summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Allombert <ballombe@debian.org>2011-11-16 12:33:27 +0100
committerIgor Pashev <pashev.igor@gmail.com>2013-03-05 16:39:28 +0000
commitdd7279795c97aa356727d366a2149c9bc838b496 (patch)
treea87d19d2e5220f5b38aec3b5b036235a59f971c9 /po
downloadmenu-dd7279795c97aa356727d366a2149c9bc838b496.tar.gz
Imported Debian version 2.1.46debian/2.1.46
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile.am29
-rw-r--r--po/Makefile.in322
-rw-r--r--po/ast.po414
-rw-r--r--po/cs.po372
-rw-r--r--po/da.po377
-rw-r--r--po/de.po379
-rw-r--r--po/el.po382
-rw-r--r--po/eo.po378
-rw-r--r--po/es.po411
-rw-r--r--po/et.po377
-rw-r--r--po/eu.po403
-rw-r--r--po/fi.po384
-rw-r--r--po/fr.po385
-rw-r--r--po/gl.po381
-rw-r--r--po/it.po385
-rw-r--r--po/ja.po416
-rw-r--r--po/menu.pot338
-rw-r--r--po/nb.po379
-rw-r--r--po/nl.po378
-rw-r--r--po/nn.po376
-rw-r--r--po/pl.po371
-rw-r--r--po/pt.po381
-rw-r--r--po/pt_BR.po391
-rw-r--r--po/ro.po388
-rw-r--r--po/ru.po383
-rw-r--r--po/sv.po378
-rw-r--r--po/th.po369
-rw-r--r--po/tr.po381
-rw-r--r--po/uk.po382
-rw-r--r--po/vi.po400
-rw-r--r--po/zh_CN.po368
-rw-r--r--po/zh_TW.po370
32 files changed, 11828 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..c4a06e9
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.am
@@ -0,0 +1,29 @@
+MOs = @MO_PROGRAMS@
+POs = @PO_PROGRAMS@
+localedir = $(datadir)/locale
+
+EXTRA_DIST = $(POs)
+
+all-local: $(MOs)
+install-data-local:$(MOs)
+ for mo in $(MOs); do \
+ lang=`basename $$mo .mo`; \
+ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(INSTALL) -d $$dir && \
+ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/menu.mo; \
+ done
+
+%.mo : %.po
+ msgfmt -o $@ $^
+
+menu.pot::
+ xgettext -o menu.pot -C -k_ -c ../install-menu/*.[ch]* ../update-menus/*.[ch]* --msgid-bugs-address=menu@packages.debian.org --copyright-holder="Debian menu team"
+
+clean-local:
+ rm -f *.mo
+uninstall-local:$(MOs)
+ for mo in $(MOs); do \
+ lang=`basename $$mo .mo`; \
+ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ rm -f $$dir/menu.mo; \
+ done
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..1c68cc8
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in
@@ -0,0 +1,322 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+top_builddir = ..
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+INSTALL = @INSTALL@
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = po
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@
+AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@
+AMTAR = @AMTAR@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GREP = @GREP@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@
+MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@
+MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@
+MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@
+PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@
+PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+VERSION = @VERSION@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@
+am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@
+am__fastdepCXX_FALSE = @am__fastdepCXX_FALSE@
+am__fastdepCXX_TRUE = @am__fastdepCXX_TRUE@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+MOs = @MO_PROGRAMS@
+POs = @PO_PROGRAMS@
+EXTRA_DIST = $(POs)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu po/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu po/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+uninstall-info-am:
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \
+ case $$file in \
+ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \
+ esac; \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \
+ dir="/$$dir"; \
+ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \
+ else \
+ dir=''; \
+ fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile all-local
+installdirs:
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+
+install-exec-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-man:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-local
+
+.PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \
+ clean-local distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am \
+ html html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-data-local install-exec \
+ install-exec-am install-info install-info-am install-man \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
+ uninstall-info-am uninstall-local
+
+
+all-local: $(MOs)
+install-data-local:$(MOs)
+ for mo in $(MOs); do \
+ lang=`basename $$mo .mo`; \
+ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(INSTALL) -d $$dir && \
+ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/menu.mo; \
+ done
+
+%.mo : %.po
+ msgfmt -o $@ $^
+
+menu.pot::
+ xgettext -o menu.pot -C -k_ -c ../install-menu/*.[ch]* ../update-menus/*.[ch]* --msgid-bugs-address=menu@packages.debian.org --copyright-holder="Debian menu team"
+
+clean-local:
+ rm -f *.mo
+uninstall-local:$(MOs)
+ for mo in $(MOs); do \
+ lang=`basename $$mo .mo`; \
+ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ rm -f $$dir/menu.mo; \
+ done
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..80f3166
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# menu translation to Spanish
+# Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@debian.org>, 2004-2007
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentacin de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traduccin al espaol, por favor, lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traduccin de Debian al espaol
+# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+# especialmente las notas de traduccin en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La gua de traduccin de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.19\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 08:05+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
+"com>\n"
+"Language-Team: Debian Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Dise un argumentu de tamau cero a la funcin d'imprentacin."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: comprobando'l direutoriu %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: criando'l direutoriu %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Nun pudo criase'l direutoriu (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Nun pudo camudase al direutoriu (%1): %2."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: y esiste'l direutoriu %1\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [soportu]: nome=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "La entrada de men nun incli'l campu obligatoriu \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valor desconocu pal campu %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" nami pue ser \"sensitive\" o \"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Avisu: Identificador desconocu `%1' na llinia %2 del ficheru %"
+"3. Omitiendo.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: menu-method %2 tien de definir %1"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru %1 (tamin se tent %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Tien de poder escribise nel ficheru amosu arriba (o el direutoriu tien\n"
+"d'esistir) pa poder criar el/los ficheru/os de configuracin d'usuario pal\n"
+"xestor de ventanes.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Avisu: Nun s'alcontr la cadena %1 nel ficheru de planta %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <mtodu de men>\n"
+" Llee les entraes de men de la entrada estndar en formatu \n"
+" \"update-menus --stdout\" y xenera ficheros de men usando'l \n"
+" mtodu de men conseu.\n"
+" Opciones dables pa install-menu: \n"
+" -h --help : esti mensax\n"
+" --remove : desanicia'l men n'arru de xeneralu.\n"
+" -v --verbose : ser ms verbosu\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: Nun s'especific dengn guin de mtodu de men!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Nun pudo abrise'l guin %1 pa llectura\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Avisu: El guin %1 nun proporciona removemenu, nun se desaniciar'l men\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Executando: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: albortando\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Nun concasa'l nmberu d'argumentos a la funcin %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funcin desconoca: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "La funcin \"%1\" sase de forma indireuta pero nun ta defina"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificador desconocu: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Fallu na conversin de codificacin: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Fallu desconocu."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Fallu desconocu, mensax=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Nun pudo unviase datos a travis de \"%1\" (abrise la tubera pa llectura)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: falta la marca obligatoria: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(dablemente) entrada estndar"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "Nel ficheru \"%1\", en (o na deficin que fina en) la llinia %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "En dalgn llugar del ficheru d'entrada:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Fallu de ficheru non esperu."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Fallu de llinia inesperu."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Esperbase un identificador."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Esperaba: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Caruter inesperu: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Esperbase un booleanu (bien braeru o falsu).\n"
+"Alcontrse: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Mou de compatibilid desconocu: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace y $with tendren de tener la "
+"mesma llonxit."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"ficheru %1 llinia %2:\n"
+"Descartando la entrada que requier un paquete omitu %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lleendo regles de torna de %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lleendo la llista de paquetes instalaos..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "La execucin de %1 nun xener denguna salida o devolvi un fallu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Omitiendo'l ficheru polos errores producos...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lleendo los ficheros d'entraes de men en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Fallu al lleer %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Alcontrronse %1 entraes de men (un total de %2). "
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Executando'l mtodu: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Nun pudo executase'l guin %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "El guin %1 devolvi un estu de fallu %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "El guin %1 recibi la seal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Executando'l mtodu: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Nun pudo criase la tubera."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Executando mtodos de men en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Otros procesos de \"update-menus\" tn bloquiando %1, zarrando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Nun pudo bloquiae %1: %2 - Albortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Nun pudo escribise nel ficheru de bloquu %1 - Albortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquu %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus ta executndose por un usuariu."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Esperando a que fine dpkg (diendo a segundu planu).\n"
+"(comprobando %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "La salida postrera (si la hubiere) amosarse en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg nun ta bloquiando l'rea d'estu de dpkg, bien."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Mou d'usu: update-menus [opciones]\n"
+"Recueye la informacin de paquetes de la base de datos de men y xenera\n"
+"mens pa tolos programes qu'inclin mtodos de men, davezu\n"
+"xestores de ventanes.\n"
+" -d Xenerar mensaxes de depuracin.\n"
+" -v Ser verbosu ya consear lo que ta pasando.\n"
+" -h --help Esti mensax.\n"
+" --menufilesdir=<direutoriu> Amestar <direutoriu> a la llista de "
+"direutorios\n"
+" de men a guetar.\n"
+" --menumethod=<mtodo> Executar nami el mtodu de men <mtodu>.\n"
+" --nodefaultdirs Deshabilita la utilizacin de los "
+"direutorios \n"
+" de men estndar.\n"
+" --nodpkgcheck Nun compruebe si los paquetes tn instalaos.\n"
+" --remove Desanicia los mens xeneraos n'arru de "
+"crialos.\n"
+" --stdout Volcar la llista de mens nun formatu que "
+"pueda\n"
+" ser unviu a install-menu.\n"
+" --version Amosar la informacin de versin y colar.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condicin d'instalacin desconoca \"%1\" (anguao nami se reconoz \"package"
+"\")."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Mostrar la informacin de versin y salir.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..adb68b1
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+# Debian menu system
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.30\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Funkci print byl zadán argument nulové velikosti."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: kontroluji adresář %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: vytvářím adresář %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Nepodařilo se změnit adresář(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: adresář %1 již existuje\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: jméno=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Položce menu chybí povinné pole „%1“.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Neznámá hodnota pole %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: „hotkeycase“ může být pouze „sensitive“ nebo „insensitive“\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Varování: Neznámý identifikátor „%1“ na řádku %2 v souboru %3. "
+"Ignoruji.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 musí být definována v menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor %1 (zkusil jsem i %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Abych mohl vytvořit uživatelské konfigurační soubory pro správce oken,\n"
+"musí být zmíněné soubory zapisovatelné (a/nebo musí existovat adresář).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Varování: řetězec %1 se neobjevil v šabloně %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <metoda-menu>\n"
+" Načte položky menu ze stdin ve formátu \"update-menus --stdout\"\n"
+" a vygeneruje soubory menu pomocí zadané metody-menu.\n"
+" Volby install-menu:\n"
+" -h --help : tato nápověda\n"
+" --remove : místo vytvoření menu smaže.\n"
+" -v --verbose : bude upovídanější\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: nebyl zadán skript menu-method !"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Nemohu otevřít skript %1 pro čtení.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Varování: skript %1 neposkytuje removemenu, menu nebylo odstraněno\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Spouštím: „%1“\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: přerušuji\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Neodpovídá počet argumentů funkce %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Neznámá funkce: „%1“"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Nepřímo použitá, ale nedefinovaná funkce: „%1“"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Neznámý identifikátor: „%1“"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Chyba při převodu kódování: „%1“"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Neznámá chyba."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Neznámá chyba, zpráva=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Nemohu protlačit data přes „%1“ (roura otevřena pro čtení)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: chybí vyžadovaná značka: „%2“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(pravděpodobně) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "V souboru „%1“ na řádku %2 (nebo v definici, která zde končí):\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Někde ve vstupním souboru:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Neočekávaný konec souboru."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Neočekávaný konec řádku."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Očekáván identifikátor."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Očekáván: „%1“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Neočekávaný znak: „%1“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Očekávána pravdivostní hodnota (pravda nebo nepravda).\n"
+"Nalezeno: „%1“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Neznámý režim: „%1“"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace a $with musí mít stejnou "
+"délku."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"soubor %1 řádek %2:\n"
+"Zahazuji položku vyžadující chybějící balík %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Čtu překladová pravidla v %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Čtu seznam nainstalovaných balíků..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Spuštění %1 nevytvořilo žádný výstup, ani nevrátilo chybu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Přeskakuji soubor kvůli chybám...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Čtu soubory menu-entry v %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Chyba čtení %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Nalezených položek: %1 (celkem %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Spouštím metodu: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Skript %1 nemohl být spuštěn."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skript %1 skončil v chybovém stavu %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skript %1 obdržel signál %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Spouštím metodu: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Nemohu vytvořit rouru."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Spouštím menu-methods v %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Jiné procesy update-menus již mají zamknutý %1, končím."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Nemohu zamknout %1: %2 - Přerušuji."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Nemohu zapisovat do zámku %1 - Přerušuji."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Nemohu odstranit zámek %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus je spuštěn uživatelem."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Čekám na dokončení dpkg (větvím na pozadí).\n"
+"(kontroluji %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Další (pokud nějaký) výstup se objeví v %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg nezamyká stavovou oblast dpkg, dobře."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Použití: update-menus [volby] \n"
+"Z databáze menu posbírá data o balících a vytvoří menu pro všechny\n"
+"programy, které poskytují menu-methods, což jsou obvykle správcové oken.\n"
+" -d Vypíše ladicí hlášky.\n"
+" -v Bude sdílnější ohledně probíhajících akcí.\n"
+" -h, --help Tato nápověda.\n"
+" --menufilesdir=<adr> Přidá <adr> do seznamu adresářů pro prohledávání.\n"
+" --menumethod=<metoda> Spustí pouze metodu <metoda>.\n"
+" --nodefaultdirs Zakáže použití všech standardních adresářů.\n"
+" --nodpkgcheck Nekontroluje, zda jsou balíky nainstalovány.\n"
+" --remove Místo vytvoření menu smaže.\n"
+" --stdout Vypíše seznam menu ve formátu vhodném pro použití\n"
+" v programu install-menu.\n"
+" --version Vypíše informace o verzi a skončí.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Neznámá instalační podmínka „%1“ (nyní je podporována pouze „package“)."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..9d30972
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,377 @@
+# Danish translation of menu.
+# Copyright (C) 2011 menu og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2005.
+# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.44\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argument med nul-størrelse angivet til print-funktion."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: tjekker mappen %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: opretter mappen %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Kunne ikke ændre mappe(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: mappen %1 findes allerede\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menupunkt mangler det obligatoriske felt \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Ukendt værdi i feltet %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" kan kun være \"sensitive\" eller \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Advarsel: Ukendt identifier '%1' på linje %2 i filen %3. "
+"Ignorerer.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 skal være defineret i menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Kan ikke åbne fil %1 (prøvede også %2)\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Kan ikke åbne fil %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"For at kunne oprette bruger opsætningsfilerne for "
+"vindueshåndteringsprogrammer, skal den ovenstående fil være skrivbar (og "
+"mappen skal eksistere).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Advarsel: Strengen %1 blev ikke fundet i eksempelfil %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-metode>\n"
+" Læs menupunkter fra standard-ind i formatet \"update-menus --stdout\"\n"
+" og generer menufiler med den angivne menu-metode.\n"
+" Tilvalg til install-menu:\n"
+" -h --help : denne besked\n"
+" --remove : fjern menuen i stede nfor at oprette den.\n"
+" -v --verbose : skriv mere om hvad der sker\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: intet menu-metode skript angivet!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Kan ikke åbne skript %1 til læsning.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Advarsel: Skript %1 tilbyder ikke removemenu, menu er ikke slettet\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Kører: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: afbryder\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Antallet af argumenter til funktion %1 passer ikke."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Ukendt funktion: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Indirekte brugt, men ikke defineret funktion: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Ukendt identificering: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Fejl i tegn-konverteringen: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukendt fejl."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Ukendt fejl, besked=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Ikke i stand til at åbne filen \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Kunne ikke lede data videre gennem \"%1\" ('pipe' åbnet for læsning)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: manglende krævet mærke: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(sandsynligvis) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "I fil \"%1\", på (eller i definitionen der ender på) linje %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Et sted i inddata-filen:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Uventet afslutning på fil."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Uventet afslutning på linje."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identificering forventet."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Forventet: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Uventet bogstav: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolsk værdi (enten sand eller falsk) forventet.\n"
+"Fandt: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Ukendt compat mode: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace og $with skal have samme "
+"længde."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fil %1 linje %2:\n"
+"Fjerner punkt der kræver manglende pakke %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Læser oversættelsesregler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Læser liste af installerede pakker..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Eksekvering af %1 generede ingen uddata, eller returnerede en fejl.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Skipper filen på grund af fejl...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Læser menupunkts filer i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Fejl ved læsning af %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menupunkter fundet (%2 totalt)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Kører metode: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Skript %1 kunne ikke eksekveres."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skript %1 returnerede fejlstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skript %1 modtog signal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Kører metode: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Kan ikke oprette datakanal (pipe)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Kører menu-metoder i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andre update-menus processer låser allerede &1, afslutter."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Kan ikke låse %1: %2 - Afbryder."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan ikke skrive til lås-filen %1 - Afbryder."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan ikke fjerne låsfilen %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus er kørt af bruger."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Venter på at dpkg afslutter (gemmer sig i baggrunden).\n"
+"(tjekker %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Yderligere uddata (hvis nogen) vil kunne ses i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg låser ikke dpkg statusområde, godt."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Brug: update-menus [tilvalg] \n"
+"Hent pakkedata fra menu databasen og opret menuer for alle programmer \n"
+"der har menu-metoder, normalt vindueshåndteringsprogrammer.\n"
+" -d Vis fejlsøgningsbeskeder\n"
+" -v Vis i detaljer, hvad der sker.\n"
+" -h, --help Denne besked.\n"
+" --menufilesdir=<mappe> Tilføj <mappe> til listen over menumapper, der skal "
+"gennemsøges.\n"
+" --menumethod=<metode> Kør kun menumetoden <metode>.\n"
+" --nodefaultdirs Deaktiverer brugen af alle standard-menumapperne.\n"
+" --nodpkgcheck Tjek ikke om pakker er installeret.\n"
+" --remove Fjern i steden for oprettede menuer.\n"
+" --stdout Viser menulisten i et format, der kan ledes videre\n"
+" til install-menu.\n"
+" --version Vis versionsinformation og afslut.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Ukendt installationstilstand \"%1\" (endnu understøttes kun \"package\")."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..216eea9
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# Debian menu system
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team.
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2004.
