summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/ca.po100
-rw-r--r--debian/po/cs.po97
-rw-r--r--debian/po/da.po65
-rw-r--r--debian/po/de.po112
-rw-r--r--debian/po/el.po114
-rw-r--r--debian/po/es.po117
-rw-r--r--debian/po/eu.po102
-rw-r--r--debian/po/fi.po57
-rw-r--r--debian/po/fr.po107
-rw-r--r--debian/po/gl.po86
-rw-r--r--debian/po/it.po103
-rw-r--r--debian/po/ja.po103
-rw-r--r--debian/po/ko.po78
-rw-r--r--debian/po/ml.po81
-rw-r--r--debian/po/nl.po103
-rw-r--r--debian/po/pl.po65
-rw-r--r--debian/po/pothead.in30
-rw-r--r--debian/po/pt.po65
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po104
-rw-r--r--debian/po/ro.po113
-rw-r--r--debian/po/ru.po103
-rw-r--r--debian/po/sk.po83
-rw-r--r--debian/po/sv.po104
-rw-r--r--debian/po/ta.po78
-rw-r--r--debian/po/templates.pot51
-rw-r--r--debian/po/tr.po111
-rw-r--r--debian/po/vi.po90
-rw-r--r--debian/po/zh_CN.po93
29 files changed, 2516 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..a1d4119
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] lightdm.templates
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..01cdf45
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Catalan translation
+#
+# $Id: ca.po 1273 2006-02-21 10:58:12Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Ivan Vilata i Balaguer <net.selidor@ivan>, 2002-2007
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 11:00+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Escolliu el gestor de pantalla:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un gestor de pantalla (display manager) és un programa que proporciona la "
+"capacitat d’un quadre gràfic d’entrada (login) a l’X Window System."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Només un gestor de pantalla pot gestionar un servidor X determinat, però "
+"teniu instaŀlats diversos paquets de gestor de pantalla. Per favor, "
+"escolliu quin gestor de pantalla s'executarà per defecte."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Poden haver diversos gestors de pantalla corrent simultàniament si es "
+"configuren per a gestionar diferents servidors; per a aconseguir açò, "
+"configureu adequadament els gestors de pantalla, editeu cadascun dels seus "
+"scripts d’inici en «/etc/init.d», i deshabiliteu la comprovació de gestor de "
+"pantalla per defecte."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Voleu detenir el dimoni «xdm»?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dimoni gestor de pantalla d’X, «xdm», sol ser detingut en actualitzar‐"
+#~ "ne i eliminar‐ne el paquet, però sembla que ara està gestionant almenys "
+#~ "una sessió X activa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es deté «xdm» ara, terminaran totes les sessions X que està "
+#~ "gestionant. Altrament, podeu deixar corrent «xdm», i la nova versió "
+#~ "surtirà efecte a la següent volta que el dimoni es reinicie."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..66fb72a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# debconf templates for xdm package
+# Czech translation
+#
+# $Id: cs.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2007
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Výchozí správce obrazovky:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X "
+"Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Je nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat "
+"daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět jako výchozí."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé "
+"servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, "
+"upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu výchozího "
+"správce obrazovky."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Zastavit démona xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Démon xdm (X display manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
+#~ "balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud by byl xdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by se "
+#~ "ukončila. V opačném případě zůstane xdm běžet a nová verze se spustí s "
+#~ "příštím restartem démona."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..3b917c9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Danish translation lightdm.
+# Copyright (C) 2011 lightdm & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Dennis Haney, 2002.
+# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2003.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Standardhåndtering for logind:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"En logindhåndtering er et program der giver et grafisk logind til X-"
+"vinduessystemet."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Der kan kun køre en logindhåndtering for hver X-server, men der er "
+"installeret flere logindhåndteringer. Vælg venligst hvilken logindhåndtering "
+"der skal benyttes som standard."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Flere logindhåndteringer kan køre samtidig, hvis de er sat op til at "
+"håndtere forskellige servere. For at få dette til at fungere, skal "
+"logindhåndteringerne sættes op til det. Det gør du ved at fjerne kontrollen "
+"for en standardhåndtering for logind i deres initialiseringsskripter i /etc/"
+"init.d."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..135f525
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of xdm to german
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# German translation
+#
+# $Id: de.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Martin Schuster, 2001.
+# Sebastian Rittau, 2001.
+# Erich Schubert, 2001.
+# Knut Suebert, 2001.
