summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/ar.po181
-rw-r--r--debian/po/ca.po109
-rw-r--r--debian/po/cs.po193
-rw-r--r--debian/po/da.po110
-rw-r--r--debian/po/de.po110
-rw-r--r--debian/po/es.po236
-rw-r--r--debian/po/eu.po182
-rw-r--r--debian/po/fi.po105
-rw-r--r--debian/po/fr.po204
-rw-r--r--debian/po/gl.po179
-rw-r--r--debian/po/it.po197
-rw-r--r--debian/po/ja.po212
-rw-r--r--debian/po/nb.po165
-rw-r--r--debian/po/nl.po204
-rw-r--r--debian/po/pt.po194
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po176
-rw-r--r--debian/po/ro.po165
-rw-r--r--debian/po/ru.po196
-rw-r--r--debian/po/sv.po176
-rw-r--r--debian/po/templates.pot93
-rw-r--r--debian/po/tr.po172
-rw-r--r--debian/po/vi.po109
23 files changed, 3669 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..029c650
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] mariadb-server-10.1.templates
diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..0b61afd
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ar.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of templates.po to Arabic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:04+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "ملاحظة هامة لمستخدمي NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+#| "directory:"
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr "عليك أيضاً أن تقوم بالتأكد من صلاحيات مالك الملف /var/lib/mysql: "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "إزالة جميع قواعد بيانات MariaDB؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr "الدليل /var/lib/mysql الذي يحتوي قواعد بيانات MariaDB ستتم إزالته."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"إن كنت تقوم بإزالة حزمة MariaDB كي تقوم لاحقاً بتثبيت نسخة أحدث أو إن كانت "
+"حزمة mariadb-server مختلفة تستخدمها، فيجب إبقاء البيانات."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "هناك ملف مسمى /var/lib/mysql/debian-*.flag موجود على هذا النظام."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "هل فعلاً تريد التثبيط؟"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~| "version has been installed earlier."
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الملف دلالة على أن نسخة أحدث من حزمة mariadb-server تم تثبيتها مسبقاً."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "ليست هناك أية ضمانة أن النسخة التي تقوم بتثبيتها ستكون قادرة على استخدام "
+#~ "قواعد البيانات الحالية."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "تعذر تعيين كلمة مرور للمستخدم \"root\" الخاص بـMariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "حدث خطأ أثناء تعيين كلمة المرور لمستخدم MariaDB الإداري. قد يكون هذا حدث "
+#~ "بسبب أن حساب المستخدم له كلمة مرور معيّنة مسبقاً، أو بسبب مشكلة في الاتصال "
+#~ "مع خادم MariaDB."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should check the account's password after tha package installation."
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr "يجب عليك التحقق من كلمة مرور الحساب عقب تثبيت الحزمة."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#~| "more information."
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "الرجاء قراءة الملف /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian "
+#~ "للمزيد من المعلومات."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "مع أنه ليس إجبارياً، ولكن من المستحسن أن تقوم بتعيين كلمة مرور خاصة "
+#~ "بمستخدم MariaDB الإداري \"root\"."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "إن ترك الحقل فارغاً، فلن يتم تغيير كلمة المرور."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:"
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..3ec1f3c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# mariadb (debconf) translation to Catalan.
+# his file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004
+# Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com> 2017
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:55+0100\n"
+"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "El directori de dades antigues es desarà a una nova localització"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Ja hi ha un fitxer amb el nom «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en aquests "
+"sistema. El número indica la versió de format binari de la base de dades que "
+"no és possible actualitzar (o tornar a una versió anterior) automàticament."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"En conseqüència, el directori de dades anterior serà renomenat a «/var/lib/"
+"mysql-*» i s'iniciarà un nou directori de dades a «/var/lib/mysql»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Si us plau, importau o exportau manualment les vostres dades (p. ex. amb "
+"«mysqldump») si és necessari."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota important pels usuaris de «NIS/YP»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Fer servir MariaDB sota «NIS/YP» requereix afegir un compte d'usuari MySQL "
+"al sistema local fent servir:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"També heu de comprovar els permisos i els propietaris del directori «/var/"
+"lib/mysql»"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Eliminar totes les bases de dades MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"El directori «/var/lib/mysql» que conté totes les bases de dades MariaDB "
+"està a punt d'ésser eliminat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Si estau des-instal·lant el paquet MariaDB amb la intenció d'instal·lar a "
+"continuació una versió més recent o hi ha una versió diferent del paquet "
+"«mariadb-server» que l'està fent servir, cal mantenir les dades."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..48693dc
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-29 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Používání MariaDB pod NIS/YP vyžaduje, aby byl účet mysql uživatele přidán "
+"na lokálním systému příkazem:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude "
+"odstraněn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze "
+"MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, "
+"měli byste data ponechat."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Opravdu pokračovat v degradaci?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "To znamená, že již byl dříve nainstalován balík mariadb-server s vyšší "
+#~ "verzí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neexistuje žádná záruka, že momentálně instalovaná verze bude umět "
+#~ "pracovat se stávajícími databázemi."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Opravdu migrovat na MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB je přímá náhrada MySQL. Použije váš současný konfigurační soubor "
+#~ "(my.cnf) a databáze."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB má některé pokročilé vlastnosti, které v MySQL neexistují a tudíž "
+#~ "návrat zpět k MySQL nemusí fungovat (alespoň ne tak autoamticky, jako "
+#~ "migrace z MySQL na MariaDB)."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele „root“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla "
+#~ "chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo "
+#~ "nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele „root“:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u "
+#~ "správcovského MariaDB účtu „root“."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Zopakujte heslo MariaDB uživatele „root“:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Chyba při zadávání hesla"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr "Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to prosím znovu."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..fa9434c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Danish translation mariadb-10.1.
