diff options
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ar.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nb.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 93 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 109 |
23 files changed, 3669 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..029c650 --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] mariadb-server-10.1.templates diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..0b61afd --- /dev/null +++ b/debian/po/ar.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of templates.po to Arabic +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:04+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && " +"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "ملاحظة هامة لمستخدمي NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " +#| "directory:" +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "عليك أيضاً أن تقوم بالتأكد من صلاحيات مالك الملف /var/lib/mysql: " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "إزالة جميع قواعد بيانات MariaDB؟" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "الدليل /var/lib/mysql الذي يحتوي قواعد بيانات MariaDB ستتم إزالته." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"إن كنت تقوم بإزالة حزمة MariaDB كي تقوم لاحقاً بتثبيت نسخة أحدث أو إن كانت " +"حزمة mariadb-server مختلفة تستخدمها، فيجب إبقاء البيانات." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "هناك ملف مسمى /var/lib/mysql/debian-*.flag موجود على هذا النظام." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "هل فعلاً تريد التثبيط؟" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~| "version has been installed earlier." +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "هذا الملف دلالة على أن نسخة أحدث من حزمة mariadb-server تم تثبيتها مسبقاً." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "ليست هناك أية ضمانة أن النسخة التي تقوم بتثبيتها ستكون قادرة على استخدام " +#~ "قواعد البيانات الحالية." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "تعذر تعيين كلمة مرور للمستخدم \"root\" الخاص بـMariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "حدث خطأ أثناء تعيين كلمة المرور لمستخدم MariaDB الإداري. قد يكون هذا حدث " +#~ "بسبب أن حساب المستخدم له كلمة مرور معيّنة مسبقاً، أو بسبب مشكلة في الاتصال " +#~ "مع خادم MariaDB." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You should check the account's password after tha package installation." +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "يجب عليك التحقق من كلمة مرور الحساب عقب تثبيت الحزمة." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " +#~| "more information." +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "الرجاء قراءة الملف /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian " +#~ "للمزيد من المعلومات." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "مع أنه ليس إجبارياً، ولكن من المستحسن أن تقوم بتعيين كلمة مرور خاصة " +#~ "بمستخدم MariaDB الإداري \"root\"." + +#, fuzzy +#~| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "إن ترك الحقل فارغاً، فلن يتم تغيير كلمة المرور." + +#, fuzzy +#~| msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:" diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..3ec1f3c --- /dev/null +++ b/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# mariadb (debconf) translation to Catalan. +# his file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004 +# Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com> 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:55+0100\n" +"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "El directori de dades antigues es desarà a una nova localització" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Ja hi ha un fitxer amb el nom «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en aquests " +"sistema. El número indica la versió de format binari de la base de dades que " +"no és possible actualitzar (o tornar a una versió anterior) automàticament." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"En conseqüència, el directori de dades anterior serà renomenat a «/var/lib/" +"mysql-*» i s'iniciarà un nou directori de dades a «/var/lib/mysql»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Si us plau, importau o exportau manualment les vostres dades (p. ex. amb " +"«mysqldump») si és necessari." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota important pels usuaris de «NIS/YP»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Fer servir MariaDB sota «NIS/YP» requereix afegir un compte d'usuari MySQL " +"al sistema local fent servir:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"També heu de comprovar els permisos i els propietaris del directori «/var/" +"lib/mysql»" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Eliminar totes les bases de dades MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"El directori «/var/lib/mysql» que conté totes les bases de dades MariaDB " +"està a punt d'ésser eliminat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Si estau des-instal·lant el paquet MariaDB amb la intenció d'instal·lar a " +"continuació una versió més recent o hi ha una versió diferent del paquet " +"«mariadb-server» que l'està fent servir, cal mantenir les dades." diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..48693dc --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-29 08:58+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Používání MariaDB pod NIS/YP vyžaduje, aby byl účet mysql uživatele přidán " +"na lokálním systému příkazem:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude " +"odstraněn." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze " +"MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, " +"měli byste data ponechat." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Opravdu pokračovat v degradaci?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "To znamená, že již byl dříve nainstalován balík mariadb-server s vyšší " +#~ "verzí." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Neexistuje žádná záruka, že momentálně instalovaná verze bude umět " +#~ "pracovat se stávajícími databázemi." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Opravdu migrovat na MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB je přímá náhrada MySQL. Použije váš současný konfigurační soubor " +#~ "(my.cnf) a databáze." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB má některé pokročilé vlastnosti, které v MySQL neexistují a tudíž " +#~ "návrat zpět k MySQL nemusí fungovat (alespoň ne tak autoamticky, jako " +#~ "migrace z MySQL na MariaDB)." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele „root“" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla " +#~ "chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo " +#~ "nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README." +#~ "Debian." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele „root“:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u " +#~ "správcovského MariaDB účtu „root“." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Zopakujte heslo MariaDB uživatele „root“:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Chyba při zadávání hesla" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to prosím znovu." diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..fa9434c --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Danish translation mariadb-10.1. +# Copyright (C) 2014 mariadb-10.1 og nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-09 22:41+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Den gamle datamappe vil blive gemt på en ny placering" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"En fil navngivet /var/lib/msyql/debian-*.flag findes på dette system. " +"Nummeret antyder en databaseversion i binært format, som ikke automatisk " +"kan opgraderes (eller nedgraderes)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Derfor vil den tidligere datamappe blive omdøbt til /var/lib/mysql-* " +"og en ny datamappe vil blive initialiseret i /var/lib/msyql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Eksporter/importer venligst manuelt dine data (f.eks. med mysqldump) hvis " +"krævet." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Brug af MariaDB under NIS/YP kræver, at en mysql-brugerkonto tilføjes på det " +"lokale system med:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Du bør også kontrollere filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/" +"mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Fjern alle MariaDB-databaser?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MariaDB-databaserne, er ved at blive " +"fjernet." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, " +"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene " +"bevares." + diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..86fc1d9 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# German translation of mariadb-10.1 10.0.13-1 +# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007. +# Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009. +# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014-2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb 10.0.25-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" +"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Das alte Datenverzeichnis wird an einer neuen Stelle gespeichert" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Auf diesem System gibt es bereits eine Datei namens " +"/var/lib/mysql/debian-*.flag. Die Zahl gibt eine Binärformatversion der " +"Datenbank an, von der nicht automatisch ein Upgrade (oder Downgrade) " +"durchgeführt werden kann." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Daher wird das vorherige Datenverzeichnis in /var/lib/mysql-* umbenannt und " +"unter /var/lib/mysql wird ein neues Datenverzeichnis initialisiert." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Bitte exportieren/importieren Sie im Bedarfsfall Ihre Daten (z.B. mit " +"Mysqldump)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, muss ein »mysql«-Benutzerkonto auf " +"dem lokalen System hinzugefügt werden mit:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/" +"mysql überprüfen:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Alle MariaDB-Datenbanken entfernen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MariaDB-Datenbanken soll entfernt " +"werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich eine höhere " +"Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket die Daten " +"benutzt, sollten diese beibehalten werden." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..22ff66b --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# mariadb translation to spanish +# Copyright (C) 2005-2016 Software in the Public Interest, SPI Inc. +# This file is distributed under the same license as the mariadb package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Jesus Aneiros, 2006 +# - Updated +# Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007, 2012, 2016 +# - Revision +# Nacho Barrientos Arias +# Fernando Cerezal +# David Martínez Moreno +# Ricardo Mones +# Carlos Galisteo +# Javier Fernandez-Sanguino +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: YP mariadb lib ej server flag mysqldump mysql var NIS\n" +"X-POFile-SpellExtra: MariaDB\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Se guardará el directorio antiguo de datos a la nueva ubicación" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Se ha encontrado un archivo «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en el sistema. " +"Este número indica una versión de base de datos en formato binario que no " +"puede ser subirse (o bajarse) de versión automáticamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Por tanto, el archivo de datos anterior se renombrará a «/var/lib/mysql-*» y " +"se inicializará un nuevo directorio de datos en «/var/lib/mysql»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Si lo necesita, tendrá que exportar e importar sus datos manualmente (p.ej. " +"con mysqldump)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Para utilizar MariaDB bajo NIS/YP es necesario añadir una cuenta de usuario " +"mysql en el sistema local con:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/" +"lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"El directorio /var/lib/mysql contiene bases de datos MariaDB que van a " +"eliminarse." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de " +"MariaDB más reciente o si hay un paquete «mariadb-server» distinto que los " +"está utilizando." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Existe un archivo con el nombre /var/lib/mysql/debian-*.flag en este " +#~ "sistema." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "¿Desea realmente continuar con la desactualización?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Este fichero indica que se instaló previamente una versión superior del " +#~ "paquete mariadb-server." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede garantizar que la versión que está instalando pueda usar la " +#~ "base de datos actual." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "¿Realmente desea migrar a MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB es un reemplazo de MySQL. Utilizará su archivo de configuración " +#~ "actual (my.cnf) y sus bases de datos actuales." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga en cuenta que MariaDB tiene algunas funcionalidades avanzadas que " +#~ "no existen en MySQL. Por ello, la marcha atrás a MySQL no siempre " +#~ "funcionará o, al menos, no será tan automática como la migración de MySQL " +#~ "a MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el " +#~ "usuario administrador de MariaDB. Esto puede haber sucedido porque la " +#~ "cuenta ya tenía una contraseña o porque se produjo un error de " +#~ "comunicación con el servidor MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación " +#~ "del paquete." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Consulte /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian para más " +#~ "información." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Se recomienda que configure una contraseña para el usuario " +#~ "«root» (administrador) de MariaDB, aunque no es obligatorio." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "No se modificará la contraseña si deja este campo en blanco." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Repita la contraseña para el usuario «root» de MariaDB:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Error en la entrada de contraseña" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Las contraseñas introducidas no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..f1f4662 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of eu.po to Euskara +# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:59+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "NIS/YP erabiltzaileentzat ohar garrantzitsua" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " +#| "directory:" +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Honetaz gain /var/lib/mysql direktorioaren jabea eta baimenak egiaztatu " +"beharko zenituzke:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Ezabatu MariaDB datubase guztiak?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"MariaDB datubaseak dituen /var/lib/mysql direktorioa ezabatua izango da." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"MariaDB paketea beranduago bertsio berriago bat instalatzeko kentzen ari " +"bazara, edo beste mariadb-server pakete bat berau erabiltzen ari bada, " +"datuak mantendu egin beharko lirateke." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "Sisteman badago /var/lib/mysql/debian-*.flag izeneko fitxategi bat." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Benetan bertsio zaharragora itzuli nahi duzu?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~| "version has been installed earlier." +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Fitxategi honek aurretik bertsio berriagoko mysql-zerbitzari pakete bat " +#~ "instalatu dela adierazten du." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da ziurtatu instalatzen ari zaren bertsio honek dauden datubaseak " +#~ "erabili ahal izango dituenik." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Ezin da MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Errore bat gertatu da MariaDB administratzaile kontuaren pasahitza " +#~ "ezartzean. Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MariaDB " +#~ "zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Kontuaren pasahitza egiaztatu beharko zenuke paketea instalatu aurretik." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file " +#~| "for more information." +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez irakurri /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian " +#~ "fitxategia xehetasun gehiagorako." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Derrigorrezkoa ez denean, oso gomendagarria da MariaDB administratzaile " +#~ "\"root\" erabiltzaileari pasahitz bat ezartzea." + +#, fuzzy +#~| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Eremua hau zurian utziaz gero ez da pasahitza aldatuko." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Errepikatu MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitza:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Pasahitz sarrera errorea" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Idatzi dituzun bi pasahitzak ez dira berdina. Mesedez saiatu berriz." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..82e3d60 --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Finnish translations for mariadb-10.1 package +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Antti Järvinen <antti.jarvinen@katiska.org>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 22:36+0200\n" +"Last-Translator: antti.jarvinen@katiska.org\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Vanha datahakemisto tullaan tallentamaan uuteen paikkaan" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Järjestelmässä on tiedosto /var/lib/mysql/debian-*.flag. Numero osoittaa " +"tietokantatiedoston binääriformaatin version, josta/johon päivittäminen ei " +"automaattisesti onnistu. " + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Siksipä vanha datahakemisto tullaan siirtämään nimelle /var/lib/mysql-* ja " +"uudet tiedostot luodaan hakemistoon /var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Tarpeittesi mukaan tuo tai vie tietokannan sisältö käsipelillä, esim. " +"käyttäen mysqldump-ohjelmaa." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Merkittävä huomio NIS/YP -käyttäjille" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"MariaDB:n käyttäminen NIS/YP:n kanssa edellyttää, että järjestelmään luodaan " +"käyttäjätunnus mysql:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "Tarkista myös hakemiston /var/lib/mysql omistaja ja oikeudet:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Poistetaanko kaikki MariaDB-tietokannat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"MariaDB-tietokannat sisältävä hakemisto /var/lib/mysql ollaan poistamassa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Jos poistat MariaDB-paketin asentaaksesi uudemman version tai jos joku muu " +"mariadb-server -paketti jo käyttää tietoja, tiedot tulisi säästää. " diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..c3ff610 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Translation of mariadb-10.1 debconf templates to French +# Copyright (C) 2004-2016 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 packages. +# +# Translators: +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2013. +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 18:35+0100\n" +"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"debian.org>\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "L'ancien répertoire de données sera sauvegardé à un nouvel emplacement" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.flag existe déjà sur ce système. Le " +"numéro indique une version de base de données au format binaire qui ne peut " +"pas être mise à niveau (ou rétrogradée) automatiquement." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"L'ancien répertoire sera renommé en /var/lib/mysql-* et un nouveau " +"répertoire de données sera initialisé à l'emplacement /var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Veuillez exporter puis importer vos données manuellement si besoin (par " +"exemple avec mysqldump)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"L'utilisation de MariaDB avec NIS/YP impose l'ajout d'un compte local " +"« mysql » avec la commande :" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Vous devez également vérifier le propriétaire et les permissions du " +"répertoire /var/lib/mysql :" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Faut-il supprimer toutes les bases de données MariaDB ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Le répertoire /var/lib/mysql qui contient les bases de données de MariaDB va " +"être supprimé." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Si vous retirez le paquet MariaDB en vue d'en installer une version plus " +"récente ou si un autre paquet mariadb-server les utilise déjà, vous devriez " +"les conserver." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent sur ce système." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Faut-il vraiment revenir à la version précédente ?