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-01 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Der print-Funktion wurde ein Argument der Länge Null übergeben."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: Überprüfe Verzeichnis %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: Erstelle Verzeichnis %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Konnte Verzeichnis %1 nicht erstellen: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %1 wechseln: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: Verzeichnis %1 existiert bereits\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [unterstützt]: name=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Dem Menüeintrag fehlt das Pflichtfeld »%1«.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Unbekannter Wert für Feld %1=»%2«.\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: »hotkeycase« kann nur »sensitive« oder »insensitive« sein\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Warnung: Unbekannter Bezeichner »%1« in Zeile %2 der Datei %3 "
+"wird ignoriert.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 muss in der Menü-Methode %2 definiert werden."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Kann Datei %1 nicht öffnen (%2 wurde ebenfalls versucht).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Kann Datei %1 nicht öffnen.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Um die Benutzer-Konfigurationsdatei(en) für den Fenstermanager erstellen zu\n"
+"können, muss die oben aufgeführte Datei schreibbar sein (und/oder das\n"
+"Verzeichnis muss existieren).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Warnung: Die Zeichenkette %1 kam in der Vorlagendatei %2 nicht vor\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <Menü-Methode>\n"
+" Menüeinträge von stdin im »update-menus --stdout«-Format lesen\n"
+" und Menüdateien mittels der angegebenen Menü-Methode erstellen.\n"
+" Optionen für install-menu:\n"
+" -h --help : Dieser Text\n"
+" --remove : Das Menü entfernen statt es zu erstellen.\n"
+" -v --verbose : Ausführliche Ausgaben\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: Kein Skript für die Menü-Methode angegeben!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Kann das Skript %1 nicht zum Lesen öffnen.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Skript %1 stellt »removemenu« nicht bereit, Menü nicht entfernt\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Führe »%1« aus:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: Abbruch\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Die Anzahl der Argumente für Funktion %1 stimmt nicht überein."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Unbekannte Funktion: »%1«"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Indirekt benutzte, aber nicht definierte Funktion: »%1«"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Unbekannter Bezeichner: »%1«"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Fehler bei der Umwandlung der Kodierung: »%1«"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Unbekannter Fehler."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Unbekannter Fehler, Text=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Konnte Datei »%1« nicht öffnen."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Konnte Daten nicht durch »%1« weiterleiten (die Pipe ist zum Lesen geöffnet)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: Erforderliche Marke fehlt: »%2«"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(wahrscheinlich) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "In der Datei »%1«, Zeile %2 (oder der Definition, die dort endet):\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Irgendwo in der Eingabedatei:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Unerwartetes Dateiende."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Unerwartetes Zeilenende."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Bezeichner erwartet."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Erwartet: »%1«"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%1«"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolescher Wert (entweder »true« oder »false«) erwartet.\n"
+"Gefunden: »%1«"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Unbekannter compat-Modus: »%1«"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace und $with müssen gleichlang "
+"sein."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"Datei %1 Zeile %2:\n"
+"Verwerfe Eintrag, der fehlendes Paket %3 erfordert."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lese Übersetzungsregeln in %1 ein."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lese Liste der installierten Pakete ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr ""
+"Die Ausführung von %1 erzeugte keine Ausgabe oder gab einen Fehler zurück.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Überspringe Datei aufgrund von Fehlern ...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lese Dateien für Menüeinträge in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 Menüeinträge gefunden (insgesamt %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Ausführen der Methode: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Skript %1 konnte nicht ausgeführt werden."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skript %1 gab den Fehlerstatus %2 zurück."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skript %1 erhielt das Signal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Ausführen der Methode: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Kann Pipe nicht erstellen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Führe Menü-Methoden in %1 aus."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andere update-menus-Prozesse sperren %1 bereits, beendet."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Kann %1 nicht sperren: %2 - Abbruch."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kann die Sperrdatei %1 nicht schreiben - Abbruch."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kann die Sperrdatei %1 nicht löschen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus wird vom Benutzer ausgeführt."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Warte auf die Beendigung von dpkg (verzweige in den Hintergrund).\n"
+"(Überprüfe %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Weitere Ausgaben (falls überhaupt) werden in %1 erscheinen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg sperrt nicht den dpkg-Statusbereich, gut."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: update-menus [Optionen] \n"
+"Sammeln der Paketdaten aus der Menüdatenbank und Erstellen von Menüs für\n"
+"alle Programme, die Menü-Methoden zur Verfügung stellen, normalerweise\n"
+"Fenstermanager.\n"
+" -d Ausgabe von Debugmeldungen.\n"
+" -v Ausführlicher Bericht, was gerade passiert.\n"
+" -h, --help Dieser Text.\n"
+" --menufilesdir=<Verz> <Verz> zur Liste der zu durchsuchenden\n"
+" Menüverzeichnisse hinzufügen.\n"
+" --menumethod=<Methode> Nur die Menü-Methode <Methode> ausführen.\n"
+" --remove Menüs entfernen statt erstellen.\n"
+" --nodefaultdirs Keines der Standard-Menüverzeichnisse verwenden.\n"
+" --nodpkgcheck Nicht überprüfen, ob Pakete installiert sind.\n"
+" --stdout Ausgabe der Menüliste in einem Format, das für die\n"
+" Weiterleitung an install-menu geeignet ist.\n"
+" --version Versionsinformationen ausgeben und beenden.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Unbekannte Installationsbedingung »%1« (zurzeit wird nur »package« "
+"unterstützt)."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..acb2421
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,382 @@
+# translation of menu_el.po to Greek
+# translation of menu.po to Greek
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Debian menu team.
+# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu_el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-19 16:15EEST\n"
+"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Παράμετρος μηδενικού μεγέθους στη συνάρτηση print."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: έλεγχος καταλόγου %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: δημιουργία καταλόγου %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Αδύνατη η αλλαγή του καταλόγου(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: ο κατάλογος %1 υπάρχει ήδη\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Λείπει το υποχρεωτικό πεδίο \"%1\" από την καταχώριση μενού.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Άγνωστη τιμή για το πεδίο %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" μπορεί να είναι μόνο \"sensitive\" ή "
+"\"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Προειδοποίηση: Άγνωστο αναγνωριστικό`%1' στη γραμμή %2 στο "
+"αρχείο %3. Θα αγνοηθεί.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: πρέπει να οριστεί το %1 στο menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1 (δοκιμάστηκε επίσης το %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Για να είναι δυνατή η δημιουργία των αρχείων ρυθμίσεων των χρηστών για\n"
+"τον διαχειριστή παραθύρων, το παραπάνω αρχείο θα πρέπει να είναι εγγράψιμο\n"
+"(και/ή ο κατάλογος θα πρέπει να υπάρχει).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Προειδοποίηση: η συμβολοσειρά %1 δεν υπάρχει στο πρότυπο αρχείο %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Ανάγνωση των καταχωρίσεων μενού από τη stdin στη μορφή που παράγει η\n"
+" \"update-menus --stdout\" και παραγωγή των αρχείων μενού χρησιμοποιώντας\n"
+" την ορισμένη menu-method.\n"
+" Επιλογές για το install-menu:\n"
+" -h --help : αυτό το μήνυμα\n"
+" -v --verbose : αναλυτική έξοδος\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: δεν ορίστηκε σενάριο menu-method!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του σεναρίου %1 για ανάγνωση.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Εκτελείται: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: εγκατάλειψη\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Λάθος αριθμός παραμέτρων για τη συνάρτηση %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Άγνωστη συνάρτηση: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Έμμεσα χρησιμοποιούμενη, αλλά όχι δηλωμένη συνάρτηση: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Άγνωστο αναγνωριστικό: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Σφάλμα μετατροπής κωδικοποιήσης: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα, μήνυμα=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Αδύνατη η σωλήνωση μέσω του \"%1\" (ανοίξε σωλήνωση για ανάγνωση)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: λείπει απαιτούμενη ετικέτα: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(μάλλον) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "Στο αρχείο \"%1\", στη γραμμή (ή στον ορισμό που καταλήγει εκεί) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Κάπου στο αρχείο εισόδου:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Μή αναμενόμενο τέλος αρχείου."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Μή αναμενόμενο τέλος γραμμής."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Αναμενόμενο αναγνωριστικό."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Αναμενόταν: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Μή αναμενόμενος χαρακτήρας: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Αναμενόταν Boolean (είτε true ή false).\n"
+"Βρέθηκε: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Άγνωστη κατάσταση compat: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): το $replace και το $with πρέπει να "
+"είναι ισομήκη."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Ανάγνωση κανόνων μετάφρασης στο %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Ανάγνωση λίστας εγκατεστημένων πακέτων..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Η εκτέλεση του %1 δεν παρήγαγε έξοδο ή επέστρεψε σφάλμα.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Παραλείπεται το αρχείο λόγω σφαλμάτων...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Ανάγνωση των αρχείων menu-entry στο %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Βρέθηκαν %1 καταχωρίσεις μενού (σύνολο %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Εκτέλεση μεθόδου: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του σεναρίου %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Το σενάριο %1 επέστρεψε κωδικό σφάλματος %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Το σενάριο %1 δέχτηκε σήμα %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Εκτέλεση μεθόδου: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Εκτέλεση των menu-methods στο %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Άλλες διεργασίες update-menus έχουν ήδη κλειδώσει το %1, τερματισμός."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %1: %2 - Εγκατάλειψη."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο κλειδώματος %1 - Εγκατάλειψη."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου κλειδώματος %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Το Update-menus εκτελείται από χρήστη."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Αναμονή για ολοκλήρωση του dpkg (διχάλωση στο υπόβαθρο).\n"
+"(έλεγχος του %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Επιπλέον έξοδος (αν υπάρχει) θα εμφανιστεί στο %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Ωραία, το dpkg δεν έχει κλειδώση το αρχείο status του dpkg."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: update-menus [επιλογές] \n"
+"Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων από τη βάση δεδομένων του menu και\n"
+"δημιουργία καταχωρίσεων μενού για όλα τα προγράμματα που παρέχουν\n"
+"menu-methods, συνήθως τους διαχειριστές παραθύρων.\n"
+" -d Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης.\n"
+" -v Αναλυτική έξοδος.\n"
+" -h, --help Αυτό το μήνυμα.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Προσθήκη <dir> στις λίστες των καταλόγων μενού για\n"
+" ανάγνωση.\n"
+" --menumethod=<method> Εκτέλεση μόνο της μεθόδου <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Να μη χρησιμοποιηθούν όλοι οι πρότυποι κατάλογοι "
+"μενού.\n"
+" --stdout Έξοδος της λίστας μενού σε μορφή κατάλληλη για\n"
+" σωλήνωση στο install-menu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Άγνωστη συνθήκη εγκατάστασης \"%1\" (προς το παρόν, μόνο το \"package\" "
+"υποστηρίζεται)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version Προβολή πληροφοριών εξόδου και έξοδος.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..756618b
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+# Debian Menu Utilities, esperanto.
+# Copyright (C) 2005 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# MJ Ray <mjr@debian.org>, 2005
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.39\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:10-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Nulgranda argumento al printfunkcio."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: kontrolas dosierujon %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: kreas dosierujon %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Ne eblis krei la dosierujon(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Ne eblis ŝanĝi la dosierujon(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: la dosierujo %1 jam ekzistas\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nomo=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "La menu-rikordo malhavas la postulatan kampon \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Nekonata valoro por kampo %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" nur povas esti \"sensitive\" aŭ \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Averto: Nekonata identigilo `%1' ĉe linio %2 en dosiero %3. "
+"Ignorata.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: Oni devas difini '%1'-on en menu-metodo %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1 (ni krome provis %2-on).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Por rajti krei agordo-dosiero(j)n de fenestro-regilo por la uzanto, la\n"
+"supra dosiero bezonas esti skribebla (kaj/aŭ la dosierujo bezonas ekzisti).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Averto: la ĉeno %1 ne aperis en la stilfolio %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-metodo>\n"
+" Legi menu-rikordojn el stdin laŭ la formo de \"update-menus --stdout\"\n"
+" kaj krei menu-dosierojn kun la donita menu-metodo.\n"
+" Opcioj:\n"
+" -h --help : montras ĉi tiun mesaĝon\n"
+" --remove : forigas la menuon anstataŭ krei ĝin.\n"
+" -v --verbose : fariĝas \"babilema\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: neniu menu-metoda skripto estis indikita!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Ne eblas malfermi la skripton %1 por legi.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Averto: la skripto %1 ne disponigas 'removemenu'-on: la menuo ne estis "
+"forigita\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Lanĉanta: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: ĉesiganta\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "La nombro da argumentoj por la funkcio %1 malkongruas."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Nekonata funkcio: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Malrekte uzita, tamen nedifinita funkcio: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Nekonata identigilo: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Enkodiga konvert-eraro: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nekonata eraro."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Nekonata eraro, mesaĝo=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Malsukceso dum duktigo de datumaro tra \"%1\" (la dukto malfermiĝis por "
+"legi)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: mankanta bezonita etikedo: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(verŝajne) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "En la dosiero \"%1\", ĉe (aŭ en la difino finiĝanta ĉe) linio %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Ie, en enig-dosiero:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Neatendita dosierfino."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Neatendita lini-fino"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identigilo estis atendita"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Atendita: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Neatendita signo: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Buleo (aŭ vero aŭ malvero) estis atendita.\n"
+"Trovita: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Nekonata kongruanta reĝimo: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($ĉeno, $antataŭigu, $per): $anstataŭigu kaj $per devas havi "
+"saman grandecon."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"dosiero %1 linio %2:\n"
+"Ni forlasas rikordon kiu postulas la mankantan pakon %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Ni legas interŝanĝregulojn en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Ni legas la liston de instalitaj pakoj..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "La plenumo de %1 eligis nenion aŭ redonis eraron.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Ni preterpasas dosieron pro eraroj...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Ni legas menu-rikordajn dosierojn el %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Eraro dum legado de %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menu-rikordoj estis trovitaj (%2 entute)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Lanĉ-metodo: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Ne eblis lanĉi la skripton %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "La skripto %1 redonis eraran staton %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "La skripto %1 ricevis signalon %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Ni lanĉas la metodon: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Ne eblas krei dukton."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Ni lanĉas menu-metodojn en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Aliaj 'update-menus'-procezoj estas jam ŝlosintaj %1, ni eliras."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Ne eblas ŝlosi %1: %2 - Ĉesiganta."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Ne eblas skribi al la ŝlosdosiero %1 - Ĉesiganta."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Ne eblas malkrei la ŝlosdosieron %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "'Update-menus' estas lanĉata de uzanto."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Ni atendas ke dpkg finiĝu (ni forkas fonen).\n"
+"(ni kontrolas %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Plia eligo (se iu) aperos en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg ne ŝlosis sian stat-areon, bone."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: update-menus [opcioj] \n"
+" Kolekti pak-datumaron de la menu-datumbazo kaj krei menuojn por\n"
+" ĉiuj programoj kiu disponigas menu-metodojn, plejofte fenestro-regiloj.\n"
+" -d Eligas erarserĉajn mesaĝojn.\n"
+" -v Fariĝas \"babilema\".\n"
+" -h, --help Montras tiun ĉi mesaĝon.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Aldonas <dir>-on al la listoj de menu-dosierujoj\n"
+" serĉotaj.\n"
+" --menumethod=<metodo> Lanĉas nur la menu-metodon <metodo>.\n"
+" --nodefaultdirs Malebligas la uzon de ĉiuj ordinaraj menu-"
+"dosierujoj.\n"
+" --nodpkgcheck Ne kontrolas ĉu la pakoj estas instalitaj.\n"
+" --remove Forigas kreitajn menuojn anstataŭe.\n"
+" --stdout Eligas menu-liston laŭ konvena formo por dukti al\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Eligas informon pri la versio kaj finiĝas.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr "Nekonata instalstato \"%1\" (nune, nur \"package\" estas subtenata)."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..56be939
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# menu translation to Spanish
+# Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@debian.org>, 2004-2007
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentacin de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traduccin al espaol, por favor, lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traduccin de Debian al espaol
+# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+# especialmente las notas de traduccin en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La gua de traduccin de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.19\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-12 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Se di un argumento de tamao cero a la funcin de impresin."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: comprobando el directorio %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: creando el directorio %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "No se pudo crear el directorio (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "No se pudo cambiar al directorio (%1): %2."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: ya existe el directorio %1\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [soportado]: nombre=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "La entrada de men no incluye el campo obligatorio %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valor desconocido para el campo %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: hotkeycase slo puede ser sensitive o insensitive\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Aviso: Identificador desconocido %1 en la lnea %2 del "
+"fichero %3. Omitiendo.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: menu-method %2 debe definir %1"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero %1 (tambin se intent %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Debe poderse escribir en el fichero mostrado arriba (o el directorio debe\n"
+"existir) para poder crear el/los archivo/s de configuracin de usuario para\n"
+"el gestor de ventanas.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Aviso: no se encontr la cadena %1 en el fichero de plantilla %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <mtodo de men>\n"
+" Lee las entradas de men de la entrada estnder en formato \n"
+" update-menus --stdout y genera ficheros de men utilizando el \n"
+" mtodo de men indicado.\n"
+" Opciones posibles para install-menu: \n"
+" -h --help : este mensaje\n"
+" --remove : elimina el men en lugar de generarlo.\n"
+" -v --verbose : ser ms verboso\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: no se ha especificado ningn guin de mtodo de men!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "No se pudo abrir el guin %1 para lectura\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Aviso: el guin %1 no proporciona removemenu, no se borrar el men\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Ejecutando: %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: abortando\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "No coincide el nmero de argumentos a la funcin %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funcin desconocida: %1"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "La funcin %1 se usa de forma indirecta pero no est definida"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificador desconocido: %1"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Error en la conversin de codificacin: %1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Error desconocido."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Error desconocido, mensaje=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "No se pudo abrir el fichero %1."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"No se pudo enviar datos a travs de %1 (se abri la tubera para lectura)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: falta la marca obligatoria: %2"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(probablemente) entrada estndar"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"En el fichero %1, en (o en la deficin que termina en) la lnea %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "En algn lugar del fichero de entrada:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Error de fichero no esperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Error de lnea inesperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Se esperaba un identificador."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Esperaba: %1"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Carcter inesperado: %1"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Se esperaba un booleano (bien verdadero o falso).\n"
+"Se encontr: %1"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Mdo de compatibilidad desconocido: %1"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace y $with deben tener la misma "
+"longitud."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fichero %1 lnea %2:\n"
+"Descartando la entrada que requiere un paquete omitido %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Leyendo reglas de traduccin de %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Leyendo la lista de paquetes instalados..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "La ejecucin de %1 no gener ninguna salida o devolvo un error.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Omitiendo el fichero por los errores producidos...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Leyendo los fichero de entradas de menn en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Error al leer %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Se encontraron %1 entradas de men (un total de %2). "
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Ejecutando el mtodo: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "No se pudo ejecutar el guin %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "El guin %1 devolvo un estado de error %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "El guin %1 recibi la seal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Ejecutando el mtodo: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "No se pudo crear la tubera."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Ejecutando mtodos de men en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Otros procesos de update-menus estn bloqueando %1, abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "No se pudo bloquear %1: %2 - Abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "No se pudo escribir en el fichero de bloqueo %1 - Abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "No se pudo borrar el fichero de bloqueo %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus est siendo ejecutado por un usuario."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Esperando a que termine dpkg (yendo a segundo plano).\n"
+"(comprobando %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "La salida posterior (si la hubiera) se mostrar en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg no est bloquando el rea de estado de dpkg, bien."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: update-menus [opciones]\n"
+"Recoje la informacin de paquetes de la base de datos de men y genera\n"
+"mens para todos los programas que incluyen mtodos de men, habitualmente\n"
+"gestores de ventanas.\n"
+" -d Generar mensajes de depuracin.\n"
+" -v Ser verboso e indicar lo que est pasando.\n"
+" -h --help Este mensaje.\n"
+" --menufilesdir=<directorio> Aadir <directorio> a la lista de directorios\n"
+" de men a buscar.\n"
+" --menumethod=<mtodo> Ejecutar slo el mtodo de men <mtodo>.\n"
+" --nodefaultdirs Deshabilita la utilizacin de los "
+"directorios \n"
+" de men estndar.\n"
+" --nodpkgcheck No compruebe si los paquetes estn "
+"instalados.\n"
+" --remove Elimina los mens generados en lugar de "
+"crearlos.\n"
+" --stdout Volcar la lista de mens en un formato que "
+"pueda\n"
+" ser enviado a install-menu.\n"
+" --version Mostrar la informacin de versin y salir.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condicin de instalacin desconocida %1 (actualmente slo se reconoce "
+"package)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Mostrar la informacin de versin y salir.\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..39e2eef
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,377 @@
+# Estonian translation of Debian menu.