+# Copyright (C) 2014 mariadb-10.1 og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-09 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Den gamle datamappe vil blive gemt på en ny placering"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"En fil navngivet /var/lib/msyql/debian-*.flag findes på dette system. "
+"Nummeret antyder en databaseversion i binært format, som ikke automatisk "
+"kan opgraderes (eller nedgraderes)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Derfor vil den tidligere datamappe blive omdøbt til /var/lib/mysql-* "
+"og en ny datamappe vil blive initialiseret i /var/lib/msyql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Eksporter/importer venligst manuelt dine data (f.eks. med mysqldump) hvis "
+"krævet."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Brug af MariaDB under NIS/YP kræver, at en mysql-brugerkonto tilføjes på det "
+"lokale system med:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Du bør også kontrollere filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/"
+"mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Fjern alle MariaDB-databaser?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MariaDB-databaserne, er ved at blive "
+"fjernet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, "
+"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
+"bevares."
+
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..86fc1d9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# German translation of mariadb-10.1 10.0.13-1
+# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007.
+# Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009.
+# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014-2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb 10.0.25-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 22:39+0100\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Das alte Datenverzeichnis wird an einer neuen Stelle gespeichert"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Auf diesem System gibt es bereits eine Datei namens "
+"/var/lib/mysql/debian-*.flag. Die Zahl gibt eine Binärformatversion der "
+"Datenbank an, von der nicht automatisch ein Upgrade (oder Downgrade) "
+"durchgeführt werden kann."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Daher wird das vorherige Datenverzeichnis in /var/lib/mysql-* umbenannt und "
+"unter /var/lib/mysql wird ein neues Datenverzeichnis initialisiert."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Bitte exportieren/importieren Sie im Bedarfsfall Ihre Daten (z.B. mit "
+"Mysqldump)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, muss ein »mysql«-Benutzerkonto auf "
+"dem lokalen System hinzugefügt werden mit:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/"
+"mysql überprüfen:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Alle MariaDB-Datenbanken entfernen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MariaDB-Datenbanken soll entfernt "
+"werden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich eine höhere "
+"Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket die Daten "
+"benutzt, sollten diese beibehalten werden."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..22ff66b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# mariadb translation to spanish
+# Copyright (C) 2005-2016 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Jesus Aneiros, 2006
+# - Updated
+# Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007, 2012, 2016
+# - Revision
+# Nacho Barrientos Arias
+# Fernando Cerezal
+# David Martínez Moreno
+# Ricardo Mones
+# Carlos Galisteo
+# Javier Fernandez-Sanguino
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:26+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: YP mariadb lib ej server flag mysqldump mysql var NIS\n"
+"X-POFile-SpellExtra: MariaDB\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Se guardará el directorio antiguo de datos a la nueva ubicación"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Se ha encontrado un archivo «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en el sistema. "
+"Este número indica una versión de base de datos en formato binario que no "
+"puede ser subirse (o bajarse) de versión automáticamente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Por tanto, el archivo de datos anterior se renombrará a «/var/lib/mysql-*» y "
+"se inicializará un nuevo directorio de datos en «/var/lib/mysql»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Si lo necesita, tendrá que exportar e importar sus datos manualmente (p.ej. "
+"con mysqldump)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Para utilizar MariaDB bajo NIS/YP es necesario añadir una cuenta de usuario "
+"mysql en el sistema local con:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/"
+"lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"El directorio /var/lib/mysql contiene bases de datos MariaDB que van a "
+"eliminarse."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de "
+"MariaDB más reciente o si hay un paquete «mariadb-server» distinto que los "
+"está utilizando."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existe un archivo con el nombre /var/lib/mysql/debian-*.flag en este "
+#~ "sistema."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "¿Desea realmente continuar con la desactualización?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este fichero indica que se instaló previamente una versión superior del "
+#~ "paquete mariadb-server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede garantizar que la versión que está instalando pueda usar la "
+#~ "base de datos actual."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "¿Realmente desea migrar a MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB es un reemplazo de MySQL. Utilizará su archivo de configuración "
+#~ "actual (my.cnf) y sus bases de datos actuales."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenga en cuenta que MariaDB tiene algunas funcionalidades avanzadas que "