+# Sebastian Feltel, 2001.
+# Philipp Matthias Hahn, 2001.
+# Veit Waltemath, 2002.
+# Andreas Metzler, 2002.
+# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n"
+"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
+"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten "
+"für das X Window System zur Verfügung stellt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es "
+"sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den "
+"Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so "
+"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu "
+"erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie "
+"jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung "
+"auf einen Standard-Display-Manager ab."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder "
+#~ "Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende "
+#~ "X-Sitzung zu verwalten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er "
+#~ "gerade verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die "
+#~ "neue Version wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet "
+#~ "wird."
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..12f36c5
--- /dev/null
+++ b/debian/po/el.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Greek translation
+#
+# $Id: el.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:40+0200\n"
+"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Επιλέξτε τον επιθυμητό διαχειριστή οθόνης."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που προσφέρει τη δυνατότητα "
+"σύνδεσης στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο "
+"εξυπηρετητή X, αλλά περισσότεροι από ένας είναι εγκατεστημένοι. Παρακαλώ "
+"επιλέξτε τον διαχειριστή οθόνης που θα εκτελείται ως προκαθορισμένος."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν "
+"ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς διακομιστές X. Για να επιτευχθεί "
+"αυτό, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία "
+"εκκίνησής τους στον κατάλογο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για "
+"προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) "
+#~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη "
+#~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια "
+#~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε "
+#~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε "
+#~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να "
+#~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) "
+#~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη "
+#~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια "
+#~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε "
+#~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε "
+#~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να "
+#~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..761dc7f
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# slim po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the slim package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Carlos Valdivia Yagüe, 2001
+#
+# - Updates
+# Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003
+# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2001, 2002, 2005
+# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slim 1.3.0-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-24 13:47+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ES <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un gestor de sesiones es un programa que le ofrece la posibilidad de entrar "
+"gráficamente a su sistema mediante el sistema X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Sólo puede utilizarse un gestor de sesiones para gestionar un servidor de X "
+"concreto, pero existen varios paquetes de gestores de sesiones instalados. "
+"Por favor, seleccione que gestor de sesiones debería ejecutarse de manera "
+"predeterminada."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Varios gestores de sesiones se pueden ejecutar simultáneamente si están "
+"configurados para manejar diferentes servidores. Para conseguir esto, "
+"configure los gestores de sesiones apropiadamente, edite cada script de init "
+"en «/etc/init.d» relacionado con ellos y desactive la comprobación en busca "
+"del gestor de sesiones predeterminado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "¿Desea parar el demonio de xdm?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al "
+#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo "
+#~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier "
+#~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga "
+#~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se "
+#~ "rearranque."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al "
+#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo "
+#~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier "
+#~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga "
+#~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se "
+#~ "rearranque."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..9dcd3a9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# translation of xdm-eu.po to librezale
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Euskara translation
+#
+# $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $
+#
+# Copyright:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf is available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:06+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Lehenetsiriko pantaila kudeatzailea:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Pantaila kudeatzailea X Leiho Sistemarako saio hasiera grafiko aukera ematen "
+"duen programa bat da."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Jakindako X zerbitzari bat pantaila kudeatzaile batek bakarrik kudea dezake, "
+"baina pantaila kudeatzaile anitz daude instalaturik. Hautatu zein pantaila "
+"kudeatzaile erabili nahi duzun lehenetsi bezala."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari "
+"ezberdinak kudeatzeko konfiguraturik badaude; hau lortzeko, pantaila "
+"kudeatzaileak behar bezala konfiguratu eta /etc/init.d-eko init script-ean "
+"lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Xdm deabrua gelditu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X Pantaila Kudeatzaile (xdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete "
+#~ "eguneraketa edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen X "
+#~ "saio bat beintzat kudeatzen ari da."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "xdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari den edozein X saio itxi egingo "
+#~ "da. Bestela xdm martxan utz dezakezu eta bersio berria deabrua abiarazten "
+#~ "den hurrengo aldian erabiliko da."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..fd77677
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slim\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:23+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: Finland\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Näytönhallintaohjelma tarjoaa graafisen kirjautumisruudun X-"
+"ikkunointijärjestelmään."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Vain yksi näytönhallintaohjelma voi hallinnoida kutakin X-palvelinta, mutta "
+"useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse minkä "
+"näytönhallintaohjelman tulisi olla oletuksena käytössä."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Useampia näytönhallintaohjelmia voidaan ajaa yhtäaikaisesti, jos ne on "
+"asetettu hallinnoimaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan muokkaa "
+"näytönhallintaohjelmien asetuksia tarpeen mukaan, muokkaa kunkin "
+"käynnistyskomentosarjaa hakemistossa /etc/init.d ja passivoi "
+"oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..e9f1582
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of fr.po to French
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# French translation
+#
+# $Id: fr.po 1053 2006-01-10 19:20:06Z ender $
+#
+# Copyrights:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Thomas Morin, 2001.