+# Copyright (C) 2008 THE Debian COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Debian menu package.
+# mihkel <turakas gmail com>, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian menu 2.1.43\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 14:59+0300\n"
+"Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: et <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Emacs\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Null-suurusega argument print funktsiooniks."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: kontrollin kataloogi %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: loon kataloogi %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Kataloogi (%1) pole võimalik luua: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Kataloogi (%1) muutmine nurjus: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: kataloog %1 on juba olemas\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nimi=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menüü kirjel puudub kohustuslik väli \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Tundmatu väärtus väljal %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" võib olla ainult \"sensitive\" või \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Hoiatus: Tundmatu identifikaator `%1' real %2 failis %3. "
+"Ignoreerin.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 peab olema defineeritud menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Faili %1 avamine nurjus (proovisin ka %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Faili %1 avamine nurjus.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Kasutaja aknahalduri seadisteustefaili(de) loomiseks peab eelpool mainitud "
+"fail olema kirjutatav (ja/või kataloog peab olemas olema).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Hoiatus: string %1 ei esinenud mallifailis %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Loe menüü kirjed sdtin-st sisse \"update-menus --stdout\" vormingus\n"
+" ja genereeri menüü failid kasutades määratud menu-method-it.\n"
+" install-menu valikud:\n"
+" -h --help : see teade\n"
+" --remove : eemalda menüü genereerimise asemel.\n"
+" -v --verbose : ole jutukas\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: menu-method skripti pole määratud!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Skripti %1 avamine lugemiseks nurjus.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Hoiatus: skript %1 ei anna removemenu-t, menüüd ei kustutatud\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Töös: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: katkestan\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Funktsiooni %1 argumentide arv ei klapi."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Tundmatu funktsioon: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Kaudselt kasutatud, kuid mitte defineeritud funktsioon: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Tundmatu idendifikaator: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Kodeeringu teisenduse viga: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Tundmatu viga."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Tundmatu viga, teade=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Faili \"%1\" avamine nurjus."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Andmete torustamine läbi \"%1\" nurjus (toru avatud lugemiseks)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: puudub vajalik silt: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(ilmselt) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "Failis \"%1\", real (või definitsioonil, mis lõppeb) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Kusagil sisendifailis:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Faili ootamatu lõpp."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Rea ootamatu lõpp."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Oodati identifikaatorit."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Oodati: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Ootamatu sümbol: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Oodati tõeväärtust (kas tõene või väär).\n"
+"Leiti: %1"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Tundmatu ühilduvuse režiim: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace ja $with peavad olema sama "
+"pikad."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fail %1 rida %2:\n"
+"Hülgan kirjed, mis vajavad puuduvat pakki %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Loen translitereerimise reegleid %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Loen paigaldatud pakkide nimekirja..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "%1 käivitamie ei genereerinud väljundit või tagastas vea.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Jätan faili vahele vigade tõttu...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Loen menüükirjete faili %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Viga lugemisel %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Leiti %1 menüü kirjeid (%2 kokku)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Töötamise meetod: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Skripti %1 käivitamine nurjus."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skript %1 tagastas vea oleku %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skript %1 võttis vastu signaali %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Töötamise meetod: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Toru loomine nurjus."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Töös menu-methods %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Teised update-menu protsessid juba blokeerivad %1, loobun."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "%1 lukustamine nurjus: %2 - Katkestan."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Lukustusfaili %1 kirjutamine nurjus - Katkestan."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Lukustusfaili %1 eemaldamine nurjus."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus käivitati kasutaja poolt."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Dpkg ootamine on lõppenud (lükkasin taustale).\n"
+"(kontrollin %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Edasine väljund (kui üldse) ilmub %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg ei lukusta dpkg oleku ala, tore."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: update-menus [valikud] \n"
+"Kogu pakkide andmed menüü andmebaasist ja genereeri menüüd kõikidele\n"
+"programmidele pakkudes menu-method-eid, tavaliselt aknahaldureid.\n"
+" -d Kuva silumise teateid.\n"
+" -v Ole juhtunu suhtes rohkem jutukam.\n"
+" -h, --help See teade.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Lisa <dir> otsitavate menüü kataloogide nimekirja.\n"
+" --menumethod=<method> Käivita ainult menüü meetod <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Keela standardsete menüükataloogide kasutamine.\n"
+" --nodpkgcheck Ära kontrolli pakkide paigaldatust.\n"
+" --remove Eemalda hoopis genereeritud menüüd.\n"
+" --stdout Väljasta menüü nimekiri vormingus, mis sobib "
+"torustamiseks\n"
+" läbi install-menu.\n"
+" --version Kuva versiooni informatsioon ja välju.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Tundmatu paigaldamise konditsioon \"%1 (hetkel ainult \"package\" on "
+"toetatud)\"."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..fe6597f
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# translation of menu to Euskara
+# Debian menu system
+# Copyright (C) 2006 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2006.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Zero-tamainako argumentua inprimatze funtziorako."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: %1 direktorioa arakatzen\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: %1 direktorioa sortzen:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Ezin da direktorioa(%1) sortu: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Ezin da direktorioa(%1) aldatu: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: Dagoeneko badago %1 direktorioa\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [onartua]: izena=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menu sarrerak ez du beharrezko \"%1\" eremua.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Balio ezezaguna %1 eremuarentzat=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" bakarrik \"sensitive\" edo \"insensitive\" izan "
+"daiteke\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Abisua: `%1' identifikatzaile ezezaguna %3 fitxategiaren %2 "
+"lerroan. Alde batetara uzten.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 ezarririk egon behar da %2 menu metodoan"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Ezin da %1 fitxategia ireki (%2 ere probatu da).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Ezin da %1 fitxategia ireki.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Leiho kudeatzailearentzat erabiltzailearen konfigurazio fitxategiak sortu "
+"ahal izateko,\n"
+"ondorengo fitxategietan idaztea posible izan behar da (eta/edo direktorioa "
+"egon behar da).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Oharra: ez da %1 katea topatu %2 txantiloi fitxategian\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"Install-menu [-vh] <menu-metodoa>\n"
+" Irakurri menu sarrerak sarrera estandarretik \"update-menus --stdout\" "
+"formatuan\n"
+" eta ezarritako menu-metodoa erabiliaz sortu menu fitxategiak.\n"
+" install-menu aukerak:\n"
+" -h --help : mezu hau\n"
+" --remove : menua ezabatu sortu beharrean.\n"
+" -v --verbose : xehetasunak bistarazi\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: ez dago menu-metodorik ezarririk!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Ezin da %1 skript-a irakurri.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Oharra: %1 skriptak ez du removemenu, menua ez da ezabatuko\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Exekutatzen: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: uzten\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "%s1 funtzioaren argumentu kopurua ez dator bat."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funtzio ezezaguna: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Zeharka erabilia, baina ez dago funtzioan ezarririk: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identifikatzaile ezezaguna: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Kodeketa eraldaketa errorea: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Errore ezezaguna."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Ezezaguna errorea, mezua=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Ezin da \"%1\" fitxategia ireki."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Huts datuak \"%1\" bidez kanalizatzerakoan (tutua irakurketarako irekirik)"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: beharrezko marka falta da: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(ziurrenik) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "\"%1\" fitxategian, %2 lerroan (edo hor amaitzen de definizioan:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Sarrera fitxategiko nonbait:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Esperogabekoa fitxategi amaiera."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Esperogabekoa lerro amaiera."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identifikatzailea espero zen."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Espero zena: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Esperogabeko karakterea: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolearra /egia edo faltsua) espero zen.\n"
+"Topatutakoa: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Bateragarritasun modu ezezaguna: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace eta $with luzera berdinekoak "
+"izan behar dira."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"%1 fitxategia %2 lerroa:\n"
+"Falta den %3 paketea behar duen sarrera alde batatara uzten."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Itzulpen arauka %1-etik irakurtzen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Instalatutako pakete zerrenda irakurtzen..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "%1-en exekuzioak ez du irteerarik sortu ez errorerik itzuli.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Erroreak direla eta fitxategia alde batetara uzten...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "%1-eko menu sarrera fitxategiak irakurtzen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Errorea %1 irakurtzerakoan.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menu sarrera aurkitu dira (%2 guztira)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Metodoa exekutatzen: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "%1 Script-a ezin da exekutatu."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "%1 Script-ak %2 errorea egoera itzuli du."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "%1Script-ak %2 seinalea jaso du."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Metodoa exekutatzen: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Ezin da kanalizazioa sortu."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "%1-eko menu-metodoak exekutatzen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Beste eguneraketa prozesu batzuk %1 blokeatzen dute, uzten."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Ezin da %1 blokeatu: %2 - Uzten."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Ezin da %1 blokeo fitxategian idatzi - Uzten."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Ezin da %1 blokeo fitxategia kendu."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Erabiltzaileak update-menus abiarazi du."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"dpkg-ek amaitzearen zain (atzeko planora pasa da).\n"
+"(%1 arakatzen)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Hurrengo irteera (balego) %1-en agertuko da."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg ez dago egoera eremua blokeatzen, ondo."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: update-menus [options] \n"
+#| "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+#| "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+#| " -d Output debugging messages.\n"
+#| " -v Be verbose about what is going on.\n"
+#| " -h, --help This message.\n"
+#| " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+#| "search.\n"
+#| " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+#| " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+#| "directories.\n"
+#| " --remove Remove generated menus instead.\n"
+#| " --stdout Output menu list in format suitable for piping "
+#| "to\n"
+#| " install-menu.\n"
+#| " --version Output version information and exit.\n"
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: update-menus [aukerak] \n"
+"Menu datubasetik pakete datuak eskuratu eta menu-metodoak erabiltzen \n"
+"dituzten programa guztientzat menuiak sortzen ditu, normalean leiho "
+"kudeatzaileak dira.\n"
+" -d Arazpen mezuak bistarazi.\n"
+" -v Gertatzen denaren xehetasunak eman.\n"
+" -h, --help Mezu hau.\n"
+" --menufilesdir=<dir> <dir> gehitu bilaketarako menu direktorio "
+"zerrendara.\n"
+" --menumethod=<method> <metodo> menu metodoa bakarrik exekutatu.\n"
+" --nodefaultdirs Lehenetsiriko menu direktorio estandarren erabilera "
+"ezgaitu.\n"
+" --nodpkgcheck Ez egiaztatu paketeak insalaturik dauden.\n"
+" --remove Menuak ezabatu sortu beharrean.\n"
+" --stdout Install-menura bidali daitekeen formatu batera "
+"atera menu \n"
+" zerrenda.\n"
+" --version Bertsio argibideak bistarazi eta irten.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"\"%1\" instalazio egoera ezezaguna (oraingoz \"package\" bakarrik onartzen "
+"da)."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..4851657
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# Finnish translation of menu
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Tommi Vainikainen, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-12 23:58+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Nollapituinen argumentti tulostusfunktiolle."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: tarkistetaan hakemisto %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: luodaan hakemisto %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Hakemistoa(%1) ei voitu luoda: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Hakemistoa(%1) ei voitu vaihtaa: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: hakemisto %1 on jo olemassa\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nimi=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Valikkomerkinnästä puuttuu pakollinen kenttä \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Tuntematon arvo kentälle %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" voi olla vain \"sensitive\" tai \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Varoitus: Tuntematon tunniste \"%1\" rivillä %2 tiedostossa %"
+"3. Ohitetaan.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 täytyy olla määritelty valikkotavassa %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata (myös tiedostoa %2 yritettiin).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Jotta käyttäjien asetustiedosto(t) ikkunointiohjelmille voidaan luoda,\n"
+"mainitun tiedoston täytyy olla kirjoitettavissa (ja/tai hakemiston "
+"olemassa).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Varoitus: merkkijonoa %1 ei löydy mallitiedostosta %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <valikkotapa>\n"
+" Lue valikkomerkinnät vakiosyötteestä \"update-menus --stdout\"-muodossa\n"
+" ja luo valikkotiedostot määriteltyä valikkotapaa käyttäen.\n"
+" install-menun valitsimet:\n"
+" -h --help : tämä viesti\n"
+" --remove : poista valikko luomisen sijaan\n"
+" -v --verbose : yksityiskohtaisempi tuloste\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: valikkotapa-komentotiedostoa ei määritelty !"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Komentotiedostoa %1 ei saada luettua.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: komentotiedosto %1 ei tarjoa poistovaihtoehtoa, valikkoa ei "
+"poisteta\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Suoritetaan: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: keskeytetään\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Funktiolle %1 annettujen argumenttien määrä ei täsmää."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Tuntematon funktio: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Epäsuorasti käytetty, mutta määrittelemätön funktio: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Tuntematon tunniste: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Merkistökoodauksen muunnosvirhe: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Tuntematon virhe."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Tuntematon virhe, viesti=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Tiedon putkittaminen ohjelman \"%1\" läpi epäonnistui (putki avattu "
+"luettavaksi)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: vaadittu tagi puuttuu: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(luultavasti) vakiosyöte"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"Tiedostossa \"%1\" rivillä (tai määrittelyssä, joka loppuu riviin) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Jossain syötetiedostossa:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Odottamaton tiedoston loppu."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Odottamaton rivin loppu."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Odotettiin tunnistetta."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Odotettiin: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Odottamaton merkki: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Odotettiin totuusarvoa (joko tosi tai epätosi).\n"
+"Löytyi: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Tuntematon yhtsopivuustapa: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($merkkijono, $korvattava, $korvaava): $korvattavan ja $korvaavan "
+"täytyy olla yhtä pitkiä."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"tiedosto %1 rivi %2:\n"
+"Hylätään syöte, joka vaatii puuttuvan paketin %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Luetaan muunnossääntöjä tiedostosta %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Luetaan asennettujen pakettien luetteloa..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr ""
+"Ohjelman %1 suoritus ei tuottanut tulostetta tai keskeytyi virheeseen.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Ohitetaan tiedosto virheiden vuoksi...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Luetaan valikkomerkintätiedostoja hakemistossa %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Löytyi %1 valikkomerkintää (yhteensä %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Suoritustapa: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Komentotiedostoa %1 ei voitu suorittaa."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Komentotiedosto %1 palautti virhekoodin %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Komentotiedosto %1 sai signaalin %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Suoritustapa: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Putkea ei voi luoda."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Suoritetaan valikkotavat hakemistosta %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr ""
+"Toiset update-menus-prosessit ovat jo lukinneet tiedoston %1, lopetetaan."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Ei voitu lukita %1: %2 - Keskeytetään."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa lukkotiedostoa %1 - Keskeytetään."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Lukkotiedostoa %1 ei voitu poistaa."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Valikkopäivitystä ajaa käyttäjä."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Odotetaan dpkg:n päättymistä (haaraudutaan taustalle).\n"
+"(tarkistetaan %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Myöhempi tuloste (jos sellaista on) tulee näkyviin tiedostoon %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg ei lukitse dpkg-tilannealaa, hyvä."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: update-menus [valitsimet] \n"
+"Kerää pakettitiedot valikkotietokannasta ja luo valikot kaikille\n"
+"valikkotavan tarjoaville ohjelmille eli yleensä ikkunointiohjelmille.\n"
+" -d Tulosta vianetsintäviestit.\n"
+" -v Tulosta tekemiset yksityiskohtaisesti.\n"
+" -h, --help Tämä viesti.\n"
+" --menufilesdir=<hak> Lisää <hak> etsittävien valikkohakemistojen "
+"luetteloon.\n"
+" --menumethod=<tapa> Suorita vain valikkotapa <tapa>.\n"
+" --nodefaultdirs Kaikki standardit valikkohakemistot poistetaan "
+"käytöstä.\n"
+" --nodpkgcheck Älä tarkasta onko paketit asennettu.\n"
+" --remove Poista luodut valikot.\n"
+" --stdout Tulosta valikkoluettelo install-menulle "
+"putkittamiseen\n"
+" soveltuvassa muodossa.\n"
+" --version Tulosta versiotiedot ja poistu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Tuntematon asennusehto \"%1\" (tällä hetkellä vain \"package\" on tuettu)."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..1a6fb5a
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# Debian menu system
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 10:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "La fonction print a reu un argument de longueur nulle."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: recherche du rpertoire %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: cration du rpertoire %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Impossible de crer le rpertoire %1: %2."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Impossible de changer de rpertoire en faveur de %1: %2."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: le rpertoire %1 existe dj\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nom=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Il manque le champ obligatoire %1 dans l'entre de menu.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valeur inconnue pour le champ %1=%2.\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: hotkeycase ne peut tre que sensitive ou "
+"insensitive\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Attention: identificateur inconnu %1 la ligne %2 du "
+"fichier %3. Ignor.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 doit tre dfini dans la mthode de menu %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 (de mme que %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Afin de pouvoir crer le(s) fichier(s) de configuration utilisateur pour\n"
+"le gestionnaire de fentres, le fichier ci-dessus doit pouvoir tre\n"
+"crit (et le rpertoire doit exister).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Attention: la chane %1 n'existe pas dans le fichier de canevas %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <mthode de menu>\n"
+" Lecture des entres de menu depuis l'entre standard selon le format\n"
+" update-menus --stdout et cration des fichiers de menu en\n"
+" utilisant la mthode de menu indique.\n"
+" Les options d'install-menu sont:\n"
+" -h --help : ce texte\n"
+" --remove : supprimer le menu plutt que de le crer\n"
+" -v --verbose : mode bavard\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: aucun script de mthode n'a t indiqu!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le script %1 en lecture.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Attention: le script %1 ne fournit pas removemenu, le menu n'a pas t "
+"supprim\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "En cours: %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "Install-menu: %1: abandon\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Le nombre d'arguments de la fonction %1 est incorrect."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Fonction inconnue: %1"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "La fonction %1, appele indirectement, n'est pas dfinie"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificateur inconnu: %1"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Erreur de conversion d'encodage: %1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erreur inconnue."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Erreur inconnue, message=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "chec lors du tubage travers %1 (tube ouvert en lecture)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: l'indicateur obligatoire %2 est absent."
