summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po176
1 files changed, 176 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..1a33947
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Debconf translations for mariadb-10.1.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.1 package.
+# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org>, 2005-2007.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015-2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mariadb-10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
+"Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O "
+"número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode "
+"ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
+msgstr ""
+"Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* "
+"e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+msgid ""
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
+msgstr ""
+"Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com "
+"mysqldump) se necessário."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja "
+"adicionada ao sistema local com:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Você deverá também verificar as permissões e o dono do diretório /var/lib/"
+"mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Remover todas as bases de dados do MariaDB?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MariaDB, está "
+"prestes a ser removido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma "
+"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server "
+"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "Um arquivo de nome /var/lib/mysql/debian-*.flag existe no sistema."
+
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "Realmente proceder com o rebaixamento de versão?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "A presença de um arquivo como este é uma indicação de que um pacote "
+#~ "mariadb-server com um número de versão mais alto já foi instalado "
+#~ "anteriormente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há garantias de que a versão que você está instalando no momento "
+#~ "conseguirá utilizar as bases de dados existentes."
+
+#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
+#~ msgstr "Realmente migrar para o MariaDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
+#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "O MariaDB é um substituto para o MySQL. Ele usará o seu arquivo de "
+#~ "configuração atual (my.cnf) e os bancos de dados atuais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
+#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
+#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note que o MariaDB tem algumas características melhoradas, que não "
+#~ "existem no MySQL e, portanto, migrar de volta para o MySQL pode nem "
+#~ "sempre funcionar, pelo menos não tão automaticamente quanto migrar do "
+#~ "MySQL para o MariaDB."
+
+#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+#~ msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MariaDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
+#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
+#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário "
+#~ "administrativo do MariaDB. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário "
+#~ "já possuir uma senha definida ou devido à ocorrência de um problema de "
+#~ "comunicação com o servidor MariaDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should check the account's password after the package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deverá verificar a senha dessa conta após a instalação deste pacote."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README."
+#~ "Debian para mais informações."