+# Patrice Karatchentzeff, 2001.
+# Jérôme Schell, 2001.
+# Jean-Christophe Dubacq, 2002.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2003, 2004, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Gestionnaire graphique de session par défaut :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un gestionnaire graphique de session est un programme qui permet de se "
+"connecter depuis le système X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Un seul gestionnaire graphique de session peut s'occuper d'un serveur X "
+"donné, bien que plusieurs gestionnaires puissent être installés "
+"simultanément. Veuillez choisir celui qui sera utilisé par défaut."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Plusieurs gestionnaires graphiques peuvent être lancés en même temps, s'ils "
+"gèrent des serveurs X différents ; pour cela, configurez correctement chacun "
+"des gestionnaires graphiques, modifiez leurs scripts de lancement dans /etc/"
+"init.d, et désactivez le test de gestionnaire graphique par défaut."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Faut-il arrêter le démon xdm ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le gestionnaire de sessions X (xdm) est généralement arrêté lors de la "
+#~ "mise à jour ou de la suppression du paquet. Cependant, il semble qu'il "
+#~ "gère actuellement encore au moins une session X."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si xdm est arrêté maintenant, toutes les sessions X qu'il gère seront "
+#~ "terminées. L'autre possibilité est de laisser fonctionner xdm, la "
+#~ "nouvelle version ne devenant active qu'au prochain redémarrage du démon."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..86289ce
--- /dev/null
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Galician translation
+#
+# $Id: gl.po 1080 2006-01-14 02:15:39Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Jacobo Tarrio, 2001, 2006
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:03+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Xestor de pantalla por defecto:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un xestor de pantalla é un programa que fornece capacidades de inicio de "
+"sesión gráfico para o sistema X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero hai "
+"varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o xestor de "
+"pantalla que se debería executar por defecto."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se configuran "
+"para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os xestores de "
+"pantalla, edite cada un dos scripts de inicio de /etc/init.d e desactive a "
+"comprobación do xestor de pantalla por defecto."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "¿Deter o servizo de xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adoita se deter o servizo do xestor de pantalla de X (xdm) ao actualizar "
+#~ "ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos unha "
+#~ "sesión X en execución."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se se detén xdm agora, hase cortar calquera sesión X que xestione. Se "
+#~ "non, a nova versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o servizo."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..a05c9aa
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Italian translation
+#
+# $Id: it.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Matteo Dell'Amico, 2002
+# Emanuele Aina, 2002
+# Luca Monducci, 2004
+# Danilo Piazzalunga, 2004-2007
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-25 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Display manager predefinito."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un display manager è un programma che fornisce capacità di login grafico per "
+"il sistema X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Solo un display manager può gestire un dato server X, ma sono installati più "
+"pacchetti di display manager. Scegliere il display manager da usare come "
+"predefinito."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Possono essere eseguiti più display manager contemporaneamente, a patto che "
+"siano impostati per gestire server diversi; per fare questo, configurare i "
+"display manager in maniera appropriata, modificare ciascuno dei loro script "
+"di avvio in /etc/init.d e disabilitare il controllo per un display manager "
+"predefinito."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Arrestare il demone xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il demone del display manager X (xdm) viene tipicamente fermato in fase "
+#~ "di aggiornamento o rimozione del pacchetto, ma pare che al momento stia "
+#~ "gestendo almeno una sessione attiva di X."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se xdm viene arrestato ora, anche tutte le sessioni di X che gestisce "
+#~ "verranno terminate. In alternativa, la nuova versione sarà usata a "
+#~ "partire dal prossimo avvio del demone."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..839e61c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Japanese translation