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(probablement) l'entre standard"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"Dans le fichier %1 (ou dans la dfinition qui se termine ) la ligne %"
+"2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Quelque part dans le fichier d'entre:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Fin de fichier inattendue."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Fin de ligne inattendue."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Un identificateur est requis."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Attendu: %1"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Caractre inattendu: %1"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Valeur boolenne (soit true, soit false) attendue.\n"
+"%1 a t trouv"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Mode de compatibilit (compat) inconnu: %1"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string,$replace,$with): $replace et $with doivent avoir la "
+"mme taille."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fichier %1, ligne %2:\n"
+"Suppression de l'entre pour laquelle le paquet manquant %3 est ncessaire."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lecture des rgles de conversion dans %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lecture de la liste des paquets installs..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr ""
+"L'excution de %1 n'a cr aucune donne en sortie ou a retourn une "
+"erreur.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Traitement du fichier abandonn en raison d'erreurs...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lecture des fichiers d'entres de menu dans %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Erreur lors de la lecture de %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 entres de menu ont t trouves (%2 au total)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Lancement de la mthode: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Le script %1 n'a pas pu tre excut."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Le script %1 a retourn une erreur d'tat %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Le script %1 a reu un signal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Lancement de la mthode: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Impossible de crer le tube."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Lancement de menu-methods dans %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "D'autres processus update-menus verrouillent %1, abandon."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Impossible de verrouiller %1: %2 - Abandon."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Impossible d'crire le fichier de verrou %1 - Abandon."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Impossible de supprimer le verrou %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menu a t lanc par un utilisateur non privilgi."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Attente de la fin de dpkg (passage en arrire plan).\n"
+"(vrification de %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Des information complmentaires (s'il y en a) se trouveront dans %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg ne verrouille pas la zone d'tat de dpkg, c'est correct."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: update-menus [options]\n"
+"Rassembler les informations sur les paquets dans la base de donnes\n"
+"de menu et crer les menus pour tout les programmes fournissant un\n"
+"script de menu (menu-method), habituellement les gestionnaires de fentres\n"
+" -d afficher les messages de dboguage.\n"
+" -v mode bavard sur les actions en cours.\n"
+" -h, --help ce message.\n"
+" --menufilesdir=<rp> ajouter <rp> la liste des rpertoires o\n"
+" rechercher des menus.\n"
+" --menumethod=<mthode> ne lancer que la mthode de menu <mthode>.\n"
+" --nodefaultdirs ne pas tenir compte des rpertoires de menus\n"
+" standards.\n"
+" --nodpkgcheck ne pas vérifier si les paquets sont installés.\n"
+" --remove supprimer les menus crs.\n"
+" --stdout afficher la liste des menus dans un format\n"
+" compatible avec un tubage vers install-menu.\n"
+" --version afficher les informations de version et quitter.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condition d'installation inconnue %1 (actuellement, seul package est "
+"gr)."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..99b7a25
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Galician translation of menu
+# Copyright (C) 2005 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-13 12:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Pasouse un argumento de tamaño 0 á función de impresión."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: a comprobar o directorio %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: a crear o directorio %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Non se puido crear o directorio(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Non se puido cambiar de directorio(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: o directorio %1 xa existe\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nome=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "A entrada de menú non ten o campo obrigatorio \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valor descoñecido para o campo %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" só pode valer \"sensitive\" ou \"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Aviso: Identificador \"%1\" descoñecido na liña %2 do ficheiro "
+"%3. Ignórase.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 debe estar definido no método de menú %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %1 (tamén se probou con %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Para poder crear o(s) ficheiro(s) de configuración de usuario do xestor de\n"
+"fiestras, o ficheiro de enriba ten que se poder escribir (e o directorio\n"
+"ten que existir).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Aviso: a cadea %1 non aparece no ficheiro de patróns %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <método>\n"
+" Le as entradas do menú da entrada estándar no formato de \"update-menus\n"
+" --stdout\" e xera ficheiros de menú empregando o método indicado.\n"
+" Opcións de install-menu:\n"
+" -h --help : esta mensaxe\n"
+" --remove : eliminar o menú no canto de o xerar.\n"
+" -v --verbose : ser moi descritivo\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: non se indicou un guión de método do menú"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Non se pode abrir o guión %1 para lectura.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Aviso: o script %1 non fornece removemenu, non se eliminou o menú\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "A executar: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: abórtase\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "O número de argumentos da función %1 non encaixa."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Función descoñecida: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Función empregada indirectamente, pero sen definir: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificador descoñecido: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Erro na conversión da codificación: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erro descoñecido."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Erro descoñecido, mensaxe=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Non se puido abrir o ficheiro \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Non se puido pasar os datos por \"%1\" (abriuse para lectura)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: falla a etiqueta requirida: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(probablemente) entrada estándar"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "No ficheiro \"%1\", na (ou na definición que remata na) liña %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Nalgunha parte do ficheiro de entrada:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Non se esperaba a fin do ficheiro."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Non se esperaba a fin da liña."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Esperábase un identificador."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Esperábase: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Non se esperaba un carácter: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Esperábase un booleano (verdadeiro ou falso).\n"
+"Atopouse: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Modo de compatibilidade descoñecido: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($cadea, $remprazo, $con): $remprazo e $con deben ser da mesma "
+"lonxitude."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"ficheiro %1 liña %2:\n"
+"A descargar a entrada que precisa do paquete que falla %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "A ler as regras de tradución de %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "A ler a lista de paquetes instalados..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "A execución de %1 non produciu saída ou devolveu un erro.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "A omitir o ficheiro por mor dos erros...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "A ler os ficheiros de entradas do menú de %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Erro ao ler %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Atopáronse %1 entradas de menú (%2 en total)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "A executar o método: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Non se puido executar o guión %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "O guión %1 devolveu o estado de erro %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "O guión %1 recibiu o sinal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "A executar o método: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Non se puido crear a canle."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "A executar menu-methods en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Hai outros procesos de update-menus a bloquear %1, sáese."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Non se pode bloquear %1: %2 - Abórtase."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Non se pode escribir no ficheiro de bloqueo %1 - Abórtase."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Non se pode borrar o ficheiro de bloqueo %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "O usuario executa update-menus."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"A agardar a que dpkg remate (convértese en tarefa de segundo plano).\n"
+"(compróbase %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Se hai máis saída ha aparecer en %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg non bloquea a área de estado de dpkg; iso é bo."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Emprego: update-menus [opcións] \n"
+"Recolle datos dos paquetes da base de datos dos menús e xera menús para "
+"todos\n"
+"os programas que fornecen métodos de menú, normalmente os xestores de "
+"fiestras.\n"
+" -d Produce mensaxes de depuración.\n"
+" -v Dá moita información sobre o que ocorre.\n"
+" -h, --help Esta mensaxe.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Engade <dir> aos directorios de menús nos que "
+"buscar.\n"
+" --menumethod=<método> Executa só o método <método>.\n"
+" --nodefaultdirs Non emprega os directorios estándar de menús.\n"
+" --nodpkgcheck Non comproba se os paquetes están instalados.\n"
+" --remove Elimina os menús xerados.\n"
+" --stdout Produce a lista de menús nun formato axeitado para\n"
+" pasar a install-menu.\n"
+" --version Amosa información sobre a versión e sae.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condición de instalación \"%1\" descoñecida (só hai \"package\" polo "
+"momento)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Produce información sobre a versión e sae.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..2c2a9ff
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# Menu translation
+# Copyright (C) 2003, 2004
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
+# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.9-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 23:16+0200\n"
+"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@list.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: controllo directory %1 in corso\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: creazione directory %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Impossibile creare la directory (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Impossibile entrare nella directory (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: la directory %1 esiste già\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supportato]: nome=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "La voce di menu manca del campo obbligatorio \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valore sconosciuto per il campo %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" può solo essere \"sensitive\" o \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Attenzione: Identificativo sconosciuto `%1' alla riga %2 nel "
+"file %3. Sarà ignorato.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 deve essere definito nel metodo %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file %1 (provato anche %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Per poter creare un file o dei file di configurazione utente per il window "
+"manager\n"
+"il file sopra deve essere scriovibile (e/o la directory deve esistere).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Attenzione: la stringa %1 non è presente nel template %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Legge voci di menu da stdin in formato \"update-menus --stdout\"\n"
+" e genera file di menu usando il metodo specificato.\n"
+" Opzioni per install-menu:\n"
+" -h --help : Questo messaggio\n"
+" -v --verbose : Prolisso\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: nessuno script menu-method specificato!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Impossibile aprire %1 in lettura.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "In esecuzione: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: Interruzione in corso.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Il numero di argomenti della funzione %1 non corrisponde."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funzione sconosciuta: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Funzione usata indirittamente ma non definita: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Indentificatore sconosciuto: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Errore di codifica: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Errore sconosciuto."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Errore sconosciuto, messaggio=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Impossibile passare i dati attraverso la pipe \"%1\" (pipe aperta in "
+"lettura)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: manca del tag necessario: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(probabilmente) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"Nel file \"%1\", alla (o nella definizione che finisce alla) linea %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Da qualche parte nel file di input:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Fine del file non attesa."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Fine riga non atteso."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Si attendeva un identificativo."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Attendevo: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Carattere non atteso: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Booleano (o vero o falso) atteso.\n"
+"Trovato: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Modo compatto sconosciuto: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace e $with devono avere la "
+"stessa lunghezza."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lettura delle regole di traduzione in %1 in corso."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lettura dei pacchetti installati in corso"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr ""
+"L'esecuzione di %1 non ha generato output oppure ha restituito un errore.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Si sta saltando il file a causa di errori\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lettura dei file menu-entru in %1 in corso."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Errore leggendo %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 voce menu trovate (%2 totale)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Metodo %1 in esecuzione"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Impossibile eseguire lo script %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Lo script %1 ha restituito l'errore %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Lo script %1 ha ricevuto l'errore %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Metodo %1 in esecuzione"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Impossibile creare la pipe."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Esecuzione di menu-methods in %1 in corso."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Altri processi update-menu hanno già bloccato %1, il processo uscirà."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Impossibile bloccare %1: %2 - Interruzione in corso."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Impossibile scrivere il file di blocco %1 - Interruzione in corso."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Impossibile rimuovere il file di blocco %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus è eseguito da un utente."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"In attesa che dpkg finisca (fork in background).\n"
+"(controllo %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Maggiore output (se disponibile) apparirà in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg non sta bloccando l'are di stato di dpkg, buono."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Uso: update-menus [opzioni] \n"
+"Preleva informazioni dal database del menu e genere il menu per\n"
+"tutti i programmi che forniscono metodi per menu, normalmente window "
+"manager.\n"
+" -d Stampa messagi di debug.\n"
+" -v È prolisso riguardo a quello che sta avvenendo.\n"
+" -h, --help Questo messaggio.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Aggiunge <dir> alla lista delle directory dei menu "
+"in cui cercare.\n"
+" --menumethod=<method> Legge solo il metodo menu <metodo>.\n"
+" --nodefaultdirs Disabilita l'uso di tutti i le directory dei menu "
+"standard.\n"
+" --stdout Stampa la lista dei menu in un formato ottimale per "
+"il pipe a install-menu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condizione di installazione sconosciuta \"%1\" (attualmente solo \"package\" "
+"è supportata)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Stampa informazioni sulla versione e esce.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d63ad25
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Japanese translation of menu
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# GOTO Masanori <gotom@debian.org>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 19:59+0900\n"
+"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "ؿɽĹΰͿޤ"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: ǥ쥯ȥ %1 򸡺Ǥ\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: ǥ쥯ȥ %1 :\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "ǥ쥯ȥ (%1) Ǥޤ: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "ǥ쥯ȥ (%1) ѹǤޤ: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: ǥ쥯ȥ %1 ϴ¸ߤƤޤ\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "˥塼ȥɬܥե \"%1\" 礤Ƥޤ.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr " %1=\"%2\" ̤Τ.\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" \"sensitive\" ޤ \"insensitive\" Τ߻"
+"Ǥޤ\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: ٹ: ̤Τμ̻ `%1' ե %3 %2 Ԥˤޤ. ̵"
+"ޤ.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 menu-method %2 ƤʤФʤޤ"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "ե %1 ޤ (%2 Ѥ).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "ե %1 ޤ.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"ɥޥ͡ѤΥ桼եǽȤ뤿, 嵭ե"
+"\n"
+"߲ǽǤɬפޤ (ޤϥǥ쥯ȥ꤬¸ߤƤʤФʤ"
+").\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "ٹ: ʸ %1 ϥƥץ졼ȥե %2 ǸФޤǤ\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" ɸϤ \"update-menus --stdout\" եޥåȤΥ˥塼ȥ\n"
+" ɤ߼, ƻ menu-method ǥ˥塼ե.\n"
+" install-menu Υץ:\n"
+" -h --help : Υåɽ\n"
+" -v --verbose : Ĺɽ\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: menu-method ץȤꤵƤޤ!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "ɹ߻˥ץ %1 ޤ.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "¹: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: \n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "ؿ %1 ФθĿפޤ."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "̤Τδؿ: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "ܻѤƤ뤬, ̤δؿ: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "̤Τμ̻: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "󥳡ǥѴ顼: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "̤ΤΥ顼."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "̤ΤΥ顼, å=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "ե \"%1\" ޤ."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"\"%1\" ̤ƤΥǡΥѥפ˼Ԥޤ (ɹѤ˥ѥפ򳫤ޤ)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: ɬܥʤ: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(餯) ɸ"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "ե \"%1\" %2 (ޤϤ):\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "ϥեΤɤ:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "ͽ̥եνü (ɥ֥ե)."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "ͽ̹ (ɥ֥饤)."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "̻ҤԤƤޤ."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "ͽ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "ͽʸ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"֡ꥢ (ޤϵΤɤ餫) ׵.\n"
+"ȯ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "̤Τ compat ⡼: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace $with ƱĹ\n"
+"ʤФʤޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "%1 롼ɹ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "󥹥ȡѥѥåꥹȤɹ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "%1 μ¹ԤˤäƲϤʤ顼֤ޤ.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "顼ˤäƥե򥹥åפޤ...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "%1 Υ˥塼ȥեɹ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "%1 ɹ˥顼.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 ˥塼ȥȯ (%2 ȡ)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "¹᥽å: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "ץ %1 ϼ¹ԤǤޤǤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "ץ %1 ϥ顼ơ %2 ֤ޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "ץ %1 ϥʥ %2 ޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "¹᥽å: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "ѥפǤޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "%1 menu-methos ¹."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "¾ update-menus ץ %1 å, λޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "åǽ %1: %2 - ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "åե %1 ˽ޤǤ - ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "åե %1 Ǥޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "update-menus ϥ桼ˤäƼ¹Ԥޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"dpkg νλԤäƤޤ (Хåɤ˥ե).\n"
+"(å %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "ʹߤνϤ (⤷ʤ) %1 ˽Фޤ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "dpkg dpkg ơꥢåƤޤ, good."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"ˡ: update-menus [ץ] \n"
+"˥塼ǡ١ѥåǡ˥塼᥽åɤ\n"
+"̾復ɥޥ͡ʤɤؤΥץѤȤƥ˥塼.\n"
+" -d ǥХåå.\n"
+" -v ¹椫Ĺɽ.\n"
+" -h, --help Υå.\n"
+" --menufilesdir=<dir> ѥ˥塼ǥ쥯ȥΥꥹȤ <dir> ɲ.\n"
+" --menumethod=<method> ˥塼᥽å <method> Τ߼¹.\n"
+" --nodefaultdirs Ƥɸ˥塼ǥ쥯ȥλѤ.\n"
+" --stdout install-menu ˥ѥפϤŬեޥå"
+"\n"
+" ˥塼ꥹȤ.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"̤ΤΥ󥹥ȡ \"%1\" (ߤΤȤ \"package\" ݡȤ"
+")."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version СϤƽλ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "install-menu: At least one of genmenu, startmenu, endmenu\n"
+#~ "is undefined. All of these have to be defined \n"
+#~ "(although they may be equal to \"\").\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "install-menu: ʤȤ genmenu, startmenu, endmenu Τ1Ĥ̤"
+#~ ".\n"
+#~ "(\"\" Ʊˤʤ뤫Τޤ) Ƥ\n"
+#~ "ƤʤФʤޤ.\n"
+
+#~ msgid "Using compatibility with %1.\n"
+#~ msgstr "%1 ȤθߴѤޤ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Missing (or empty) tag: %1\n"
+#~ "This tag needs to be defined for the menu entry to make sense.\n"
+#~ "Note that update-menus rearranges the order of the tags found\n"
+#~ "in the menu-entry files, so that the part above isn't literal."