+#~ "no existen en MySQL. Por ello, la marcha atrás a MySQL no siempre "
+#~ "funcionará o, al menos, no será tan automática como la migración de MySQL "
+#~ "a MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el "
+#~ "usuario administrador de MariaDB. Esto puede haber sucedido porque la "
+#~ "cuenta ya tenía una contraseña o porque se produjo un error de "
+#~ "comunicación con el servidor MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación "
+#~ "del paquete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian para más "
+#~ "información."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se recomienda que configure una contraseña para el usuario "
+#~ "«root» (administrador) de MariaDB, aunque no es obligatorio."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "No se modificará la contraseña si deja este campo en blanco."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Repita la contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Error en la entrada de contraseña"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las contraseñas introducidas no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..f1f4662
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP erabiltzaileentzat ohar garrantzitsua"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+#| "directory:"
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Honetaz gain /var/lib/mysql direktorioaren jabea eta baimenak egiaztatu "
+"beharko zenituzke:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Ezabatu MariaDB datubase guztiak?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"MariaDB datubaseak dituen /var/lib/mysql direktorioa ezabatua izango da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"MariaDB paketea beranduago bertsio berriago bat instalatzeko kentzen ari "
+"bazara, edo beste mariadb-server pakete bat berau erabiltzen ari bada, "
+"datuak mantendu egin beharko lirateke."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "Sisteman badago /var/lib/mysql/debian-*.flag izeneko fitxategi bat."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Benetan bertsio zaharragora itzuli nahi duzu?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~| "version has been installed earlier."
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategi honek aurretik bertsio berriagoko mysql-zerbitzari pakete bat "
+#~ "instalatu dela adierazten du."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da ziurtatu instalatzen ari zaren bertsio honek dauden datubaseak "
+#~ "erabili ahal izango dituenik."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Ezin da MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore bat gertatu da MariaDB administratzaile kontuaren pasahitza "
+#~ "ezartzean. Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MariaDB "
+#~ "zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontuaren pasahitza egiaztatu beharko zenuke paketea instalatu aurretik."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file "
+#~| "for more information."
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez irakurri /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian "
+#~ "fitxategia xehetasun gehiagorako."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Derrigorrezkoa ez denean, oso gomendagarria da MariaDB administratzaile "
+#~ "\"root\" erabiltzaileari pasahitz bat ezartzea."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Eremua hau zurian utziaz gero ez da pasahitza aldatuko."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Errepikatu MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitza:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Pasahitz sarrera errorea"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Idatzi dituzun bi pasahitzak ez dira berdina. Mesedez saiatu berriz."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..82e3d60
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Finnish translations for mariadb-10.1 package
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# Antti Järvinen <antti.jarvinen@katiska.org>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: antti.jarvinen@katiska.org\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Vanha datahakemisto tullaan tallentamaan uuteen paikkaan"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Järjestelmässä on tiedosto /var/lib/mysql/debian-*.flag. Numero osoittaa "
+"tietokantatiedoston binääriformaatin version, josta/johon päivittäminen ei "
+"automaattisesti onnistu. "
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Siksipä vanha datahakemisto tullaan siirtämään nimelle /var/lib/mysql-* ja "
+"uudet tiedostot luodaan hakemistoon /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Tarpeittesi mukaan tuo tai vie tietokannan sisältö käsipelillä, esim. "
+"käyttäen mysqldump-ohjelmaa."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Merkittävä huomio NIS/YP -käyttäjille"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"MariaDB:n käyttäminen NIS/YP:n kanssa edellyttää, että järjestelmään luodaan "
+"käyttäjätunnus mysql:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr "Tarkista myös hakemiston /var/lib/mysql omistaja ja oikeudet:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki MariaDB-tietokannat?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"MariaDB-tietokannat sisältävä hakemisto /var/lib/mysql ollaan poistamassa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Jos poistat MariaDB-paketin asentaaksesi uudemman version tai jos joku muu "
+"mariadb-server -paketti jo käyttää tietoja, tiedot tulisi säästää. "
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..c3ff610
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Translation of mariadb-10.1 debconf templates to French
+# Copyright (C) 2004-2016 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 packages.
+#
+# Translators:
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2013.
+# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 18:35+0100\n"
+"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"debian.org>\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "L'ancien répertoire de données sera sauvegardé à un nouvel emplacement"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.flag existe déjà sur ce système. Le "
+"numéro indique une version de base de données au format binaire qui ne peut "
+"pas être mise à niveau (ou rétrogradée) automatiquement."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"L'ancien répertoire sera renommé en /var/lib/mysql-* et un nouveau "
+"répertoire de données sera initialisé à l'emplacement /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Veuillez exporter puis importer vos données manuellement si besoin (par "
+"exemple avec mysqldump)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"L'utilisation de MariaDB avec NIS/YP impose l'ajout d'un compte local "
+"« mysql » avec la commande :"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Vous devez également vérifier le propriétaire et les permissions du "
+"répertoire /var/lib/mysql :"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Faut-il supprimer toutes les bases de données MariaDB ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Le répertoire /var/lib/mysql qui contient les bases de données de MariaDB va "
+"être supprimé."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Si vous retirez le paquet MariaDB en vue d'en installer une version plus "
+"récente ou si un autre paquet mariadb-server les utilise déjà, vous devriez "
+"les conserver."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent sur ce système."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Faut-il vraiment revenir à la version précédente ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cela indique qu'une version plus récente du paquet mariadb-server a été "
+#~ "précédemment installée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les bases de "
+#~ "données."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Souhaitez-vous migrer vers MariaDB ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB remplace à l'identique MySQL. Le fichier de configuration actuel "
+#~ "(my.cnf) ainsi que les bases de données existantes seront utilisés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que MariaDB fournit des fonctionnalités améliorées qui "
+#~ "n'existent pas dans MySQL ce qui peut interdire un retour ultérieur à "
+#~ "MySQL, tout au moins de manière moins automatique que la migration de "
+#~ "MySQL vers MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur s'est produite lors du changement de mot de passe du compte "
+#~ "d'administration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a pas "
+#~ "été possible de communiquer avec le serveur MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devriez vérifier le mot de passe de ce compte après l'installation "
+#~ "du paquet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian pour plus d'informations."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nouveau mot de passe du superutilisateur de MariaDB :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte "
+#~ "d'administration de MariaDB (« root »)."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Confirmation du mot de passe du superutilisateur de MariaDB :"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques. Veuillez "
+#~ "recommencer."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..06d02a6
--- /dev/null
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# Galician translation of mysql-dfsg-5.1's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante para os usuarios de NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+#| "directory:"
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Tamén debería comprobar os permisos e o propietario do directorio /var/lib/"
+"mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "¿Eliminar tódalas bases de datos de MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Hase eliminar o directorio /var/lib/mysql, que contén as bases de datos de "
+"MariaDB."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Se está a eliminar o paquete MariaDB para instalar despois unha versión máis "
+"recente ou se xa hai un paquete mariadb-server diferente a empregalo, "
+"debería conservar os datos."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~| "version has been installed earlier."
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mariadb-server "
+#~ "cunha versión superior."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as "
+#~ "bases de datos actuais."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se puido establecer o contrasinal do usuario \"root\" de MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Houbo un erro ao establecer o contrasinal do usuario administrativo de "
+#~ "MariaDB. Puido ocorrer porque o usuario xa teña un contrasinal ou debido "
+#~ "a un problema de comunicacións co servidor MariaDB."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should check the account's password after tha package installation."
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#~| "more information."
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian para "
+#~ "máis información."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aínda que non é obrigatorio, recoméndase encarecidamente que estableza un "
+#~ "contrasinal para o usuario administrativo \"root\" de MariaDB."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:"
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..28fa0b7
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for mariadb-10.1
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006-2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.13 italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-083-20 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "La vecchia directory data verrà salvata in una nuova posizione"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Su questo sistema esiste già un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag. "
+"Il numero indica una versione del database in formato binario che non è "
+"possibile promuovere (o retrocedere) a una nuova versione automaticamente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Di conseguenza la precedene directory data verrà rinominata in "
+"/var/lib/mysql-* e verrà preparata una nuova directory data in "
+"/var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Se necessario eseguire manualmente l'export/import (per esempio con "
+"mysqldump) dei propri dati."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Per usare MariaDB con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema un account "
+"utente locale con nome mysql con:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Inoltre è opportuno verificare i permessi e la proprietà della directory /"
+"var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Eliminare tutti i database MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"La directory /var/lib/mysql che contiene i database di MariaDB sta per "
+"essere eliminata."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Se si rimuove il pacchetto MariaDB per poi installare una versione più "
+"recente oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mariadb-server, i "
+"dati non devono essere eliminati."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione "
+#~ "superiore del pacchetto mariadb-server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è garantito che la versione che sta per essere installata sia in "
+#~ "grado di usare i database presenti."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Migrare a MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB è un perfetto sostituto per MySQL. Utilizzerà l'attuale file di "
+#~ "configurazione (my.cnf) e i database presenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notare che MariaDB dispone di alcune funzionalità avanzate che non "
+#~ "esistono in MySQL, di conseguenza non sempre funziona la migrazione "
+#~ "all'indietro verso MySQL, o almeno non è automatica come la migrazione da "
+#~ "MySQL a MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per "
+#~ "l'utente d'amministrazione di MariaDB. Questo può essere accaduto perché "
+#~ "l'utente ha già una password oppure a causa di un problema di connessione "
+#~ "con il server MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per maggiori informazioni consultare il file /usr/share/doc/mariadb-"
+#~ "server-10.1/README.Debian."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MariaDB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anche se non è obbligatorio, si raccomanda d'impostare una password per "
+#~ "l'utente d'amministrazione «root» di MariaDB."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MariaDB:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Errore di inserimento della password"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..6a218b1
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2013.
+# Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.32-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:27+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "古いデータディレクトリは、新しい場所に保存されます"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The "
+#| "number indicated a database binary format version that cannot "
+#| "automatically be upgraded (or downgraded)."
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"/var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルがこのシステム上に存在しま"
+"す。番号は、自動的にアップグレード (またはダウングレード) することができない"
+"データベースバイナリフォーマットのバージョンを示します。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"そのため、以前のデータディレクトリは /var/lib/mysql-* にリネームされ、新しい"
+"データディレクトリは /var/lib/mysql に初期化されます。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"必要に応じて、(例えば mysqldump で) データを手動でエクスポート/インポートして"
+"ください。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"NIS/YP 配下で MariaDB を使うにはローカルのシステムに mysql のユーザアカウント"
+"を追加するのが必要です。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr "/var/lib/mysql の所有者権限をチェックする必要もあります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "すべての MariaDB データベースを削除しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"MariaDB データベースを含んでいるディレクトリ /var/lib/mysql を削除しようとし"
+"ています。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MariaDB パッ"
+"ケージを削除しようとしている、あるいは別の mariadb-server パッケージを既に"
+"使っている場合、データは保持する必要があります。"
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "このシステムには /var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルが存在"
+#~ "しています。"
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "本当にダウングレードを実行しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "このファイルが意味するのは、以前により新しいバージョンの mariadb-server "
+#~ "パッケージがインストールされていたことを示します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "このデータベースを現在インストールしようとしているバージョンで使えるかどう"
+#~ "かは保証できません。"
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "本当に MariaDB に移行しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB は MySQL をそのまま置き換えられる代替です。現在の設定ファイル (my."
+#~ "cnf) と現在のデータベースを利用します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB には MySQL に存在していない機能の拡張がいくらか存在し、そのため "
+#~ "MySQL に再び移行する場合は、MySQL から MariaDB への移行のような自動での移"
+#~ "行が常にできるとは限りません。"
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生"
+#~ "しました。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MariaDB "
+#~ "サーバとの接続に問題があったためだと思われます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードを確認する必要がありま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "詳細は /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian を参照してくださ"
+#~ "い。"
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "強制ではありませんが、MariaDB を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定"
+#~ "することを強くお勧めします。"
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "この値を空のままにしておいた場合は、パスワードは変更されません。"
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "パスワード入力エラー"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr "入力された二つのパスワードが一致しません。再入力してください。"
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..e70027a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql_nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør "
+"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MariaDB-versjon, eller "
+"hvis en annen mariadb-server-pakke allerede bruker den."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Do you really want to downgrade?"
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#~| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#~| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en "
+#~ "mariadb-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert "
+#~ "før. Det kan ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den "
+#~ "høyere versjonen."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Klarer ikke angi passord for MariaDBs «root»-bruker"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#~| "administrative user. This may have happened because the user already "
+#~| "has a password, or because there was a problem communicating with the "
+#~| "MySQL server."
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for "
+#~ "MariaDBs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede "
+#~ "har et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MariaDB-"
+#~ "tjeneren."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#~| "administrative \"root\" user."
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative "
+#~ "«root»-brukeren i MariaDB."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..48290d6
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Dutch mariadb-10.1.24-7 po-debconf translation,
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1.24-7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 20:55+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "De oude data-map zal op een nieuwe locatie bewaard worden"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Er bestaat op dit systeem een bestand met als naam /var/lib/mysql/debian-*."