+#
+# $Id: ja.po 1063 2006-01-11 10:46:20Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# ISHIKAWA Mutsumi, 2001
+# Tomohiro KUBOTA, 2001, 2002
+# Kenshi Muto, 2001, 2003, 2004
+# Takeo Nakano, 2001, 2003
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11 6.9.dfsg.1-3+SVN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 19:09+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org> and ISHIKAWA Mutsumi "
+"<ishikawa@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "デフォルトのディスプレイマネージャ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"ディスプレイマネージャとは、X Window System 上でのグラフィカルなログイン機能"
+"を提供するものです。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"ひとつの X サーバを管理できるのはひとつのディスプレイマネージャだけですが、"
+"ディスプレイマネージャパッケージが複数インストールされています。どのディスプ"
+"レイマネージャをデフォルトで起動させるか選択して下さい。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"異なるサーバを担当するように設定すれば、複数のディスプレイサーバは同時に動作"
+"できます。そのようにするには、/etc/init.d にある各ディスプレイマネージャの初"
+"期化スクリプトを編集し、デフォルトディスプレイマネージャのチェックを無効にし"
+"て下さい。"
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "xdm デーモンを停止しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X ディスプレイマネージャ (xdm) デーモンは、普通、パッケージの更新や削除の"
+#~ "際に停止させられます。しかし xdm は現在動作中の X セッションを最低ひとつは"
+#~ "管理しているようです。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "いま xdm を停止すると、この xdm が管理している X セッションは停止します。"
+#~ "あるいは次にデーモンをリスタートしたときに新しいバージョンの xdm を有効に"
+#~ "することもできます。"
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..18f8597
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Korean translations for xdm package
+# xdm 패키지에 대한 한국어 번역문.
+# Copyright (C) 2007 THE xdm'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xdm package.
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:03-0400\n"
+"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "기본 화면관리자:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"화면 관리자는 그래픽 로그인 기능을 제공하는 X 윈도우 시스템을 위한 프로그램입"
+"니다."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"한 화면관리자는 X 서버 하나만을 관리할 수 있는데도 설치된 화면 관리자가 여러 "
+"개 있습니다. 기본으로 사용할 화면관리자를 선택해주십시오."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"서로 다른 서버를 관리하도록 설정할 경우 화면관리자를 동시에 여러 개 실행시킬 "
+"수 있습니다. 이를 위해서는 각각의 화면관리자를 적절히 설정하고 /etc/init.d에 "
+"에 있는 init 스크립트를 수정해서 기본 화면관리자 검사를 비활성하십시오."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "xdm 데몬을 중지시킬까요?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 화면관리자(xdm) 데몬은 일반적으로 꾸러미를 설치하고 업그레이드할 때 중지"
+#~ "되지만 현재 하나 이상의 X 세션을 관리하는 중인 것 같습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "xdm을 지금 중지시키면 xdm이 관리하고 있는 X 세션은 모두 중단됩니다. 지금 "
+#~ "중지시키지 않으면 새로 설치한 버전은 데몬을 다시 시작할 때부터 사용됩니다."
diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..274f958
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ml.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Malayalam translation of xdm debconf template.
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xdm package.
+# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 09:46+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
+"discuss@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "ഡിഫാള്‍ട്ടായി വേണ്ട പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"എക്സ് ജാലക സിസ്റ്റത്തിന് ഗ്രാഫിക്കലായി അകത്ത് കടക്കാനുള്ള കഴിവുകള്‍ നല്കുന്ന ഒരു പ്രോഗ്രാമാണ് ഒരു "
+"പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"ഏതെങ്കിലും ഒരു എക്സ് സേവകനെ ഒരേ ഒരു പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍‌ക്കേ മാനേജ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റൂ, പക്ഷേ "
+"ഒന്നിലധികം പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ദയവായി ഡിഫാള്‍ട്ടായി "
+"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ട പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ ഏതാണെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"വ്യത്യസ്ത സേവകന്‍മാരെ മാനേജ് ചെയ്യാനായി ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഒന്നിലധികം പ്രദര്‍ശന "
+"മാനേജര്‍മാര്‍ക്ക് ഒരേ സമയം പ്രവര്‍ത്തിക്കാം; ഇത് കൈവരിക്കണമെങ്കില്‍, പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍മാരെ "
+"അനുസൃതമായി ക്രമീകരിക്കുകയും, അവയോരോന്നിന്റേയും /etc/init.d യിലുള്ള ഇനിറ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ "
+"മാറ്റുകയും, ഡിഫാള്‍ട്ട് പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ക്കായുള്ള പരിശോദന ഡിസേബിള്‍ ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "xdm ഡീമണെ നിര്‍ത്തട്ടേ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "എക്സ് പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ (xdm) ഡീമണ്‍ സാധാരണയായി പാക്കേജ് അപ്​ഗ്രേഡിന്റേയും നീക്കം "
+#~ "ചെയ്യലിന്റേയും സമയത്താണ് നിര്‍ത്താറുള്ളത്, പക്ഷേ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു എക്സ് "
+#~ "സെഷനെയെങ്കിലും ഇത് മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "xdm ഇപ്പോള്‍ നിര്‍ത്തുകയാണെങ്കില്‍, ഇത് മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഏത് എക്സ് സെഷനുകളും "
+#~ "അവസാനിപ്പിക്കുന്നതായിരിക്കും. അല്ലെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ ഡീമണ്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പുതിയ ലക്കം "
+#~ "നിലവില്‍ വരും."
