diff options
author | Bill Allombert <ballombe@debian.org> | 2011-11-16 12:33:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com> | 2013-03-05 16:39:28 +0000 |
commit | dd7279795c97aa356727d366a2149c9bc838b496 (patch) | |
tree | a87d19d2e5220f5b38aec3b5b036235a59f971c9 /po/fi.po | |
download | menu-dd7279795c97aa356727d366a2149c9bc838b496.tar.gz |
Imported Debian version 2.1.46debian/2.1.46
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 384 |
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..4851657 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# Finnish translation of menu +# Copyright (C) 2004 Debian menu team +# This file is distributed under the same license as the menu package. +# Tommi Vainikainen, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: menu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-12 23:58+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../install-menu/functions.cc:92 +msgid "Zero-size argument to print function." +msgstr "Nollapituinen argumentti tulostusfunktiolle." + +#: ../install-menu/install-menu.cc:202 +msgid "install-menu: checking directory %1\n" +msgstr "install-menu: tarkistetaan hakemisto %1\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:215 +msgid "install-menu: creating directory %1:\n" +msgstr "install-menu: luodaan hakemisto %1:\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:217 +msgid "Could not create directory(%1): %2" +msgstr "Hakemistoa(%1) ei voitu luoda: %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:219 +msgid "Could not change directory(%1): %2" +msgstr "Hakemistoa(%1) ei voitu vaihtaa: %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:222 +msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" +msgstr "install-menu: hakemisto %1 on jo olemassa\n" + +#. Do not translate supported +#: ../install-menu/install-menu.cc:447 +msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" +msgstr "install-menu: [supported]: nimi=%1\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:464 +msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" +msgstr "Valikkomerkinnästä puuttuu pakollinen kenttä \"%1\".\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:470 +msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" +msgstr "Tuntematon arvo kentälle %1=\"%2\".\n" + +#. Do not translate quoted text +#: ../install-menu/install-menu.cc:617 +msgid "" +"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" +msgstr "" +"install-menu: \"hotkeycase\" voi olla vain \"sensitive\" tai \"insensitive" +"\"\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:647 +msgid "" +"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " +"Ignoring.\n" +msgstr "" +"install-menu: Varoitus: Tuntematon tunniste \"%1\" rivillä %2 tiedostossa %" +"3. Ohitetaan.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:657 +msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" +msgstr "install-menu: %1 täytyy olla määritelty valikkotavassa %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:824 +msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" +msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata (myös tiedostoa %2 yritettiin).\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 +#: ../install-menu/install-menu.cc:847 +msgid "Cannot open file %1.\n" +msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:849 +msgid "" +"In order to be able to create the user config file(s) for the window " +"manager,\n" +"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" +msgstr "" +"Jotta käyttäjien asetustiedosto(t) ikkunointiohjelmille voidaan luoda,\n" +"mainitun tiedoston täytyy olla kirjoitettavissa (ja/tai hakemiston " +"olemassa).\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:871 +msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" +msgstr "Varoitus: merkkijonoa %1 ei löydy mallitiedostosta %2\n" + +#. Don't translate quoted string +#: ../install-menu/install-menu.cc:896 +msgid "" +"install-menu [-vh] <menu-method>\n" +" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" +" and generate menu files using the specified menu-method.\n" +" Options to install-menu:\n" +" -h --help : this message\n" +" --remove : remove the menu instead of generating it.\n" +" -v --verbose : be verbose\n" +msgstr "" +"install-menu [-vh] <valikkotapa>\n" +" Lue valikkomerkinnät vakiosyötteestä \"update-menus --stdout\"-muodossa\n" +" ja luo valikkotiedostot määriteltyä valikkotapaa käyttäen.\n" +" install-menun valitsimet:\n" +" -h --help : tämä viesti\n" +" --remove : poista valikko luomisen sijaan\n" +" -v --verbose : yksityiskohtaisempi tuloste\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:943 +msgid "install-menu: no menu-method script specified!" +msgstr "install-menu: valikkotapa-komentotiedostoa ei määritelty !" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:956 +msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" +msgstr "Komentotiedostoa %1 ei saada luettua.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:979 +msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" +msgstr "" +"Varoitus: komentotiedosto %1 ei tarjoa poistovaihtoehtoa, valikkoa ei " +"poisteta\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:1014 +msgid "Running: \"%1\"\n" +msgstr "Suoritetaan: \"%1\"\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:1030 +msgid "install-menu: %1: aborting\n" +msgstr "install-menu: %1: keskeytetään\n" + +#: ../install-menu/install-menu.h:199 +msgid "Number of arguments to function %1 does not match." +msgstr "Funktiolle %1 annettujen argumenttien määrä ei täsmää." + +#: ../install-menu/install-menu.h:207 +msgid "Unknown function: \"%1\"" +msgstr "Tuntematon funktio: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:216 +msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" +msgstr "Epäsuorasti käytetty, mutta määrittelemätön funktio: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:225 +msgid "Unknown identifier: \"%1\"" +msgstr "Tuntematon tunniste: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:234 +msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" +msgstr "Merkistökoodauksen muunnosvirhe: \"%1\"" + +#: ../update-menus/exceptions.h:43 +msgid "Unknown error." +msgstr "Tuntematon virhe." + +#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 +msgid "Unknown error, message=%1" +msgstr "Tuntematon virhe, viesti=%1" + +#: ../update-menus/exceptions.h:64 +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata." + +#: ../update-menus/exceptions.h:73 +msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." +msgstr "" +"Tiedon putkittaminen ohjelman \"%1\" läpi epäonnistui (putki avattu " +"luettavaksi)." + +#: ../update-menus/exceptions.h:89 +msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" +msgstr "%1: vaadittu tagi puuttuu: \"%2\"" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:50 +msgid "(probably) stdin" +msgstr "(luultavasti) vakiosyöte" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:450 +msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" +msgstr "" +"Tiedostossa \"%1\" rivillä (tai määrittelyssä, joka loppuu riviin) %2:\n" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:471 +msgid "Somewhere in input file:\n" +msgstr "Jossain syötetiedostossa:\n" + +#: ../update-menus/parsestream.h:122 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Odottamaton tiedoston loppu." + +#: ../update-menus/parsestream.h:129 +msgid "Unexpected end of line." +msgstr "Odottamaton rivin loppu." + +#: ../update-menus/parsestream.h:136 +msgid "Identifier expected." +msgstr "Odotettiin tunnistetta." + +#: ../update-menus/parsestream.h:144 +msgid "Expected: \"%1\"" +msgstr "Odotettiin: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:153 +msgid "Unexpected character: \"%1\"" +msgstr "Odottamaton merkki: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:162 +msgid "" +"Boolean (either true or false) expected.\n" +"Found: \"%1\"" +msgstr "" +"Odotettiin totuusarvoa (joko tosi tai epätosi).\n" +"Löytyi: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:172 +msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" +msgstr "Tuntematon yhtsopivuustapa: \"%1\"" + +#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 +msgid "" +"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " +"length." +msgstr "" +"replacewith($merkkijono, $korvattava, $korvaava): $korvattavan ja $korvaavan " +"täytyy olla yhtä pitkiä." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:150 +msgid "" +"file %1 line %2:\n" +"Discarding entry requiring missing package %3." +msgstr "" +"tiedosto %1 rivi %2:\n" +"Hylätään syöte, joka vaatii puuttuvan paketin %3." + +#. Translation here and below refer to the file +#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize +#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation +#. (translation to other languages). +#. +#: ../update-menus/update-menus.cc:364 +msgid "Reading translation rules in %1." +msgstr "Luetaan muunnossääntöjä tiedostosta %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:444 +msgid "Reading installed packages list..." +msgstr "Luetaan asennettujen pakettien luetteloa..." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:493 +msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" +msgstr "" +"Ohjelman %1 suoritus ei tuottanut tulostetta tai keskeytyi virheeseen.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 +msgid "Skipping file because of errors...