+"flag. Het nummer duidt op een versie van het binair database-bestandsformaat "
+"dat niet automatisch opgewaardeerd (of gedegradeerd) kan worden."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Daarom zal de vroegere data-map hernoemd worden naar /var/lib/mysql-* en zal "
+"er een nieuwe data-map geïnitialiseerd worden op /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Gelieve uw data zo nodig handmatig te exporteren/importeren (bijv. met "
+"mysqldump)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount "
+"wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"U moet ook controleren wie eigenaar is en wat de gebruikersrechten zijn van "
+"de map /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om "
+"verwijderd te worden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te "
+"installeren of als een ander mariadb-serverpakket het al gebruikt, zou de "
+"data behouden moeten worden."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit "
+#~ "systeem."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met "
+#~ "een hogere versie is geĩnstalleerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de "
+#~ "huidige databases kan gebruiken."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Wilt u echt overschakelen op MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande "
+#~ "configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in "
+#~ "MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of "
+#~ "althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de "
+#~ "MariaDB-beheerder. Dat kan komen doordat het account al een wachtwoord "
+#~ "heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de MariaDB-"
+#~ "server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket "
+#~ "is geĩnstalleerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-"
+#~ "server-10.1/README.Debian."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te "
+#~ "stellen voor de \"root\"-gebruiker (beheerder) van MariaDB."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..a85406d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages
+# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2014
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 17:01+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante para os utilizadores de NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Utilizar MariaDB com NIS/YP necessita de uma conta de utilizador de mysql "
+"para ser acrescentada ao sistema local com:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Remover todas as bases de dados MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"O directório /var/lib/mysql que contém as bases de dados MariaDB está "
+"prestes a ser removido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Se está a remover o pacote MariaDB de forma a posteriormente instalar uma "
+"versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já o está a utilizar, "
+"então os dados devem ser mantidos."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existe um ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag neste sistema."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Deseja mesmo continuar com o downgrade?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tal ficheiro significa que anteriormente já foi instalado um pacote "
+#~ "mariadb-server com um número de versão superior."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe nenhuma garantia que a versão que está actualmente a instalar "
+#~ "seja capaz de utilizar as actuais bases de dados."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Realmente migrar para MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB é um substituto para MySQL. Irá utilizar o seu ficheiro actual de "
+#~ "configuração (my.cnf) e bases de dados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note que MariaDB tem algumas funcionalidades melhoradas, as quais não "
+#~ "existem em MySQL e por isso a migração de volta para MySQL poderá nem "
+#~ "sempre funcionar, pelo menos não automaticamente como a migração de MySQL "
+#~ "para MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível definir a palavra-passe para o utilizador \"root\" de "
+#~ "MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador "
+#~ "administrativo do MariaDB. Isto pode ter acontecido porque a conta já tem "
+#~ "uma palavra-passe, ou porque ocorreu um problema de comunicação com o "
+#~ "servidor MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para mais informações por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-"
+#~ "server-10.1/README.Debian."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Embora não seja mandatório, é fortemente recomendado que defina uma "
+#~ "palavra-passe para o utilizador administrativo \"root\" do MariaDB."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se este campo for deixado em branco, a palavra-passe não será alterada."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Erro de introdução de palavra-passe"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor tente "
+#~ "novamente."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..1a33947
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Debconf translations for mariadb-10.1.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org>, 2005-2007.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015-2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O "
+"número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode "
+"ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* "
+"e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com "
+"mysqldump) se necessário."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja "
+"adicionada ao sistema local com:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Você deverá também verificar as permissões e o dono do diretório /var/lib/"
+"mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Remover todas as bases de dados do MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MariaDB, está "
+"prestes a ser removido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma "
+"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server "
+"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "Um arquivo de nome /var/lib/mysql/debian-*.flag existe no sistema."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Realmente proceder com o rebaixamento de versão?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "A presença de um arquivo como este é uma indicação de que um pacote "
+#~ "mariadb-server com um número de versão mais alto já foi instalado "
+#~ "anteriormente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há garantias de que a versão que você está instalando no momento "
+#~ "conseguirá utilizar as bases de dados existentes."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Realmente migrar para o MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "O MariaDB é um substituto para o MySQL. Ele usará o seu arquivo de "
+#~ "configuração atual (my.cnf) e os bancos de dados atuais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note que o MariaDB tem algumas características melhoradas, que não "
+#~ "existem no MySQL e, portanto, migrar de volta para o MySQL pode nem "
+#~ "sempre funcionar, pelo menos não tão automaticamente quanto migrar do "
+#~ "MySQL para o MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário "
+#~ "administrativo do MariaDB. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário "
+#~ "já possuir uma senha definida ou devido à ocorrência de um problema de "
+#~ "comunicação com o servidor MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deverá verificar a senha dessa conta após a instalação deste pacote."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian para mais informações."
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..8e3dfef
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# Romanian translation of mysql-dfsg.
+# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package.