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..cba0a85
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Dutch translation
+#
+# $Id: nl.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Wouter Verhelst, 2002
+# Bart Cornelis, 2003
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Standaard beeldschermbeheerder:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Een beeldschermbeheerder is een programma waarmee u zich grafisch op het "
+"systeem kunt aanmelden, waarna u in de grafische omgeving (het X Window "
+"System) terecht komt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Elke X-server kan door slechts één beeldschermbeheerder beheerd worden, "
+"hoewel er meerdere beeldschermbeheerders geïnstalleerd kunnen zijn. Welke "
+"beeldschermbeheerder dient standaard gebruikt te worden?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk om meerdere beeldschermbeheerders tegelijk te draaien zolang "
+"deze verschillende servers beheren. Om dat te bereiken dient u de "
+"beeldschermbeheerders overeenkomstig in te stellen door in hun init-scripts "
+"(in /etc/init.d) de controle of ze de standaard beeldschermbeheerder zijn "
+"uit te schakelen."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Wilt u de xdm-achtergronddienst stoppen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normaal wordt de beeldschermbeheerder (xdm) gestopt bij opwaardering en "
+#~ "verwijdering van dit pakket; momenteel is er echter minstens één lopende "
+#~ "X-sessie actief."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als xdm nu gestopt word, worden alle door xdm beheerde X-sessies "
+#~ "afgesloten. Als u xdm nu laat draaien wordt de nieuwe versie pas actief "
+#~ "de eerstvolgende keer dat de achtergronddienst herstart wordt. "
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..0362afb
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Polish translation of debconf templates for lightdm package
+# Copyrights:
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Marcin Owsiany, 2001, 2002.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slim\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Domyślny menedżer logowania:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Menedżer logowania to program, który umożliwia graficzne logowanie do X "
+"Window System."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Tylko jeden menedżer logowania może kontrolować dany serwer X, ale "
+"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Proszę wybrać, który z "
+"nich ma być uruchamiany domyślnie."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Można uruchomić kilka menedżerów logowania, ale muszą one kontrolować różne "
+"serwery; można to osiągnąć konfigurując odpowiednio każdy z nich, edytując "
+"ich skrypty startowe w /etc/init.d i wyłączając sprawdzanie domyślnego "
+"menedżera logowania."
+
+
diff --git a/debian/po/pothead.in b/debian/po/pothead.in
new file mode 100644
index 0000000..e4af169
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pothead.in
@@ -0,0 +1,30 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+#
+# $Id: pothead.in 498 2005-08-05 01:55:05Z dnusinow $
+#
+# Copyright:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf is available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SOURCE_VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: DATE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..36dd088
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Portuguese translation
+#
+# $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyright:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Eduardo Silva <jobezone@yahoo.com>, 2005
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007-2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianPT.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Gestor de ecrã pré-definido:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Um gestor de ecrã é um programa que fornece capacidades de autenticação "
+"gráfica ao X Window System."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Apenas um único gestor de ecrã pode gerir um dado servidor X, mas estão "
+"instalados vários pacotes de gestores de ecrã. Por favor escolha qual o "
+"gestor de ecrã que deve ser executado por omissão."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Podem correr simultaneamente vários gestores de ecrã se estes estiverem "
+"configurados para gerir diferentes servidores; para alcançar isto, configure "
+"os gestores de ecrã de acordo, edite cada um dos seus scripts 'init' em /etc/"
+"init.d, e desligue a verificação de um gestor de ecrã pré-definido."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..17f9f7b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Brazilian Portuguese translation (xdm)
+# debconf templates for xdm package
+#
+# $Id: pt_BR.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xdm package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Gustavo Noronha Silva, 2001.