+#~ msgstr ""
+#~ " (ޤ϶) Υ: %1\n"
+#~ "Υϥ˥塼ȥ꤬̣ʤƤʤФʤޤ"
+#~ ".\n"
+#~ "ͤޤǤ, update-menus menu-entry եǸĤäν"
+#~ "\n"
+#~ "󤹤Τ, Τ嵭ϸǤϤޤ."
+
+#~ msgid "Cannot open file %1."
+#~ msgstr "ե %1 ޤ."
+
+#~ msgid "Reading menu-entry file %1."
+#~ msgstr "˥塼ȥե %1 ɹ."
+
+#~ msgid "Directory is expected after --menufilesdir option.\n"
+#~ msgstr "--menufilesdir ץθ˥ǥ쥯ȥ꤬ɬ.\n"
+
+#~ msgid "Filename is expected after --menumethod option.\n"
+#~ msgstr "--menumethod ץθ˥ե̾ɬ.\n"
diff --git a/po/menu.pot b/po/menu.pot
new file mode 100644
index 0000000..3f88aa0
--- /dev/null
+++ b/po/menu.pot
@@ -0,0 +1,338 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr ""
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr ""
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr ""
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr ""
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..47440a6
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# translation of menu.po to Norwegian Bokmål
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu_nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-12 18:31+0100\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argument for utskriftsfunksjonen har nullstørrelse"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: sjekker katalog %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: lager katalog %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Klarte ikke åpne katalog(«%1»): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Klarte ikke åpne katalog(«%1»): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: katalogen %1 fins allerede\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: navn=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menyoppføring mangler obligatorisk felt «%1».\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Ukjent verdi for felt %1=«%2».\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: «hotkeycase» kan bare være «sensitive» eller «insensitive»\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Advarsel: Ukjent kjennetegn «%1» på linje %2 i fil %3. "
+"Ignorerer.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 må være definert i menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Klarer ikke åpne fil %1 (prøvde også %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Klarer ikke åpne fil %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"For å kunne lage brukeren sine oppsettsfiler for vindusbehandler,\n"
+"må filene ovenfor være skrivbare (og/eller katalogen må eksistere).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Advarsel: strengen %1 fins ikke i malfil %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menymetode>\n"
+" Les menyelement fra stdin i formatet til «update-menus --stdout»\n"
+" og oppretter menyfiler ved bruk av den oppgitte menymetoden.\n"
+" Valg for install-menu:\n"
+" -h --help : denne meldinga\n"
+" --remove : fjern menyen istedenfor å opprette den.\n"
+" -v --verbose : skriv ut fyldig informasjon\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: ingen skript for menymetode er oppgitt!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Klarer ikke åpne script %1 for lesing.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Skriptet %s tilbyr ikke removemenu, menyen ble ikke slettet\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Kjører: «%1»\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: avbryter\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Antall argumenter til funksjon %1 er ikke rett."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Ukjent funksjon: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Indirekte brukt, men ikke definert funksjon: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Ukjent kjennemerke: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Feil ved kodeomforming: «%1»"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukjent feil."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Ukjent feil, melding=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Klarte ikke åpne fil «%1»."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Klarte ikke lede data gjennom «%1» (rør åpnet for lesing)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: mangler påkrevd merke: «%2»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(trolig) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "I fil «%1», ved (eller i definisjonen som slutter ved) linje %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Et sted i inndatafil:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Uventet slutt på fil."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Uventet slutt på linje."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identifikasjonsmerke forventet."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Forventet: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Uventet tegn: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolsk (enten sann eller usann) forventet.\n"
+"Fant: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Ukjent kompatibilitetsmodus: «%1»"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($streng, $erstatte, $med): $erstatte og $med må ha same\n"
+"lengde."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fil %1 linje %2:\n"
+"Ser bort fra oppføringen som krever den manglende pakken %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Leser oversettingsregler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Leser inn liste over installerte pakker ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Kjøring av %1 genererte ingen utdata eller returnerte en feil.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Hopper over fil på grunn av feil ...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Leser menyelementfiler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Feil ved innlesing av %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menyelement funnet (%2 totalt)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Kjører metode: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Skript %1 kunne ikke kjøres."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skript %1 returnerte feilstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skript %1 mottok signal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Kjører metode %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Klarer ikke lage rør."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Kjører menymetoder i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andre update-menus prosesser låser allerede %1, avslutter."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Klarer ikke låse %1: %2 - Avbryter."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan ikke skrive til låsefil %1 - Avbryter."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan ikke fjerne låsefil %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus blir kjørt av bruker."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Venter på at dpkg skal bli ferdig (spalter ut (fork) til bakgrunn).\n"
+"(sjekker %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Mer utdata (om det er mer) kommer fram i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg låser ikke dpkg sitt statusområde, bra."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: update-menus [val] \n"
+"Henter pakkedata fra menydatabasen og oppretter menyer for\n"
+"alle program som tilbyr menymetoder, vanligvis vindusbehandlere.\n"
+" -d Skriv ut feilsøkingsmeldinger.\n"
+" -v Utfyllende meldinger om det som skjer.\n"
+" -h, --help Denne meldingen.\n"
+" --menufilesdir=<kat> Legg <kat> til lista over menykataloger\n"
+" som det skal søkes i.\n"
+" --menumethod <metode> Kjør bare menymetode <metode>.\n"
+" --nodefaultdirs Slår av bruk av alle standard menykataloger.\n"
+" --nodpkgcheck Ikke sjekk om pakkene er installert.\n"
+" --remove Fjern opprettede menyer istedenfor.\n"
+" --stdout Skriv ut menylista i et format som passer \n"
+" til å sende vidare til install-menu.\n"
+" --version Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Ukjent installeringstilstand «%1» (for tiden er bare «package» støttet)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Skriv ut versjonsinformasjon og avslutter.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..9d5e835
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Afdrukfunctie heeft een argument van grootte nul."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: controleren van map %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: aanmaken van map %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Kon map(%1) niet maken: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Kon map(%1) niet veranderen: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: de map %1 bestaat al\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: naam=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "De menu-ingang mist een verplicht veld \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Onbekende waarde voor veld %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" kan alleen \"sensitive\" of \"insensitive\" "
+"zijn\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Waarschuwing: Onbekende identifier '%1' op regel %2 in bestand "
+"%3. Wordt genegeerd.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 moet gedefinieerd zijn in menumethode %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Kan het bestand %1 niet openen (ook %2 is geprobeerd).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Kan het bestand %1 niet openen.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Om de configuratiebestanden van de gebruiker voor de vensterbeheerder te "
+"kunnen maken,\n"
+"moet het bovenstaande bestand schrijfbaar zijn (en/of de map moet bestaan).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Waarschuwing: de string %1 komt niet voor in het sjabloonbestand %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menumethode>\n"
+" Lees menu-ingangen van stdin in \"update-menus --stdout\" indeling\n"
+" en maak menubestanden gebruikmakend van de opgegeven menumethode.\n"
+" Opties voor install-menu:\n"
+" -h --help : dit bericht\n"
+" --remove : verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n"
+" -v --verbose : wees uitvoerig\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: geen menumethode-script opgegeven!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Kan het script %1 niet lezen.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Waarschuwing: script %1 levert geen removemenu, menu niet verwijderd\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Uitvoeren van \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: bezig met afbreken\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Het aantal argumenten voor de functie %1 klopt niet."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Onbekende functie: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "De functie \"%1\" wordt indirect gebruikt, maar is niet gedefinieerd"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Onbekende identifier: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Conversiefout bij het coderen: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Onbekende fout, bericht=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Kan het bestand \"%1\" niet openen"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Het lukte niet om data door \"%1\" te voeren (pijp geopend om te lezen)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: er ontbreekt een verplicht label: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(waarschijnlijk) de standaardinvoer"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"In het bestand \"%1\", op (of in de definitie die eindigt op) regel %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Ergens in het invoerbestand:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Onverwacht einde van het bestand."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Onverwacht einde van de regel."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identifier verwacht."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Verwacht: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Onverwacht teken: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Booleaan (\"true\" of \"false\") verwacht.\n"
+"Gevonden: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Onbekende compatibiliteitsmodus \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $vervang, $door): $vervang en $door moeten dezelfde "
+"lengte hebben."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"bestand %1 regel %2:\n"
+"Ingang die het missende pakket %3 nodig heeft wordt verworpen."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lezen van de vertaalregels in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lezen van de lijst met genstalleerde pakketten ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Uitvoer van %1 produceerde geen uitvoer of gaf een fout terug.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Bestand wordt overgeslagen vanwege opgetreden fouten...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Inlezen van de menu-ingangbestanden in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Fout bij het lezen van %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menu-ingangen gevonden (totaal %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Uitvoeren van methode: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Het script %1 kon niet worden uitgevoerd."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Script %1 retourneerde foutstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Script %1 ontving signaal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Uitvoeren van methode: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Kan geen pijp aanmaken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Uitvoeren van menumethoden in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andere update-menu processen hebben %1 al in gebruik. Afgebroken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Kan %1 niet vergrendelen: %2 - Afgebroken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan niet schrijven in het vergrendelbestand %1 - Afgebroken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan het vergrendelbestand %1 niet verwijderen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus wordt uitgevoerd door de gebruiker."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Wachten tot dpkg klaar is (vork naar de achtergrond).\n"
+"(controleren van %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Eventuele verdere uitvoer zal verschijnen in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg heeft de dpkg-status omgeving niet vastgelegd, mooi."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: update-menus [options] \n"
+"Verzamel pakketinformatie uit de menugegevensbank en genereer menus voor "
+"alle\n"
+"progamma's die menu-mehods leveren (meestal vensterbeheerders).\n"
+" -d Geef fout-opsporingsberichten weer.\n"
+" -v Geef uigebreider weer wat er allemaal gebeurt.\n"
+" -h, --help Dit bericht.\n"
+" --menufilesdir=<map> Voeg <map> toe aan de lijst met menumappen om te "
+"doorzoeken.\n"
+" --menumethod=<methode> Voer alleen de menumethode <methode> uit.\n"
+" --nodefaultdirs Schakel het gebruik van alle standaard menumappen "
+"uit.\n"
+" --nodpkgcheck Controleer niet of pakketten genstalleerd zijn.\n"
+" --remove Verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n"
+" --stdout Voer de menulijst uit in een formaat dat geschikt "
+"is om via een pijp aan installl-menu te leveren.\n"
+" --version Geef versie-informatie en stop.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Onbekende installatieconditie \"%1\" (momenteel wordt alleen \"package\" "
+"ondersteund)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version Laat versie-informatie zien en stop.\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..2111e83
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# translation of menu.po to Norwegian Nynorsk
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argument for utskriftsfunksjonen har nullstorleik"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: sjekkar katalog %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: lagar katalog %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Klarte ikkje opna katalog(«%1»): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Klarte ikkje opna katalog(«%1»): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: katalogen %1 finst allereie\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: namn=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menyoppføring manglar obligatorisk felt «%1».\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Ukjent verdi for felt %1=«%2».\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: «hotkeycase» kan berre vera «sensitive» eller «insensitive»\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Åtvaring: Ukjent kjenneteikn «%1» på linje %2 i fil %3. "
+"Ignorerer.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 må vera definert i menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Klarer ikkje opna fil %1 (prøvde også %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Klarer ikkje opna fil %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"For å kunne laga brukaren sine oppsettsfiler for vindaugshandteraren,\n"
+"må filene ovanfor vera skrivbare (og/eller katalogen må eksistere).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Åtvaring: strengen %1 finst ikkje i malfil %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menymetode>\n"
+" Les menyelement frå stdin i formatet til «update-menus --stdout»\n"
+" og opprettar menyfiler ved bruk av den oppgjevne menymetoden.\n"
+" Val for install-menu:\n"
+" -h --help : denne meldinga\n"
+" -v --verbose : skriv ut fyldig informasjon\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: ingen script for menymetode er oppgjeve!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Klarer ikkje opna script %1 for lesing.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Køyrer: «%1»\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: avbryt\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Tal på argument til funksjon %1 er ikkje rett."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Ukjent funksjon: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Indirekte brukt, men ikkje definert funksjon: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Ukjent kjennemerke: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Feil ved kodeomforming: «%1»"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukjend feil."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Ukjend feil, melding=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Klarte ikkje opna fil «%1»."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Klarte ikkje leia data gjennom «%1» (røyr opna for lesing)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: manglar påkrevd merke: «%2»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(truleg) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "I fil «%1», ved (eller i definisjonen som sluttar ved) linje %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Ein stad in inndatafil:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Uventa slutt på fil."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Uventa slutt på linje."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identifikasjonsmerke forventa."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Forventa: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Uventa teikn: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolsk (anten sann eller usann) forventa.\n"
+"Fann: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Ukjend kompatilitetsmodus: «%1»"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($streng, $erstatte, $med): $erstatte og $med må ha same\n"
+"lengd."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Les omsetjingsreglar i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Les in liste over installerte pakkar ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Køyring av %1 genererte ingen utdata eller returnerte ein feil.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Hoppar over fil på grunn av feil ...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Les menyelementfiler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Feil ved innlesing av %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menyelement funne (%2 totalt)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Køyrer metode %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Script %1 kunne ikkje køyrast."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Script %1 returnerte feilstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Script %1 mottok signal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Køyrer metode %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Klarer ikkje laga røyr."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Køyrer menymetodar i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andre update-menus prosessar låser allereie %1, avsluttar."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Klarer ikkje låsa %1: %2 - Avbryt."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan ikkje skriva til låsefil %1 - Avbryt."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan ikkje fjerna låsefil %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus vert køyrt av brukar."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Ventar på at dpkg skal bli ferdig (spaltar ut (fork) til bakgrunn).\n"
+"(sjekkar %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Meir utdata (om det er meir) kjem fram i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg låser ikkje dpkg sitt statusområde, bra."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: update-menus [val] \n"
+"Hentar pakkedata frå menydatabasen og opprettar menyar for\n"
+"alle program som tilbyr menymetodar, vanlegvis vindaugshandterarar.\n"
+" -d Skriv ut feilsøkingsmeldingar.\n"
+" -v Utfyllande meldingar om det som skjer.\n"
+" -h, --help Denne meldinga.\n"
+" --menufilesdir=<kat> Legg <kat> til lista over menykatalogar\n"
+" som skal søkjast i. --menumethod <metode> Køyr "
+"berre menymetode <metode>.\n"
+" --nodefaultdirs Slår av bruk av alle standard menykatalogar. --"
+"stdout Skriv ut menylista i eit format som passar \n"
+" til å sende vidare til install-menu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Ukjent installeringstilstand «%1» (for tida er berre «package» støtta)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Skriv ut versjonsinformasjon og avsluttar.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..99ebbff
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# translation of menu.pl.po to Polish
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu.pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-09 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Podano argument o zerowym rozmiarze do funkcji print."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: sprawdzanie katalogu %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: tworzenie katalogu %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Nie udao si utworzy katalogu(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Nie udao si zmieni katalogu(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: katalog %1 ju istnieje\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nazwa=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Brak wymaganego pola \"%1\" we wpisie menu.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Nieznana warto dla pola %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" moe by ustawione tylko na \"sensitive\" lub "
+"\"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Ostrzeenie: Nieznany identyfikator `%1' w linii %2 w pliku %3. "
+"Zignorowano.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 musi by zdefiniowane w metodzie menu %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Nie udao si otworzy pliku %1 (ani %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Nie udao si otworzy pliku %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Aby utworzy pliki konfiguracyjne uytkownika dla menadera okien\n"
+"potrzebne s uprawnienia do zapisyania wyej wymienionych plikw\n"
+"(i/lub musi istnie katalog).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Ostrzeenie: napis %1 nie wystpi w pliku szablonu %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <metoda-menu>\n"
+" Czyta wpisy menu ze standardowego wejcia w formacie\n"
+" \"update-menus --stdout\" i generuje pliki menu uywajc okrelonej metody.\n"
+" Opcje install-menu:\n"
+" -h --help : ten komunikat\n"
+" --remove : usuwa menu zamiast tworzy\n"
+" -v --verbose : tryb gadatliwy\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: nie okrelono skryptu metody menu!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Nie udao si otworzy skryptu %1 do odczytu.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Ostrzeenie: skrypt %1 nie umoliwia usuwania menu, menu nie skasowane\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Uruchamianie: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: przerwanie dziaania\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Nieprawidowa liczba argumentw funkcji %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Nieznana funkcja: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Porednio uyta, ale niezdefiniowana funkcja: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Nieznany identyfikator: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Bd konwersji kodowania: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Bdny bd."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Nieznany bd, komunikat=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Nie udao si otworzy pliku \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Nie udao si przesa danych przez \"%1\" (potok otwarty do czytania)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: brak wymaganego tagu: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(prawdopodobnie) standardowe wejcie"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "W pliku \"%1\", w linii (lub w definicji koczcej si w l.) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Gdzie w pliku wejciowym:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Niespodziewany koniec pliku."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Niespodziewany koniec linii."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Brak spodziewanego identyfikatora."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Spodziewano si \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Niespodziewany znak: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Spodziewano si wartoci logicznej (true lub false).\n"
+"Znaleziono: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Nieznany tryb zgodnoci: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr "replacewith($napis, $co, $czym): $co i $czym musz mie identyczn dugo."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"plik %1 linia %2:\n"
+"Wpis odrzucony z powodu braku pakietu %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Wczytywanie regu organizacji menu z %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Czytanie listy zainstalowanych pakietw..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Prba wykonania %1 nie wygenerowaa danych lub zwrcia bd.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Plik pominity z powodu bdw...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Czytanie plikw wpisw menu z %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Bd odczytu %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Znalezionych wpisw menu: %1 (w sumie %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Uruchomiona metoda: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Nie udao si wykona skryptu %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skrypt %1 zwrci kod bdu %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skrypt %1 odebra sygna %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Uruchomiona metoda: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Nie udao si utworzy potoku."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Wykonywanie metod menu w %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Inne procesy update-menus blokuj ju %1, wyjcie."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Nie udao si zablokowa %1: %2 - przerwanie dziaania."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Nie udao si zapisa do pliku blokady %1 - przerwanie dziaania."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Nie udao si usun pliku blokady %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus zosta uruchomiony przez uytkownika."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Oczekiwanie na zakoczenia dziaania dpkg (przejcie w to).\n"
+"(sprawdzanie %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Wyniki przetwarzania pojawi si w %1 (o ile bd)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg nie blokuje obszaru stanu, jest dobrze."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Uycie: update-menus [opcje] \n"
+"Pobiera dane o pakietach z bazy danych menu i generuje menu dla wszystkich\n"
+"programw dostarczajcych \"metod menu\", zazwyczaj menederw okien.\n"
+" -d Wywietla informacje diagnostyczne.\n"
+" -v Wywietla szczegowe informacje.\n"
+" -h, --help Ten komunikat.\n"
+" --menufilesdir=<katalog> Dodaje <katalog> do listy katalogw do przeszukania.\n"
+" --menumethod=<metoda> Uruchamia tylko metod <metoda>.\n"
+" --nodefaultdirs Pomija standardowe katalogi menu.\n"
+" --nodpkgcheck Nie sprawdza, czy pakiety s zainstalowane.\n"
+" --remove Nie tworzy, tylko usuwa menu.\n"
+" --stdout Wywietla list menu w formacie odpowiednim do"
+" przekazania do install-menu.\n"
+" --version Wywietla informacje o wersji i wychodzi.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr "Nieznany warunek instalacji \"%1\" (obecnie obsugiwany jest tylko \"package\")."
