diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..28fa0b7 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for mariadb-10.1 +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006-2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.13 italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-083-20 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "La vecchia directory data verrà salvata in una nuova posizione" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Su questo sistema esiste già un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag. " +"Il numero indica una versione del database in formato binario che non è " +"possibile promuovere (o retrocedere) a una nuova versione automaticamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Di conseguenza la precedene directory data verrà rinominata in " +"/var/lib/mysql-* e verrà preparata una nuova directory data in " +"/var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Se necessario eseguire manualmente l'export/import (per esempio con " +"mysqldump) dei propri dati." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Per usare MariaDB con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema un account " +"utente locale con nome mysql con:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Inoltre è opportuno verificare i permessi e la proprietà della directory /" +"var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Eliminare tutti i database MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"La directory /var/lib/mysql che contiene i database di MariaDB sta per " +"essere eliminata." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Se si rimuove il pacchetto MariaDB per poi installare una versione più " +"recente oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mariadb-server, i " +"dati non devono essere eliminati." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione " +#~ "superiore del pacchetto mariadb-server." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Non è garantito che la versione che sta per essere installata sia in " +#~ "grado di usare i database presenti." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Migrare a MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB è un perfetto sostituto per MySQL. Utilizzerà l'attuale file di " +#~ "configurazione (my.cnf) e i database presenti." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Notare che MariaDB dispone di alcune funzionalità avanzate che non " +#~ "esistono in MySQL, di conseguenza non sempre funziona la migrazione " +#~ "all'indietro verso MySQL, o almeno non è automatica come la migrazione da " +#~ "MySQL a MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per " +#~ "l'utente d'amministrazione di MariaDB. Questo può essere accaduto perché " +#~ "l'utente ha già una password oppure a causa di un problema di connessione " +#~ "con il server MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Per maggiori informazioni consultare il file /usr/share/doc/mariadb-" +#~ "server-10.1/README.Debian." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MariaDB:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Anche se non è obbligatorio, si raccomanda d'impostare una password per " +#~ "l'utente d'amministrazione «root» di MariaDB." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MariaDB:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Errore di inserimento della password" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare." |