+# Henrique de Moraes Holschuh, 2001.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2001-2005.
+# Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n"
+"Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Gerenciador de sessão padrão:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Um gerenciador de sessão é um programa que provê capacidades de login "
+"gráfico para o 'X Window System'."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Somente um gerenciador de sessão pode gerenciar um dado servidor X, mas "
+"diversos pacotes de gerenciadores de sessão estão instalados. Por favor "
+"selecione qual gerenciador de sessão deverá ser executado por padrão."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Múltiplos gerenciadores de sessão podem ser executados simultaneamente se "
+"eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir "
+"isso, configure os gerenciadores de sessão apropriadamente, edite cada um "
+"dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem "
+"por um gerenciador de sessão padrão."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Deseja parar o daemon xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "O daemon do gerenciador de sessão do X (xdm) tipicamente é parado em "
+#~ "atualizações e remoções de pacotes, mas ele parece estar gerenciando pelo "
+#~ "menos uma sessão X em execução. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso o xdm seja parado agora, quaisquer sessões X que ele esteja "
+#~ "gerenciando serão encerradas. Caso contrário a nova versão terá efeito na "
+#~ "próxima vez que o daemon for reiniciado."
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..bacd93c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of ro.po to Romanian
+# debconf templates for xorg-x11 package
+#
+# $Id: pothead.in 189 2005-06-11 00:04:27Z branden $
+#
+# Copyright:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf is available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Branden Robinson, 2000--2004.
+# Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.
+# Ruşeţ Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.
+# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 11:00+0300\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Managerul de ecran implicit:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un manager de ecran este un program care oferă facilitatea de autentificare "
+"grafică sistemului de ferestre X."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Doar un singur manager de ecran poate guverna un anumit server X, dar mai "
+"mulţi manageri de ecran sunt instalaţi. Selectaţi managerul care ar trebui "
+"să pornească în mod implicit."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Mai mulţi manageri de ecran pot rula simultan dacă sunt configuraţi să "
+"guverneze servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi "
+"corespunzător managerii de ecran, editaţi fiecare dintre script-urile lor de "
+"iniţializare din /etc/init.d şi dezactivaţi testul de manager de ecran "
+"implicit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Doriţi să opriţi demonul xdm?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la "
+#~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel "
+#~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice "
+#~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să "
+#~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la "
+#~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel "
+#~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice "
+#~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să "
+#~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..835f696
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of xserver-xorg_debian_po_ru.po to Russian
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Russian translation
+#
+# $Id: ru.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Ilgiz Kalmetev, 2002, 2003
+# Serge Winitzki, 2003
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:07+0300\n"
+"Last-Translator: asv <alyoshin@pisem.net>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Менеджер дисплеев по умолчанию:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Менеджер дисплеев -- это программа, которая обеспечивает возможность "
+"графического входа в систему для X Window System."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Данный X-сервер может обслуживать только один менеджер дисплеев, но "
+"установлено несколько пакетов менеджеров дисплеев. Пожалуйста, выберите "
+"менеджер дисплеев, который должен запускаться по умолчанию."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Несколько менеджеров дисплеев могут запускаться одновременно, если они "
+"настроены на обслуживание разных серверов; чтобы добиться этого, настройте "
+"менеджеры дисплеев соответственно, отредактируйте их сценарии инициализации "
+"в /etc/init.d и отключите проверку менеджера дисплеев по умолчанию."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Остановить сервер-демон xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сервер-демон менеджера X-дисплеев (xdm) обычно останавливают при "
+#~ "обновлении или удалении пакета, но, кажется, что xdm сейчас управляет по "
+#~ "крайней мере одним X-сеансом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если сейчас остановить xdm, то все управляемые им X-сеансы будут "
+#~ "прерваны. Или вы можете не останавливать xdm, и тогда новая версия будет "
+#~ "загружена тогда, когда xdm снова перезапустят."