+#
+# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi "
+"doar să instalaţi o versiune nouă MariaDB sau datele sunt folosite de către "
+"un alt pachet mariadb-server, atunci ar trebui păstraţi datele."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Do you really want to downgrade?"
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#~| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#~| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru "
+#~ "indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului "
+#~ "mariadb-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate "
+#~ "folosi datele versiunii instalate anterior."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MariaDB"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#~| "administrative user. This may have happened because the user already "
+#~| "has a password, or because there was a problem communicating with the "
+#~| "MySQL server."
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru "
+#~ "utilizatorul administrativ al MariaDB. Acest lucru se poate întâmpla dacă "
+#~ "utilizatorul are deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea "
+#~ "cu serverul MariaDB."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MariaDB:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#~| "administrative \"root\" user."
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ "
+#~ "„root” al MariaDB."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MariaDB:"
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..e506a60
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# translation of ru.po to Russian
+#
+# Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
+# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2014, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.0.25-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-04 18:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Каталог со старыми данными будет сохранён в новом месте"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Число представляет версию "
+"двоичного формата базы данных, которую невозможно обновить автоматически "
+"(или откатить к старой версии)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"В следствии этого, предыдущий каталог с данными будет переименован в "
+"/var/lib/mysql-*, а в /var/lib/mysql будет инициализирован каталог для "
+"новых данных."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Если нужно, выполните экспорт/импорт данных вручную (например, с помощью "
+"mysqldump)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Использование MariaDB в NIS/YP требует добавления учётной записи mysql в "
+"локальную систему с:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr "Также проверьте права доступа и владельца каталога /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Удалить все базы данных MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Запрос на удаление каталога /var/lib/mysql, содержащий базы данных MariaDB."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Если вы удаляете пакет MariaDB для установки более новой версии MariaDB, или "
+"есть другие пакеты mariadb-server, использующие этот каталог, то данные "
+"лучше сохранить."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Действительно установить более старую версию?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это означает, что ранее уже был установлен пакет mariadb-server более "
+#~ "новой версии."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нет гарантий, что версия, которая устанавливается сейчас, будет способна "
+#~ "работать с имеющимися базами данных."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Хотите перейти на MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB — современная замена MySQL. Будет использован ваш файл настроек "
+#~ "(my.cnf) и имеющиеся базы данных."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Заметим, что MariaDB имеет дополнительные возможности, которые "
+#~ "отсутствуют в MySQL, и поэтому обратный переход на MySQL не всегда может "
+#~ "быть выполнен, по крайней мере, не в автоматическом режиме как с MySQL на "
+#~ "MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Невозможно задать пароль MariaDB пользователю «root»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "В процессе задания пароля административного MariaDB пользователя "
+#~ "произошла ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан "
+#~ "пароль, или из-за проблем соединения с сервером MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr "Проверьте пароль учётной записи после установки пакета."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подробности смотрите в файле /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Новый пароль для MariaDB пользователя «root»:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотя и необязательно, но настоятельно рекомендуется установить пароль для "
+#~ "административного пользователя MariaDB «root»."
+
+#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+#~ msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет."
+
+#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+#~ msgstr "Повторите ввод пароля для MariaDB пользователя «root»:"
+
+#~ msgid "Password input error"
+#~ msgstr "Ошибка ввода пароля"
+
+#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+#~ msgstr "Два введённых пароля не одинаковы. Повторите ввод."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..81ce8a4
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Translation of mariadb-10.1 debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2017 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+#
+# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2015, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Den gamla data-katalogen kommer att sparas till en ny plats"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"En fil med namn på formatet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i "
+"systemet. Siffran indikerar ett binärformat på databasen som inte kan "
+"uppgraderas (eller nedgraderas)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Därför kommer den gamla data-katalogen att byta namn till /var/lib/mysql-* "
+"och en ny katalog kommer att initieras på /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Exportera/importera din data manuellt (exempelvis med mysqldump) om detta är "
+"nödvändigt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Viktig information för NIS/YP-användare"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"För att kunna använda MariaDB under NIS/YP måste ett användarkonto för mysql "
+"läggas till i systemet."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Du bör också kontrollera rättigheterna och ägaren av katalogen /var/lib/"
+"mysql."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Ta bort alla MariaDB-databaser?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Katalogen /var/lib/mysql som innehåller MariaDB-databaser kommer att tas "
+"bort."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera "
+"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska "
+"de inte raderas."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "En fil med namnet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i systemet."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Vill du verkligen genomföra nedgraderingen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "En sådan fil är en indikation på att paketet mariadb-server med ett högre "
+#~ "versionsnummer har installerats tidigare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns ingen garanti för att den version som du håller på att "
+#~ "installera kommer att kunna använda de aktuella databaserna."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Ska migreringen till MariaDB fortsätta?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB är en ersättare för MySQL som helt och hållet fyller platsen "
+#~ "efter MySQL. Den kommer att använda din nuvarande inställningsfil (my."