+
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..67e44f0
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Debian menu translation.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Antonio Amorim <Antonio.Amorim@fisica.fc.ul.pt>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.19\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1004-11-10 15:38-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Amorim <Antonio.Amorim@fisica.fc.ul.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argumento de tamanho zero para a funo print."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: A verificar o directrio %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: A criar o directrio %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "No consegui criar o directrio(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "No consegui mudar para o directrio(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: O directrio %1 j existe\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nome=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "A entrada de menu no possui um campo obrigatrio \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valor desconhecido para o campo %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" pode apenas ser \"sensitive\" ou \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Aviso: identificador desconhecido `%1' na linha %2 no ficheiro "
+"%3. Ignorando.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 deve ser definido no mtodo-menu %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "No foi possvel abrir ficheiro %1 (tambm tentado %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "No foi possvel abrir o ficheiro %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Para que seja possvel criar o(s) ficheiro(s) de configurao do utilizador "
+"para o gestor de janelas,\n"
+"os ficheiros acima tm de ter permisso de escrita (e/ou o directrio tem de "
+"existir).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Aviso: a string %1 no aparece no ficheiro de template %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <mtodo-menu>\n"
+" Ler items de menu a partir do item padro no formato\n"
+" de \"update-menus --stdout\" e gerar ficheiros de menu utilizando\n"
+" o mtodo-menu especificado.\n"
+" Opes para o install-menu:\n"
+" -h --help : esta mensagem\n"
+" --remove : elimine este menu em vez de o gerar.\n"
+" -v --verbose : seja verboso\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: nenhum script mtodo-menu especificado !"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "No foi possvel abrir o script %1 para leitura.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Aviso: o script %1 no fornece removemenu, o menu no foi removido\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "A executar: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: abortando\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Nmero de argumentos para a funo %1 no corresponde."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funo desconhecida: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Funo utilizada indirectamente, mas no definida: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificador desconhecido: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "A codificar o erro de converso: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erro desconhecido."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Erro desconhecido, mensagem=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "No possivel abrir o ficheiro \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Falha ao passar dados atravs de \"%1\" (pipe aberto para leitura)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: falta a Tag necessria: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(provavelmente) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"No ficheiro \"%1\", na linha (ou na definio que termina na) linha %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Em algum lugar no ficheiro de entrada:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Fim de ficheiro inesperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Fim de linha inesperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identificador esperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Esperado: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Caracter inesperado: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Booleano (verdadeiro ou falso) esperado.\n"
+"Encontrado: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Modo de compatibilidade desconhecido: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace e %with devem possuir o "
+"mesmo comprimento."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lendo regras de traduo em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lendo lista de pacotes instalados ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "A execuo de %1 no gerou sada ou retornou um erro.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Ultrapassando ficheiro devido a erros ...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lendo ficheiros de items de menu em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Erro ao ler %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 items de menu encontrados (%2 total)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Executando mtodo: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Script %1 no pde ser executado."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Script %1 retornou status de erro %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Script %1 recebeu sinal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Executando mtodo: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "No foi possvel criar pipe."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Executando mtodos de menu em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr ""
+"Outros processos update-menus j esto a falzer o lock em %1, finalizando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "No foi possvel fazer lock em %1: %2 - Abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "No foi possvel gravar ficheiro de lock %1 - Abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "No foi possvel remover ficheiro de lock %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus executado pelo utilizador."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Aguardando a finalizao di dpkg (fazendo fork para segundo plano).\n"
+"(a verificar %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Sada adicional (caso exista) ir aparecer em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "O dpkg no est fazendo lock na sua rea de status, perfeito."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Utilizao: update-menus [opces] \n"
+"Rene os dados de diferentes pacotes da base de dados de menus e gera\n"
+" os menus para todos os programs que providenciam mtodos-menu, geralmente\n"
+"gestores de janelas.\n"
+" -d Exibe mensagens de depurao.\n"
+" -v Seja verboso sobre o que est acontecendo.\n"
+" -h, --help Esta mensagem.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Adiciona <dir> a lista de directrios de menus a \n"
+" serem procurados.\n"
+" --menumethod=<mtodo> Executa somente o mtodo de menu <mtodo>.\n"
+" --nodefaultdirs Desabilita o uso de todos os directrios de menu\n"
+" padro.\n"
+" --nodpkgcheck No verifica se os pacotes esto instalados.\n"
+" --remove Em alternativa remove os menus instalados.\n"
+" --stdout Exibe lista de menu em formato utilizvel para "
+"enviar\n"
+" via pipe par o install-menu.\n"
+" --version Exibe informao sobre a verso e termina.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condio de instalao desconhecida \"%1\" (atualmente, somente \"package\" "
+" suportado)."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..92b0eed
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# Debian "menu" package. Brazilian Portuguese translation.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the "menu" package.
+# Andr Lus Lopes <andrlop@debian.org>, 2004.
+# Srgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu-2.1.45\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:41-0300\n"
+"Last-Translator: Srgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argumento de tamanho zero para funo print."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: checando diretrio %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: criando diretrio %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "No foi possvel criar o diretrio(%1) : %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "No foi possvel mudar o diretrio(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: diretrio %1 j existe\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nome=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Entrada de menu no possui o campo obrigatrio \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valor desconhecido para o campo %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" pode ser somente \"sensitive\" ou \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Aviso: identificador desconhecido `%1' na linha %2 no arquivo "
+"%3.\n"
+"Ignorando.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu : %1 deve ser definido no mtodo-menu %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Incapaz de abrir arquivo %1 (%2 tambm tentado).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Incapaz de abrir arquivo %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Para que seja possvel criar o(s) arquivo(s) de configurao do usurio para "
+"o\n"
+"gerenciador de janelas, o arquivo citado deve ser escrevvel (e/ou o "
+"diretrio\n"
+"precisa existir).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Aviso: a cadeia %1 no aparece no arquivo modelo %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <mtodo-menu>\n"
+" Ler entradas de menu a partir da entrada padro no formato\n"
+" de \"update-menus --stdout\" e gerar arquivos de menu usando\n"
+" o mtodo-menu especificado.\n"
+" Opes para o install-menu:\n"
+" -h --help : esta mensagem.\n"
+" --remove : remover o menu ao invs de ger-lo.\n"
+" -v --verbose : modo verboso.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: nenhum script mtodo-menu especificado!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Incapaz de abrir o script %1 para leitura.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Aviso: o script %1 no prov removemenu portanto o menu no foi excludo\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Executando: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: abortando\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Nmero de argumentos para a funo %1 no casa."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funo desconhecida: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Funo indiretamente usada, mas no definida: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificador desconhecido: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Erro de converso de codificao: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erro desconhecido."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Erro desconhecido, mensagem=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Incapaz de abrir arquivo \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Falha ao passar dados atravs de \"%1\" (pipe aberto para leitura)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: etiqueta requerida faltando: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(provavelmente) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"No arquivo \"%1\", na linha (ou na definio que termina na linha) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Em algum lugar no arquivo de entrada:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Fim de arquivo inesperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Fim de linha inesperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identificador esperado."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Esperado: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Caractere inesperado: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Booleano (verdadeiro ou falso) esperado.\n"
+"Encontrado: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Modo de compatibilidade desconhecido: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace e %with devem possuir o "
+"mesmo comprimento."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"arquivo %1 linha %2:\n"
+"Descartando entrada que requer o pacote em falta %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lendo regras de traduo em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lendo lista de pacotes instalados..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Execuo de %1 no gerou sada ou retornou um erro.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Pulando arquivo devido a erros...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lendo arquivos de entrada de menu em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Erro ao ler %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 entradas de menu encontradas (%2 total)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Executando mtodo: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "O script %1 no pde ser executado."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "O script %1 retornou status de erro %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "O script %1 recebeu sinal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Executando mtodo: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Incapaz de criar pipe."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Executando mtodos de menu em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr ""
+"Outros processos update-menus j esto bloqueando (lock) %1, finalizando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Incapaz de bloquear (lock) %1: %2 - Abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de lock %1 - Abortando."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Incapaz de remover arquivo de lock %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus executado pelo usurio."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Aguardando o dpkg finalizar (fazendo fork para segundo plano).\n"
+"(checando %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Sada adicional (caso exista) ir aparecer em %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "O dpkg no est bloqueando (lock) sua rea de status, bom."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Uso: update-menus [opes] \n"
+"Obter dados dos pacotes a partir do banco de dados de menus e gerar\n"
+"menus para todos os programas que forneam mtodo-menu, geralmente\n"
+"gerenciadores de janelas.\n"
+" -d Exibir mensagens de depurao.\n"
+" -v Ser verboso sobre o que est acontecendo.\n"
+" -h, --help Esta mensagem.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Adicionar <dir> lista de diretrios de menus a\n"
+" serem procurados.\n"
+" --menumethod=<mtodo> Executar somente o mtodo de menu <mtodo>.\n"
+" --nodefaultdirs Desabilitar o uso de todos os diretrios de menu "
+"padro.\n"
+" --nodpkgcheck No verificar se os pacotes esto instalados.\n"
+" --remove Remover ao invs de gerar os menus.\n"
+" --stdout Exibir lista de menu em formato adequado para "
+"enviar\n"
+" via pipe para o install-menu.\n"
+" --version Exibir informaes da verso e sair.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condio de instalao desconhecida \"%1\" (atualmente, somente \"package\" "
+" suportado)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version Exibe informao de verso e finaliza.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..449a557
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,388 @@
+# menu translation to romanian.
+# Copyright (C) 2008 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:43+0200\n"
+"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argument de mărime zero pentru funcția de tipărire."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: se verifică directorul %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: se crează directorul %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Nu s-a putut crea directorul(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Nu s-a putut schimba directorul(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: directorul %1 există deja\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: nume=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Intrarea din meniu nu conține câmpul obligatoriu \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Valoare necunoscută pentru câmpul %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" poate fi doar \"sensitive\" sau \"insensitive"
+"\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Avertisment: Identificator necunosut `%1' la linia %2 în "
+"fișierul %3. Se ignoră.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 trebuie să fie definit în metoda-meniu %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Nu se poate deschide fișierul %1 (s-a încercat și %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Nu se poate deschide fișierul %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Pentru a putea crea fișierele de configurare ale utilizatorului, pentru "
+"administratorul de ferestre,\n"
+"fișierul de mai sus trebuie să poată fi scris (și/sau directorul trebuie să "
+"existe).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Avertisment: șirul de caractere %1 nu a apărut în fișierul model %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Citește intrări în meniu de la stdin în formatul \"update-menus --stdout"
+"\"\n"
+" și generează fișiere meniu folosind metoda-meniu specificată.\n"
+" Opțiuni pentru install-menu:\n"
+" -h --help : acest mesaj\n"
+" --remove : îndepărtează meniul în loc să-l genereze.\n"
+" -v --verbose : detaliat\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: nu s-a specificat nicio metodă-meniu!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Nu s-a putut deschide scriptul %1 pentru citire.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Avertisment: scriptul %1 nu prevede îndepărteazămeniu, meniul nu a fost "
+"șters\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Se execută: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: se abandonează\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Numărul de argumente pentru funcția %1 nu corespunde."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Funcție necunoscută: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Funcție folosită indirect, dar nedefinită: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Identificator necunoscut: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Se codifică eroarea de conversie: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Eroare necunoscută."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Eroare necunoscută, mesaj=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"A eșuat trimiterea datelor prin conexiunea pipe \"%1\" (conexiunea pipe "
+"deschisă pentru citire)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: are lipsă o etichetă necesară : \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(probabil) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"În fișierul \"%1\", la (sau în definiția care se încheie la) linia %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Undeva în fișierul de intrare:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Sfârșit de linie neașteptat."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Se aștepta identificator."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Se aștepta: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Caracter neașteptat: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Valoare booleană (fie adevărat fie fals) așteptată.\n"
+"S-a găsit: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Mod de compatibilitate necunoscut: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace și $with trebuie să aibe "
+"aceași lungime."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fișierul %1 linia %2:\n"
+"Se ignoră intrările care necesită pachetul lipsă %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Se citesc regulile de translatare din %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Se citește lista cu pachete instalate..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Execuția %1 nu a generat nicio dată de ieșire sau a generat eroare.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Se sare fișierul datorită erorilor...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Se citesc fișierele cu intrări în meniu din %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Eroare la citirea %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "s-au găsit %1 intrări în meniu (%2 în total)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Se execută metoda: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Scriptul %1 nu a putut fi executat."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Scriptul %1 a întors starea de eroare %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Scriptul %1 a primit semnalul %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Se execută metoda: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Nu se poate crea conexiunea pipe."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Se execută metodele-meniu în %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Alte procese de actualizare a meniurilor blochează %1, se iese."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Nu se poate bloca %1: %2 - Abandonez."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Nu se poate scrie în fișierul de blocare %1 - Abandonez."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Nu se poate îndepărta fișierul de blocare %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Actualizarea meniului este executată de utilizator."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Se așteaptă ca dpkg să termine (se trece în fundal).\n"
+"(se verifică %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Alte date de ieșire (dacă mai există) vor apărea în %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg nu blochează zona de stare dpkg, foarte bine."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: update-menus [opțiuni] \n"
+"Adună date despre pachete din baza de date meniu și generează intrări în "
+"meniu\n"
+"pentru toate programele care oferă metode-meniu,de obicei programele de "
+"administrare a ferestrelor.\n"
+" -d Afișează mesajele de depanare.\n"
+" -v Afișează detaliat ce acțiuni se întâmplă.\n"
+" -h, --help Acest mesaj.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Adaugă <dir> la lista de directoare în care se "
+"caută intrările în meniu.\n"
+" --menumethod=<metodă> Execută doar metoda-meniu <metodă>.\n"
+" --nodefaultdirs Dezactivează utilizarea tuturor directoarelor meniu "
+"standard.\n"
+" --nodpkgcheck Nu verifica dacă pachetele sunt instalate.\n"
+" --remove Îndepărtează intrările în meniu generate.\n"
+" --stdout Formatează meniul în format potrivit pentru a "
+"trimite către \n"
+" install-menu.\n"
+" --version Afișează informațiile despre versiune și ieși.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Condiție de instalare necunoscută \"%1\" (în mod curent, doar \"package\" "
+"este suportată)."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..ee6cf7c
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Russian translation of menu.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:13+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "В функцию print передан аргумент нулевого размера."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: проверка каталога %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: создание каталога %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Невозможно открыть каталог(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Невозможно сменить каталог(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: каталог %1 уже существует\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [поддерживается]: имя=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "В записи пункта меню отсутствует необходимое поле \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Неизвестное значение поля %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" может иметь значение только \"sensitive\" или "
+"\"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Внимание: Неизвестный идентификатор `%1' в строке %2 в файле %"
+"3. Игнорируется.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 должен быть определён в menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Не удалось открыть файл %1 (также и %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Не удалось открыть файл %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Для создания пользовательских файлов конфигурации менеджера окон,\n"
+"вышеуказанные файлы должны быть доступны на запись (и/или каталоги должны "
+"существовать).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Внимание: строка %1 не найдена в файле шаблона %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <метод-меню>\n"
+" Читает записи пунктов меню из stdin в формате \"update-menus --stdout\"\n"
+" и генерирует файлы меню, используя указанный метод-меню.\n"
+" Опции install-menu:\n"
+" -h --help : это сообщение\n"
+" --remove : удалить меню, а не создавать.\n"