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..0e33a83
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Slovak translation
+# $Id: sk.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 09:30+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Zvoľte predvoleného správcu obrazovky:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Správca obrazovky je program, ktorý ponúka grafické prihlásenie do systému X "
+"Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Máte nainštalovaných viac správcov obrazovky, ale iba jeden môže obsluhovať "
+"daný X server. Zvoľte si správcu, ktorý bude predvolený."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Súbežne môže byť spustených viac správcov obrazovky, ale iba v prípade "
+"viacero rozdielnych serverov. Pre dosiahnutie takéhoto nastavenia ich musíte "
+"správne nastaviť, upraviť ich spúšťacie skripty v /etc/init.d a zakázať "
+"kontrolu predvoleného správcu obrazovky."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Zastaviť správcu obrazovky xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Správca obrazovky xdm (X display manager) sa zvykne zastaviť pri "
+#~ "aktualizácii alebo odstraňovaní balíka, lenže teraz to vyzerá tak, že má "
+#~ "na starosti aspoň jedno ďalšie spustené X sedenie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak by sa teraz xdm zastavil, všetky ním ovládané X sedenia by sa "
+#~ "ukončili. V opačnom prípade môžete nechať xdm spustený, pričom nová "
+#~ "verzia sa spustí pri ďalšom reštarte xdm."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..614a722
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Swedish translation
+#
+# $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Andr Dahlqvist, 2001
+# Peter Toneby, 2002
+# Mikael Hedin, 2002
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xserver-xorg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Standarddisplayhanterare:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"En displayhanterare r det program som tillhandahller grafiska "
+"inloggningsmjligheter i X Window System."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Endast en displayhanterare kan hantera en angiven X-server, men flera "
+"displayhanterarpaket kan vara installerade. Vlj vilken displayhanterare som "
+"skall kras som standard."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Flera displayhanterare kan kras samtidigt om de r konfigurerade att "
+"hantera olika servrar. Fr att uppn detta ska du konfigurera "
+"displayhanterarnas init-skript under /etc/init.d, och inaktivera kontrollen "
+"efter en standarddisplayhanterare."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Stoppa xdm-demonen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X-displayhanterardemonen (xdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering "
+#~ "och borttagning men det verkar som om den hanterar tminstone en krande "
+#~ "X-session."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om xdm stoppas nu kommer de X-sessioner som den hanterar att avslutas. Om "
+#~ "inte kommer den nya versionen att bli aktiv nsta gng som demonen "
+#~ "startas om."
diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..3f4ca8a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ta.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of templates.po to TAMIL
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-26 16:49+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "முன்னிருப்பு காட்சி மேலாளர்:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"காட்சி மேலாளர் என்பது வரைகலை உள்நுழைவு இயலுமையை எக்ஸ் விண்டோஸ் அமைப்புக்கு தரும் "
+"நிரலாகும்."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"ஒரு கொடுக்கப் பட்ட X சேவையகத்தில் ஒரு காட்சி மேலாளர்தான் மேலாள இயலும். ஆனால் பல காட்சி "
+"மேலாளர்கள் நிறுவப் பட்டுள்ளன. எது முன்னிருப்பாக இருக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுங்கள்"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"வெவ்வேறு சேவையகங்களை மேலாள வடிவமைத்தால் பல காட்சி மேலாளர்கள் ஒரே நேரத்தில் இயங்கக் "
+"கூடும். இதை செய்ய காட்சி மேலாளர்களை தகுந்தாற் போல வடிவமையுங்கள். அவற்றின் இனிட் சிறு "
+"நிரல்களை /etc/init.d இல் திருத்துங்கள். முன்னிருப்பு காட்சி மேலாளர் தேர்வை செயலிழக்கச் "
+"செய்யவும்."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "எக்ஸ்டிஎம் கிங்கரனை நிறுத்தவா?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "எக்ஸ்டிஎம் கிங்கரன் வழக்கமாக பொதி மேலாக்கம் அல்லது நீக்கம் நிகழும் போது நிறுத்தப் படும். "
+#~ "ஆனால் அது ஒரு எக்ஸ் அமர்வையாவது இயக்குவது போல தெரிகிறது."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "இப்போது எக்ஸ்டிஎம் நிறுத்தப் பட்டால் அது மேலாளும் எக்ஸ் அமர்வுகள் நிறுத்தப் படும். அல்லது "
+#~ "புதிய பதிப்பு கிங்கரன் அடுத்த முறை இயங்கும் போது செயல் ல் படும்."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644
index 0000000..492015d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,51 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..8cf3588
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of tr.po to Turkish
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Turkish translation
+#
+# $Id: tr.po 1061 2006-01-11 10:19:43Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004, 2006.