\n" +msgstr "Ohitetaan tiedosto virheiden vuoksi...\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:555 +msgid "Reading menu-entry files in %1." +msgstr "Luetaan valikkomerkintätiedostoja hakemistossa %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:578 +msgid "Error reading %1.\n" +msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa %1.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:584 +msgid "%1 menu entries found (%2 total)." +msgstr "Löytyi %1 valikkomerkintää (yhteensä %2)." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:595 +msgid "Running method: %1 --remove" +msgstr "Suoritustapa: %1 --remove" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 +#: ../update-menus/update-menus.cc:990 +msgid "Script %1 could not be executed." +msgstr "Komentotiedostoa %1 ei voitu suorittaa." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 +msgid "Script %1 returned error status %2." +msgstr "Komentotiedosto %1 palautti virhekoodin %2." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 +msgid "Script %1 received signal %2." +msgstr "Komentotiedosto %1 sai signaalin %2." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:630 +msgid "Running method: %1" +msgstr "Suoritustapa: %1" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:633 +msgid "Cannot create pipe." +msgstr "Putkea ei voi luoda." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:685 +msgid "Running menu-methods in %1." +msgstr "Suoritetaan valikkotavat hakemistosta %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:717 +msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." +msgstr "" +"Toiset update-menus-prosessit ovat jo lukinneet tiedoston %1, lopetetaan." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:720 +msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." +msgstr "Ei voitu lukita %1: %2 - Keskeytetään." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:730 +msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." +msgstr "Ei voitu kirjoittaa lukkotiedostoa %1 - Keskeytetään." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:743 +msgid "Cannot remove lockfile %1." +msgstr "Lukkotiedostoa %1 ei voitu poistaa." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:759 +msgid "Update-menus is run by user." +msgstr "Valikkopäivitystä ajaa käyttäjä." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:813 +msgid "" +"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" +"(checking %1)" +msgstr "" +"Odotetaan dpkg:n päättymistä (haaraudutaan taustalle).\n" +"(tarkistetaan %1)" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:816 +msgid "Further output (if any) will appear in %1." +msgstr "Myöhempi tuloste (jos sellaista on) tulee näkyviin tiedostoon %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:845 +msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." +msgstr "Dpkg ei lukitse dpkg-tilannealaa, hyvä." + +#. This is the update-menus --help message +#: ../update-menus/update-menus.cc:855 +msgid "" +"Usage: update-menus [options] \n" +"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" +"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" +" -d Output debugging messages.\n" +" -v Be verbose about what is going on.\n" +" -h, --help This message.\n" +" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " +"search.\n" +" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" +" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " +"directories.\n" +" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" +" --remove Remove generated menus instead.\n" +" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" +" install-menu.\n" +" --version Output version information and exit.\n" +msgstr "" +"Käyttö: update-menus [valitsimet] \n" +"Kerää pakettitiedot valikkotietokannasta ja luo valikot kaikille\n" +"valikkotavan tarjoaville ohjelmille eli yleensä ikkunointiohjelmille.\n" +" -d Tulosta vianetsintäviestit.\n" +" -v Tulosta tekemiset yksityiskohtaisesti.\n" +" -h, --help Tämä viesti.\n" +" --menufilesdir=<hak> Lisää <hak> etsittävien valikkohakemistojen " +"luetteloon.\n" +" --menumethod=<tapa> Suorita vain valikkotapa <tapa>.\n" +" --nodefaultdirs Kaikki standardit valikkohakemistot poistetaan " +"käytöstä.\n" +" --nodpkgcheck Älä tarkasta onko paketit asennettu.\n" +" --remove Poista luodut valikot.\n" +" --stdout Tulosta valikkoluettelo install-menulle " +"putkittamiseen\n" +" soveltuvassa muodossa.\n" +" --version Tulosta versiotiedot ja poistu.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.h:151 +msgid "" +"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." +msgstr "" +"Tuntematon asennusehto \"%1\" (tällä hetkellä vain \"package\" on tuettu)." |