+" -v --verbose : выдавать подробную информацию\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: не указан метод-меню сценарий!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Не удалось открыть сценарий %1 на чтение.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Предупреждение: сценарий %1 не содержит функции removemenu, меню не удалено\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Запуск: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: отмена\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Неверное число аргументов функции %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Неизвестная функция: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Неявное использование неопределённой функции: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Неизвестный идентификатор: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Ошибка при преобразовании кодировки: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Неизвестная ошибка."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Неизвестная ошибка, сообщение=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Ошибка передачи данных через канал \"%1\" (канал открыт на чтение)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: отсутствует необходимый тег: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(возможно) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"В файле \"%1\", в строке (или в определении, которое кончается на) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Где-то во входном файле:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Неожиданный конец файла."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Неожиданный конец строки."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Ожидается идентификатор."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Ожидается: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Неожиданный символ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Ожидается Boolean (либо true, либо false).\n"
+"Найдено: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Неизвестный compat режим: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace и $with должны иметь "
+"одинаковую длину."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"файл %1, строка %2:\n"
+"Удаляемая запись требует отсутствующего пакета %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Чтение правил трансляции из %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Чтение списка установленных пакетов..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Выполнение %1 завершилось без результата или с ошибкой.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Пропуск файла из-за ошибок...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Чтение пунктов меню из %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Ошибка чтения %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Найдено %1 пунктов меню (всего %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Запуск метода: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Сценарий %1 не может быть выполнен."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Сценарий %1 вернул статус ошибки %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Сценарий %1 получил сигнал %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Запуск метода: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Не удалось создать канал."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Запускается menu-methods из %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Уже запущены другие процессы update-menus, блокирующие %1, выход."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Невозможно заблокировать %1: %2 - Отмена."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Невозможно удалить файл блокировки %1 - Отмена."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Невозможно удалить файл блокировки %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus запущен пользователем."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Ожидание завершения работы dpkg (работа в фоновом режиме).\n"
+"(проверка %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Дальнейший вывод (если есть) будет перенаправлен в %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg не блокирует область статистики, хорошо."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Использование: update-menus [опции] \n"
+"Собирает данные о пакетах из базы данных меню и генерирует меню для\n"
+"всех программ, которые предоставляют методы-меню, обычно это менеджеры "
+"окон.\n"
+" -d Выводить сообщения отладки.\n"
+" -v Подробно сообщать что происходит при работе.\n"
+" -h, --help Это сообщение.\n"
+" --menufilesdir=<кат> Добавить <кат> в список поиска каталогов меню.\n"
+" --menumethod=<метод> Выполнить только указанный <метод> меню.\n"
+" --nodefaultdirs Не использовать стандартные каталоги меню.\n"
+" --nodpkgcheck Не проверять, установлены ли пакеты.\n"
+" --remove Удалять, а не создавать меню.\n"
+" --stdout Вывод списка меню в формате, пригодном для передачи\n"
+" по каналу в install-menu.\n"
+" --version Показать версию и закончить работу.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Неизвестное условие установки \"%1\" (пока поддерживается только \"package"
+"\")."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..40edf40
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+# Swedish translation of menu messages.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
+# Jens Arvidsson <jya@sverige.nu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.30\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-09 10:50+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argument fr utskriftsfunktion har nollstorlek."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: kontrollerar katalogen %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: skapar katalogen %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Kunde inte ndra katalog(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: katalogen %1 finns redan\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [stds]: namn=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menypost saknar obligatoriska fltet \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Oknt vrde fr fltet %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" fr endast vara \"sensitive\" eller "
+"\"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Varning: Oknd identifierare \"%1\" p rad %2 i fil %3. "
+"Ignorerar.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 mste vara definierad i menymetoden %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Kan inte ppna filen %1 (frskte ven med %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Kan inte ppna filen %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Fr att kunna skapa anvndarkonfigurationsfilen/filerna fr "
+"fnsterhanteraren,\n"
+"mste ovanstende fil vara skrivbar (och/eller katalogen mste finnas).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Varning: strngen %1 fanns inte i mallfilen %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menymetod>\n"
+" Ls in menyposter frn standard in i \"update-menus --stdout\"-format\n"
+" och skapa menyfiler genom att anvnda den angivna menymetoden.\n"
+" Flaggor fr install-menu:\n"
+" -h --help : detta meddelande\n"
+" --remove : ta bort menyn istllet fr att generera den.\n"
+" -v --verbose : var utfrlig\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: inget menymetodsskript angivet!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Kan inte ppna skriptet %1 fr lsning.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Varning: skriptet %1 tillhandahller inte removemenu, menyn inte borttagen\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Kr: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: avbryter\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Antalet argument till funktionen %1 stmmer inte."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Oknd funktion: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Indirekt anvnd, men inte definierad funktion: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Oknd identifierare: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Fel vid kodningskonversion: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Oknt fel."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Oknt fel, meddelande=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Kunde inte ppna filen \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att omleda data genom \"%1\" (rr ppnat fr lsning)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: tagg som krvs saknas: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(troligen) standard in"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "I filen \"%1\", vid (eller i definitionen som slutar vid) rad %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Ngonstans i inmatningsfilen:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Ovntat filslut."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Ovntat radslut."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "En identifierare frvntades."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Frvntade: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Ovntat tecken: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolesk (antingen sann eller falsk) frvntades.\n"
+"Hittade: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Oknt kompatibilitetslge: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($strng, $erstt, $med): $erstt och $med mste ha samma lngd."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"fil %1 rad %2:\n"
+"Frkastar post som krver saknade paketet %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lser in versttningsregler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lser in lista ver installerade paket..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Krning av %1 genererade ingen utskrift eller returnerade ett fel.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Hoppar ver fil p grund av fel...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Lser in menypostfiler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Fel vid inlsning av %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menyposter hittades (%2 totalt)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Kr metod: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Skriptet %1 kunde inte kras."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Skriptet %1 returnerade felstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Skriptet %1 mottog signalen %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Kr metod: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Kan inte skapa rr."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Kr menu-methods i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andra update-menus-processer lser redan %1, avslutar."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Kan inte lsa %1: %2 - Avbryter."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan inte skriva till lsfilen %1 - Avbryter."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan inte ta bort lsfilen %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus krs av anvndare."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Vntar p att dpkg ska avsluta (grenar till bakgrund).\n"
+"(kontrollerar %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Ytterligare utdata (om ngra) kommer att synas i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg lser inte dpkg:s statusomrde, bra."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Anvndning: update-menus [flaggor] \n"
+"Samla in paketdata frn menydatabasen och skapa menyer fr alla\n"
+"program som tillhandahller menu-methods, vanligtvis fnsterhanterare.\n"
+" -d Skriv ut felskningsmeddelanden.\n"
+" -v Var utfrlig om vad som hnder.\n"
+" -h, --help Detta meddelande.\n"
+" --menufilesdir=<kat> Lgg till <kat> i menykatalogslistorna att ska i.\n"
+" --menumethod=<metod> Kr endast menymetoden <metod>.\n"
+" --nodefaultdirs Inaktivera anvndning av alla "
+"standardmenykatalogerna.\n"
+" --nodpkgcheck Kontrollera inte om paket r installerade.\n"
+" --remove Ta bort genererade menyer istllet.\n"
+" --stdout Skriv ut menylista i format passande fr omledning\n"
+" till install-menu.\n"
+" --version Skriv ut versionsinformation och avsluta.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Oknt installationstillstnd \"%1\" (fr nrvarande stds endast \"package"
+"\")."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..923e0b3
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+# Thai translation of Menu sections
+# Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.30\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-09 15:09+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "ฟังก์ชัน print ได้รับอาร์กิวเมนต์ว่างเปล่า"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: กำลังตรวจสอบไดเรกทอรี %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: กำลังสร้างไดเรกทอรี %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรี (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: มีไดเรกทอรี %1 อยู่ก่อนแล้ว\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: ชื่อ=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "รายการเมนูขาดเขตข้อมูล \"%1\" ซึ่งจำเป็น\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "พบค่าไม่รู้จักในเขตข้อมูล %1=\"%2\"\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" มีค่าเป็น \"sensitive\" หรือ \"insensitive\" "
+"ได้เท่านั้น\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: คำเตือน: พบตัวแปร `%1' ที่ไม่รู้จัก ที่บรรทัด %2 ในแฟ้ม %3 ดังนั้น จะข้ามไป\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: ต้องกำหนด %1 ไว้ในการกระทำเมนู %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 (ได้ลอง %2 แล้วด้วย)\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"เพื่อให้สร้างแฟ้มค่าตั้งของผู้ใช้สำหรับโปรแกรมจัดการหน้าต่างได้ \n"
+"แฟ้มดังกล่าวต้องสามารถเขียนได้ (และ/หรือ ไดเรกทอรีต้องมีอยู่)\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "คำเตือน: สตริง %1 ไม่มีในแฟ้มต้นแบบ %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <การกระทำเมนู>\n"
+" อ่านรายการเมนูจาก stdin ในรูปแบบที่ออกจาก \"update-menus --stdout\"\n"
+" แล้วสร้างแฟ้มเมนูโดยใช้การกระทำเมนูที่กำหนด\n"
+" ตัวเลือกสำหรับ install-menu:\n"
+" -h --help : แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --remove : ลบเมนูแทนที่จะสร้างเมนู\n"
+" -v --verbose : แสดงความคืบหน้าอย่างละเอียด\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: ไม่ได้ระบุสคริปต์การกระทำเมนู!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดสคริปต์ %1 สำหรับอ่าน\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "คำเตือน: สคริปต์ %1 ไม่ได้จัดเตรียมการกระทำ removemenu ดังนั้นจะไม่ลบเมนู\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "กำลังดำเนินการ: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: จะยกเลิก\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "จำนวนอาร์กิวเมนต์ที่ส่งให้ฟังก์ชัน %1 ไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "ฟังก์ชันไม่รู้จัก: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "ฟังก์ชันถูกเรียกใช้โดยอ้อม แต่ไม่ได้กำหนดไว้: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "ตัวแปรไม่รู้จัก: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "การแปลงรหัสผิดพลาด: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ข้อผิดพลาดไม่รู้จัก"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "ข้อผิดพลาดไม่รู้จัก ข้อความ=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "ไม่สามารถส่งข้อมูลผ่าน \"%1\" (เปิดไปป์ไว้เพื่ออ่านเท่านั้น)"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: ขาดแท็กที่จำเป็น: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(อาจเป็น) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "ในแฟ้ม \"%1\" ที่บรรทัด (หรือในข้อกำหนดที่จบที่บรรทัด) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "ที่ตำแหน่งหนึ่งในแฟ้มข้อมูลเข้า:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "แฟ้มจบโดยข้อมูลไม่ครบ"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "บรรทัดจบโดยข้อมูลไม่ครบ"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "ต้องการตัวแปร"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "ต้องการ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "พบอักขระที่ไม่ต้องการ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"ต้องการค่าบูลีน (ค่าจริงหรือเท็จ)\n"
+"แต่ที่พบคือ: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "โหมดทำงานเข้ากันได้ที่ไม่รู้จัก: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr "replacewith($string, $replace, $with): $replace กับ $with ต้องยาวเท่ากัน"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"แฟ้ม %1 บรรทัด %2:\n"
+"จะทิ้งรายการที่ต้องการแพกเกจ %3 ที่ไม่ได้ติดตั้ง"
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "กำลังอ่านกฎการย้ายใน %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "กำลังอ่านรายชื่อแพกเกจที่ติดตั้งไว้..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "การทำงานของ %1 ไม่ให้ผลลัพธ์ใดๆ หรือเกิดข้อผิดพลาด\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "กำลังข้ามแฟ้มไปเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "กำลังอ่านแฟ้มรายการเมนูใน %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %1\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "พบรายการเมนู %1 รายการ (ทั้งหมด %2)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "กำลังดำเนินการการกระทำ: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้สคริปต์ %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "สคริปต์ %1 เกิดข้อผิดพลาดรหัส %2"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "สคริปต์ %1 ได้รับสัญญาณ %2"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "กำลังดำเนินการการกระทำ: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "กำลังดำเนินการการกระทำเมนูต่างๆ ใน %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "โพรเซส update-menus อื่น กำลังล็อคแฟ้ม %1 อยู่ จะออกจากโปรแกรม"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "ไม่สามารถล็อค %1: %2 - ขอยกเลิก"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มล็อค %1 - ขอยกเลิก"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มล็อค %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "update-menus ถูกเรียกโดยผู้ใช้ธรรมดา"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"กำลังรอให้ dpkg ทำงานเสร็จ (ฟอร์กเป็นโพรเซสเบื้องหลัง)\n"
+"(กำลังตรวจสอบ %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "ผลลัพธ์อื่น (ถ้ามี) จะปรากฏใน %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "dpkg ไม่ได้ล็อคแฟ้มสถานะ dpkg อยู่.. ดีละ"
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"วิธีใช้: update-menus [ตัวเลือก] \n"
+"รวบรวมข้อมูลแพกเกจต่างๆ จากฐานข้อมูลเมนู แล้วสร้างเมนูสำหรับทุกโปรแกรมที่สนับสนุน\n"
+"การกระทำเมนู ซึ่งโดยปกติก็คือโปรแกรมจัดการหน้าต่างต่างๆ\n"
+" -d แสดงข้อมูลดีบั๊ก\n"
+" -v แสดงความคืบหน้าต่างๆ อย่างละเอียด\n"
+" -h, --help แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --menufilesdir=<dir> เพิ่ม <dir> เข้าในรายการไดเรกทอรีของเมนูที่จะใช้ค้นหา\n"
+" --menumethod=<method> ดำเนินการเฉพาะการกระทำ <method>\n"
+" --nodefaultdirs ปิดใช้ไดเรกทอรีมาตรฐานของเมนู\n"
+" --nodpkgcheck ไม่ต้องตรวจสอบว่าแพกเกจถูกติดตั้งไว้หรือไม่\n"
+" --remove ลบเมนูแทนที่จะสร้างเมนู\n"
+" --stdout แสดงผลลัพธ์รายการเมนูในรูปแบบที่เหมาะสำหรับส่งต่อทางไปป์\n"
+" ให้กับคำสั่ง install-menu\n"
+" --version แสดงข้อมูลรุ่นของโปรแกรมแล้วจบการทำงาน\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr "เงื่อนไขการติดตั้ง \"%1\" ที่ไม่รู้จัก (ขณะนี้ สนับสนุนเพียงเงื่อนไข \"package\" เท่านั้น)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..88dc831
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Turkish translation of menu.
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Çağatay Tengiz <cagatay@tengiz.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-17 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Çağatay Tengiz <cagatay@tengiz.net>\n"
+"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Yazdırma fonksiyonu için sıfır boyutlu argüman"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: %1 dizini kontrol ediliyor\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: %1 dizini yaratılıyor:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "\"%1\" dizini yaratılamıyor: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "\"%1\" dizinine geçilemiyor: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: %1 dizini zaten mevcut\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [desteklenen]: isim=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menü girişinde eksik zorunlu alan: \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "%1 alanı için bilinmeyen \"%2\" değeri.\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" yalnızca \"sensitive\" veya \"insensitive\" "
+"olabilir.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Uyarı: %3 dosyasının %2 no'lu satırında bilinmeyen tanıtıcı `%"
+"1'. Gözardı ediliyor.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1, %2 menu-yönteminde tanımlanmalı"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "%1 dosyası açılamıyor. (Ayrıca %2 de denendi).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "%1 dosyası açılamıyor.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Pencere yöneticisi için kullanıcı yapılandırma dosyalarının \n"
+"oluşturulabilmesi için yukarıdaki dosyaların yazılabilir olması \n"
+"(ve/veya dizinlerin oluşturulmuş olması) gerekmektedir.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Uyarı: %1 dizgisi, %2 şablon dosyasında hiç yer almıyor.\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-mnu [-vh] <menü-yöntemi>\n"
+" Menü girişlerini \"update-menus --stdout\" formatında stdin'den\n"
+" okur ve menü dosyalarını belirtilrn menü-yöntemi'ne göre olusturur.\n"
+" install-menu için Seçenekler :\n"
+" -h --help : bu ileti\n"
+" -v --verbose : ayrıntı ver\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: uygulanacak menü-yöntemi betiği belirtilmedi !"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "%1 betiği okuma için açılamıyor.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Çalıştırılan: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: durduruluyor\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "%1 fonksiyonu değişken sayısı uyumsuz."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Dolaylı kullanılan, fakat tanımlanmayan fonksiyon: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Bilinmeyen tanıtıcı: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Kodlama dönüşümü hatası: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Bilinmeyen hata."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Bilinmeyen hata, ileti=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"\"%1\" üzerinden veri borulaması başarısız. (boru, okuma için açılmış)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1:Gerekli \"%2\" etiketi eksik"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(olasılıkla) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" dosyasında, \"%2\" satırında (veya tanımlamanın sona erdiği "
+"satırda): \n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Giriş dosyasında bir yerde:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Beklenmeyen dosya sonu."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Beklenmeyen satır sonu."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Tanıtıcı gerekli."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Beklenen: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Beklenmeyen karakter: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Mantıksal değer (true veya false) gerekli.\n"
+"Bulunan: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Bilinmeyen uyumluluk kipi: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace ve $with aynı uzunlukta "
+"olmalı."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "%1 dosyasındaki çeviri kuralları okunuyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Kurulu paket listesi okunuyor..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "%1 yürütülmesi çıktı üretmedi veya hata ile sonlandı.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Hatalardan dolayı dosya atlanıyor...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "%1 dosyasındaki menü giriş dosyaları okunuyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "%1 dosyasının okunmasında hata.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menü girişi bulundu (toplam %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Çalıştırılan yöntem: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "%1 betiği çalıştırılamadı."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "%1 betiği %2 hata durumunu döndürdü."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "%1 betiği %2 sinyalini aldı."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Çalıştırılan yöntem: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Boru oluşturulamıyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "%1 dosyasındaki menü-yöntemleri çalıştırılıyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr ""
+"%1 diğer update-menu süreçleri tarafından zaten kilitlenmiş, çıkılıyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "%1 kilitlenemiyor: %2 - Durduruluyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "%1 kilit dosyasına yazılamıyor - Durduruluyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kilit dosyası %1 kaldırılamıyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus kullanıcı tarafından çalıştırılıyor."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"dpkg'nin sonlanması bekleniyor (arka alanda )\n"
+"(%1 kontrol ediliyor)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Sonraki çıktıların (eğer varsa) gözükeceği yer: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg, dpkg durum alanını kilitlemiyor. Güzeel..."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"update-menus:çeşitli pencere yöneticileri (ve dww ve pdmenu) \n"
+" yapılandırma dosyalarını günceller.\n"
+" Kullanımı : update-menus [seçenekler] \n"
+" -v Neler olup bittiği hakkında ayrıntı ver.\n"
+" -d Hata ayıklama iletilerini dök.\n"
+" -h, --help Bu ileti.\n"
+" --menufilesdir <dizin> Taranacak menü dizini listesine <dizin> dizinini\n"
+" ekle.\n"
+" --menumethod <yöntem> Yalnızca <yöntem> menü-yöntemini çalıştır.\n"
+" --nodefaultdirs Tüm standart menü dizinlerinin kullanımını\n"
+" devre dışı bırak.\n"
+" --stdout Menü listesi çıktısını, install-menu'ye\n"
+" borulanacak biçimde ver.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Bilinmeyen kurulum durumu \"%1\" (şu anda yalnızca \"package\" "
+"desteklenmektedir)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version Sürüm bilgisini göster ve çık.\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..2460302
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,382 @@
+# translation of ru.po to Ukrainian
+# Russian translation of menu.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+#
+# Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:08+0300\n"
