும்." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "எக்ஸ்டிஎம் கிங்கரனை நிறுத்தவா?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "எக்ஸ்டிஎம் கிங்கரன் வழக்கமாக பொதி மேலாக்கம் அல்லது நீக்கம் நிகழும் போது நிறுத்தப் படும். " +#~ "ஆனால் அது ஒரு எக்ஸ் அமர்வையாவது இயக்குவது போல தெரிகிறது." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "இப்போது எக்ஸ்டிஎம் நிறுத்தப் பட்டால் அது மேலாளும் எக்ஸ் அமர்வுகள் நிறுத்தப் படும். அல்லது " +#~ "புதிய பதிப்பு கிங்கரன் அடுத்த முறை இயங்கும் போது செயல் ல் படும்." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..492015d --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,51 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lightdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..8cf3588 --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of tr.po to Turkish +# debconf templates for xorg-x11 package +# Turkish translation +# +# $Id: tr.po 1061 2006-01-11 10:19:43Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004, 2006. +# Recai Oktaş <roktas@debian.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-x11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-19 12:58+0200\n" +"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Öntanımlı ekran yöneticisi:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Ekran yöneticisi, X Pencere Sistemi'ne görsel arayüz ile giriş yapmayı " +"sağlayan bir programdır." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Sadece bir ekran yöneticisi verilen X sunucusunu yönetebilir; ancak " +"sisteminizde birden fazla ekran yöneticisi kurulu durumda. Lütfen öntanımlı " +"olarak çalıştırmak istediğiniz ekran yöneticisini seçin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Eğer farklı sunucuları çalıştırmak için ayarlanırsa birden fazla ekran " +"yöneticisi kullanılabilir. Bunun için, her bir ekran yöneticisini uygun bir " +"şekilde yapılandırın, /etc/init.d içindeki ilgili betikleri değiştirin ve " +"öntanımlı ekran yöneticisini denetleyen işlevleri devre dışı bırakın." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "xdm servisini durdurmak istiyor musunuz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X ekran yöneticisi (xdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında " +#~ "genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir " +#~ "X oturumunu yönetiyor. Eğer xdm şimdi durdurulursa yönetilen X " +#~ "oturumları da sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır " +#~ "vaziyette bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, xdm servisinin bir sonraki " +#~ "çalıştırılışında etkin olacaktır." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "X ekran yöneticisi (xdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında " +#~ "genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir " +#~ "X oturumunu yönetiyor. Eğer xdm şimdi durdurulursa yönetilen X " +#~ "oturumları da sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır " +#~ "vaziyette bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, xdm servisinin bir sonraki " +#~ "çalıştırılışında etkin olacaktır." diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..8996429 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Vietnamese translation +# slim 1.2.6-2 +# $Id: vi.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyright: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 4.3.0.dfsg.1-7+SVN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-02 16:14+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Bộ quản lý trình bày mặc định:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Bộ quản lý trình bày là chương trình cung cấp khả năng đăng nhập kiểu đồ họa " +"cho Hệ thống Cửa sổ X." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Chỉ một bộ quản lý trình bày có khả năng quản lý mỗi trình phục vụ X (X " +"server) đã cho, nhưng mà nhiều gói chương trình quản lý trình bày đã được " +"cài đặt. Hãy chọn bộ quản lý trình bày nào nà nên chạy theo mặc định." + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Nhiều bộ quản lý trình bày có khả năng chạy đồng thời nếu mỗi điều được cấu " +"hình để quản lý trình phục vụ khác nhau. Để làm như thế, hãy cấu hình mọi bộ " +"quản lý trình bày một cách thích hợp, sửa đổi mỗi văn lệnh sơ khởi (init " +"script) trong </etc/init.d>, và tắt khả năng kiểm tra có bộ quản lý trình " +"bày mặc định." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Ngừng trình nền xdm không?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Trình nền (dæmon) quản lý trình bày X thường được ngừng chạy khi cập nhật " +#~ "hay gỡ bỏ gói phần mềm, nhưng mà có vẻ là nó đang quản lý ít nhất một " +#~ "phiên chạy X còn hoạt động. " + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Ngừng chạy xdm ngay bây giờ thì phiên chạy X nào nó quản lý sẽ cũng bị " +#~ "kết thúc. Không thì phiên bản mới sẽ có tác động lần kế tiếp khởi chạy " +#~ "lại trình nền." diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..f0717d5 --- /dev/null +++ b/debian/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# debconf templates for xdm package +# simplified Chinese translation +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2005 +# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005,2007 +# +# This file is distributed under the same license as the xdm package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1:1.0.5-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:50-0500\n" +"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n" +"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "默认显示管理器:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "显示管理器是为 X 窗口系统提供图形界面登录模式的程序。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"一个给定的 X 服务器只能由一个显示管理器来管理,但是系统中已经安装了多个显示管" +"理器软件包。请选择一个作为默认的显示管理器。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../lightdm.templates:3001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"如果多个显示管理器被配置为分别管理不同的 X 服务器,那么它们可以同时运行。要做" +"到这一点,您要按照需求分别对各显示管理器进行设置,编辑它们在 /etc/init.d 目录" +"下的 init 脚本,并且关闭对默认显示管理器的检查。" + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "停止 xdm 守护进程吗?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X 显示管理器 (xdm) 守护进程通常会在软件包升级和卸载时被停止,但看起来它目" +#~ "前在管理一个或多个正在运行的 X 会话。" + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "如果 xdm 现在就被停止,它所管理的全部 X 会话都会被中止。如果不停止 xdm,新" +#~ "安装的版本将会在守护进程下次重新启动时生效。" |