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Cela indique qu'une version plus récente du paquet mariadb-server a été " +#~ "précédemment installée." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les bases de " +#~ "données." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Souhaitez-vous migrer vers MariaDB ?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB remplace à l'identique MySQL. Le fichier de configuration actuel " +#~ "(my.cnf) ainsi que les bases de données existantes seront utilisés." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez noter que MariaDB fournit des fonctionnalités améliorées qui " +#~ "n'existent pas dans MySQL ce qui peut interdire un retour ultérieur à " +#~ "MySQL, tout au moins de manière moins automatique que la migration de " +#~ "MySQL vers MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite lors du changement de mot de passe du compte " +#~ "d'administration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a pas " +#~ "été possible de communiquer avec le serveur MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devriez vérifier le mot de passe de ce compte après l'installation " +#~ "du paquet." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README." +#~ "Debian pour plus d'informations." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nouveau mot de passe du superutilisateur de MariaDB :" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte " +#~ "d'administration de MariaDB (« root »)." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Confirmation du mot de passe du superutilisateur de MariaDB :" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Erreur de saisie du mot de passe" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques. Veuillez " +#~ "recommencer." diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..06d02a6 --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Galician translation of mysql-dfsg-5.1's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package. +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota importante para os usuarios de NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " +#| "directory:" +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Tamén debería comprobar os permisos e o propietario do directorio /var/lib/" +"mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "¿Eliminar tódalas bases de datos de MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Hase eliminar o directorio /var/lib/mysql, que contén as bases de datos de " +"MariaDB." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Se está a eliminar o paquete MariaDB para instalar despois unha versión máis " +"recente ou se xa hai un paquete mariadb-server diferente a empregalo, " +"debería conservar os datos." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~| "version has been installed earlier." +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mariadb-server " +#~ "cunha versión superior." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as " +#~ "bases de datos actuais." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "" +#~ "Non se puido establecer o contrasinal do usuario \"root\" de MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Houbo un erro ao establecer o contrasinal do usuario administrativo de " +#~ "MariaDB. Puido ocorrer porque o usuario xa teña un contrasinal ou debido " +#~ "a un problema de comunicacións co servidor MariaDB." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You should check the account's password after tha package installation." +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " +#~| "more information." +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian para " +#~ "máis información." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Aínda que non é obrigatorio, recoméndase encarecidamente que estableza un " +#~ "contrasinal para o usuario administrativo \"root\" de MariaDB." + +#, fuzzy +#~| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal." + +#, fuzzy +#~| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:" diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..28fa0b7 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for mariadb-10.1 +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006-2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.13 italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-083-20 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "La vecchia directory data verrà salvata in una nuova posizione" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Su questo sistema esiste già un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag. " +"Il numero indica una versione del database in formato binario che non è " +"possibile promuovere (o retrocedere) a una nuova versione automaticamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Di conseguenza la precedene directory data verrà rinominata in " +"/var/lib/mysql-* e verrà preparata una nuova directory data in " +"/var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Se necessario eseguire manualmente l'export/import (per esempio con " +"mysqldump) dei propri dati." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Per usare MariaDB con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema un account " +"utente locale con nome mysql con:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Inoltre è opportuno verificare i permessi e la proprietà della directory /" +"var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Eliminare tutti i database MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"La directory /var/lib/mysql che contiene i database di MariaDB sta per " +"essere eliminata." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Se si rimuove il pacchetto MariaDB per poi installare una versione più " +"recente oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mariadb-server, i " +"dati non devono essere eliminati." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione " +#~ "superiore del pacchetto mariadb-server." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Non è garantito che la versione che sta per essere installata sia in " +#~ "grado di usare i database presenti." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Migrare a MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB è un perfetto sostituto per MySQL. Utilizzerà l'attuale file di " +#~ "configurazione (my.cnf) e i database presenti." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Notare che MariaDB dispone di alcune funzionalità avanzate che non " +#~ "esistono in MySQL, di conseguenza non sempre funziona la migrazione " +#~ "all'indietro verso MySQL, o almeno non è automatica come la migrazione da " +#~ "MySQL a MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per " +#~ "l'utente d'amministrazione di MariaDB. Questo può essere accaduto perché " +#~ "l'utente ha già una password oppure a causa di un problema di connessione " +#~ "con il server MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Per maggiori informazioni consultare il file /usr/share/doc/mariadb-" +#~ "server-10.1/README.Debian." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MariaDB:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Anche se non è obbligatorio, si raccomanda d'impostare una password per " +#~ "l'utente d'amministrazione «root» di MariaDB." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MariaDB:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Errore di inserimento della password" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..6a218b1 --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2013. +# Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.32-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:27+0900\n" +"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "古いデータディレクトリは、新しい場所に保存されます" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The " +#| "number indicated a database binary format version that cannot " +#| "automatically be upgraded (or downgraded)." +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"/var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルがこのシステム上に存在しま" +"す。番号は、自動的にアップグレード (またはダウングレード) することができない" +"データベースバイナリフォーマットのバージョンを示します。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"そのため、以前のデータディレクトリは /var/lib/mysql-* にリネームされ、新しい" +"データディレクトリは /var/lib/mysql に初期化されます。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"必要に応じて、(例えば mysqldump で) データを手動でエクスポート/インポートして" +"ください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"NIS/YP 配下で MariaDB を使うにはローカルのシステムに mysql のユーザアカウント" +"を追加するのが必要です。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "/var/lib/mysql の所有者権限をチェックする必要もあります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "すべての MariaDB データベースを削除しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"MariaDB データベースを含んでいるディレクトリ /var/lib/mysql を削除しようとし" +"ています。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MariaDB パッ" +"ケージを削除しようとしている、あるいは別の mariadb-server パッケージを既に" +"使っている場合、データは保持する必要があります。" + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "このシステムには /var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルが存在" +#~ "しています。" + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "本当にダウングレードを実行しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "このファイルが意味するのは、以前により新しいバージョンの mariadb-server " +#~ "パッケージがインストールされていたことを示します。" + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "このデータベースを現在インストールしようとしているバージョンで使えるかどう" +#~ "かは保証できません。" + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "本当に MariaDB に移行しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB は MySQL をそのまま置き換えられる代替です。現在の設定ファイル (my." +#~ "cnf) と現在のデータベースを利用します。" + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB には MySQL に存在していない機能の拡張がいくらか存在し、そのため " +#~ "MySQL に再び移行する場合は、MySQL から MariaDB への移行のような自動での移" +#~ "行が常にできるとは限りません。" + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生" +#~ "しました。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MariaDB " +#~ "サーバとの接続に問題があったためだと思われます。" + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードを確認する必要がありま" +#~ "す。" + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "詳細は /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian を参照してくださ" +#~ "い。" + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "強制ではありませんが、MariaDB を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定" +#~ "することを強くお勧めします。" + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "この値を空のままにしておいた場合は、パスワードは変更されません。" + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "パスワード入力エラー" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "入力された二つのパスワードが一致しません。再入力してください。" diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..e70027a --- /dev/null +++ b/debian/po/nb.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql_nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +#| "server package is already using it, the data should be kept." +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør " +"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MariaDB-versjon, eller " +"hvis en annen mariadb-server-pakke allerede bruker den." + +#, fuzzy +#~| msgid "Do you really want to downgrade?" +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " +#~| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " +#~| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en " +#~ "mariadb-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert " +#~ "før. Det kan ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den " +#~ "høyere versjonen." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Klarer ikke angi passord for MariaDBs «root»-bruker" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +#~| "administrative user. This may have happened because the user already " +#~| "has a password, or because there was a problem communicating with the " +#~| "MySQL server." +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for " +#~ "MariaDBs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede " +#~ "har et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MariaDB-" +#~ "tjeneren." + +#, fuzzy +#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +#~| "administrative \"root\" user." +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative " +#~ "«root»-brukeren i MariaDB." + +#, fuzzy +#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..48290d6 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Dutch mariadb-10.1.24-7 po-debconf translation, +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1.24-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "De oude data-map zal op een nieuwe locatie bewaard worden" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Er bestaat op dit systeem een bestand met als naam /var/lib/mysql/debian-*." +"flag. Het nummer duidt op een versie van het binair database-bestandsformaat " +"dat niet automatisch opgewaardeerd (of gedegradeerd) kan worden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Daarom zal de vroegere data-map hernoemd worden naar /var/lib/mysql-* en zal " +"er een nieuwe data-map geïnitialiseerd worden op /var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Gelieve uw data zo nodig handmatig te exporteren/importeren (bijv. met " +"mysqldump)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount " +"wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"U moet ook controleren wie eigenaar is en wat de gebruikersrechten zijn van " +"de map /var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om " +"verwijderd te worden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te " +"installeren of als een ander mariadb-serverpakket het al gebruikt, zou de " +"data behouden moeten worden." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit " +#~ "systeem." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met " +#~ "een hogere versie is geĩnstalleerd." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de " +#~ "huidige databases kan gebruiken." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Wilt u echt overschakelen op MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande " +#~ "configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in " +#~ "MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of " +#~ "althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "" +#~ "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de " +#~ "MariaDB-beheerder. Dat kan komen doordat het account al een wachtwoord " +#~ "heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de MariaDB-" +#~ "server." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket " +#~ "is geĩnstalleerd." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-" +#~ "server-10.1/README.Debian." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te " +#~ "stellen voor de \"root\"-gebruiker (beheerder) van MariaDB." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..a85406d --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages +# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package. +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2014 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 17:01+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Nota importante para os utilizadores de NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Utilizar MariaDB com NIS/YP necessita de uma conta de utilizador de mysql " +"para ser acrescentada ao sistema local com:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Remover todas as bases de dados MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"O directório /var/lib/mysql que contém as bases de dados MariaDB está " +"prestes a ser removido." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Se está a remover o pacote MariaDB de forma a posteriormente instalar uma " +"versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já o está a utilizar, " +"então os dados devem ser mantidos." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Existe um ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag neste sistema." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Deseja mesmo continuar com o downgrade?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Tal ficheiro significa que anteriormente já foi instalado um pacote " +#~ "mariadb-server com um número de versão superior." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Não existe nenhuma garantia que a versão que está actualmente a instalar " +#~ "seja capaz de utilizar as actuais bases de dados." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Realmente migrar para MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB é um substituto para MySQL. Irá utilizar o seu ficheiro actual de " +#~ "configuração (my.cnf) e bases de dados." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Note que MariaDB tem algumas funcionalidades melhoradas, as quais não " +#~ "existem em MySQL e por isso a migração de volta para MySQL poderá nem " +#~ "sempre funcionar, pelo menos não automaticamente como a migração de MySQL " +#~ "para MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível definir a palavra-passe para o utilizador \"root\" de " +#~ "MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador " +#~ "administrativo do MariaDB. Isto pode ter acontecido porque a conta já tem " +#~ "uma palavra-passe, ou porque ocorreu um problema de comunicação com o " +#~ "servidor MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Para mais informações por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-" +#~ "server-10.1/README.Debian." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Embora não seja mandatório, é fortemente recomendado que defina uma " +#~ "palavra-passe para o utilizador administrativo \"root\" do MariaDB." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "" +#~ "Se este campo for deixado em branco, a palavra-passe não será alterada." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Erro de introdução de palavra-passe" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor tente " +#~ "novamente." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..1a33947 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Debconf translations for mariadb-10.1. +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org>, 2005-2007. +# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015-2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O " +"número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode " +"ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* " +"e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com " +"mysqldump) se necessário." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja " +"adicionada ao sistema local com:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Você deverá também verificar as permissões e o dono do diretório /var/lib/" +"mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Remover todas as bases de dados do MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MariaDB, está " +"prestes a ser removido." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma " +"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server " +"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "Um arquivo de nome /var/lib/mysql/debian-*.flag existe no sistema." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Realmente proceder com o rebaixamento de versão?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "A presença de um arquivo como este é uma indicação de que um pacote " +#~ "mariadb-server com um número de versão mais alto já foi instalado " +#~ "anteriormente." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Não há garantias de que a versão que você está instalando no momento " +#~ "conseguirá utilizar as bases de dados existentes." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Realmente migrar para o MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "O MariaDB é um substituto para o MySQL. Ele usará o seu arquivo de " +#~ "configuração atual (my.cnf) e os bancos de dados atuais." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Note que o MariaDB tem algumas características melhoradas, que não " +#~ "existem no MySQL e, portanto, migrar de volta para o MySQL pode nem " +#~ "sempre funcionar, pelo menos não tão automaticamente quanto migrar do " +#~ "MySQL para o MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MariaDB" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário " +#~ "administrativo do MariaDB. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário " +#~ "já possuir uma senha definida ou devido à ocorrência de um problema de " +#~ "comunicação com o servidor MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Você deverá verificar a senha dessa conta após a instalação deste pacote." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README." +#~ "Debian para mais informações." diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..8e3dfef --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# Romanian translation of mysql-dfsg. +# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package. +# +# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n" +"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" +"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +#| "server package is already using it, the data should be kept." +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi " +"doar să instalaţi o versiune nouă MariaDB sau datele sunt folosite de către " +"un alt pachet mariadb-server, atunci ar trebui păstraţi datele." + +#, fuzzy +#~| msgid "Do you really want to downgrade?" +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " +#~| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " +#~| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru " +#~ "indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului " +#~ "mariadb-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate " +#~ "folosi datele versiunii instalate anterior." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MariaDB" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +#~| "administrative user. This may have happened because the user already " +#~| "has a password, or because there was a problem communicating with the " +#~| "MySQL server." +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru " +#~ "utilizatorul administrativ al MariaDB. Acest lucru se poate întâmpla dacă " +#~ "utilizatorul are deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea " +#~ "cu serverul MariaDB." + +#, fuzzy +#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MariaDB:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +#~| "administrative \"root\" user." +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ " +#~ "„root” al MariaDB." + +#, fuzzy +#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MariaDB:" diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..e506a60 --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# translation of ru.po to Russian +# +# Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003. +# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005, 2006. +# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.25-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 18:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Каталог со старыми данными будет сохранён в новом месте" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Число представляет версию " +"двоичного формата базы данных, которую невозможно обновить автоматически " +"(или откатить к старой версии)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"В следствии этого, предыдущий каталог с данными будет переименован в " +"/var/lib/mysql-*, а в /var/lib/mysql будет инициализирован каталог для " +"новых данных." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Если нужно, выполните экспорт/импорт данных вручную (например, с помощью " +"mysqldump)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Использование MariaDB в NIS/YP требует добавления учётной записи mysql в " +"локальную систему с:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "Также проверьте права доступа и владельца каталога /var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Удалить все базы данных MariaDB?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Запрос на удаление каталога /var/lib/mysql, содержащий базы данных MariaDB." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Если вы удаляете пакет MariaDB для установки более новой версии MariaDB, или " +"есть другие пакеты mariadb-server, использующие этот каталог, то данные " +"лучше сохранить." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Действительно установить более старую версию?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Это означает, что ранее уже был установлен пакет mariadb-server более " +#~ "новой версии." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Нет гарантий, что версия, которая устанавливается сейчас, будет способна " +#~ "работать с имеющимися базами данных." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Хотите перейти на MariaDB?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB — современная замена MySQL. Будет использован ваш файл настроек " +#~ "(my.cnf) и имеющиеся базы данных." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Заметим, что MariaDB имеет дополнительные возможности, которые " +#~ "отсутствуют в MySQL, и поэтому обратный переход на MySQL не всегда может " +#~ "быть выполнен, по крайней мере, не в автоматическом режиме как с MySQL на " +#~ "MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Невозможно задать пароль MariaDB пользователю «root»" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "В процессе задания пароля административного MariaDB пользователя " +#~ "произошла ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан " +#~ "пароль, или из-за проблем соединения с сервером MariaDB." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "Проверьте пароль учётной записи после установки пакета." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Подробности смотрите в файле /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README." +#~ "Debian." + +#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Новый пароль для MariaDB пользователя «root»:" + +#~ msgid "" +#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." +#~ msgstr "" +#~ "Хотя и необязательно, но настоятельно рекомендуется установить пароль для " +#~ "административного пользователя MariaDB «root»." + +#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +#~ msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет." + +#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +#~ msgstr "Повторите ввод пароля для MariaDB пользователя «root»:" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Ошибка ввода пароля" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "Два введённых пароля не одинаковы. Повторите ввод." diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..81ce8a4 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Translation of mariadb-10.1 debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2017 Martin Bagge <brother@bsnet.se> +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# +# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007 +# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2015, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:20+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Den gamla data-katalogen kommer att sparas till en ny plats" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"En fil med namn på formatet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i " +"systemet. Siffran indikerar ett binärformat på databasen som inte kan " +"uppgraderas (eller nedgraderas)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Därför kommer den gamla data-katalogen att byta namn till /var/lib/mysql-* " +"och en ny katalog kommer att initieras på /var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Exportera/importera din data manuellt (exempelvis med mysqldump) om detta är " +"nödvändigt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Viktig information för NIS/YP-användare" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"För att kunna använda MariaDB under NIS/YP måste ett användarkonto för mysql " +"läggas till i systemet." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Du bör också kontrollera rättigheterna och ägaren av katalogen /var/lib/" +"mysql." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Ta bort alla MariaDB-databaser?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Katalogen /var/lib/mysql som innehåller MariaDB-databaser kommer att tas " +"bort." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera " +"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska " +"de inte raderas." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "En fil med namnet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i systemet." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Vill du verkligen genomföra nedgraderingen?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "En sådan fil är en indikation på att paketet mariadb-server med ett högre " +#~ "versionsnummer har installerats tidigare." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns ingen garanti för att den version som du håller på att " +#~ "installera kommer att kunna använda de aktuella databaserna." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "Ska migreringen till MariaDB fortsätta?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB är en ersättare för MySQL som helt och hållet fyller platsen " +#~ "efter MySQL. Den kommer att använda din nuvarande inställningsfil (my." +#~ "cnf) och nuvarande databaser." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "Observera att det finns ett antal förbättrade funktioner som inte finns i " +#~ "MySQL, att gå tillbaka till MySQL är därför inte garanterat fungerande. " +#~ "Åtminstone med samma automatik som från MySQL till MariaDB." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs " +#~ "administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att " +#~ "användaren redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att " +#~ "kommunicera med MariaDB-servern." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian för mer " +#~ "information." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..0a4a319 --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,93 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..580e4b0 --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# Turkish translation of mariadb-server. +# This file is distributed under the same license as the mariadb-server package. +# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004 +# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2015, 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 13:16+0300\n" +"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n" +"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Eski veritabanı dizini yeni konumuna kaydedilecektir" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır. " +"Belirtilen numara kendiliğinden yükseltilemeyecek ya da alçaltılamayacak bir " +"ikilik veritabanı biçimini işaret etmektedir." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Önceki veri dizini /var/lib/mysql-* olarak yeniden adlandırılacak ve yeni " +"veri dizini /var/lib/mysql konumunda hazırlanacaktır." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "Gerektiğinde verinizi elle (ör. mysqldump ile) içe/dışa aktarın." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"MariaDB'nin NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aşağıdaki komut " +"çalıştırılarak mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"/var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da gözden " +"geçirmelisiniz:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Tüm MariaDB veritabanları kaldırılsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"MariaDB veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Eğer MariaDB paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere " +"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mariadb-server paketi ile " +"erişiyorsanız, veritabanlarınızı kaldırmamalısınız." + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Sürüm düşürme işlemine gerçekten başlansın mı?" + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Böyle bir dosyanın varlığı daha yüksek sürümde bir mariadb-server " +#~ "paketinin önceden kurulu olduğunu gösterir." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Kurmakta olduğunuz sürümün var olan veritabanlarını kullanabileceğinin " +#~ "garantisi yoktur." + +#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" +#~ msgstr "MariaDB geçişi gerçekten yapılsın mı?" + +#~ msgid "" +#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " +#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB, MySQL yerine birebir geçebilen bir pakettir. Varolan " +#~ "yapılandırma dosyanızı (my.cnf) ve veritabanlarınızı kullanacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " +#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " +#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB, MySQL'de olmayan ve daha gelişmiş özelliklere sahip olduğundan, " +#~ "MySQL'e geri dönüş her zaman işlemeyebilir ya da en azından MySQL'den " +#~ "MariaDB'ye geçiş kadar kolay ve kendiliğinden olmayabilir." + +#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +#~ msgstr "MaraiDB \"root\" kullanıcısı için parola oluşturulamadı" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " +#~ "administrative user. This may have happened because the account already " +#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "MariaDB Sunucusu yönetimsel kullanıcısı için parola oluşturulurken bir " +#~ "hata oluştu. Bu hataya, ilgili hesabın zaten bir parolası olması ya da " +#~ "MariaDB sunucusu ile yaşanan iletişim sorunları neden olmuş olabilir." + +#~ msgid "" +#~ "You should check the account's password after the package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Paketin kurulumundan sonra ilgili hesabın parolasını denetlemelisiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla bilgi için lütfen /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README." +#~ "Debian dosyasını inceleyin." diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..00ff478 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Vietnamese translations for mariadb-10.1 package +# Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói mariadb-10.1. +# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 13:32+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "Thư mục dữ liệu cũ sẽ được lưu tại vị trí mới" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" +"Một tập tin có tên /var/lib/mysql/debian-*.flag đã sẵn có trên hệ thống này. " +"Con số chỉ ra rằng một phiên bản định dạng cơ sở dữ liệu không thể tự động " +"nâng cấp (hoặc hạ cấp)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." +msgstr "" +"Do đó thư mục dữ liệu trước đây sẽ được đổi tên thành /var/lib/mysql-* và " +"thư mục dữ liệu mới sẽ được khởi tạo tại /var/lib/mysql." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +msgid "" +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." +msgstr "" +"Vui lòng xuất/nhập dữ liệu của bạn bằng tay nếu thấy cần (ví dụ bằng " +"mysqldump)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Chú ý quan trọng cho người dùng NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" +"Dùng MariaDB dưới NIS/YP cần một tài khoản người dùng được thêm vào một hệ " +"thống nội bộ với:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Bạn cũng nên kiểm tra phân quyền và chủ sở hữu của thư mục /var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Xóa bỏ mọi cơ sở dữ liệu MariaDB chứ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Thư mục /var/lib/mysql nơi mà chứa các cơ sở dữ liệu MariaDB chuẩn bị bị xóa " +"bỏ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Nếu bạn gỡ bỏ gói cốt để mà sau này cài đặt gói máy phục vụ phiên bản gần " +"đây hoặc là một gói mariadb-server khác đang được dùng, dữ liệu nên được giữ " +"lại." |