+"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "У функцію „print“ переданий аргумент нульового розміру."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: перевірка теки „%1“\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: створення теки „%1“:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Не вдалося створити теку (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Не вдалося перейти у теку (%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: тека „%1“ вже існує\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: ім’я=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "У записі пункту меню відсутнє необхідне поле „%1“.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Невідоме значення для поля %1=„%2“.\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: „hotkeycase“ може мати значення лише „sensitive“ чи "
+"„insensitive“\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Увага: невідомий ідентифікатор „%1“ у рядку %2 з файлу „%3“. "
+"Ігнорується.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 повинен бути визначений у menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл %1 (як і %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Щоб створювати власні конфігураційні файли для менеджера вікон,\n"
+"вищевказані файли повинні бути доступні на запис (та/чи теки повинні "
+"існувати).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Увага: рядок %1 не знайдено у файлі шаблону %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Читає записи пунктів меню з stdin у форматі „update-menus -- stdout“\n"
+" та генерує файли меню, використовуючи зазначений menu-method.\n"
+" Параметри install-menu:\n"
+" -h --help: це повідомлення\n"
+" --remove: вилучити меню, а не створювати.\n"
+" -v --verbose: видавати докладну інформацію\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: не вказано сценарій для menu-method!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити сценарій %1 для читання.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Увага: сценарій %1 не містить функції „removemenu“, меню не вилучено\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Запуск: „%1“\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: скасування дії\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Неправильне число аргументів для функції %1."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Невідома функція: „%1“"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Неявне використання невизначеної функції: „%1“"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Невідомий ідентифікатор: „%1“"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Помилка при перетворенні кодування: „%1“"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Невідома помилка."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Невідома помилка, повідомлення=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Не вдалося відкрити файл „%1“."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Помилка передачі даних через канал „%1“ (канал відкритий на читання)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: відсутня необхідна мітка: „%2“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(можливо) stdin (стандартний ввід)"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "У файлі „%1“, у рядку (або у визначенні, яке закінчується тут) %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Десь у вхідному файлі:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Несподіваний кінець файлу."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Несподіваний кінець рядка."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Очікується ідентифікатор."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Очікується: „%1“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Несподіваний символ: „%1“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Очікується логічне значення (або „true“, або ж „false“).\n"
+"Знайдено: „%1“"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Невідомий режим сумісності („compat“): „%1“"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace та $with повинні мати "
+"однакову довжину."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"файл %1, рядок %2:\n"
+"Вилучається, запис вимагає відсутнього пакунка %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Читання правил перетворення у %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Читання списку встановлених пакунків…"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Виконання %1 завершилося без результату або з помилкою.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Пропуск файлу через помилки…\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Читання файлів для пунктів меню з %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Помилка при читанні %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Знайдено пунктів меню: %1 (усього %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Запуск методу: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Сценарій %1 не може бути виконаний."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Сценарій %1 повернув помилку %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Сценарій %1 отримав сигнал %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Запуск методу: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Не вдалося створити канал."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Запуск menu-method-ів з %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Вже запущені інші процеси „update-menu“, що блокують %1, отож вихід."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Неможливо заблокувати %1: %2 — скасування роботи."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Не вдалося записати у файл блокування %1 — скасування роботи."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Не вдається вилучити файл блокування %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "update-menu запущено користувачем."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Очікується завершення роботи „dpkg“ (робота у фоновому режимі).\n"
+"(перевірка %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Подальший вивід (якщо такий буде) буде перенаправлено у %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg не блокує область статусу, це нормально."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Використання: update-menus [опції]\n"
+"Збирає дані про пакунки з бази даних меню та генерує меню для\n"
+"усіх програм, які надають menu-method-и, зазвичай це менеджери вікон.\n"
+" -d Виводити повідомлення налагодження.\n"
+" -v Докладно повідомляти що відбувається при роботі.\n"
+" -h, --help Це повідомлення.\n"
+" --menufilesdir=<тека> Додати <теку> до списку пошуку тек меню.\n"
+" --menumethod=<метод> Виконати лише вказаний <метод>-меню.\n"
+" --nodefaultdirs Не використовувати стандартні теки меню.\n"
+" --nodpkgcheck Не перевіряти, чи встановлені пакунки.\n"
+" --remove Вилучати, а не створювати меню.\n"
+" --stdout Виведення списку меню у форматі, придатному для передачі\n"
+" по каналу в install-menu.\n"
+" --version Показати версію та завершити роботу.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Невідома умова встановлення „%1“ (наразі підтримується лише „package“)."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..4dd6c08
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# Vietnamese Translation for menu.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-17 18:05+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Đối số có kích cỡ số không tới chức năng in."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "trình đơn cài đặt: đang kiểm tra thư mục %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "trình đơn cài đặt: đang tạo thư mục %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Không thể tạo thư mục(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "trình đơn cài đặt: thư mục %1 đã có\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "trình đơn cài đặt: [được hỗ trợ]: tên=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Mục trình đơn thiếu trường bắt buộc \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Không biết giá trị cho trường %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"trình đơn cài đặt: \"hotkeycase\" (phím nóng là chữ hoa/thường) chỉ có thể "
+"là \"sensitive\" (phân biệt chữ hoa/thường) hay \"insensitive\" (không phân "
+"biệt)\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"trình đơn cài đặt: cảnh báo : không biết dấu hiệu nhận diện `%1' trên dòng %"
+"2 trong tập tin %3 nên bỏ qua.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr ""
+"trình đơn cài đặt: %1 phải được xác định trong menu-method (phương pháp "
+"trình đơn) %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Không thể mở tập tin %1 (cũng đã thử %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Không thể mở tập tin %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Để có khả năng tạo các tập tin cấu hình người dùng cho trình quản lý cửa "
+"sổ,\n"
+"tập tin ở trên cần phải có khả năng ghi (và/hay thư mục đó cần tồn tại).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Cảnh báo : chuỗi %1 không nằm trong tập tin mẫu %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+"\n"
+"[install-menu: trình đơn cài đặt\n"
+"menu-method: phương pháp trình đơn]\n"
+"\n"
+" Đọc các mục nhập trình đơn từ thiết bị nhập chuẩn có dạng \"update-menus --"
+"stdout\"\n"
+"\t(cập nhật các trình đơn, thiết bị xuất chuẩn)\n"
+" và tạo ra các tập tin trình đơn bằng phương pháp trình đơn đã ghi rõ.\n"
+" Tùy chọn cho install-menu:\n"
+" -h --help \t: hiển thị _trợ giúp_ này\n"
+" --remove\t: gỡ bỏ trình đơn thay vào tạo ra nó.\n"
+" -v --verbose \t: xuất _chi tiết_\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "trình đơn cài đặt: chưa ghi rõ văn lệnh kiểu phương pháp trình đơn."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Không thể mở văn lệnh %1 để đọc.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : văn lệnh %1 không cung cấp chức năng removemenu nên không xoá "
+"trình đơn\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Đang chạy: \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "Trình đơn cài đặt: %1: hủy bỏ\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Số đối số tới chức năng %1 không khớp."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Không biết chức năng: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Chức năng được dùng gián tiếp, nhưng chưa được xác định: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Không biết dấu hiệu nhận diện: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Lỗi chuyển đổi bảng mã: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Lỗi không rõ."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Lỗi không rõ, thông điệp=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Không thể mở tập tin \"%1\"."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Lỗi gởi dữ liệu qua ống dẫn \"%1\" (ống dẫn được mở để đọc)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: thiếu thẻ cần thiết: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(rất có thể là) thiết bị nhập chuẩn"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"Trong tập tin \"%1\", ở (hay trong lời định nghĩa kết thúc tại) dòng %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Tại nơi nào trong tập tin nhập:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Gặp kết thúc dòng bất thường."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Yêu cầu dấu hiệu nhận diện."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Yêu cầu : \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Gặp ký tự bất thường: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Yêu cầu giá trị luận lý (hoặc đúng hoặc sai).\n"
+"Tìm thấy: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Không biết chế đô tương thích: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace (thay thế) và $with (bằng) "
+"phải có cùng độ dài."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"tập tin %1 dòng %2:\n"
+"Đang hủy mục nhập yêu cầu gói bị thiếu %3."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Đang đọc các quy tắc thông dịch trong %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Đang đọc danh sách các gói đã cài đặt..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Việc thực hiện %1 chưa tạo ra dữ liệu xuất, hoặc đã trả về lỗi.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Đang bỏ qua tập tin vì gặp lỗi...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Đang đọc các tập tin kiểu menu-entry ()mục nhập trình đơn trong %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "Tìm thấy %1 mục nhập trình đơn (tổng %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Đang chạy phương pháp: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Không thể thực hiện văn lệnh %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Văn lệnh %1 đã trả về trạng thái lỗi %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Văn lệnh %1 đã nhận tín hiệu %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Đang chạy phương pháp: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Không thể tạo ống dẫn."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Đang chạy menu-methods (các phương pháp trình đơn) trong %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr ""
+"Những tiến trình update-menus (cập nhật các trình đơn) đang khoá %1 nên sẽ "
+"thoát."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Không thể khoá %1: %2 nên hủy bỏ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Không thể ghi vào tâp tin khoá %1 nên hủy bỏ."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin khoá %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr ""
+"Tiến trình update menus (cập nhật các trình đơn) được chạy bởi người dùng."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Đang đời trình dpkg chạy xong (đang tạo tiến trình con vào nền).\n"
+"(đang kiểm tra %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Kết xuất thêm (nếu có) sẽ xuất hiện trong %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Trình dpkg không đang khoá vùng trạng thái dpkg: tốt."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: update-menus [tùy_chọn ...] \n"
+"\n"
+"[update-menus: cập nhật các trình đơn]\n"
+"\n"
+"Thu thập các dữ liệu về gói trong cơ sở dữ liệu trình đơn,\n"
+"và tạo ra các trình đơn cho tất cả các chương trinh cung cấp\n"
+"phương pháp trình đơn, thường là trình quản lý cửa sổ.\n"
+"\n"
+" -d Xuất thông điệp _go lỗi_\n"
+" -v Xuất _chi tiết_.\n"
+" -h, --help Hiển thị _trợ giúp_ này.\n"
+" --menufilesdir=<thư_mục> Thêm <thư_mục> vào các danh sách\n"
+"\t\tthư mục trình đơn trong chúng cần tìm kiếm qua.\n"
+" --menumethod=<phương_pháp> Chạy chỉ phương pháp trình đơn này.\n"
+" --nodefaultdirs Tắt khả năng sử dụng mọi thư mục trình đơn chuẩn\n"
+"\t[không có thư mục mặc định]\n"
+" --nodpkgcheck Đừng kiểm tra gói đã được cài đặt chưa\n"
+" --remove Gỡ bỏ các trình đơn đã tạo ra, thay thế.\n"
+" --stdout Xuất danh sách trình đơn theo định dạng thích hợp\n"
+"\t\t\t\tđể gửi qua ống dẫn cho chức năng install-menu.\n"
+" --version Xuất thông tin về phiên bản, rồi thoát.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Không biết điều kiện cài đặt \"%1\" (hiện thời chỉ hỗ trợ \"package\" (gói))."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version Xuất thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..8e2e4c9
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,368 @@
+# The Simplified Chinese translation of Debian menu package.
+# Copyright (C) Year Free Software Foundation, Inc.
+# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004.
+# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu 2.1.18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-25 00:17+1300\n"
+"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "打印函数参数长度为零。"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu:检查目录 %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu:创建目录 %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "无法创建目录(%1):%2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "无法改变目录(%1):%2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu:目录 %1 已经存在\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu:[supported]:名称=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "菜单条目缺少必须的域“%1”。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "未知的域值 %1=“%2”。\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr "install-menu:“hotkeycase”的值只能是“sensitive”或者“insensitive”\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu:警告:在文件 %3 的第 %2 行发现未知的标识“%1”。程序将忽略它。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 必须在 menu-method %2 中被定义"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "无法打开文件 %1(同时试探了文件 %2)。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "无法打开文件 %1。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"为了给窗口管理器创建用户配置文件,\n"
+"上述文件必须是可写的(以及/或者目录必须存在)。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "警告:字符串 %1 不在模板文件 %2 中\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" 以“update-menus --stdout”格式从标准输入中读取菜单条目\n"
+" 并且用指定的 menu-method 产生菜单文件。\n"
+" install-menu的选项:\n"
+" -h --help :本信息\n"
+" -v --verbose :详细\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu:未指定 menu-method 脚本!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "无法打开脚本 %1 以读取。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "正在运行:“%1”\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu:%1:正在放弃\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "函数 %1 的参数个数不匹配。"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "未知函数:“%1”"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "未定义的被间接用到的函数:“%1”"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "未知的标识符:“%1”"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "编码转换错误:“%1”"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "未知错误。"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "未知错误,消息=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "无法打开文件“%1”。"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "将数据通过管道“%1”输送出错(已经打开管道以读取)。"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1:缺少必需的标签:“%2”"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(也许是)标准输入"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "文件“%1”中的第 %2 行(或者其定义结束于该行):\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "输入文件的某处:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "意外的文件结束符。"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "意外的行结束符。"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "需要标识符"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "预期的:“%1”"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "意外的字符:“%1”"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"需要逻辑值(true 或者 false)。\n"
+"发现:“%1”"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "未知的兼容模式:“%1”"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace 与 $with 的长度必须相等。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "读取 %1 中的翻译规则。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "正在读取已安装软件包列表..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "执行 %1 未产生任何输出或者返回错误。\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "因出错而忽略文件...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "正在读取 %1 中的菜单条目文件。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "读取文件 %1 出错\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "发现 %1 个菜单(共 %2 个)。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "正在执行方法:%1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "无法执行脚本 %1。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "脚本 %1 返回错误状态 %2。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "脚本 %1 接受到信号 %2。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "正在执行方法:%1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "无法创建管道。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "正在 %1 中执行 menu-methods。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "其它 update-menus 进程已经锁定了 %1,正在退出。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "无法锁定 %1:%2 - 正在退出。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "无法锁定 %1 - 正在退出。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "无法删除锁文件 %1。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "用户在运行 update-menus。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"正在等待 dpkg 结束(正在 fork 到后台)。\n"
+"(正在检查 %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "更多的输出(如果有的话)将出现在 %1。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg 没有锁定 dkpg 状态区,很好。"
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"用法:update-menus [选项] \n"
+"从菜单数据库收集软件包数据并为所有提供菜单功能的程序建立菜单,通常是窗口管理"
+"器。\n"
+" -d 输出调试信息。\n"
+" -v 详细显示正在执行的操作。\n"
+" -h, --help 本信息。\n"
+" --menufilesdir=<dir> 将目录 <dir> 添加到要搜索的菜单目录列表。\n"
+" --menumethod=<method> 仅执行菜单方法 <method>。\n"
+" --nodefaultdirs 禁止使用所有的标准菜单目录。\n"
+" --stdout 以适合于管道输送到 install-menu 的格式输出菜单列"
+"表。\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr "未知的安装条件“%1”(目前,只支持 “package”)。"
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version 输出版本信息并退出。\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..871c997
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# 選單自動化程式
+# Copyright (C) YEAR Debian menu team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kanru Chen <koster@debian.org.tw>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-11 00:09+0800\n"
+"Last-Translator: Kanru Chen <koster@debian.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "列印函數參數為零。"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu:檢查目錄 %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu:建立目錄 %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "無法建立目錄(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "無法改變目錄(%1): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu:目錄 %1 已經存在\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu:[supported]:名稱=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "此選單項目缺乏必要欄位\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "未知的值於欄位 %1=\"%2\"。\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr "install-menu:\"hotkeycase\" 只能是 \"sensitive\" 或 \"insensitive\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu:警告:在文件 %3 的第 %2 行有未知的標記 `%1'。將被程式忽略。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu:%1 必須在 menu-method %2 中定義"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "無法開啟檔案 %1 (同時也試過 %2)。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "無法開啟檔案 %1。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"為了能替 Window Manager 產生設定檔,\n"
+"上述檔案必須可以寫入(以及/或是目錄必須存在)。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "警告:字串 %1 不存在於樣板檔案 %2 中\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" 以 \"update-menus --stdout\" 格式從標準輸入中讀取選單項目\n"
+" 並且用指定的 menu-method 產生選單檔案。\n"
+" install-menu 的選項:\n"
+" -h --help :本訊息\n"
+" --remove : 移除選單而不是產生選單。\n"
+" -v --verbose :詳細輸出\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu:沒有指定 menu-method 文稿"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "無法開啟文稿 %1 以讀取。\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "警告:文稿 %1 沒有提供 removemenu,選單沒有被刪除\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "正在運行:\"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu:%1:放棄\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "函式 %1 的參數個數不符合。"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "未知的函式:\"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "間接使用,但未定義函式:\"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "未知的標示:\"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "編碼轉換錯誤:\"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "未知的錯誤。"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "未知的錯誤,訊息=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "無法開啟檔案 \"%1\"。"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "將資料透過管道送到 \"%1\" 時出錯(管道已經開啟以讀取)。"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1 缺少必要的標籤:\"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(也許是)標準輸入"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "檔案 \"%1\" 中,第 %2 行(或是該行最末):\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "輸入檔案的某處:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "檔案未預期的結束。"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "行未預期的結束。"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "需要標示。"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "預期的:\"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "未預期的字元:\"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"必須為 Boolean 值(true 或 false)。\n"
+"找到: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "未知的相容模式:\"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $replace, $with):$replace 和 $with 長度必須相同。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"檔案 %1 的第 %2 行:\n"
+"放棄,需要缺少的套件 %3。"
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "讀取 %1 中的轉換規則。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "讀取已安裝套件清單..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "執行 %1 沒有產生任何輸出或是回傳錯誤。\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "因為錯誤所以略過檔案...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "讀取 %1 中的選單項目檔案。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "讀取 %1 錯誤。\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "找到 %1 個選單項目(總共 %2 個)。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "執行方法:%1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "無法執行文稿 %1。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "文稿 %1 傳回錯誤狀態 %2 。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "文稿 %1 收到 %2 信號。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "執行方法:%1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "無法建立管道。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "執行 %1 中的選單方法。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "其他 update-menus 程序已經鎖定 %1,正在退出。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "無法鎖定 %1:%2 - 放棄。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "無法寫入鎖定檔 %1 - 放棄。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "無法刪除鎖定檔 %1 。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus 以用戶權限執行。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"等待 dpkg 結束 (正 fork 到背景)。\n"
+"(檢查 %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "更多的輸出(如果有的話)會出現在 %1。"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg 沒有鎖定 dpkg 狀態區,很好。"
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"用法:update-menus [options] \n"
+"從選單資料庫中收集套件之料並產生選單給其他所有\n"
+"有選單功能的程式,通常是 Window Manager。\n"
+" -d 輸出除錯訊息。\n"
+" -v 詳細顯示正在執行的操作。\n"
+" -h, --help 本訊息。\n"
+" --menufilesdir=<dir> 加入 <dir> 到要搜尋的選單目錄清單中。\n"
+" --menumethod=<method> 僅執行選單方法 <method>。\n"
+" --nodefaultdirs 停用所有的標準選單目錄。\n"
+" --nodpkgcheck 不要檢查套件是否已安裝。\n"
+" --remove 移除所有產生的選單。\n"
+" --stdout 以適合透過管道傳送到 install-menu 的方式輸出選單清"
+"單。\n"
+" --version 輸出版本訊息然後離開。\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr "未知的安裝條件 \"%1\" (目前只有支援 \"package\")。"
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version 輸出版本訊息然後離開。\n"