+# Recai Oktaş <roktas@debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 12:58+0200\n"
+"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Öntanımlı ekran yöneticisi:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Ekran yöneticisi, X Pencere Sistemi'ne görsel arayüz ile giriş yapmayı "
+"sağlayan bir programdır."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Sadece bir ekran yöneticisi verilen X sunucusunu yönetebilir; ancak "
+"sisteminizde birden fazla ekran yöneticisi kurulu durumda. Lütfen öntanımlı "
+"olarak çalıştırmak istediğiniz ekran yöneticisini seçin."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Eğer farklı sunucuları çalıştırmak için ayarlanırsa birden fazla ekran "
+"yöneticisi kullanılabilir. Bunun için, her bir ekran yöneticisini uygun bir "
+"şekilde yapılandırın, /etc/init.d içindeki ilgili betikleri değiştirin ve "
+"öntanımlı ekran yöneticisini denetleyen işlevleri devre dışı bırakın."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "xdm servisini durdurmak istiyor musunuz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X ekran yöneticisi (xdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında "
+#~ "genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir "
+#~ "X oturumunu yönetiyor. Eğer xdm şimdi durdurulursa yönetilen X "
+#~ "oturumları da sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır "
+#~ "vaziyette bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, xdm servisinin bir sonraki "
+#~ "çalıştırılışında etkin olacaktır."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "X ekran yöneticisi (xdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında "
+#~ "genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir "
+#~ "X oturumunu yönetiyor. Eğer xdm şimdi durdurulursa yönetilen X "
+#~ "oturumları da sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır "
+#~ "vaziyette bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, xdm servisinin bir sonraki "
+#~ "çalıştırılışında etkin olacaktır."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..8996429
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Vietnamese translation
+# slim 1.2.6-2
+# $Id: vi.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyright:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 4.3.0.dfsg.1-7+SVN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-02 16:14+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Bộ quản lý trình bày mặc định:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Bộ quản lý trình bày là chương trình cung cấp khả năng đăng nhập kiểu đồ họa "
+"cho Hệ thống Cửa sổ X."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Chỉ một bộ quản lý trình bày có khả năng quản lý mỗi trình phục vụ X (X "
+"server) đã cho, nhưng mà nhiều gói chương trình quản lý trình bày đã được "
+"cài đặt. Hãy chọn bộ quản lý trình bày nào nà nên chạy theo mặc định."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Nhiều bộ quản lý trình bày có khả năng chạy đồng thời nếu mỗi điều được cấu "
+"hình để quản lý trình phục vụ khác nhau. Để làm như thế, hãy cấu hình mọi bộ "
+"quản lý trình bày một cách thích hợp, sửa đổi mỗi văn lệnh sơ khởi (init "
+"script) trong </etc/init.d>, và tắt khả năng kiểm tra có bộ quản lý trình "
+"bày mặc định."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Ngừng trình nền xdm không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trình nền (dæmon) quản lý trình bày X thường được ngừng chạy khi cập nhật "
+#~ "hay gỡ bỏ gói phần mềm, nhưng mà có vẻ là nó đang quản lý ít nhất một "
+#~ "phiên chạy X còn hoạt động. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngừng chạy xdm ngay bây giờ thì phiên chạy X nào nó quản lý sẽ cũng bị "
+#~ "kết thúc. Không thì phiên bản mới sẽ có tác động lần kế tiếp khởi chạy "
+#~ "lại trình nền."
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..f0717d5
--- /dev/null
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# debconf templates for xdm package
+# simplified Chinese translation
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2005
+# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005,2007
+#
+# This file is distributed under the same license as the xdm package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1:1.0.5-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:50-0500\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
+"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "默认显示管理器:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr "显示管理器是为 X 窗口系统提供图形界面登录模式的程序。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"一个给定的 X 服务器只能由一个显示管理器来管理,但是系统中已经安装了多个显示管"
+"理器软件包。请选择一个作为默认的显示管理器。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../lightdm.templates:3001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"如果多个显示管理器被配置为分别管理不同的 X 服务器,那么它们可以同时运行。要做"
+"到这一点,您要按照需求分别对各显示管理器进行设置,编辑它们在 /etc/init.d 目录"
+"下的 init 脚本,并且关闭对默认显示管理器的检查。"
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "停止 xdm 守护进程吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 显示管理器 (xdm) 守护进程通常会在软件包升级和卸载时被停止,但看起来它目"
+#~ "前在管理一个或多个正在运行的 X 会话。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果 xdm 现在就被停止,它所管理的全部 X 会话都会被中止。如果不停止 xdm,新"
+#~ "安装的版本将会在守护进程下次重新启动时生效。"