+#~ "cnf) och nuvarande databaser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Observera att det finns ett antal förbättrade funktioner som inte finns i "
+#~ "MySQL, att gå tillbaka till MySQL är därför inte garanterat fungerande. "
+#~ "Åtminstone med samma automatik som från MySQL till MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs "
+#~ "administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att "
+#~ "användaren redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att "
+#~ "kommunicera med MariaDB-servern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian för mer "
+#~ "information."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644
index 0000000..0a4a319
--- /dev/null
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,93 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..580e4b0
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Turkish translation of mariadb-server.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-server package.
+# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004
+# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2015, 2017
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 13:16+0300\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Eski veritabanı dizini yeni konumuna kaydedilecektir"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır. "
+"Belirtilen numara kendiliğinden yükseltilemeyecek ya da alçaltılamayacak bir "
+"ikilik veritabanı biçimini işaret etmektedir."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Önceki veri dizini /var/lib/mysql-* olarak yeniden adlandırılacak ve yeni "
+"veri dizini /var/lib/mysql konumunda hazırlanacaktır."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr "Gerektiğinde verinizi elle (ör. mysqldump ile) içe/dışa aktarın."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"MariaDB'nin NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aşağıdaki komut "
+"çalıştırılarak mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"/var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da gözden "
+"geçirmelisiniz:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Tüm MariaDB veritabanları kaldırılsın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"MariaDB veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Eğer MariaDB paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
+"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mariadb-server paketi ile "
+"erişiyorsanız, veritabanlarınızı kaldırmamalısınız."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Sürüm düşürme işlemine gerçekten başlansın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Böyle bir dosyanın varlığı daha yüksek sürümde bir mariadb-server "
+#~ "paketinin önceden kurulu olduğunu gösterir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kurmakta olduğunuz sürümün var olan veritabanlarını kullanabileceğinin "
+#~ "garantisi yoktur."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "MariaDB geçişi gerçekten yapılsın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB, MySQL yerine birebir geçebilen bir pakettir. Varolan "
+#~ "yapılandırma dosyanızı (my.cnf) ve veritabanlarınızı kullanacaktır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB, MySQL'de olmayan ve daha gelişmiş özelliklere sahip olduğundan, "
+#~ "MySQL'e geri dönüş her zaman işlemeyebilir ya da en azından MySQL'den "
+#~ "MariaDB'ye geçiş kadar kolay ve kendiliğinden olmayabilir."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "MaraiDB \"root\" kullanıcısı için parola oluşturulamadı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "MariaDB Sunucusu yönetimsel kullanıcısı için parola oluşturulurken bir "
+#~ "hata oluştu. Bu hataya, ilgili hesabın zaten bir parolası olması ya da "
+#~ "MariaDB sunucusu ile yaşanan iletişim sorunları neden olmuş olabilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketin kurulumundan sonra ilgili hesabın parolasını denetlemelisiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla bilgi için lütfen /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian dosyasını inceleyin."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..00ff478
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Vietnamese translations for mariadb-10.1 package
+# Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói mariadb-10.1.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 13:32+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "Thư mục dữ liệu cũ sẽ được lưu tại vị trí mới"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Một tập tin có tên /var/lib/mysql/debian-*.flag đã sẵn có trên hệ thống này. "
+"Con số chỉ ra rằng một phiên bản định dạng cơ sở dữ liệu không thể tự động "
+"nâng cấp (hoặc hạ cấp)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Do đó thư mục dữ liệu trước đây sẽ được đổi tên thành /var/lib/mysql-* và "
+"thư mục dữ liệu mới sẽ được khởi tạo tại /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Vui lòng xuất/nhập dữ liệu của bạn bằng tay nếu thấy cần (ví dụ bằng "
+"mysqldump)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Chú ý quan trọng cho người dùng NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Dùng MariaDB dưới NIS/YP cần một tài khoản người dùng được thêm vào một hệ "
+"thống nội bộ với:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Bạn cũng nên kiểm tra phân quyền và chủ sở hữu của thư mục /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Xóa bỏ mọi cơ sở dữ liệu MariaDB chứ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Thư mục /var/lib/mysql nơi mà chứa các cơ sở dữ liệu MariaDB chuẩn bị bị xóa "
+"bỏ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Nếu bạn gỡ bỏ gói cốt để mà sau này cài đặt gói máy phục vụ phiên bản gần "
+"đây hoặc là một gói mariadb-server khác đang được dùng, dữ liệu nên được giữ "
+"lại."